-
1 MELH
MELH, missile elevation and headingEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > MELH
-
2 MELH
Военный термин: missile elevation and heading -
3 salt
melh m[melh] -
4 missile elevation and heading
MELH, missile elevation and headingEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > missile elevation and heading
-
5 mělь
mělь; mělъ Grammatical information: f. i; m. oPage in Trubačev: XVIII 162-168Old Church Slavic:měla (Supr.) `lime' [Gensm o]Russian:Czech:měl (SSJČ) `spit' [f i];měl (Jungmann) `pebble, dust, shoal' [f i];měl (Kott) `loose earth, powder, pebble' [f i]Old Czech:měl `shoal, sand-bank, fodder' [m i]Polish:Old Polish:Serbo-Croatian:mẽlj (Čak.), mèlja [Gens] `fine sand' [m jo];mél (Čak.), mèla [Gens] `dust, powder' [m o]Slovene:mẹ̑lj `sand-bank' [m jo]Proto-Balto-Slavic reconstruction: (s)mēl-i-Lithuanian:smė̃lis `sand' [m io] 2 \{1\}Latvian:Indo-European reconstruction: mēlH-i-Certainty: +Page in Pokorny: 717Comments: The Baltic and Slavic forms are formally compatible with the root melH- `to grind', the Baltic word showing s mobile. The lengthened grade vowel points to an old root noun. Semantically, this etymology does not seem implausible to me ( pace Stang (l.c.), who, by the way, does not mention any Baltic forms).Other cognates:Sw. mjåg (dial.) `sand-hill, high riverbank';Notes:\{1\} Also Standard Lithuanian is smėlỹs 4. \{2\} Judging by the Lithuanian evidence, the zero grade of the root was originally acute: smiltis 1/3/4 (LKŽ) `fine sand, gritty earth'. The only non-ambiguous Latvian forms in ME are smìlts and smìltis `sand', however. The most plausible option is that the Latvian falling tone is secondary (cf. Derksen 1996: 147). \{3\} The Scandinavian forms with sm- could derive from the root melH- `grind' preceded by s mobile. OIc. melr and Sw. (dial.) mjåg < *mjalg are mentioned by Stang in connection with Ru. mel' etc. (1972: 36). According to Stang, these words point to *melha- /melga. Therefore the possible etymological relationship with the Slavic forms is limited to the root. -
6 mělъ
mělь; mělъ Grammatical information: f. i; m. oPage in Trubačev: XVIII 162-168Old Church Slavic:měla (Supr.) `lime' [Gensm o]Russian:Czech:měl (SSJČ) `spit' [f i];měl (Jungmann) `pebble, dust, shoal' [f i];měl (Kott) `loose earth, powder, pebble' [f i]Old Czech:měl `shoal, sand-bank, fodder' [m i]Polish:Old Polish:Serbo-Croatian:mẽlj (Čak.), mèlja [Gens] `fine sand' [m jo];mél (Čak.), mèla [Gens] `dust, powder' [m o]Slovene:mẹ̑lj `sand-bank' [m jo]Proto-Balto-Slavic reconstruction: (s)mēl-i-Lithuanian:smė̃lis `sand' [m io] 2 \{1\}Latvian:Indo-European reconstruction: mēlH-i-Certainty: +Page in Pokorny: 717Comments: The Baltic and Slavic forms are formally compatible with the root melH- `to grind', the Baltic word showing s mobile. The lengthened grade vowel points to an old root noun. Semantically, this etymology does not seem implausible to me ( pace Stang (l.c.), who, by the way, does not mention any Baltic forms).Other cognates:Sw. mjåg (dial.) `sand-hill, high riverbank';Notes:\{1\} Also Standard Lithuanian is smėlỹs 4. \{2\} Judging by the Lithuanian evidence, the zero grade of the root was originally acute: smiltis 1/3/4 (LKŽ) `fine sand, gritty earth'. The only non-ambiguous Latvian forms in ME are smìlts and smìltis `sand', however. The most plausible option is that the Latvian falling tone is secondary (cf. Derksen 1996: 147). \{3\} The Scandinavian forms with sm- could derive from the root melH- `grind' preceded by s mobile. OIc. melr and Sw. (dial.) mjåg < *mjalg are mentioned by Stang in connection with Ru. mel' etc. (1972: 36). According to Stang, these words point to *melha- /melga. Therefore the possible etymological relationship with the Slavic forms is limited to the root. -
7 βλώσκω
Grammatical information: v.Meaning: `go, come' (Il.).Other forms: Aor. μολεῖν, ἔβλω ἐφάνη, ὤχετο, ἔστη; fut. μολοῦμαι ( βλῶξαι, βλώξω Lyc.), perf. μέμβλωκα ( βέβλωκε ἠρεμεῖ, φύεται H.)Compounds: κατα-, προ-, ἐκ- etc. αὑτόμολος `deserter' (Hdt.); ἀγχίμολον ( ἦλθε, Il.), old absolutive Wackernagel, Mus. Helv. 1, 226ff.; ἀγχιβλώς ἄρτι παρών H.Etymology: Pres. βλώσκω \< *μλώ-σκω (cf. μολ-εῖν, μέ-μβλω-κα) from *ml̥h₃-sk- is clear. The aor. stem βλω- will have the same origin, with the zero grade from the plural. The nominal forms with - μολ- will have o-grade, * molh₃-. The aor. stem μολ-ε\/ο- is explained from metathesis in *μελο-μ, -ς, -τ \< * melh₃-. Harðarson, Wurzelaorist 169f, 224f, also assumes stressed l̥h₃ \> ολο, which is doubtful; the existence of a development μλω- (in ἔβλω) beside μολο- is improbable. I would expect *l̥h₃ \> αλ, which was replaced by ολ after the predominant o-vocalism. The metathesis is not an independent phonetic development, but part of this process of morphological reorganisation. - Outside Greek perhaps in Slavic, e.g. Serb. iz-mòlīti *`let come out', i.e. `show', Slov. molíti `hinstrecken, hinhalten'. - Uncertain Toch. A mlosk-, mlusk- `escape' (B mlutk ?). - Connection with μέλλω is phonetically improbable (because of the laryngeal), with μολεύω `cut off and transplant the shoots of trees' is semantically impossible.Page in Frisk: 1,246-247Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βλώσκω
-
8 missile elevation and heading
Military: MELHУниверсальный русско-английский словарь > missile elevation and heading
-
9 malahha
be salty [Sem m-l-hh, Mal melh (salt), Heb melach, Syr melcha, JNA milkha, Uga mlhht] -
10 màlъ
màlъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `small, little'Page in Trubačev: XVII 173-178Old Church Slavic:Russian:mályj `small, little' [adj o]Czech:malý `small, little' [adj o]Slovak:malý `small, little' [adj o]Polish:Serbo-Croatian:mȁo `small, little' [adj o];Čak. må̃lī (Vrgada) `small, little' [adj o];Čak. mȃli (Orbanići) `small, little' [adj o]Slovene:mȃli `small, little' [adj o]Bulgarian:Indo-European reconstruction: moh₁-lo-Page in Pokorny: 724Comments: The question is whether *màlъ can be linked to PIE *melH-, as has been advocated by Varbot, for instance (1972: 63). In view of the acute root vowel, I consider this unlikely: we would have to posit a lengthened grade root of which the acute intonation is analogical after forms with full or zero grade. Thus, I prefer to reconstruct a root *mH₁-, which in the etymon under discussion is followed by an l-suffix (cf. Vaillant IV, 545, where the root is assumed to be identical with the root of Ru. majat', which I reconstruct as *meH₂-). The Germanic forms would have s mobile and zero grade of the root. Notice that Pokorny classifies CS mělъkъ under 1. mel-, melǝ- `zermalmen, schlagen, mahlen etc.', while OCS malъ can be found under mēlo-, smēlo- `kleines Tier'.Other cognates:Gk. μη̃λον `small cattle, goat, sheep' [n] \{1\};OIr. míl `(small) `animal';Notes:\{1\} The Doric form also has η. -
11 melti
melti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `grind, mill'Page in Trubačev: XVIII 90-91Old Church Slavic:mlěti `grind, mill' [verb], meljǫ [1sg]Russian:molót' `grind, mill' [verb], meljú [1sg], méljet [3sg]Czech:mlíti `grind, mill' [verb]Slovak:mliet́ `grind, mill' [verb]Polish:mleć `grind, mill' [verb], mielę [1sg]Slovincian:mlùo̯c `grind, mill' [verb]Upper Sorbian:mlěć `grind, mill' [verb]Serbo-Croatian:mljȅti `grind, mill' [verb], mȅljēm [1sg];Čak. mlȉti (Vrgada) `grind, mill' [verb], mȅl̨eš [2sg];Čak. mlȅt (Orbanići) `grind, mill, babble, chatter' [verb], mȅljen [1sg]Slovene:mlẹ́ti `grind, mill' [verb], mẹ́ljem [1sg]Bulgarian:mélja `grind, mill' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: melʔteiLithuanian:málti `grind, mill' [verb]Latvian:mal̃t `grind, mill' [verb]Indo-European reconstruction: melH-IE meaning: grindCertainty: +Page in Pokorny: 716ffOther cognates:Skt. mr̯ṇā́ti, mr̯ṇáti `crush, grind' [verb]; -
12 ἀλέω
Grammatical information: v.Dialectal forms: Myc. uncertain ] artereu[.Derivatives: ἀλέ-ατα `wheat-groats' (inscr. Miletos, VIa) from *ἀλέ-Ϝατα, with metrical lengthening ἀλείατα (Hom.), cf. Schulze Q. 226 and Hdn. 2, 472, 12, who explains ἄλειαρ from ἄλεαρ. Thematized in ἄλευρ-ον, mostly pl. ἄλευρα `flour' (Hdt.). - ἄλητον `flour' (Hp.) with η after ἄμητος or contr. from ἀλεατ-. ἀλήσιον πᾶν τὸ ἀληλεσμένον H., Lacon. ἀληhιον (with s \< t before i!). - ἄλημα n. `flour' (S.). - ὄνος ἀλέτης `grinder (upper millstone)' (Gortyn, X., cf. Schwyzer 499, Fraenkel Nom. ag. 2, 57f.). - ἀλετρίς `woman who grinds corn' (Hom.). - On ἀλετρίβανος m. `pestle' (Ar.) cf. Schwyzer 263, 438. - Lengthened vb. stem ἀλήθω (Hp.; Schwyzer 682). Unclear ἀλίνω = λεπτύνω (Phot. ex S.); cf. ἀλιν[ν]όν ἀμυδρόν H., s. Güntert IF 45, 345.Etymology: ἀλέω is prob. an athematic present *ἀλε- \< * h₂elh₁-. - With *ἄλε-Ϝαρ cf. Arm. alewr `flour', *h₂leh₁-ur̥. The Arm. verb is aɫam. Further cognates in Indo-Iranian, e. g. MInd. (+ Hindi, Bengali) āṭā `flour', NPers. ārd `id.', Av. aša- (\< * arta-) `ground'. - The PIE root * melh₂-, same meaning, cf. μάλευρον.Page in Frisk: 1,70-71Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀλέω
-
13 μαλακός
Grammatical information: adj.Compounds: Compp., e.g. μαλακογνώμων `of weak mind' (A.), μαλακο-κρανεύς "Weakskull", bird-name, `gray shrike' (Arist.); Boßhardt 62, Chantraine Form. 130.Derivatives: μαλακία, - ίη (IA.), μαλακότης (Pl., Arist., Herod.) `weakness, effefeminacy'. - μαλακίων m. in address `sweetheart' (Ar. Ek. 1058; Chantraine 165); τὰ μαλάκια `molluscs' (Arist.); μαλακώδης `weakhearted' (St. Byz.). -- Denomin. verbs: 1. μαλάσσω, - ττω `make weak, soften' (Pi., IA.) with μάλαγμα n. `emollient, softening plaster, softening material' (Pl., Thphr., Ph. Bel. etc.) with μαλαγμα-τώδης (medic.), - τίζω (Zos.Alch.); μάλαξις `softening' (Thphr., Plu.); μαλακ-τήρ "weakener", μαλακός ἐλέφαντος `ivory workerer' (Plu.); - τικός `softening' (Hp., Plu.). 2. μαλακίζομαι `be softened' (Att.). 3. μαλακύνω `soften' (X., hell.) with μαλάκυνσις `softening' (Alex. Aphr.).Etymology: The nearest cognate of μαλακός seems monosyllabic βλά̄ξ (with long vowel; s. v. and Schwyzer 360); so a primary κ-deriv. If we separate the two, an n-stem as intermediate is possible (Schwyzer 496 f., Chantraine Form. 384). The basis could be the wide-spread verb `rub, meal', s. μύλη; also μέλδομαι, ἀμαλδύνω, ἀμαλός. Cf. also μαλθακός. It could be * mlh₂-k- \> *μλᾱκ- and * mlh₂-ek- \> *μαλ-ακ-.Page in Frisk: 2,165-166Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μαλακός
-
14 μάλευρον
Grammatical information: n.Meaning: `flour' (Achae. 51, Theoc. 15, 116).Etymology: Supposed to be a reshaping of ἄλευρον (s.v.) after μύλη (Bq). Diff. Persson Beitr. 1, 212, Bechtel Dial. 1, 122, Specht KZ 59, 231 f. and Ursprung 141: old word, cognate with OHG melo from *mel-u̯a- `meal' etc.; with e in Myc. mereuro. -- Cret. PN Μάλευρος ( SGDI 5028 n 4).Page in Frisk: 2,166Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μάλευρον
-
15 μέλας
Grammatical information: adj.Meaning: `dark-coloured, black' (Il.); μελάν-τερος (Il.), - τατος (IA.), late μελανώτερος Str.), μελαινοτάτη ( Epigr. Gr., AP; Leumann Mus. Helv. 2,9f. = Kl.Schr. 223f.).Compounds: Very often as 1. member, e.g. μελάγ-χροος (pl. - ες), - χροιής, - χρής, - χρως- μελανό-χροος etc. `with dark skin' (see Sommer Nominalkomp. 21ff.; also Treu Von Homer zur Lyrik 52 a. 80); μελαγ-χιμος `dark, black' (A., E., X.), with faded 2. member, cp. δύσ-χιμος and Sommer 71ff.; μελάν-δετος prob. `dark-striped' or `with dark bands' (O713, A., E.; Trümpy Fachausdrücke 62, Risch 189); μελάν-δρυ-ος `of black wood (δόρυ)' (A. Fr. 251), n. `heart-wood, marrow' (Thphr., Strömberg Theophrastea 128), pl. `piece of tunny', with which μελάν-δρυς m. `tunny' (Pamphil.; Strömberg Fischnamen 128); μελάμ-πυρον n. (- ος m.) `ball-mustard, Neslia paniculata' (Thphr., Gal.); with the form. cf. διόσπυρον (s.v.), on the meaning Carnoy REGr. 71, 96; μελαγ-κάλαμον n. dvandva `ink and pen' (pap. Vp, Maas Glotta 35, 299f.). Often in PN, with as shortnames e.g. Μελαινεύς, Μελανεύς, Μελανθεύς, Μέλανθος (Boßhardt 95, 101, 154, Schwyzer 263).Derivatives: 1. μελαιν-άς f. name of a dark-coloured fish (Cratin. [?]; Strömberg Fischnamen 22); - ίς f. name of a sea-shell (Sophr., Herod., Xenokr.), also name of Aphrodite in Corinth (Ath.). 2. μελάν-ιον n. `ink' (pap., Edict. Diocl.; from μέλαν, Georgacas Glotta 36, 169). 3. μελαν-ία f. `blackness, black shadow, black colour' (X., Arist.), - ότης f. `blackness' (Arist.: λευκότης). 4. μελανός = μέλας (Sp.), - όν n. `black pigment' ( Sammelb. IVp); after κελαινός, ὀρφνός etc.; μελαιναῖος `id.' ( Orac. Sib.; after κνεφαῖος a.o.; Chantraine Form. 47); μελανώδης `blackish' (EM). -- Denominative verbs: 1. μελαίνομαι, -ω `become, make dark, black' (Il.); from this μέλανσις f. `blackening' (Arist.), μέλασ-μα n. `black spot, black paint' (Hp.), - μός m. `blackening, black spot' (Hp., Plu.), μελαντηρ-ία f. `black pigment, blackness' (IG 22, 1672, Arist.), - ιον `stain' (sch.). 2. μελάνω `become (make?) black' (H 64; Schwyzer 700, Shipp Studies 37). 3. μελανέω intr. `id.' (Thphr., A. R., Call.)Etymology: To μέλᾱς \< *μέλᾰν-ς, μέλαινα (\< - αν- ι̯α), μέλᾰν is τάλᾱς, τάλαινα, τάλαν a parallel, where it must be noted that τάλας seems to be an orig. ντ-stem. --The identification of μέλαινα with Skt. f. malinī (supp. IE *melh₂n-i̯ǝ), to which a consonantic m. μελαν- was innovated for an older *μέλανος = Skt. malina-'dirty' (Schwyzer IF 30, 446ff. after Brugmann Grundr. 2: 1, 256 n. 1), fails because malinī is known only as a gloss and in the sense of `menstruating woman'; masc. malina- is further an ep.-class. deriv. from Ved. mála- n. `dirt'; s. Sommer Nominalkomp. 25, Wackernagel-Debrunner II: 2, 351 f. Of the many words cited under the words mel- indicating colour in WP. 2, 293 f., Pok. 720 f. only a few Baltic formations with n-suffix are interesting, Latv. męl̃ns `black' (see Fraenkel Gnomon 22, 237), OPr. melne `blue spot', mīlinan acc. f. `spot' (further Fraenkel Wb. s. mė́las 2). -- Further s. μολύνω, also μελίνη and μώλωψ.Page in Frisk: 2,198-199Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μέλας
-
16 μύλη
Grammatical information: f.Meaning: `handmill, mill, (Od.), (the nether) millstone', metaph. `molar' (LXX), `knee-cap, hard formation in a woman's womb' (Hp., Arist.).Other forms: hell. a. late also μύλος m. (LXX, NT, Str.; cf. Fraenkel Nom. ag. 2,58)Compounds: Compp., e.g. μυλο-ειδής `as a millstone' (H 270), μυλή-φατος `ground by a mill' (β 355, A. R., Lyc.; after ἀρηΐ-φατος a.o.; diff. Chantraine Sprache 1, 145); χειρο-μύλη `handmill' (X.), also - μυλος ( Edict. Diocl.), - μυλον (Cass. Fel.; cf. on βούτυρον); dimin. - μύλιον (Dsc., pap.).Derivatives: A. Subst. 1. μύλαξ, - ακος m. `millstone, big rounded stone' (M161, AP, Opp.), cf. λίθαξ a.o. (Chantraine Form. 379). 2. From this with ρ-suffix μύλακρος m. `millstone' (Alcm.), pl. = γομφίοι ὀδόντες (H.); f. - ακρίς, - ίδος as attr. of λᾶας `millstone' (Alex. Aet.), as subst. `cockroach', also (influenced by ἀκρίς) `locust' (Ar. Fr. 583, Poll.); also - αβρίς `id.' (Pl. Com., Poll.; prob. after ἁβρός, ἅβρα), - ηθρίς `id.' (Poll.). 3. μυλών, - ῶνος m. `millhouse, mill' (Att.) with - ωνικός `miller' (pap.), - ώνιον dimin. (gloss.). 4. μυλωθρός m. `miller' (Att., Arist.); on the formation which is not quite clear cf. Chantraine Form. 373; from this - ωθρίς f. `milleress' name of a comedy of Eubulos; - ωθρικός `belonging to a miller' (Plu.), - ωθρέω `grind' (Men.); backformation - ωθρον = μυλών (Phot.)?; also - ωθριαῖοι adjunct of καλυπ-τῆρες (= `roof-tiles'?; Delos IIa, reading uncertain); beside it μυλωρός `miller' (Aesop., Poll.), after πυλωρός a.o. 5. μυλάριον dimin. `small handmill' (pap.). 6. μυλεύς m. surn. of Zeus as keeper of mills (Lyc.; Bosshardt 67). 7. μυλίας m. ( λίθος) `millstone, stone, from which millstones were made' (Pl., Arist., Str.; Chantraine Form. 96). 8. μυλίτης m. ( λίθος, ὀδούς) `millstone, molar' (Gal.). 9. Μυλόεις ποταμὸς Άρκαδίας H.; s. Krahe Beitr. z. Namenforsch. 2. 233. -- B. Adj., all rare and late: 1. μύλ-ιος `belonging to a mill' (Procop.); 2. μυλ-ικός `id.' (Ev. Luk., Gal.); 3. - ινος `consisting of millstones' (Smyrna); 4. - αῖος `working in a mill' (AP), - αῖον n. `handmill' (pap.); 5. - ιαῖοι ὀδόντες `molars' (medic.); 6. - όεις `consisting of a millstone, belonging to a mill' (Nic., Nonn.); 7. - ητικη ἔμπλαστρος `remedy for toothache' (Gal.). -- C. Verbs, all rare. 1. μυλιάω only in ptc. μῡλιόωντες `gnashing with the teeth' (Hes. Op. 530; on - ιάω Schwyzer 732); 2. μυλόομαι `be hardened, cicatrized' (Hp.). -- On itself stands μύλλω = βινέω (Theoc. 4,58) with μυλ(λ)άς f. `whore' (Phot., Suid.), μυλλός m. `cake in the form of the pudenda muliebria' (Ath. 14, 647 a; Sicilian).Etymology: The primary verbal noun μύλη (accent as e.g. μάχη) with the secondarily arising μύλος (after λίθος or ὄνος ἀλέτης?) like the primary yot-present μύλλω deviate through the υ-vowel from the other cognate words for `grind', which show an e: o-vocalism: Celt., OIr. melim, Slav., e.g. OCS meljǫ (IE * mel-); Germ., e.g. Goth. malan, Lith. malù, Hitt. 3. sg. mallai (IE * mol-); Lat. molō, on itself ambiguous, prob. from * melō like OIr. melim. In μυλ- we must assume a zero- [or reduced] grade variant (ml̥-; mel-?) (Schwyzer 351). With μύλλω from *ml̥-i̯ō agree in Germ. OHG muljan, OWNo. mylia `crush'; on the meaning s. below, on the υ -vowel cf. φύλλον against Lat. folium. A weak grade appears also in Welsh malu `grind', as well as in Arm. malem `crush'. An u-vowel could also be found in the reduplicated Arm. ml-ml-em `rub'; (it could however also be drived from lengthened grade mēl- or mōl). The technical meaning `grind' might have been specialized from the general `rub'. As verbal noun μύλη has in Greek the character of an archaism, while μύλλω, which was degraded to an obscene meaning, was further replaced by the also old ἀλέω (s.v. and Porzig Gliederung 156), which was limited to the eastern languages. -- On itself stands μάλευρον (s.v.); remarkable and\/but suspect is the e-vowel of Myc. mereuro `meal' and meretirija `milleresses'. -- More forms in WP. 2, 284ff., Pok. 716f., W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. molō, Fraenkel Wb. s. málti.Page in Frisk: 2,268-270Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μύλη
-
17 grind (V.)
germ. bitæn; fargneidan; gnīstjan; gramitjan; grem-; grem-; greutan (2); gru-; grub-; grupan; ? hneswan; kreustan; kru-; malwjan; marjan; melh-; muljan; sleipan; smel-; smelh-; smiþ-------------------------------------grind {(V.)} ones teethgerm. grennan
См. также в других словарях:
melh- — *melh germ., schwach. Verb: nhd. zermalmen, zerreiben; ne. grind (Verb); Hinweis: s. *malhō, *melga ; Etymologie: s. ing. *mel (1), *smel , *melə , *mlē , *melH … Germanisches Wörterbuch
MELH — Maison d éducation de la Légion d honneur Pour les articles homonymes, voir Légion d honneur (homonymie). Maison d Éducation de la Lég … Wikipédia en Français
melh — A grotesque random ouburst of laughing. Look at that random and obscene melh … Dictionary of american slang
melh — A grotesque random ouburst of laughing. Look at that random and obscene melh … Dictionary of american slang
Melh Apart — (Сантьяго,Чили) Категория отеля: Адрес: La Gloria 34, Лас Кондес, 7560957 Сантьяго, Чили … Каталог отелей
Melh Apart Escuela Militar — (Сантьяго,Чили) Категория отеля: Адрес: Evaristo Lillo 29, Лас Кондес, 7 … Каталог отелей
MELH — Das Marie Elisabeth Lüders Haus Teilansicht von Westen, vom Paul Löbe Haus Das Marie Elisabeth Lüders Haus befindet sich im Regierungsviertel von … Deutsch Wikipedia
MELH — Yemeğe tuz koymak. * Çocuk emzirmek … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
Ghar El Melh — 37° 10′ 26″ N 10° 11′ 31″ E / 37.174, 10.192 … Wikipédia en Français
'Ain el Melh — Original name in latin ’An el Melh Name in other language Ain el Melh, Ain Melah, Ain Melh, Ain Mellah, Aine Melah, Ajn ehl Mel kh, An Melah, An Melh, Ane Melah, Айн эль Мельх, ’An el Melh State code DZ Continent/City Africa/Algiers longitude… … Cities with a population over 1000 database
Aïn El Melh — Ajouter une image Administration Pays Algerie !Algérie Wilaya M Sila … Wikipédia en Français