-
81 резаться
несов. разг.2) ( холодным оружием) battersi all'arma bianca3) прост. ( играть с азартом) fare un gioco d'azzardoрезаться в карты — giocarea carte -
82 фокус
I м.1) физ. фото fuocoнавести на фокус — mettere a fuoco2) мед. focolaio3) перен. ( средоточие) punto focale, centroII м.1) ( трюк) gioco di mano / prestigioзамок с фокусом — serratura con (un) trucco3) перен. ( увертка) sotterfugio, scappatoia f, truccoчто это за фокусы! — che storie son queste!; che scherzi son questi!без фокусов! — senza (tante) storie!; smettila / piantala di fare i capricci -
83 pari
pari I 1. agg invar 1) равный, одинаковый, подобный pari diritti -- равные права di pari quantità -- равный по количеству a pari condizioni -- на равных условиях pari di età -- одних лет esserepari (e patta) fam -- быть квиты, сквитаться (прост); сыграть вничью rendere pari a pari -- расплатиться <расквитаться прост> сполна 2) ровный, на одном уровне la bilancia sta pari -- весы в равновесии andare pari (pari) -- идти, сохраняя равновесие 3) четный numeri pari e dispari -- четные и нечетные числа essere pari -- быть квиты essere pari nel gioco -- сыграть вничью giocare a pari e dispari -- играть в чет и нечет non fare né pari né dispari fig -- не прийти ни к какому заключению 4) (a qc) пригодный, способный( к чему-л) essere pari al proprio lavoro -- быть на своем месте (перен), хорошо знать свое дело 2. m invar равный, ровня non Х un tuo pari -- он тебе не ровня da pari (a pari) -- как равный с равным; на равной ноге, на равных началах non Х da par suo (+ inf)... -- не в его привычках..., не в его духе... non avere pari -- не иметь себе равных 3. f invar fin номинал, номинальная цена vendere alla pari -- продать по номиналу sopra la pari -- выше номинала al pari -- наравне, одинаково, так же in pari -- в порядке, в соответствии mettersi in pari а) идти в ногу со временем <с веком>; не отставать от жизни; наверстать упущенное б) заплатить свои долги al pari di а) так же, как...; на таком же уровне, как... б) по сравнению с... mettersi alla pari con qd -- сравняться с кем-л mettere tutti alla pari -- мерить всех одной меркой, стричь всех под одну гребенку saltare a pie' pari v. piede pari II m (f paréssa) st пэр camera dei pari -- палата пэров (в Англии) -
84 pari
pari I 1. agg invar 1) равный, одинаковый, подобный pari diritti — равные права di pari quantità — равный по количеству a pari condizioni — на равных условиях pari di età — одних лет esserepari (e patta) fam — быть квиты, сквитаться ( прост); сыграть вничью rendere pari a pari — расплатиться <расквитаться прост> сполна 2) ровный, на одном уровне la bilancia sta pari — весы в равновесии andare pari (pari) — идти, сохраняя равновесие 3) чётный numeri pari e dispari — чётные и нечётные числа essere pari — быть квиты essere pari nel gioco — сыграть вничью giocare a pari e dispari — играть в чёт и нечет non fare né pari né dispari fig — не прийти ни к какому заключению 4) ( a qc) пригодный, способный ( к чему-л) essere pari al proprio lavoro — быть на своём месте ( перен), хорошо знать своё дело 2. m invar равный, ровня non è un tuo pari — он тебе не ровня da pari (a pari) — как равный с равным; на равной ноге, на равных началах non è da par suo (+ inf) … — не в его привычках …, не в его духе … non averepari — не иметь себе равных 3. f invar fin номинал, номинальная цена vendere alla pari — продать по номиналу sopra [sotto] la pari — выше [ниже] номинала¤ alpari II m (f paréssa) st пэр camera dei pari — палата пэров ( в Англии)pari — наравне, одинаково, так же in pari — в порядке, в соответствии mettersi in pari а) идти в ногу со временем <с веком>; не отставать от жизни; наверстать упущенное б) заплатить свои долги alpari di а) так же, как …; на таком же уровне, как … б) по сравнению с … mettersi alla pari con qd — сравняться с кем-л mettere tutti alla pari — мерить всех одной меркой, стричь всех под одну гребёнку saltare a pie' pari v. piede -
85 pazienza
f patience* * *pazienza s.f.1 patience; forbearance, endurance: devi avere pazienza con lui, you must be patient with him; è un lavoro di pazienza, it is a job which requires a great deal of patience; armarsi, munirsi di pazienza, to arm oneself with patience; mettere alla prova la pazienza di qlcu., to try s.o.'s patience; perdere la pazienza, to lose one's patience; far perdere la pazienza a qlcu., to make s.o. lose his temper // gioco di pazienza, game of patience // se non puoi venire, pazienza!, if you cannot come, never mind! // non è arrivato, e pazienza! ma non ha neanche telefonato, he hasn't arrived, ok! (o all right!) but he hasn't even phoned // ''Mi spiace, non ho tempo '' ''Pazienza'', ''I'm sorry I haven't got the time'' ''Never mind'' // santa pazienza, stai un po' fermo!, for heaven's sake, keep still!4 (mar.) belaying pin rack.* * *[pat'tsjɛntsa]sostantivo femminile patiencesto perdendo la pazienza — my patience is running out o wearing thin
porta pazienza, non tarderà! — be patient, he won't be long!
santa pazienza! — colloq. for heaven's o goodness' sake!
pazienza! — (per esprimere rassegnazione) never mind!
••* * *pazienza/pat'tsjεntsa/sostantivo f.patience; perdere la pazienza to lose patience; sto perdendo la pazienza my patience is running out o wearing thin; avere pazienza to be patient; porta pazienza, non tarderà! be patient, he won't be long! santa pazienza! colloq. for heaven's o goodness' sake! pazienza! (per esprimere rassegnazione) never mind!\avere la pazienza di Giobbe to have the patience of Job. -
86 tavola
"table;Tisch;table;tabla;mesa"* * *f table( asse) plank, boardin libro platetavola calda snackbartavola rotonda round tablesports tavola a vela sailboardmettersi a tavola sit down to eata tavola! lunch/dinner is ready!, come and get it! colloq* * *tavola s.f.1 ( asse, assicella) board; plank; ( di marmo) slab: una tavola d'abete, a fir plank // tavola di salvezza, (anche fig.) safety plank // tavola a vela, windsurfer2 ( tavolo) table: tavola rettangolare, ovale, rectangular, oval table; tavola rotonda, (anche fig.) round table // a tavola!, dinner's ready!; il pranzo è in tavola, dinner is served; alzarsi da tavola, to rise from (o to leave) the table; andare a tavola, to go to eat; apparecchiare, sparecchiare la tavola, to lay, to clear the table; essere a tavola, to be at table; sedersi a tavola, to sit down to eat; servire a tavola, to wait at table // tavola calda, snack bar; tavola fredda, buffet // i piaceri della tavola, the pleasures of the table // amare la tavola, to be fond of eating // mettere le carte in tavola, (fig.) to lay one's cards on the table // tenere tavola imbandita, ( essere molto ospitali) to keep open house // (lett.) la Tavola Rotonda, the Round Table3 ( piano di legno) (wooden) board, (wooden) panel: un dipinto su tavola, a painting on a wooden board (o panel) // tavola reale, ( gioco) backgammon // le Tavole della Legge, ( Bibbia) the Tables of the Law4 ( illustrazione di libro) plate: tavola a colori, colour plate; tavole fuori testo, full-page illustrations5 ( tabella, prospetto; raccolta) table: tavole astronomiche, astronomical tables // (mat.): tavole dei logaritmi, tables of logarithms; tavola pitagorica, multiplication table; tavole dei pesi e misure, tables of weights and measures // (mil.) tavola di tiro, firing (o gunnery) table // (st.) le Tavole Amalfitane, the Tables of Amalfi // (amm.) tavola di ammortamento, scale of depreciation // (banca): tavole di interessi, interest tables; tavole di sconto, discount tables // (dir.) tavola catastale, cadestral table (o land register) // (stat.): tavole attuariali, actuarial tables; tavole di mortalità, mortality tables (o charts); tavole di sopravvivenza, life tables* * *['tavola]1. sf1) (mobile) tablea tavola! — come and eat!, dinner's ready!
preparare la tavola — to lay o set the table
sedersi a tavola — to sit down to eat, sit down at the table
2) (asse) plank, board2.* * *['tavola]sostantivo femminile1) (asse) board, plank, slab2) fig.3) (tavolo da pranzo) (dining) tableportare o servire in tavola to put the food on the table, to serve; preparare o apparecchiare la tavola to set o lay the table; mettersi o sedersi a tavola to sit down at the table, to dinner; essere a tavola to be having lunch o dinner; alzarsi da tavola — to leave (the) table, to get up from the table, to get down
4) (cucina)i piaceri della tavola — the pleasures of the table o of good food
5) (quadro) painting (on wood)6) mat. table7) edit. tip. (illustrazione) illustration, plate; (tabella) table8) (tavoletta) tablet, tablele -e della legge — bibl. the Tables of the Law
9) da tavola [vino, sale, biancheria] table attrib.•tavola calda — snack bar, coffee bar, diner AE, luncheonette AE
tavola reale — gioc. trictrac
tavola rotonda — fig. round table, round-table discussion, panel discussion
••* * *tavola/'tavola/sostantivo f.1 (asse) board, plank, slab; tavola del pavimento floorboard2 fig. il mare è una tavola the sea is as smooth as glass3 (tavolo da pranzo) (dining) table; a tavola! lunch o dinner (is ready)! time for lunch o dinner! portare o servire in tavola to put the food on the table, to serve; preparare o apparecchiare la tavola to set o lay the table; mettersi o sedersi a tavola to sit down at the table, to dinner; essere a tavola to be having lunch o dinner; alzarsi da tavola to leave (the) table, to get up from the table, to get down4 (cucina) amare la buona tavola to enjoy good food; i piaceri della tavola the pleasures of the table o of good food5 (quadro) painting (on wood); una tavola di Raffaello a painting by Raphael6 mat. table; -e dei logaritmi o logaritmiche log tables9 da tavola [vino, sale, biancheria] table attrib.calcare le -e del palcoscenico to tread the boards\tavola calda snack bar, coffee bar, diner AE, luncheonette AE; tavola periodica periodic table; tavola pitagorica multiplication table; tavola reale gioc. trictrac; tavola rotonda fig. round table, round-table discussion, panel discussion; i cavalieri della Tavola Rotonda the knights of the Round Table; tavola da snowboard snowboard; tavola da surf surfboard. -
87 bastone
bastonebastone [bas'to:ne]sostantivo Maskulin1 (di legno) Stock Maskulin; bastone da montagna Bergstock Maskulin; bastone da passeggio Spazierstock Maskulin; mettere il bastone tra le ruote a qualcuno figurato jdm (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen2 figurato militare (Befehls)gewalt Feminin, Kommando neutro3 Sport Schläger Maskulin, Stock Maskulin4 plurale (di carte da gioco) italienische Spielkartenfarbe5 (figurato: sostegno) Stütze Feminin; essere il bastone della vecchiaia di qualcuno figurato jds Stütze im Alter seinDizionario italiano-tedesco > bastone
88 carta
cartacarta ['karta]sostantivo Feminin1 (materiale) Papier neutro; carta assorbente Löschpapier neutro; (da cucina) Küchenpapier neutro; carta bancomat EC-Karte Feminin; carta da lettere Briefpapier neutro; carta igienica Toilettenpapier neutro; carta oleata Butterbrotpapier neutro; carta millimetrata Millimeterpapier neutro; carta vetrata Schmirgelpapier neutro; dare carta bianca a qualcuno figurato jdm freie Hand lassen2 giurisprudenza, amministrazione Papiere neutro plurale; carta bollata [oder da bollo] Stempelpapier neutro; carta costituzionale Verfassungs(urkunde) Feminin; carta d'identità Personalausweis Maskulin; la carta delle Nazioni Unite die Charta der Vereinten Nationen; avere le carta-e in regola seine Papiere in Ordnung haben; figurato
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский