-
81 distress
1. noun3) (danger)2. transitive verban aircraft/a ship in distress — ein Flugzeug in Not/ein Schiff in Seenot
1) (worry) bedrücken; bekümmern; (cause anguish to) ängstigen; (upset) nahe gehen (+ Dat.); mitnehmen2) (exhaust) erschöpfen* * *[di'stres] 1. noun1) (great sorrow, trouble or pain: She was in great distress over his disappearance; Is your leg causing you any distress?; The loss of all their money left the family in acute distress.) die Qual2) (a cause of sorrow: My inability to draw has always been a distress to me.) das Leid2. verb(to cause pain or sorrow to: I'm distressed by your lack of interest.) bedrücken- academic.ru/21347/distressing">distressing- distressingly* * *dis·tress[dɪˈstres]to be in \distress in Sorge seinto be a source of \distress to sb jdm Anlass zur Sorge gebento be in \distress MED in Atemnot seinto show signs of \distress Anzeichen der Erschöpfung zeigeneconomic/financial \distress ökonomische/finanzielle Notto be in \distress in Not [geraten] seinto relieve \distress Not lindernvessels in \distress Schiffe in SeenotII. vt▪ to \distress sb jdn quälento be deeply \distressed äußerst unglücklich sein* * *[dɪ'stres]1. n1) Verzweiflung f; (physical) Leiden nt; (mental, cause of distress) Kummer m, Sorge fto cause sb distress — jdm Sorge/starke Schmerzen bereiten
3) (= danger) Not fto be in distress (ship) — in Seenot sein; (plane) in Not sein
distress call — Notsignal nt
2. vt(= worry) Kummer machen (+dat), Sorge bereiten (+dat)don't distress yourself — machen Sie sich (dat) keine Sorgen!
* * *distress [dıˈstres]A s1. Qual f, Pein f, Schmerz m2. Leid n, Kummer m, Sorge f4. Notlage f, Notstand m:distress merchandise US im Notverkauf abgesetzte Ware;5. SCHIFF Seenot f:in distress in Seenot;distress flag Notflagge f;distress rocket Notrakete f;6. JURb) mit Beschlag belegte bewegliche SacheB v/t1. quälen, peinigen2. bedrücken, mit Sorge erfüllen, beunruhigen:distress o.s. about sich sorgen um3. betrüben4. ins Elend bringen5. jemanden erschöpfen* * *1. noun3) (danger)2. transitive verban aircraft/a ship in distress — ein Flugzeug in Not/ein Schiff in Seenot
1) (worry) bedrücken; bekümmern; (cause anguish to) ängstigen; (upset) nahe gehen (+ Dat.); mitnehmen2) (exhaust) erschöpfen* * *n.(§ pl.: distresses)= Bedrängnis f.Elend nur sing. n.Not ¨-e f.Qual -en f. -
82 excruciating
adjectiveunerträglich; qualvoll [Tod]an excruciating pun — ≈ ein schlimmer Kalauer
* * *[ik'skru:ʃieitiŋ](causing extreme bodily or mental pain: an excruciating headache.) qualvoll* * *ex·cru·ci·at·ing[ɪkˈskru:ʃieɪtɪŋ, ek-, AM -t̬ɪŋ]1. (painful) schmerzhaftto have an \excruciating pain fürchterliche Schmerzen habento suffer from [an] \excruciating pain unter fürchterlichen Schmerzen leiden\excruciating suffering entsetzliches Leiden2. ( fig) qualvollin \excruciating detail in allen qualvollen Einzelheiten* * *[Ik'skruːʃIeItɪŋ]adj1) (lit: unbearable) pain, noise, silence unerträglich; cramp, headache also, sight, experience fürchterlich, entsetzlich; death qualvoll* * *excruciating adj (adv excruciatingly)1. qualvoll, peinigend ( beide:to für)2. umg schauderhaft, unerträglich* * *adjectiveunerträglich; qualvoll [Tod]an excruciating pun — ≈ ein schlimmer Kalauer
* * *adj.quälend adj. -
83 exquisite
adjective1) erlesen; exquisit, bezaubernd [Aussicht, Muster, Melodie, Anmut]2) heftig [Schmerz, Freude]; unerträglich [Leiden, Schmerzen]* * *['ekskwizit, iks'kwizit](very beautiful or skilful: exquisite embroidery.) ausgezeichnet- academic.ru/86831/exquisitely">exquisitely* * *ex·quis·ite[ɪkˈskwɪzɪt, ekˈ-]1. (very fine) erlesen, exquisit\exquisite manners ausgesuchtes Benehmenan \exquisite painting ein ausnehmend schönes Gemäldean \exquisite piece of china ein [aus]erlesenes Stück Porzellanto have \exquisite taste einen exquisiten [o feinen] Geschmack habenshowing \exquisite taste von erlesenem Geschmack nach nan \exquisite view ein bezaubernder Ausblick2. (intense) außerordentlichan \exquisite pain ein bohrender Schmerzan \exquisite pleasure ein köstliches [o königliches] Vergnügen3. (precise) ausgeprägt\exquisite timing ausgeprägtes Zeitgefühl* * *[Ik'skwIzɪt]adj1) (= very fine) object, ornament, jewellery, elegance exquisit, erlesen; food, wine, humour exquisit, köstlich; craftsmanship, painting, sculpture vorzüglich, erlesen; face, features, building, town, view bezaubernd; manners, taste ausgesucht, erlesen; tact, politeness feinste(r, s)in exquisite detail — im allerfeinsten Detail
with exquisite care — mit größter Sorgfalt
* * *exquisite [ˈekskwızıt; ekˈskwızıt]A adj (adv exquisitely)1. köstlich, vorzüglich, ausgezeichnet, (aus)erlesen, exquisit:his exquisite taste sein erlesener Geschmack;exquisite sense of humo(u)r köstlicher Humor2. fein, gepflegt, erlesen (Wein)3. äußerst empfindlich:he has an exquisite ear er hat ein äußerst feines Ohr oder Gehör4. heftig, intensiv (Schmerz etc):exquisite pleasure großes Vergnügen5. äußerst(er, e, es), höchst(er, e, es)B s obs Stutzer m* * *adjective1) erlesen; exquisit, bezaubernd [Aussicht, Muster, Melodie, Anmut]2) heftig [Schmerz, Freude]; unerträglich [Leiden, Schmerzen]* * *adj.auserlesen adj. -
84 feminine
adjective1) (of women) weiblich; Frauen[angelegenheit, -problem, -leiden]2) (womanly) fraulich; feminin3) (Ling.) weiblich; feminin (fachspr.)* * *['feminin]1) (of a woman: a feminine voice.) weiblich2) (with all the essential qualities of a woman: She was a very feminine person.) fraulich, feminin3) (in certain languages, of one of usually two or three genders of nouns etc.) weiblich•- academic.ru/26857/femininity">femininity- feminism
- feminist* * *femi·nine[ˈfemɪnɪn]I. adj1. (pretty) feminin2. (of women) company weiblich\feminine hygiene Damenhygiene fII. n Femininum ntin the \feminine in der femininen Form* * *['femInɪn]1. adj1) person, clothes, look, perfume, voice feminin; beauty, role, qualities, nature weiblich; (ANAT, BIOL) weiblichhis feminine side — seine weibliche or feminine Seite
2. n (GRAM)Femininum nt* * *feminine [ˈfemının]A adj (adv femininely)1. weiblich, Frauen…:3. fraulich, sanft, zart4. weibisch, femininB s LING Femininum n:a) weibliches Substantiv oder Pronomenb) weibliches Geschlechtf. abk4. feminine5. following6. foot8. from* * *adjective1) (of women) weiblich; Frauen[angelegenheit, -problem, -leiden]2) (womanly) fraulich; feminin3) (Ling.) weiblich; feminin (fachspr.)* * *adj.weiblich adj. -
85 gall
I noun1) (Physiol.) Galle, dieII transitive verbbe galled by something — unter etwas (Dat.) leiden
* * *[ɡo:l] 1. noun1) (a bitter liquid which is stored in the gall bladder.) die Galle2) (impudence: He had the gall to say he was my friend after being so rude to me.) die Frechheit2. verb- academic.ru/30148/gall_bladder">gall bladder- gallstone* * *gall1[gɔ:l]I. n4.▶ to have the \gall to do sth die Frechheit besitzen, etw zu tunII. vt▪ sth \galls sb etw ist bitter für jdnit \galls him to [have to] take orders from a younger colleague es wurmt ihn, Anweisungen von einem jüngeren Kollegen entgegennehmen zu müssen famgall2* * *[gɔːl]1. nto have the gall to do sth — die Frechheit haben or besitzen, etw zu tun
2. vt(= chafe) wund reiben or scheuern; (fig) maßlos ärgernit galls me that... — es ärgert mich maßlos, dass...
* * *gall1 [ɡɔːl] s1. obs Galle f:a) ANAT Gallenblase fb) PHYSIOL Gallenflüssigkeit f2. fig Galle f:a) Bitterkeit f, Erbitterung fb) Bosheit f:3. Frechheit f:have the gall to do sth die Frechheit haben oder besitzen, etwas zu tungall2 [ɡɔːl]A s1. wund geriebene oder gescheuerte Stelle2. figa) Ärger mb) Ärgernis nB v/t1. wund reiben oder scheuernC v/i1. reiben, scheuern2. sich wund reiben oder scheuern3. fig sich ärgerngall3 [ɡɔːl] s BOT Galle f* * *I noun1) (Physiol.) Galle, dieII transitive verbbe galled by something — unter etwas (Dat.) leiden
* * *n.Galle -n f. -
86 groan
1. noun 2. intransitive verb[Person:] [auf]stöhnen (at bei); [Tisch, Planken:] ächzen (fig.)* * *[ɡrəun] 1. verb(to produce a deep sound (because of pain, unhappiness etc): He groaned when he heard that he had failed his exam; The table was groaning with food (= there was a great deal of food on it).) stöhnen, ächzen2. noun(a deep sound: a groan of despair.) das Stöhnen* * *[grəʊn, AM groʊn]II. vi1. (in pain, despair) [auf]stöhnen, ächzen“not again!” he \groaned „nicht schon wieder!“ stöhnte erto \groan in pain vor Schmerzen [auf]stöhnento \groan inwardly in sich akk hineinseufzen, einen inneren Seufzer ausstoßenthe table \groaned under the vast assortment of foods ( fig) der Tisch bog sich unter der Last des reichhaltigen Büfettswhat are you moaning and \groaning about now? was hast du denn jetzt schon wieder zu jammern?* * *[grəʊn]1. nStöhnen nt no pl; (of gate, planks etc) Ächzen nt no pl2. vistöhnen (with vor +dat); (gate, planks) ächzen (with vor +dat)the table groaned under the weight —
to groan about sb/sth — über jdn/etw stöhnen
* * *groan [ɡrəʊn]A v/i1. (auf)stöhnen, ächzen ( beide:with vor dat):groan at stöhnen über (akk)2. ächzen, knarren ( beide:beneath, under unter dat) (Fußboden etc):the table groaned with food der Tisch war mit Speisen überladenbeneath, under unter dat):the country groaned under the dictator’s rule4. Laute des Unmuts von sich gebenB v/t1. unter Stöhnen äußern, ächzen:groan out a story mit gepresster Stimme eine Geschichte erzählenC s1. Stöhnen n, Ächzen n:2. Laut m des Unmuts* * *1. noun 2. intransitive verb[Person:] [auf]stöhnen (at bei); [Tisch, Planken:] ächzen (fig.)* * *v.stöhnen v.ächzen v. -
87 hand
1. noun1) (Anat., Zool.) Hand, dieget one's hands dirty — (lit. or fig.) sich (Dat.) die Hände schmutzig machen
give somebody one's hand — (reach, shake) jemandem die Hand geben od. reichen
give or lend [somebody] a hand [with or in something] — [jemandem] [bei etwas] helfen
pass or go through somebody's hands — (fig.) durch jemandes Hand od. Hände gehen
hand in hand — Hand in Hand
go hand in hand [with something] — (fig.) [mit etwas] Hand in Hand gehen
the problem/matter in hand — das vorliegende Problem/die vorliegende Angelegenheit
hold hands — Händchen halten (ugs. scherzh.); sich bei den Händen halten
hold somebody's hand — jemandes Hand halten; jemandem die Hand halten; (fig.): (give somebody close guidance) jemanden bei der Hand nehmen; (fig.): (give somebody moral support or backing) jemandem das Händchen halten (iron.)
hands off! — Hände od. Finger weg!
take/keep one's hands off somebody/something — jemanden/etwas loslassen/nicht anfassen
keep one's hands off something — (fig.) die Finger von etwas lassen (ugs.)
hands up [all those in favour] — wer dafür ist, hebt die Hand!
hands down — (fig.) (easily) mit links (ugs.); (without a doubt, by a large margin) ganz klar (ugs.)
turn one's hand to something — sich einer Sache (Dat.) zuwenden
be at hand — (be nearby) in der Nähe sein; (be about to happen) unmittelbar bevorstehen
out of hand — (summarily) kurzerhand
be to hand — (be readily available, within reach) zur Hand sein; (be received) [Brief, Notiz, Anweisung:] vorliegen
go/pass from hand to hand — von Hand zu Hand gehen
hand live from hand to mouth — von der Hand in den Mund leben
be hand in glove [with] — unter einer Decke stecken [mit]
wait on somebody hand and foot — (fig.) jemanden vorn und hinten bedienen (ugs.)
have one's hands full — die Hände voll haben; (fig.): (be fully occupied) alle Hände voll zu tun haben (ugs.)
hand on heart — (fig.) Hand aufs Herz
get one's hands on somebody/something — jemanden erwischen od. (ugs.) in die Finger kriegen/etwas auftreiben
lay or put one's hand on something — etwas finden
by hand — (manually) mit der od. von Hand; (in handwriting) handschriftlich; (by messenger) durch Boten
2) (fig.): (authority)with a firm/iron hand — mit starker Hand/eiserner Faust [regieren]
he needs a father's hand — er braucht die väterliche Hand
get out of hand — außer Kontrolle geraten; see also academic.ru/73191/take">take 1. 6); upper 1. 1)
have a free hand to do something — freie Hand haben, etwas zu tun
in somebody's hands, in the hands of somebody — (in somebody's possession) in jemandes Besitz; (in somebody's care) in jemandes Obhut
fall into somebody's hands — [Person, Geld:] jemandem in die Hände fallen
have [got] something/somebody on one's hands — sich um etwas/jemanden kümmern müssen
he's got such a lot/enough on his hands at the moment — er hat augenblicklich so viel/genug um die Ohren (ugs.)
have time on one's hands — [viel] Zeit haben; (too much) mit seiner Zeit nichts anzufangen wissen
take somebody/something off somebody's hands — jemandem jemanden/etwas abnehmen
4) (disposal)have something in hand — etwas zur Verfügung haben; (not used up) etwas [übrig] haben
keep in hand — in Reserve halten [Geld]
be on hand — da sein
5) (share)have a hand in something — bei etwas seine Hände im Spiel haben
take a hand [in something] — sich [an etwas (Dat.)] beteiligen
the hand of a craftsman has been at work here — hier war ein Handwerker am Werk
suffer/suffer injustice at the hands of somebody — unter jemandem/jemandes Ungerechtigkeit zu leiden haben
7) (pledge of marriage)9) (person having ability)be a good/poor hand at tennis — ein guter/schwacher Tennisspieler sein
I'm no hand at painting — ich kann nicht malen
10) (source) Quelle, dieat first/second/third hand — aus erster/zweiter/dritter Hand; see also firsthand; second-hand
11) (skill) Geschick, dasget one's hand in — wieder in Übung kommen od. (ugs.) reinkommen
14) (side) Seite, dieon the right/left hand — rechts/links; rechter/linker Hand
on somebody's right/left hand — rechts/links von jemandem; zu jemandes Rechten/Linken
on every hand — von allen Seiten [umringt sein]; ringsum [etwas sehen]
on the one hand..., [but] on the other [hand]... — einerseits..., andererseits...; auf der einen Seite..., auf der anderen Seite...
15) (measurement) Handbreit, die2. transitive verbgive him a big hand, let's have a big hand for him — viel Applaus od. Beifall für ihn!
geben; [Überbringer:] übergeben [Sendung, Lieferung]hand something [a]round — (pass round, circulate) etwas herumgeben; (among group) etwas herumgehen lassen
you've got to hand it to them/her — etc. (fig. coll.) das muss man ihnen/ihr usw. lassen
Phrasal Verbs:- hand in- hand on- hand out* * *[hænd] 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) die Hand2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) der Zeiger3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) der Arbeiter,der Mann5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) das Blatt6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) die Handbreit7) (handwriting: written in a neat hand.) die Handschrift2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) geben2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) zurückgeben•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off! - hands-on
- hands up! - hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand* * *[hænd]I. NOUNall these toys are made by \hand das ganze Spielzeug hier ist handgemacht\hands up! Hände hoch!\hands up who wants to come! Hand hoch, wer kommen willhe had his \hands in his pockets er hatte die Hände in den Hosentaschenthey were just holding \hands sie hielten doch nur Händchenthe letter was delivered by \hand der Brief wurde durch einen Boten überbrachtthe student put up her \hand die Schülerin meldete sichto crawl on \hands and knees auf allen vieren kriechento get down on one's \hands and knees auf die Knie gehenpen in \hand mit gezücktem Stiftto have one's \hands full die Hände voll habento be good with one's \hands geschickte Hände haben, manuell geschickt seinin one's [left/right] \hand in der [linken/rechten] Handto change \hands ( fig) in andere Hände übergehento hold sb's \hand jdm die Hand haltento keep one's \hands off sth die Finger von etw dat lassen▪ to keep one's \hands off sb die Hände von jdm lassento put sth into sb's \hands jdm etw in die Hand gebento shake \hands with sb, to shake sb's \hand jdm die Hand schütteln; (done when introducing) sich dat die Hand gebento take sth out of sb's \hands jdm etw aus der Hand nehmento take sb by the \hand jdn an die [o bei der] Hand nehmento lead sb by the \hand jdn an der Hand führen\hand in \hand Hand in Hand; (give assistance) jdn bei der Hand nehmen2. (needing attention)▪ at \hand vorliegendthe job at \hand die Arbeit, die zu tun istthe problem in \hand das anstehende Problemthe matter in \hand die vorliegende Angelegenheit3. (at one's disposal)▪ in \hand bei der Hand, verfügbarhe had a lot of money in \hand er hatte viel Geld zur Verfügung4. (close, within reach)at [or to] \hand nah, in Reichweiteto \hand COMM zur Handto keep sth close at \hand etw in Reichweite habento keep sth ready at \hand etw bereithaltento be at \hand zur Verfügung stehen, verfügbar seinwe want to ensure that help is at \hand for all wir wollen sicherstellen, dass allen geholfen werden kannto have sth to \hand etw zur Verfügung habenhe uses whatever materials come to \hand er verwendet einfach alle Materialien, die ihm in die Hände kommento have sth on one's \hands etw an der Hand haben, über etw akk verfügenshe's got a lot of work on her \hands sie hat wahnsinnig viel zu tunhe's got a lot of time on his \hands er hat viel Zeit zur Verfügungwe've got a problem on our \hands wir haben ein Problem am Hals5. (at one's service)my bank always has an advisor on \hand in meiner Bank steht den Kunden immer ein Berater zur Verfügungit's the \hand of fate das ist die Hand des Schicksals▪ at [or by] the \hands of sb/sth durch jdn/etwmy life is in your \hands mein Leben liegt in Ihren Händenyour life is in your own \hands Sie haben Ihr Leben selbst in der Handto be in good [or excellent] \hands in guten Händen seinto be in safe \hands in sicheren Händen seinto get sb/sth off one's \hands jdn/etw los seinwe can relax now that we've got the kids off our \hands jetzt wo man uns die Kinder abgenommen hat, können wir etwas ausspannento have a \hand in sth bei etw dat seine Hand [o die Finger] [mit] im Spiel haben, bei etw dat mitmischenit is thought that terrorists had a \hand in this explosion man geht davon aus, dass der Bombenanschlag auf das Konto von Terroristen gehtto leave sth/sb in sb's \hands jdm etw überlassen/jdn in jds Obhut lassento put sth into the \hands of sb/sth jdm/etw etw übergeben [o überlassen]there's no more we can do except leave it in the solicitor's \hands jetzt können wir nichts weiter tun als alles dem Anwalt zu überlassenmy \hands are tied mir sind die Hände gebundento be well in \hand gut laufen famto have sth well in \hand etw gut im Griff habena firm \hand eine [ge]strenge Handto fall into the wrong \hands in die falschen Hände geraten [o gelangen]to be in/out of sb's \hands unter/außerhalb jds Kontrolle seinit's in your \hands now, you deal with it das liegt jetzt in deiner Hand, du bearbeitest dasto have everything in \hand alles unter Kontrolle habenthe horse got out of \hand ich/er, usw. verlor die Kontrolle über das Pferdthe party got out of hand die Party ist ausgeartetto have sth in \hand etw unter Kontrolle habento take sb/sth in \hand sich dat jdn/etw vornehmenwould you like a \hand with that bag? soll ich Ihnen helfen, die Tasche zu tragen?would you like a \hand carrying those bags? soll ich Ihnen beim Tragen der Taschen helfen?factory \hand ungelernter Fabrikarbeiter/ungelernte Fabrikarbeiterin[to be] a dab \hand at sth ein Könner/eine Könnerin auf seinem/ihrem Gebiet [sein], ein Geschick nt für etw akk habenhe's quite a \hand at wallpapering er ist ziemlich gut beim Tapezierenhe's a real Russia \hand er ist ein echter RusslandkennerI'm an old \hand at... ich bin ein alter Hase im/in der...to be good with one's \hands handfertig seinto keep one's \hand in (stay in practice) in Übung bleibenJane can turn her \hand to just about anything Jane gelingt einfach alles, was sie anpackt11. (on clock, watch) Zeiger mminute \hand Minutenzeiger mthe big/little \hand der große/kleine Zeigerto deal a \hand ein Blatt nt austeilento show one's \hand seine Karten [o sein Blatt] zeigena \hand of poker eine Runde Pokerin sb's \hand in jds Handschriftthe note was written in someone else's \hand jemand anders hatte die Nachricht geschrieben15. (applause)to give sb a big \hand jdm einen großen Applaus spenden, jdn mit großem Beifall begrüßen16. (without consideration)they rejected any negotiations out of \hand sie schlugen jedwelche Verhandlungen kurzerhand ausgoods on \hand Vorräte plstock on \hand verfügbarer Bestand m18. FINnote of \hand Schuldschein m19. COMPUT\hands off automatisches System\hands on operatorbedientes System20.▶ to ask for sb's \hand in marriage ( form) jdn um ihre/seine Hand bitten, jdm einen Heiratsantrag machen▶ a bird in the \hand [is worth two in the bush] ( prov) ein Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach prov▶ to eat out of sb's \hands jdm aus der Hand fressen▶ at first/second \hand aus erster/zweiter Hand▶ to have got [sb] on one's \hands [mit jdm] zu tun haben▶ to have one's \hands full jede Menge zu tun haben▶ to only have one pair of \hands auch nur zwei Hände haben▶ to keep a firm \hand on sth etw fest im Griff behalten▶ to live from \hand to mouth von der Hand in den Mund leben, sich akk gerade so durchschlagen fam, gerade so über die Runden kommen fam▶ to lose/make money \hand over fist Geld schnell verlieren/scheffeln▶ on the one \hand... on the other [\hand]... einerseits... andererseitsall hospitals now have disaster plans to put in \hand allen Krankenhäusern stehen jetzt Katastrophenvorkehrungen zur Verfügung▶ with one \hand tied:I could beat you with one \hand tied ich könnte dich mit links schlagen▶ to have one's \hands tied nichts tun könnenmy \hands have been tied mir sind die Hände gebunden▶ to wait on sb \hand and foot jdn von vorne bis hinten bedienen▶ to win \hands down spielend [o mit links] gewinnenII. TRANSITIVE VERB▪ to \hand sb sth [or to \hand sth to sb] jdm etw [über]geben [o [über]reichen]▶ you've got to \hand it to sb man muss es jdm lassen* * *hand [hænd]A s1. Hand f:hands off! Hände weg!;hands up! Hände hoch!;with one’s hands up mit erhobenen Händen;a helping hand fig eine hilfreiche Hand;give sth a helping hand pej bei etwas mithelfen;do you need a hand? soll ich dir helfen?;give sb a hand up jemandem auf die Beine helfen oder hochhelfen;he asked for her hand er hielt um ihre Hand an;2. a) Hand f (eines Affen)b) Vorderfuß m (eines Pferdes etc)c) Fuß m (eines Falken)d) Schere f (eines Krebses)3. Urheber(in), Verfasser(in)4. meist pl Hand f, Macht f, Gewalt f:I am entirely in your hands ich bin ganz in Ihrer Hand;fall into sb’s hands jemandem in die Hände fallen5. pl Hände pl, Obhut f:6. pl Hände pl, Besitz m:in private hands in Privathand, in Privatbesitz;change hands → Bes Redew7. Hand f (Handlungs-, besonders Regierungsweise):with a high hand selbstherrlich, anmaßend, willkürlich, eigenmächtig;8. Hand f, Quelle f:at first hand aus erster Hand9. Hand f, Fügung f, Einfluss m, Wirken n:the hand of God die Hand Gottes;hidden hand (geheime) Machenschaften pl10. Seite f (auch fig), Richtung f:on every hand überall, ringsum;a) überall,b) von allen Seiten;on the right hand rechter Hand, rechts;on the one hand …, on the other hand fig einerseits …, andererseits11. meist in Zusammensetzungen Arbeiter(in), Mann m (auch pl), pl Leute pl, SCHIFF Matrose m: → deck A 112. Fachmann m, -frau f, Routinier m:I am a poor hand at golf ich bin ein schlechter Golfspieler13. (gute) Hand, Geschick n:he has a hand for horses er versteht es, mit Pferden umzugehen;my hand is out ich bin außer oder aus der Übung14. Handschrift f:15. Unterschrift f:set one’s hand to seine Unterschrift setzen unter (akk), unterschreiben;under the hand of unterzeichnet von16. Hand f, Fertigkeit f:it shows a master’s hand es verrät die Hand eines Meisters17. Applaus m, Beifall m:get a big hand stürmischen Beifall hervorrufen, starken Applaus bekommen;give sb a hand jemandem applaudieren oder Beifall klatschen18. Zeiger m (der Uhr etc)19. Büschel n, Bündel n (Früchte), Hand f (Bananen)20. Handbreit f (= 4 Zoll = 10,16 cm) (besonders um die Höhe von Pferden zu messen)21. Kartenspiel:a) Spieler(in)b) Blatt n, Karten pl:22. pl Fußball: Handspiel n:he was cautioned for hands er wurde wegen eines Handspiels verwarnt;hands! Hand!B v/t1. ein-, aushändigen, (über)geben, (-)reichen ( alle:sb sth, sth to sb jemandem etwas):hand sb into (out of) the car jemandem ins (aus dem) Auto helfena) an Händen und Füßen (fesseln),a) auf vertrautem Fuße stehen (mit), ein Herz und eine Seele sein (mit),b) unter einer Decke stecken (mit) umg;hands down spielend, mühelos (gewinnen etc);hand in hand Hand in Hand (a. fig);hand on heart Hand aufs Herz;a) Hand über Hand (klettern etc),b) fig Zug um Zug, schnell, spielend;hand to hand Mann gegen Mann (kämpfen);a) nahe, in Reichweite,b) nahe (bevorstehend),c) bei der oder zur Hand, bereit;at the hands of vonseiten, seitens (gen), durch, von;a) mit der Hand, manuell,b) durch Boten,c) mit der Flasche (großziehen);carved by hand handgeschnitzt;a) jemanden bei der Hand nehmen,b) fig jemanden unter seine Fittiche nehmen;by the hand of durch;from hand to hand von Hand zu Hand;from hand to mouth von der Hand in den Mund (leben);a) in der Hand,b) zur (freien) Verfügung,c) vorrätig, vorhanden,e) in Bearbeitung,f) im Gange;the letter (matter) in hand der vorliegende Brief (die vorliegende Sache);a) in die Hand oder in Angriff nehmen,b) umg jemanden unter seine Fittiche nehmen;a) verfügbar, vorrätig,b) bevorstehend,c) zur Stelle;on one’s handsa) auf dem Hals,b) zur Verfügung;be on sb’s hands jemandem zur Last fallen;a) kurzerhand, sofort,b) vorbei, erledigt,c) fig aus der Hand, außer Kontrolle, nicht mehr zu bändigen;let one’s temper get out of hand die Selbstbeherrschung verlieren;to hand zur Hand;come to hand eingehen, -laufen, -treffen (Brief etc);a) unter Kontrolle,b) unter der Hand, heimlich;under the hand and seal of Mr X von Mr. X eigenhändig unterschrieben oder geschrieben und gesiegelt;with one’s own hand eigenhändig;change hands in andere Hände übergehen, den Besitzer wechseln;the lead changed hands several times SPORT die Führung wechselte mehrmals;get one’s hand in Übung bekommen, sich einarbeiten;get sth off one’s hands etwas loswerden;have one’s hand in in Übung sein, Übung haben;have a hand in seine Hand im Spiel haben bei, beteiligt sein an (dat);have one’s hands full alle Hände voll zu tun haben;hold hands Händchen halten (Verliebte);holding hands Händchen haltend;hold one’s hand sich zurückhalten;keep one’s hand in in Übung bleiben;keep a firm hand on unter strenger Zucht halten;lay (one’s) hands ona) anfassen,b) ergreifen, packen, habhaft werden (gen),d) REL ordinieren;I can’t lay my hands on it ich kann es nicht finden;lay hands on o.s. Hand an sich legen;live by one’s hands von seiner Hände Arbeit leben;play into sb’s hands jemandem in die Hände arbeiten;put one’s hand ona) finden,b) fig sich erinnern an (akk);a) ergreifen,b) fig in Angriff nehmen, anpacken;shake hands sich die Hände schütteln, Shakehands machen;shake hands with sb, shake sb by the hand jemandem die Hand schütteln (auch zur Gratulation etc) oder geben;shake hands on etwas mit Handschlag besiegeln;show one’s hand fig seine Karten aufdecken;take a hand at a game bei einem Spiel mitmachen;try one’s hand at sth etwas versuchen, es mit etwas probieren;wash one’s handsa) sich die Hände waschen,b) euph mal kurz verschwinden;wash one’s hands of ita) (in dieser Sache) seine Hände in Unschuld waschen,b) nichts mit der Sache zu tun haben wollen;I wash my hands of him mit ihm will ich nichts mehr zu tun haben; → cross B 1, overplay A 3, sit A 1, soil1 A ahd abk1. hand2. head* * *1. noun1) (Anat., Zool.) Hand, dieeat from or out of somebody's hand — (lit. or fig.) jemandem aus der Hand fressen
get one's hands dirty — (lit. or fig.) sich (Dat.) die Hände schmutzig machen
give somebody one's hand — (reach, shake) jemandem die Hand geben od. reichen
give or lend [somebody] a hand [with or in something] — [jemandem] [bei etwas] helfen
pass or go through somebody's hands — (fig.) durch jemandes Hand od. Hände gehen
go hand in hand [with something] — (fig.) [mit etwas] Hand in Hand gehen
the problem/matter in hand — das vorliegende Problem/die vorliegende Angelegenheit
hold hands — Händchen halten (ugs. scherzh.); sich bei den Händen halten
hold somebody's hand — jemandes Hand halten; jemandem die Hand halten; (fig.): (give somebody close guidance) jemanden bei der Hand nehmen; (fig.): (give somebody moral support or backing) jemandem das Händchen halten (iron.)
hands off! — Hände od. Finger weg!
take/keep one's hands off somebody/something — jemanden/etwas loslassen/nicht anfassen
keep one's hands off something — (fig.) die Finger von etwas lassen (ugs.)
hands up [all those in favour] — wer dafür ist, hebt die Hand!
hands up! — (as sign of surrender) Hände hoch!
hands down — (fig.) (easily) mit links (ugs.); (without a doubt, by a large margin) ganz klar (ugs.)
turn one's hand to something — sich einer Sache (Dat.) zuwenden
be at hand — (be nearby) in der Nähe sein; (be about to happen) unmittelbar bevorstehen
out of hand — (summarily) kurzerhand
be to hand — (be readily available, within reach) zur Hand sein; (be received) [Brief, Notiz, Anweisung:] vorliegen
go/pass from hand to hand — von Hand zu Hand gehen
be hand in glove [with] — unter einer Decke stecken [mit]
wait on somebody hand and foot — (fig.) jemanden vorn und hinten bedienen (ugs.)
have one's hands full — die Hände voll haben; (fig.): (be fully occupied) alle Hände voll zu tun haben (ugs.)
hand on heart — (fig.) Hand aufs Herz
get one's hands on somebody/something — jemanden erwischen od. (ugs.) in die Finger kriegen/etwas auftreiben
lay or put one's hand on something — etwas finden
by hand — (manually) mit der od. von Hand; (in handwriting) handschriftlich; (by messenger) durch Boten
2) (fig.): (authority)with a firm/iron hand — mit starker Hand/eiserner Faust [regieren]
get out of hand — außer Kontrolle geraten; see also take 1. 6); upper 1. 1)
have a free hand to do something — freie Hand haben, etwas zu tun
3) in pl. (custody)in somebody's hands, in the hands of somebody — (in somebody's possession) in jemandes Besitz; (in somebody's care) in jemandes Obhut
fall into somebody's hands — [Person, Geld:] jemandem in die Hände fallen
have [got] something/somebody on one's hands — sich um etwas/jemanden kümmern müssen
he's got such a lot/enough on his hands at the moment — er hat augenblicklich so viel/genug um die Ohren (ugs.)
have time on one's hands — [viel] Zeit haben; (too much) mit seiner Zeit nichts anzufangen wissen
take somebody/something off somebody's hands — jemandem jemanden/etwas abnehmen
4) (disposal)have something in hand — etwas zur Verfügung haben; (not used up) etwas [übrig] haben
keep in hand — in Reserve halten [Geld]
5) (share)take a hand [in something] — sich [an etwas (Dat.)] beteiligen
suffer/suffer injustice at the hands of somebody — unter jemandem/jemandes Ungerechtigkeit zu leiden haben
ask for or seek somebody's hand [in marriage] — um jemandes Hand bitten od. (geh.) anhalten
9) (person having ability)be a good/poor hand at tennis — ein guter/schwacher Tennisspieler sein
10) (source) Quelle, dieat first/second/third hand — aus erster/zweiter/dritter Hand; see also firsthand; second-hand
11) (skill) Geschick, dasget one's hand in — wieder in Übung kommen od. (ugs.) reinkommen
13) (of clock or watch) Zeiger, der14) (side) Seite, dieon the right/left hand — rechts/links; rechter/linker Hand
on somebody's right/left hand — rechts/links von jemandem; zu jemandes Rechten/Linken
on every hand — von allen Seiten [umringt sein]; ringsum [etwas sehen]
on the one hand..., [but] on the other [hand]... — einerseits..., andererseits...; auf der einen Seite..., auf der anderen Seite...
15) (measurement) Handbreit, die2. transitive verbgive him a big hand, let's have a big hand for him — viel Applaus od. Beifall für ihn!
geben; [Überbringer:] übergeben [Sendung, Lieferung]hand something [a]round — (pass round, circulate) etwas herumgeben; (among group) etwas herumgehen lassen
you've got to hand it to them/her — etc. (fig. coll.) das muss man ihnen/ihr usw. lassen
Phrasal Verbs:- hand in- hand on- hand out* * *(handwriting) n.Handschrift f. (clock) n.Zeiger - m. n.Hand ¨-e f. v.einhändigen v.herüberreichen v.reichen v. -
88 hardship
noun2) (instance) Notlage, diehardships — Not, die; Entbehrungen
3) (something causing suffering) Unannehmlichkeit, die* * ** * *hard·ship[ˈhɑ:dʃɪp, AM ˈhɑ:rd-]nI'd love to if it's not too much of a \hardship for you gerne, wenn es dir nicht zu viele Unannehmlichkeiten bereiteteconomic \hardship wirtschaftliche Notlageto live in \hardship Not leiden* * *['hAːdʃɪp]n(= condition) Not f, Elend nt; (= instance) Härte f; (= deprivation) Entbehrung feconomic/financial hardship — wirtschaftliche/finanzielle Not
the hardships of war — das Elend/die Entbehrungen des Kriegs
it was no hardship at all — es hat überhaupt keine Mühe gemacht
if it's not too much (of a) hardship for you... (also iro) — wenn es dir nichts ausmacht or nicht zu viel Mühe macht...
the hardship(s) of life in the country — die Entbehrungen pl des Landlebens
* * *hardship [ˈhɑː(r)dʃıp] s1. Not f, Elend n2. Härte f:work hardship on sb eine Härte bedeuten für jemanden;hardship case Härtefall m;hardship clause Härteklausel f* * *noun2) (instance) Notlage, diehardships — Not, die; Entbehrungen
3) (something causing suffering) Unannehmlichkeit, die* * *n.Mühsal -en n.Not ¨-e f. -
89 history
noun1) (continuous record) Geschichte, die2) no pl., no art. Geschichte, die; (study of past events) Geschichte, die; Geschichtswissenschaft, dieand the rest is history — und das Weitere ist [ja] bekannt
have a history of asthma/shoplifting — schon lange an Asthma leiden/eine Vorgeschichte als Ladendieb haben
4) (eventful past career) Geschichte, die* * *['histəri]plural - histories; noun1) (the study of events etc that happened in the past: She is studying British history; ( also adjective) a history lesson/book.) die Geschichte, Geschichts-...2) (a description usually in writing of past events, ways of life etc: I'm writing a history of Scotland.) die Geschichte3) ((the description of) the usually interesting events etc associated with (something): This desk/word has a very interesting history.) die Vergangenheit•- academic.ru/35048/historian">historian- historic
- historical
- historically
- make history* * *his·toryI. nour house has a colourful \history unser Haus hat eine schillernde Vergangenheitthe rest is \history der Rest ist Geschichte [o bekannt]sb's life \history jds Lebensgeschichteto go down in \history as sth als etw in die Geschichte eingehento make \history Geschichte schreiben2. ( fig)that's all \history das gehört alles der Vergangenheit anTina and Charles went out together for five years, but they're \history now Tina und Charles waren fünf Jahre ein Paar, aber jetzt sind sie nicht mehr zusammen; ( fam)if that bullet had found its mark you'd be \history by now wenn diese Kugel ihr Ziel nicht verfehlt hätte, wärst du jetzt mausetot famher family has a \history of heart problems Herzprobleme liegen bei ihr in der Familiethere's a long \history of industrial disputes at that factory betriebliche Auseinandersetzungen haben in dieser Fabrik eine lange Tradition\history question geschichtliche Frage* * *['hIstərI]n1) Geschichte f; (= study of history) Geschichte f, Geschichtswissenschaft fhistory has taught us that... —
to make history —
... and the rest is history —... und der Rest ist Geschichte
he's history — er ist schon lange vergessen or passé (inf)
2) (= personal record) Geschichte f3) (= background) Vorgeschichte fto know the history of an affair — den Hintergrund einer Affäre kennen
* * *history [ˈhıstərı; -trı] s1. Geschichte f:a) geschichtliche Vergangenheit oder Entwicklungb) Geschichtswissenschaft f, Historik f:contemporary history Zeitgeschichte;history of art Kunstgeschichte;history of civilization Kulturgeschichte;history of literature Literaturgeschichte;history of the mind Geistesgeschichte;history of religions Religionsgeschichte;go down in history in die Geschichte eingehen;make history Geschichte machen;the chair has a history der Stuhl hat eine (interessante) Vergangenheit;3. TECH Bearbeitungsvorgang m5. Lebensbeschreibung f, -lauf m7. historisches Drama8. Historienbild n9. COMPUT, INTERNET Verlauf m, Protokoll n* * *noun1) (continuous record) Geschichte, die2) no pl., no art. Geschichte, die; (study of past events) Geschichte, die; Geschichtswissenschaft, dieand the rest is history — und das Weitere ist [ja] bekannt
have a history of asthma/shoplifting — schon lange an Asthma leiden/eine Vorgeschichte als Ladendieb haben
4) (eventful past career) Geschichte, die* * *n.Geschichte f.Historie -n f.Werdegang m. -
90 hurt
1. transitive verb,hurt one's arm/back — sich (Dat.) am Arm/Rücken weh tun; (injure) sich (Dat.) den Arm/am Rücken verletzen
you are hurting me/my arm — du tust mir weh/am Arm weh
my arm is hurting me — mein Arm tut [mir] weh; mir tut der Arm weh
he wouldn't hurt a fly — (fig.) er tut keiner Fliege etwas zuleide
something won't or wouldn't hurt somebody — etwas tut nicht weh; (fig.) etwas würde jemandem nichts schaden (ugs.)
hurt oneself — sich (Dat.) weh tun; (injure oneself) sich verletzen
2) (damage, be detrimental to) schaden (+ Dat.)something won't or wouldn't hurt something — etwas würde einer Sache (Dat.) nichts schaden
3) (emotionally) verletzen, kränken [Person]; verletzen [Ehrgefühl, Stolz]2. intransitive verb,1) weh tun; schmerzenmy leg hurts — mein Bein tut [mir] weh
does your hand hurt? — tut dir die Hand weh?
2) (cause damage, be detrimental) schaden3. adjectivegekränkt [Tonfall, Miene]4. noun(emotional pain) Schmerz, der* * *past tense, past participle; see hurt* * *[hɜ:t, AM hɜ:rt]I. vi<hurt, hurt>1. (be painful) weh tun, schmerzentell me where it \hurts sag' mir, wo es weh tut2. (do harm) schadenit never \hurts to check the flight departure time before you go to the airport es kann nie schaden, die Abflugszeit nochmals zu überprüfen, bevor man zum Flughafen fährt3. (feel pain, suffer) leidenI know she's \hurting badly right now, but she just doesn't want to talk about it ich weiß, dass sie großen Kummer hat, aber sie will einfach nicht darüber redenII. vt<hurt, hurt>▪ to \hurt sb jdm weh tun, jdn verletzenshe was \hurt by his refusal to apologize dass er sich absolut nicht entschuldigen wollte, hat sie gekränkt▪ sth \hurts sb ear, head etw tut jdm weh, etw schmerzt jdnher ear \hurts [or is \hurting] her ihr Ohr tut ihr weh2. (harm)▪ to \hurt sb/sth jdm/etw schadenit wouldn't \hurt you to do the ironing for once es würde dir nichts schaden, wenn du auch mal bügeln würdestmany businesses are being \hurt by the high interest rates die hohen Zinssätze schaden vielen Branchento \hurt sb's feelings/pride jds Gefühle/Stolz verletzen* * *[hɜːt] vb: pret, ptp hurt1. vtto hurt oneself — sich (dat) wehtun
to hurt one's arm — sich (dat) am Arm wehtun
my arm is hurting me — mein Arm tut mir weh, mir tut der Arm weh
if you go on like that someone is bound to get hurt — wenn ihr so weitermacht, verletzt sich bestimmt noch jemand
2) (= harm) schaden (+dat)it won't hurt him to wait — es schadet ihm gar nicht(s), wenn er etwas wartet or warten muss
it never hurts to talk to somebody —
walking on the grass doesn't hurt it — es schadet dem Gras nicht, wenn man darauf (herum)läuft
those most hurt by this measure — die von dieser Maßnahme am stärksten Betroffenen
2. vithat hurts! (lit, fig) — das tut weh!
nothing hurts like the truth —
I love him so much it hurts — ich liebe ihn so sehr, dass es wehtut
2) (= do harm) schaden3. nSchmerz m; (baby-talk) Wehweh nt; (to feelings) Verletzung f ( to +gen); (to reputation etc) Schädigung f ( to +gen)4. adjlimb, feelings verletzt; tone, look gekränkt* * *hurt1 [hɜːt; US hɜrt]A v/t prät und pperf hurt1. verletzen, -wunden (beide auch fig):hurt sb’s feelings;hurt one’s knee sich das oder am Knie verletzen;feel hurt gekränkt sein;don’t hurt me! tu mir nichts!;you’re hurting me! du tust mir weh!3. schädigen, schaden (dat), Schaden zufügen (dat):it won’t hurt you to miss breakfast for once umg du wirst nicht gleich verhungern, wenn du einmal nicht frühstückst4. etwas beschädigenB v/i1. schmerzen, wehtun (beide auch fig):2. Schaden anrichten, schaden:that won’t hurt das schadet nichtsC s1. Schmerz m (auch fig)2. Verletzung f, Wunde f3. Kränkung fto für)* * *1. transitive verb,1) weh tun (+ Dat.); (injure physically) verletzenhurt one's arm/back — sich (Dat.) am Arm/Rücken weh tun; (injure) sich (Dat.) den Arm/am Rücken verletzen
you are hurting me/my arm — du tust mir weh/am Arm weh
my arm is hurting me — mein Arm tut [mir] weh; mir tut der Arm weh
he wouldn't hurt a fly — (fig.) er tut keiner Fliege etwas zuleide
something won't or wouldn't hurt somebody — etwas tut nicht weh; (fig.) etwas würde jemandem nichts schaden (ugs.)
hurt oneself — sich (Dat.) weh tun; (injure oneself) sich verletzen
2) (damage, be detrimental to) schaden (+ Dat.)something won't or wouldn't hurt something — etwas würde einer Sache (Dat.) nichts schaden
3) (emotionally) verletzen, kränken [Person]; verletzen [Ehrgefühl, Stolz]2. intransitive verb,1) weh tun; schmerzenmy leg hurts — mein Bein tut [mir] weh
2) (cause damage, be detrimental) schaden3) (cause emotional distress) weh tun; [Worte, Beleidigungen:] verletzen; [Person:] verletzend sein3. adjectivegekränkt [Tonfall, Miene]4. noun(emotional pain) Schmerz, der* * *adj.verletzt adj. (someone) v.jemandem weh tun ausdr. v.(§ p.,p.p.: hurt)= schaden v.schmerzen v.verletzen v.weh tun ausdr. -
91 all roads lead to Rome
-
92 channel
n. kanaal; lijn, net (ook in computers); stroom; (in computers) kanaal, vergadering op het Internet; gesprekskamer (chat room) op het Internet--------v. kanaliseren; verwijzenchannel1[ tsjænl]I 〈eigennaam; Channel; the〉3 kanaal ⇒ buis, pijp, goot4 kanaal ⇒ weg, middel, richting♦voorbeelden:he has his channels everywhere • hij heeft overal zijn kanalen————————channel2〈werkwoord; Brits-Engels channelled〉1 kanaliseren ⇒ voorzien van kanalen/geulen/groeven/goten2 leiden ⇒ sturen, in bepaalde banen leiden -
93 direct
adj. rechtstreeks, direct; onmiddellijk; openhartig--------adv. rechtstreeks, duidelijk; op een onomwonden manier, op openhartige wijze--------v. instruëren, toelichten, aanduiden; toezien, kontroleren, inspekteren; kommanderendirect1[ dirrekt, daj-]1 direct ⇒ rechtstreeks, onmiddellijk, openhartig♦voorbeelden:direct contact • rechtstreeks contactbe a direct descendant • in een rechte lijn van iemand afstammendirect drive • directe aandrijvingdirect evidence • bewijs uit de eerste handa direct flight • een rechtstreekse vluchta direct hit • een voltrefferthe direct road • de kortste wegdirect taxes • directe belastingenbe direct • er geen doekjes om winden〈 Brits-Engels〉 direct grant • rijkssubsidie 〈 voor scholen in tegenstelling tot subsidie van plaatselijke overheid〉direct mail • direct mail, postreclame 〈 (persoonlijk gerichte) reclame via de brievenbus〉II 〈 bijvoeglijk naamwoord, attributief〉1 absoluut ⇒ exact, precies♦voorbeelden:————————direct21 het bevel voeren ⇒ aanwijzingen geven, opdracht geven2 richten3 de weg wijzen ⇒ leiden, gidsen4 bestemmen ⇒ toewijzen, aanwijzen5 leiden ⇒ de leiding hebben over, besturen♦voorbeelden:he directed a blow at his brother • hij sloeg naar zijn broerhis remarks were directed at all of us • zijn opmerkingen waren voor ons allemaal bedoeld3 would you direct me to the town hall? • zou u mij kunnen zeggen hoe ik bij het stadhuis moet komen?————————direct3〈 bijwoord〉♦voorbeelden:she came direct to Paris • ze kwam rechtstreeks naar Parijs -
94 go by
voorbijgaan, passeren; zich laten leiden door; bepaald worden doorgo by2 verstrijken ⇒ verlopen, aflopenII 〈werkwoord + voorzetsel〉1 gaan langs/voorbij♦voorbeelden:nothing to go by • niets om op voort te gaan -
95 hoax
n. bedrog--------v. om de tuin leiden, voor de gek houdenhoax1[ hooks] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 bedrog♦voorbeelden:the painting was a hoax • het schilderij was een vervalsingplay a hoax on someone • iemand een poets bakken————————hoax2〈 werkwoord〉♦voorbeelden:1 hoax someone into believing that • iemand laten geloven dat … -
96 misdirect
v. misleiden; verkeerd leidenmisdirect♦voorbeelden: -
97 route
n. weg, spoor, pad; kliëntele; (in computers) naar een bepaalde plaats sturen, het sturen van informatie pakketten via het internet naar het meegestuurde adres--------v. leiden, zendenroute1[ roe:t] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:————————route2〈 werkwoord〉 -
98 shepherd
n. schaapherder; geestelijke herder--------v. hoeden, (ge)leiden, loodsenshepherd1[ sjeppəd] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————shepherd2〈 werkwoord〉1 hoeden ⇒ leiden, in de gaten houden -
99 spearhead
n. legerspits; spits, leider; campagneleider--------v. de spits/voorhoede zijn, leidenspearhead1————————spearhead2〈 werkwoord〉1 de spits/voorhoede zijn van ⇒ aan de spits staan van 〈 ook figuurlijk〉; leiden, aanvoeren 〈 bijvoorbeeld actie, campagne〉 -
100 tend
v. neigen; leiden; inspekteren; klanten bedienen[ tend]3 strekken tot ⇒ bijdragen tot, leiden tot♦voorbeelden:he tends towards sarcasm • hij heeft een sarcastische inslagtend (up)on • bedienenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 verzorgen ⇒ zorgen voor, passen op♦voorbeelden:2 who's tending bar? • wie staat er achter de bar?
См. также в других словарях:
leiden (an) — leiden (an) … Deutsch Wörterbuch
leiden — leiden … Deutsch Wörterbuch
Leiden — Leiden … Deutsch Wörterbuch
Leiden — Bandera … Wikipedia Español
Leiden CS — Leiden Centraal Haupteingang des Bahnhofs Bahnhofsdaten Art … Deutsch Wikipedia
Leiden — Leiden, verb. irreg. act. Imperf. ich litte, litt, Mittelw. gelitten, Imperat. leide. 1. Eigentlich, ein Übel, welches man nicht verhindern kann, mit Unlust empfinden. So wohl mit ausdrücklicher Benennung des Übels. Große Schmerzen leiden. Hunger … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Leiden — ist: die Bezeichnung für die (subjektiven) Beschwerden durch Krankheit oder andere Störungen, siehe Leidensdruck Erleben von Leid Leiden (Stadt), eine Stadt in den Niederlanden Jan van Leiden (1509–1536), Wanderprediger der Wiedertäufer und einer … Deutsch Wikipedia
Leiden — (de «Leiden», en Holanda) V. «botella de Leiden». * * * Leiden. (De Leiden, en Holanda). □ V. botella de Leiden. * * * Leiden es una población de Holanda Meridional, en los Países Bajos. Cuenta con 118.702 habitantes (según informes del 1 de… … Enciclopedia Universal
Leiden [1] — Leiden (Leyden), Stadt in der niederländ. Provinz Südholland, am Alten Rhein, der nicht weit von der Stadt durch einen Kanal in die Nordsee fließt, Knotenpunkt der Linie Rotterdam Amsterdam der Holländischen Eisenbahn, der Linie L. Woerden… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
leiden — V. (Grundstufe) etw. Lästiges zu ertragen haben Beispiel: Er litt schwer. Kollokationen: an Bluthochdruck leiden unter Straßenlärm leiden leiden V. (Aufbaustufe) Sympathie für jmdn. empfinden Synonym: mögen Beispiele: Sie kann ihn gut leiden. Ich … Extremes Deutsch
leiden — leiden: Das im heutigen Sprachgebrauch im Sinne von »dulden, ertragen, Schmerz, Kummer empfinden« gebräuchliche Verb bedeutete früher »gehen, fahren, reisen«. Im Sinne von »dulden, Schmerz empfinden« ist ahd. līdan vermutlich Rückbildung aus ahd … Das Herkunftswörterbuch