-
1 mise au repos
1) выключение, остановка2) отпускание, возврат ( реле) после действия -
2 mise au repos
сущ.тех. выключение, остановка, возврат (реле) после действия, отпускание -
3 facteur de sécurité pour la mise au repos
сущ.Французско-русский универсальный словарь > facteur de sécurité pour la mise au repos
-
4 mode de mise au repos
сущ.выч. простойФранцузско-русский универсальный словарь > mode de mise au repos
-
5 valeur de mise au repos
сущ.тех. параметр возврата (реле)Французско-русский универсальный словарь > valeur de mise au repos
-
6 mise
I adj ( fém от mis) II fmise à l'ordre du jour — включение в повестку дняmise sociale юр. — финансовый вклад компаньонаdéposer une mise — сделать ставку, поставитьdoubler la mise — удвоить ставку••sauver la mise — остаться при своих ( в игре)sauver la mise à qn прост. — выручить из беды кого-либо4) наддача ( на аукционе); швейц. продажа с аукционаsoigner sa mise — следить за собойnégliger sa mise — небрежно одеваться6)être de mise — быть в ходу, в употреблении; приличествовать, быть уместным, быть допустимым7)8) тех. навариваемая пластинка9) образует сочетания с предлогами и существительными, выражающие действие и его началоmise en accusation — привлечение к суду, к ответственностиmise en action — приведение в действие; запуск, пускmise en l'air — 1) ав. взлёт 2) арго вооружённое ограблениеmise en application — внедрение; ввод в действиеmise en avant ком. — выставление товара на видном месте, напоказmise en bouteilles — разлив в бутылкиmise en branle — пуск в ход, в действиеmise en cause — 1) взятие под сомнение 2) привлечение к делу; обвинениеmise en charge эл. — нагружение, включение нагрузки; пуск в ходmise en circulation — выпуск в обращениеmise en commun — обобществление; установление коллективного пользования ( чем-либо)mise en condition — доведение до требуемого качества, до кондиции; обработка (также перен.); психологическое воздействиеmise en court-circuit эл. — замыкание накороткоmise en demeure — требование; ультиматум; юр. предъявление требования к уплате, к немедленному исполнениюmise en disponibilité d'un fonctionnaire — освобождение служащего от должности, перевод в резервmise à (l')eau — спуск на водуmise en eau — заполнение водохранилища; создание напораmise hors d'eau — водоотлив, осушениеmise sous enveloppe шахм. — запись хода ( в отложенной партии)mise en équation мат. — составление уравненияmise en état — приведение в нужное состояние, в порядок, в готовность, в исправность; наладка; ремонт; юр. подготовка дела к судебному разбирательствуmise en fabrication — сдача в производствоmise à feu — зажигание; задувка ( домны); запуск ( ракеты); воспламенение ( заряда)mise à [de] feu — поджогmise en fonctionnement — запуск, приведение в действиеmise en forme — 1) формирование; придание определённой формы; составление ( документа); редактирование 2) получение заготовок деталейmise en jeu — 1) ставка 2) пуск в ход; приведение в действиеmise à jour — приведение в порядок (дел, записей); осовременивание; модернизация, обновление, актуализация; корректировка ( данных)mise hors la loi — объявление вне законаmise en marche — включение, пуск, запуск ( мотора); ввод в эксплуатациюmise au net — перебеливание, переписка набелоmise en non-activité воен. — перевод в резерв; временное нахождение без должности; нахождение за штатом (за штатами)mise en œuvre — применение, использование; внедрение ( результатов исследований); осуществление; претворение в жизнь; приведение в действиеmise sur [en] orbite — вывод на орбитуmise en ordre — приведение в порядок, упорядочениеmise entre parenthèses филос. — заключение предмета в скобки; воздержание от суждений о бытии ( в феноменологии); отвлечение ( от чего-либо)mise au pas — приведение к повиновению; обузданиеmise à pied — увольнение; временное отстранение от должностиmise sur pied — создание, организация; приведение в готовность; мобилизацияmise en place — помещение ( на место), установка; монтаж, сборкаmise au point — 1) выяснение главного, сущности; разъяснение; уточнение 2) резюме, итог 3) разработка; доводка, отделка, наладка, отладка, регулировка; точная установка ( прибора); налаживание, сборка 4) окончательная редакция 5) усовершенствование 6) фокусирование 7) предупреждениеmise aux points иск. — воспроизведение модели скульптуры по характерным точкам объёмаmise en pratique — проведение в жизнь; внедрение в практику производстваmise à prix — расценка, назначение цены; стартовая цена ( на аукционе); швейц. аукционmise en production — запуск в производство, в эксплуатациюmise à la raison — приведение к покорности; обуздание; наставление на правильный путь; образумливаниеmise au repos тех. — выключение, остановкаmise en route — запуск; ввод в эксплуатациюmise en scène — постановка (спектакля, фильма); инсценировка (также с целью ввести в заблуждение)mise en série — 1) запуск в серийное производство 2) эл. последовательное включениеmise hors service — остановка; вывод из эксплуатации; выключениеmise à terre — высадка; посадка на землю; выгрузкаmise en train — 1) пуск в ход; начало работ; развёртывание 2) зарядка; разминка 3) полигр. приправкаmise en valeur — 1) эксплуатация, освоение, использование 2) оценка -
7 mise
f1) установка; укладка•- mise hors d'actionmise à zéro du compteur journalier — авто кнопка обнуления суточного счётчика пробега
- mise en circuit
- mise sous conteneurs
- mise en contrainte
- mise en couleur
- mise en court-circuit
- mise de décharge
- mise en dépression
- mise en dimension
- mise à l'eau
- mise en eau
- mise hors d'eau
- mise à l'échelle
- mise en état
- mise en évidence expérimentale
- mise à feu
- mise en fluidisation
- mise en fonctionnement
- mise en forme
- mise en forme des données
- mise en forme de signal
- mise à jour
- mise en longueur
- mise en marche
- mise en marche du foyer
- mise à la masse
- mise en mémoire
- mise au neutre
- mise à niveau
- mise à nu
- mise en œuvre
- mise en ordre
- mise en ordre de marche
- mise en parallèle
- mise en phase
- mise en place
- mise en place à la presse
- mise au point
- mise en programme
- mise au repos
- mise en route
- mise en route du brûleur
- mise en série
- mise en service
- mise hors service
- mise en stock
- mise en suspension
- mise en synchronisme
- mise en tableaux
- mise sous tension
- mise à la terre
- mise en train
- mise en valeur
- mise sous vide
- mise à zéro -
8 mise
fmise en action — запуск; приведение в действиеmise hors d'action — выключение; остановкаmise en charge — 1. пуск в ход, включение 2. нагружениеmise à la cote — доведение [обработка] до (заданного) размераmise en couleur — цветная маркировка; окраскаmise en état — приведение в исправность; наладка; ремонтmise en exploitation — ввод [сдача] в эксплуатациюmise en fonctionnement — приведение в действие; запуск, пускmise à longueur — (окончательная) обработка по длинеmise à la main — (за) пуск вручнуюmise en marche — 1. приведение в действие; запуск, пуск 2. ввод в эксплуатациюmise de niveau — установка по уровню; выравнивание по уровнюmise en œuvre — 1. обработка 2. использование, применение 3. приведение в действиеmise en place — монтаж, сборка; установкаmise en place par dilatation — сборка на горячей посадке; насадка (детали) в горячем состоянииmise en place du flan — установка [закрепление] листовой заготовкиmise en place au maillet — установка с помощью деревянного молотка, установка с поколачиванием (детали)mise en place à la presse — установка с запрессовкой, запрессовкаmise en place par serrage — посадка с натягом, неподвижная посадкаmise en place des vues — расположение видов [проекций] (на чертежах)mise au point — 1. доводка, наладка 2. завершение опытных работmise au point de l'outil — (точная) установка инструментаmise en position du mobile — установка [позиционирование] рабочего органаmise au repos — выключение; остановкаmise en route — 1. приведение в действие; запуск, пуск 2. ввод в эксплуатациюmise en service — 1. пуск в ход; приведение в действие 2. ввод в эксплуатациюmise hors service — 1. выключение; остановка 2. снятие с эксплуатацииmise en travail — пуск в действие; пуск в ход -
9 relais temporisé à la mise sous tension et à la coupure avec signal de commande, m
- реле времени с задержкой срабатывания и возврата, отсчитываемой от момента подачи и снятия напряжения с управляющего входа соответственно
реле времени с задержкой срабатывания и возврата, отсчитываемой от момента подачи и снятия напряжения с управляющего входа соответственно
-
[Интент]EN
on- and off-delay relay with control signal
time relay in which the output switches to the operate condition when applying the power supply and the control signal and after the setting time has elapsed; the output switches to the release condition when the control signal is removed and after the setting time has elapsed (see Figure 4)
NOTE – Effects of subsequent operating or retriggering of the control signal should be declared by the manufacturer.
[IEV ref 445-01-05]FR
relais temporisé à la mise sous tension et à la coupure avec signal de commande, m
relais temporisé dans lequel la sortie passe à l'état de travail lorsque l'alimentation et le signal de commande sont appliqués et que la temporisation réglée est écoulée; la sortie passe à l’état de repos lorsque le signal de commande est retiré et que la temporisation réglée est écoulée (voir Figure 4)
NOTE – Il convient que les effets de manœuvres ou réamorçages subséquents sur le comportement du relais soient spécifiés par le fabricant.
[IEV ref 445-01-05]Тематики
EN
DE
- ansprechverzögertes und rückfallverzögertes Zeitrelais mit Steuersignal, n
FR
- relais temporisé à la mise sous tension et à la coupure avec signal de commande, m
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > relais temporisé à la mise sous tension et à la coupure avec signal de commande, m
-
10 выключение
с. тех.débrayage m; эл. mise f hors (придых.) circuitвыключе́ние мото́ра — débrayage du moteur
* * *n1) gener. arrêt, blocage, mise hors d'action, mise hors service, mise hors tension, débrayage (сцепления), désengagement2) med. exclusion, déconnection, déconnexion3) eng. (автоматическое) blocage, coupe, disjonction, déclanche, déclenche, déclenchement, désaccoupiemerit, mise au repos, mise hors circuit, déblocage (напр. тормоза), ouverture4) construct. mise en arrêt5) metal. découplage, interruption7) IT. débranchement, déshabilitation, immobilisation, coupure8) mech.eng. action d'arrêt, désaccouplement, désembrayage, déblocage, débloquement -
11 остановка
ж.2) ( прекращение) suspension f; interruption f ( перерыв)без остано́вки — sans s'arrêter; sans interruption, sans discontinuer
3) (место, пункт) arrêt m, station f; relâche f ( порт)коне́чная остано́вка ж.-д. — tête f de ligne, terminus [-nys] m
••остано́вка за че́м-либо разг. — il ne manque que qch
остано́вка то́лько за разреше́нием разг. — il ne manque que l'autorisation; on n'attend que la permission
* * *n1) gener. point d'arrêt (место), temps d'arrêt, cessation, chômage, chôme, discontinuation, interruption, mise hors d'action (механизма), mise hors service, relâche, stationnement, blocage, panne (вследствие аварии), arrêt, suspension, halte, stop2) colloq. pause3) eng. mise au repos, stoppage (напр., машины)4) railw. station5) metal. bloquage, bouchage6) IT. immobilisation, rupture -
12 простой
I прил.1) (нетрудный, несложный) simpleпро́ще просто́го — simple comme bonjour
2) ( обыкновенный) simple, ordinaire; frugal ( о пище)просты́е лю́ди — simples gens; gens simples ( бесхитростные)
просто́е пла́тье — tenue f simple
проста́я обстано́вка — ameublement m modeste
по той просто́й причи́не, что... — pour la bonne raison que...
3) ( естественный) naturel; sincère ( искренний)он просто́й в обраще́нии — il est simple dans ses rapports avec autrui
4) (не составной, однородный) simpleпростое вещество́ — substance f simple
просты́е чи́сла мат. — nombres m pl premiers
••просто́е письмо́ — lettre non chargée
просты́м гла́зом — à l'œil nu
II м.из просто́го любопы́тства — par simple curiosité
temps m chômé, temps mort ( в работе); surestaries f pl (пароходов, барж); immobilisation f (вагонов и т.п.)* * *1. adj1) gener. familier, frugal, élémentaire, sobre2) arts. naturel2. n1) gener. -et simple, commode, commun, heures chômées, humble, indisponibilité, modeste, primitif, prolo, rudimentaire (Ce limiteur de couple est d’une conception très rudimentaire, et par conséquent d’une grande fiabilité.), sans boîte, temps chômé (в работе), tout simple, (сущ.) heures d'immobilisation (Pour remplacer la conduite percée, pas moins de trois heures d'immobilisation sont nécessaires.), naïf, ordinaire, vulgaire, chômage, chôme, immobilisation, innocent, rustique, peuple, sans façon, sans façons, simple, temps mort (в работе)2) colloq. nature3) eng. inactivité (напр. прибора), indisponibilité (напр. прибора)4) construct. temps inemployé (в работе)5) math. trivial, premier6) IT. mode de mise au repos, temps d'immobilisation, temps d'inaction, temps de non-fonctionnement, temps de repos, temps inexploitable, temps oisif, temps perdu, temporisation7) mech.eng. attenté8) phras. sans appareil -
13 возврат после действия
neng. (реле) mise au reposDictionnaire russe-français universel > возврат после действия
-
14 коэффициент запаса при возврате после действия
Dictionnaire russe-français universel > коэффициент запаса при возврате после действия
-
15 отпускание
n2) liter. décochement (острот)3) eng. lâché, desserrage (напр. болта), décolletage (напр. якоря реле), décolletage (напр., реле), mise au repos4) electr. décolletage (ðåôå)5) mech.eng. dévissage (напр. болта) -
16 параметр возврата
neng. valeur de mise au repos (ðåôå), valeur de retour (ðåôå) -
17 système nerveux parasympathique
Partie du système nerveux autonome qui est responsable de la mise au repos de l'organisme et qui est l'antagoniste du système nerveux sympathique.Syn. système parasymphatique mThe part of the autonomic nervous system that, in general, inhibits or opposes the physiological effects of the sympathetic nervous system, as in tending to slow the heart.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > système nerveux parasympathique
-
18 système parasymphatique
Partie du système nerveux autonome qui est responsable de la mise au repos de l'organisme et qui est l'antagoniste du système nerveux sympathique.Syn. système parasymphatique mThe part of the autonomic nervous system that, in general, inhibits or opposes the physiological effects of the sympathetic nervous system, as in tending to slow the heart.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > système parasymphatique
-
19 jour
jour [ʒuʀ]━━━━━━━━━3. compounds━━━━━━━━━1. <a. day• quel jour sommes-nous ? what day is it today?• un jour viendra où... the day will come when...• décidément ce n'est pas mon jour ! it's just not my day today!• du jour où sa femme l'a quitté, il s'est mis à boire he started drinking the day his wife left him• tes deux enfants, c'est le jour et la nuit your two children are chalk and cheese• c'est le jour et la nuit ! there's no comparison!► à jour• hôpital de jour (pour traitement) outpatient clinic ; (psychiatrique) day hospital ; (pour activités) daycare centre• mon manteau de tous les jours my everyday coat► un beau jour (passé) one fine day ; (futur) one of these days• il n'existe à ce jour aucun traitement efficace no effective treatment has been found to date► au jour le jour [existence, gestion] day-to-day• vivre au jour le jour ( = sans souci) to live from day to day ; ( = pauvrement) to live from hand to mouth► jour après jour day after day• on l'attend d'un jour à l'autre ( = incessamment) he's expected any day now• il change d'avis d'un jour à l'autre ( = très rapidement) he changes his mind from one day to the next► du jour au lendemain overnightb. ( = lumière, éclairage) light• demain, il fera jour à 7 heures tomorrow it'll be light at 7c. ( = naissance) donner le jour à to give birth tod. ( = ouverture) gap2. <a. ( = période) days• ces vedettes ont fait les beaux jours de Broadway these were the stars of the golden age of Broadwayb. ( = vie) jusqu'à la fin de mes jours until I die3. <► jour de repos [de salarié] day off• après deux jours de repos, il est reparti after a two-day break, he set off again ► le jour des Rois Twelfth Night* * *ʒuʀnom masculin1) ( période de vingt-quatre heures) dayd'un jour — [bonheur, espoir] fleeting; [mode] passing; [reine] for a day
jour après jour — ( quotidiennement) day after day; ( progressivement) little by little
vivre au jour le jour — to live one day at a time; ressembler, Rome
2) ( date) daymettre à jour — ( actualiser) to bring up to date [courrier, travail]; to revise [édition]; ( révéler) to expose, to reveal [mystère, secret, trafic, problème]
mise à jour — ( actualisation) (d'édition, de données, statistiques) updating (de of); ( découverte) (de secret, trafic) revelation (de of)
jusqu'à ce jour — ( maintenant) until now; ( alors) until then
d'un jour à l'autre — [être attendu] any day now; [changer] from one day to the next
nouvelle/mode du jour — latest news/fashion
3) ( du lever au coucher du soleil) dayau lever or point du jour — at daybreak
4) ( clarté) daylightse faire jour — [vérité] to come to light
mettre au jour — to unearth [vestige]; to bring [something] to light [vérité]
jeter un jour nouveau sur quelque chose, éclairer quelque chose d'un jour nouveau — to shed new light on something; faux I
5) ( aspect)sous ton meilleur/pire jour — at your best/worst
je t'ai vu sous ton vrai jour — I saw you in your true colours [BrE]
sous un jour avantageux — in a favourable [BrE] light
6) figvoir le jour — [personne] to come into the world; [œuvre, projet] to see the light of day; [organisme] to come into being
7) Construction, Bâtiment ( ouverture) gap8) ( de broderie)jours — openwork (embroidery) [U]
•Phrasal Verbs:••il y a des jours avec et des jours sans — (colloq) there are good days and bad days
* * *ʒuʀ nm1) (durée, fraction de la semaine) dayJ'ai passé trois jours chez mes cousins. — I spent three days staying at my cousins'.
2) (opposé à la nuit) day, daytimependant le jour — during the day, in the daytime
à la lumière du jour — by the light of day, in daylight
3) (= clarté) daylightau grand jour — in broad daylight, figin the open
4) (= aspect)5) (= ouverture) opening6) COUTURE openwork no plmettre à jour — to bring up to date, to update
mettre au jour — to uncover, to disclose
se faire jour fig — to become clear
de nos jours — these days, nowadays
* * *A nm1 ( période de vingt-quatre heures) day; en un jour in one day; dans les trois jours within three days; mois de trente jours thirty-day month; barbe de trois jours three days' growth of beard; trois fois par jour three times a day; c'est à trois jours de train it's three days away by train; ces derniers jours these last few days; un jour de plus ou de moins ne changera rien one day here or there won't make any difference; les jours se suivent et ne se ressemblent pas every day is different; dans huit jours in a week's time, in a week; quinze jours a fortnight GB; tous les quinze jours every fortnight GB ou two weeks US; d'un jour [bonheur, espoir] fleeting; [mode] passing; [reine] for a day; deux poussins d'un jour two one-day old chicks; être la vedette d'un jour to be here today and gone tomorrow; des jours et des jours for ever and ever; dès le premier jour right from the start; jour après jour ( quotidiennement) day after day; ( progressivement) little by little; vivre au jour le jour to live one day at a time; gagner sa vie au jour le jour to scratch a living; voir les choses au jour le jour to take each day as it comes; noter ses pensées au jour le jour to note down one's thoughts every day; ⇒ barbe C 1;2 ( date) day; ce jour-là that day; quel jour sommes-nous? what day is it today?; elle viendra un jour she'll come one day; c'est mon jour de courses it's my shopping day; viens un jour où il n'y sera pas come on a day he's out, come one day when he's out; le jour où je mourrai the day I die; un jour ou l'autre some day; l'autre jour the other day; un de ces jours one of these days; un beau jour one fine day; tous les jours every day; de tous les jours everyday; jour pour jour to the day; de jour en jour from day to day; à ce jour to date; à jour up to date; mettre à jour ( actualiser) to bring up to date [courrier, travail]; to revise [édition]; to update [données, application]; ( révéler) to expose, to reveal [mystère, secret, trafic, problème]; mise à jour ( actualisation) ( d'édition) revision; (de données, d'application) updating (de of); ( découverte) (de secret, trafic) revelation (de of); édition mise à jour revised edition; tenir à jour to keep up to date; jusqu'à ce jour ( maintenant) until now; ( alors) until then; de nos jours nowadays; d'un jour à l'autre [être attendu] any day now; [changer] from one day to the next; du jour au lendemain overnight; nouvelle/mode du jour latest news/fashion; au jour d'aujourd'hui○ today;3 ( du lever au coucher du soleil) day; les jours raccourcissent the days are getting shorter; pendant le jour during the day; nuit et jour night and day; tout le jour all day; le jour se lève it's getting light; lumière du jour daylight; au lever or point du jour at daybreak; le petit jour the early morning; se lever avec le jour to get up at the crack of dawn; travailler de jour to work days; travail de jour day work;4 ( clarté) daylight; il fait jour it's daylight; laisser entrer le jour to let in the daylight; en plein jour in broad daylight; faire qch au grand jour to do sth for all to see; se faire jour [vérité] to come to light; mettre au jour to unearth [vestige]; to bring [sth] to light [vérité]; jeter un jour nouveau sur qch, éclairer qch d'un jour nouveau to shed new light on sth; ⇒ faux;5 ( aspect) sous ton meilleur/pire jour at your best/worst; je ne te connaissais pas sous ce jour I knew nothing of that side of you; je t'ai vu sous ton vrai jour I saw you in your true colours; sous un jour avantageux in a favourableGB light;6 fig donner le jour à qn to bring sb into the world; donner jour à qch to give rise to sth; voir le jour [personne] to come into the world; [œuvre, projet] to see the light of day; [organisme] to come into being; mes jours sont comptés my days are numbered; finir ses jours à la campagne to end one's days in the country; des jours difficiles hard times; attenter à ses jours to make a suicide attempt; avoir encore de beaux jours devant soi to still have a future; les beaux jours reviennent spring will soon be here;8 Cout jours openwork (embroidery) ¢; faire des jours to do openwork; une bordure avec des jours an openwork border; jours à fils tirés drawn thread work; motif à jours ( en tricot) lacy pattern.jour de l'An New Year's Day; jour d'arrivée day of arrival; jour astronomique astronomical day; jour calendaire calendar day; jour de chance lucky day; jour de colère day of wrath; jour de départ day of departure; jour de deuil day of mourning; jour de deuil national national day of mourning; jour férié bank holiday GB, legal holiday US; jour de fermeture closing day; jour de fête ( férié) holiday; aujourd'hui c'est jour de fête fig it's a great day today; jour franc clear day; jour du Grand Pardon Relig Day of Atonement; jour J D day; jour du Jugement Relig Judgment Day; jour maigre Relig day of abstinence (without meat); jour des morts Relig All Souls' Day; jour ouvrable working day; jour de paie payday; jour de planche Naut lay day; jour de relâche Théât closing day; jour du Seigneur Relig Sabbath; jour sidéral sidereal day; jour solaire solar day; jour de souffrance Constr opening looking on to a neighbourGB; jour de travail working day; jour utile lawful day.Rome ne s'est pas faite en un jour Rome wasn't built in a day; beau comme le jour very good-looking; ce n'est pas mon jour! this isn't my day!; être dans un bon jour to be in a good mood; être dans un mauvais jour to be having an off day; il y a des jours avec et des jours sans there are good days and bad days.[ʒur] nom masculinA.[DIVISION TEMPORELLE]1. [division du calendrier] dayil me reste des jours à prendre avant la fin de l'année I still have some (days) to take before the end of the yeardans deux/quelques jours in two/a few days' timea. [sans s'occuper du lendemain] from day to dayb. [précairement] from hand to moutha. [grandir] daily, day by dayb. [varier] from day to day, from one day to the nexta. [incessamment] any day (now)b. [de façon imprévisible] from one day to the nexta. [constamment] day after dayb. [graduellement] day by day2. [exprime la durée]nous avons eu trois jours de pluie we had rain for three days ou three days of rainça va prendre un jour de lessivage et trois jours de peinture it'll take one day to wash down and three days to paint3. [date précise] dayle jour où the day ou time thatle vendredi, c'est le jour de Nora/du poisson Friday is Nora's day/is the day we have fishle jour du Jugement dernier doomsday, Judgment Dayle jour du Seigneur the Lord's Day, the Sabbathle grand jour pour elle/lui her/his big dayson manteau/son discours des grands jours the coat she wears/the speech she makes on important occasionsmes chaussures de tous les jours my everyday ou ordinary shoes, the shoes I wear everydayun de ces jours, un jourou l'autre one of these daysà ce jour to this day, to dateB.[CLARTÉ]1. [lumière] daylightavant le jour before dawn ou daybreakau petit jour at dawn ou daybreakjour et nuit, nuit et jour day and night, night and dayje dors le jour I sleep during the day ou in the daytimeexamine-le au ou en plein jour look at it in the daylight2. [aspect]enfin, il s'est montré sous son vrai jour! he's shown his true colours at last!voir quelque chose sous son vrai ou véritable jour to see something in its true light3. (locution)a. [enfant] to give birth to, to bring into the worldb. [projet] to give birth toc. [mode, tendance] to startjeter un jour nouveau sur to throw ou to cast new light ona. [bébé] to be bornb. [journal] to come outc. [théorie, invention] to appeard. [projet] to see the light of dayC.[OUVERTURE]4. (locution)se faire jour to emerge, to become clear————————jours nom masculin pluriel2. [époque]a. [les moments difficiles] unhappy days, hard timesb. [les jours où rien ne va] bad daysa. [printemps] springtimeb. [été] summertimeah, c'étaient les beaux jours! [jeunesse] ah, those were the days!————————à jour locution adjectivale[cahier, travail] kept up to date————————à jour locution adverbialetenir/mettre quelque chose à jour to keep/to bring something up to date————————au grand jour locution adverbiale————————de jour locution adjectivale[hôpital, unité] day, daytime (modificateur)————————de jour locution adverbiale[travailler] during the dayêtre de jour to be on day duty ou on days————————du jour locution adjectivale[homme] of the momentun œuf du jour a new-laid ou newly-laid ou freshly-laid eggdu jour au lendemain locution adverbiale————————d'un jour locution adjectivale————————par jour locution adverbiale -
20 conquiesco
conquiesco, ĕre, quiēvi, quiĕtum - intr. - [st2]1 [-] en parl. des pers. dormir, se reposer, être en paix, trouver du délassement, prendre du repos. [st2]2 [-] en parl. des ch. se reposer, se ralentir, se calmer, s'arrêter, cesser. - ex (ab) aliqua re conquiescere: se reposer de qqch. - a continuis bellis conquiescere, Cic. Balb. 1, 3: se reposer des guerres continuelles. - in aliqua re conquiescere: trouver le repos dans qqch. - studiis conquiescere, Cic. Fam. 9, 6, 5: chercher un délassement dans l'étude. - conquiescit sanguis, Cels. 5, 26, 21: le sang ne coule plus. - bella conquiescunt, Cic.: les guerres cessent.* * *conquiesco, ĕre, quiēvi, quiĕtum - intr. - [st2]1 [-] en parl. des pers. dormir, se reposer, être en paix, trouver du délassement, prendre du repos. [st2]2 [-] en parl. des ch. se reposer, se ralentir, se calmer, s'arrêter, cesser. - ex (ab) aliqua re conquiescere: se reposer de qqch. - a continuis bellis conquiescere, Cic. Balb. 1, 3: se reposer des guerres continuelles. - in aliqua re conquiescere: trouver le repos dans qqch. - studiis conquiescere, Cic. Fam. 9, 6, 5: chercher un délassement dans l'étude. - conquiescit sanguis, Cels. 5, 26, 21: le sang ne coule plus. - bella conquiescunt, Cic.: les guerres cessent.* * *Conquiesco, conquiescis, conquieui, conquietum, pen. prod. conquiescere. Cic. Prendre repos, Se reposer.\Ab armis conquiescere. Cic. N'estre plus en guerre.\Conquiescere ab execrationibus. Plin. iunior. N'estre plus mauldict.\Conquiescere a re aliqua. Cic. Avoir loisir et repos, ou intermission et relasche de quelque travail.\Vt ne ad saxa quidem mortui conquiescant. Cic. Se reposent.\Nisi perfecta re, de me non conquiesti. Cic. Tu n'as jamais cessé en mon affaire que la chose n'ait esté mise à fin.\Vno in loco conquiescimus. Cic. Nous nous reposons.\Conquiescere in eadem mensura honorum. Senec. Se contenter et n'en point demander d'advantage.\Ego autem quotidie magis, quod mihi de forensi labore temporis datur, in his studiis conquiesco. Ennius. Autant que je puis avoir de relasche de la peine et travail de la plaiderie, je me viens reposer et recreer en ces estudes.\Hyeme omnia bella iure gentium conquiescunt. Cic. Cessent.\Conquiescent literae, nisi quid noui extiterit. Cic. Je n'envoyeray plus de lettres.\Conquiescit mercatorum nauigatio. Cic. Cesse.\Conquiescit sanguis. Celsus. S'arreste, Ne flue, ou coule plus.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
courant de mise au repos — grįžimo srovė statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. release current; releasing current vok. Abfallstrom, m; Auslösestrom, m rus. ток возврата, m pranc. courant de mise au repos, m … Automatikos terminų žodynas
facteur de sécurité pour la mise au repos — relės atleidimo atsargos faktorius statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. safety factor for dropout of a relay vok. Relaisabfallsicherheitsfaktor, m rus. коэффициент запаса на отпадание реле, m pranc. facteur de sécurité pour la… … Radioelektronikos terminų žodynas
Aire de repos et de service autoroutière — Une aire de services le long d une autoroute allemande Une aire d autoroute ou une halte routière est une série d infrastructures implantées en bordure d autoroute (et de plus en plus souvent sur certaines routes nationales) semblables à de… … Wikipédia en Français
Accord au repos — Accord (musique) Pour les articles homonymes, voir Accord. En musique, et plus précisément, en harmonie, un accord désigne une combinaison d au moins trois notes simultanées, disposées, à l état fondamental, sous la forme d une superposition de… … Wikipédia en Français
Le Repos du guerrier — est un roman de Christiane Rochefort paru en 1958. Il reçut le Prix de la Nouvelle Vague. Résumé Une jeune femme de la bourgeoisie, Geneviève Le Theil, sauve un homme du suicide. Il reste en contact avec elle et ils ont une liaison. Pour elle, c… … Wikipédia en Français
Communes de France/Mise en page et Esthétique — Pau Pour les articles homonymes, voir Pau (homonymie). Pau … Wikipédia en Français
Le Repos du septième jour — est une pièce de théâtre en trois actes de Paul Claudel de 1901. Elle a été jouée au Théâtre Nadorow à Varsovie en 1928, à Fulda en Allemagne en 1954 et créée en France en 1965 au Théâtre de l Œuvre. Théâtre de l Œuvre, 1965 Mise en scène :… … Wikipédia en Français
Champ De Repos — Cimetière Cimetière rural en Norvège, à côté de la tour horloge de l église Heim kirke … Wikipédia en Français
Champ Du Repos — Cimetière Cimetière rural en Norvège, à côté de la tour horloge de l église Heim kirke … Wikipédia en Français
Champ de repos — Cimetière Cimetière rural en Norvège, à côté de la tour horloge de l église Heim kirke … Wikipédia en Français
Champ du repos — Cimetière Cimetière rural en Norvège, à côté de la tour horloge de l église Heim kirke … Wikipédia en Français