-
1 lazo
'laθom1) ( para el cabello) Haarband n, Band n2) ( nudo corredizo) Schleife f, Schlinge f3) (fig: asechanza) Falle f, Schlinge f4) (fig: vínculo) Band n, Verbindung fsustantivo masculinolazolazo ['laθo] -
2 aplicar un lazo a un vestido
aplicar un lazo a un vestidoeine Schleife an ein Kleid annähen -
3 Quien lazo me armó, en él cayó
Er legte seine Schlinge und verfing sich selbst darin.Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.Er ist in die selbst gestellte Falle gegangen.Wer anderen eine Schlinge legt, sich selbst darin zu fangen pflegt.Mancher schneidet sich eine Gerte für den eigenen Rücken.Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien lazo me armó, en él cayó
-
4 desatar
đe'satarvlosbinden, lösen, abbindenverbo transitivo1. [nudo, lazo, cordón] lösen2. (figurado) [producir] auslösen————————desatarse verbo pronominal1. [nudo, lazo, cordón] sich lösen2. (figurado) [producirse] ausbrechendesatardesatar [desa'tar]num1num (soltar) losbinden; (nudos) lösen; (paquete, zapatos) aufschnüren; desatar la lengua a alguien jdn zum Sprechen bringennum2num (causar) entfesselnnum2num (desligarse) sich lösennum3num (desencadenarse) sich entfesseln -
5 aplicar
apli'karv1) ( utilizar) verwenden2) ( sobre una superficie) auftragen3) MED anlegenverbo transitivo————————aplicarse verbo pronominal1. [esmerarse] fleißig sein2. [concernir] sich beziehenaplicaraplicar [apli'kar] <c ⇒ qu>num1num (pintura, crema) auftragen [a auf+acusativo]; aplicar dando un ligero masaje leicht einmassieren; aplicado con regularidad... bei regelmäßiger Anwendung...num2num (venda) anlegennum3num (teoría, método) anwenden [a auf+acusativo]num4num (conocimientos, habilidades) verwenden [a für+acusativo]; aplicar una máquina para un trabajo eine Maschine für eine Tätigkeit einsetzennum5num jurisdicción/derecho aplicar una sanción eine Geldstrafe auferlegen; la ley no se puede aplicar en este caso das Gesetz ist auf diesen Fall nicht anwendbarnum6num (loc): aplicar el freno die Bremse ziehen; aplicar un lazo a un vestido eine Schleife an ein Kleid annähen; aplicar un tipo de interés einen Zinssatz in Anwendung bringen; aplicar el oído a la puerta an der Tür horchennum2num (emplearse) Anwendung finden -
6 corbata
kɔr'batafKrawatte f, Schlips msustantivo femenino2. [de bandera] Fahnenschleife diecorbatacorbata [kor'βata] -
7 moña
-
8 moño
1. 'mono m1) Overall m2) ZOOL Affe m2. 'mono adj————————aunque la mona se vista de seda, mona se queda kleide den Affen in Purpur, er bleibt doch ein Affe————————sustantivo masculino————————mona sustantivo femenino2. COCINAmoñomoño ['mo28D7FBEFɲ28D7FBEFo]num7num (loc): quitar moños a alguien jdm einen Dämpfer versetzen; ponerse moños angeben; estar hasta el moño de algo (familiar) die Nase gestrichen voll von etwas dativo haben; se me ha puesto en el moño de... ich habe es mir in den Kopf gesetzt zu... -
9 soltar
sɔl'tarv irr1) loslassen¡Suélteme! — Lassen Sie mich los!
2) (fig: desatar) abbinden, aussetzenverbo transitivo1. [de mano] loslassen2. [desatar] losbinden[nudo, cordones] aufknoten3. [dejar libre] freilassen4. [aflojar] lockern5. [dar] locker machen6. [lanzar, decir bruscamente]————————soltarse verbo pronominal1. [de mano] sich losreißen2. [desatarse, independizarse] sich lösen3. [atreverse]4. [perder timidez] aus sich herausgehensoltarsoltar [so8D7038CE!8D7038CE'tar]num3num (para independizarse) loslassennum6num (puesto) aufgebennum7num (lágrimas) vergießen■ soltarsenum1num (liberarse) sich befreien; (de unas ataduras) sich losmachen; soltarse de la mano sich von der Hand losreißennum2num (un nudo/lazo/tiro) sich lösennum3num (al hablar) sich gehen lassen; (una palabra, expresión) herausrutschen; se me soltó la lengua ich redete zu vielnum5num (para independizarse) sich lösen -
10 voltear
bɔl'tearv1) ( dar vuelta) umdrehen2) ( poner algo al revés) verkehren, umdrehenverbo transitivo1. [dar vueltas] sich drehen2. (americanismo) [dar vuelta] drehen3. (americanismo) [derribar] umstürzen4. (americanismo) [volcar] (um)kippen————————voltearse verbo pronominal1. [darse la vuelta] sich umdrehen2. [volcarse] (um)kippenvoltearvoltear [bo8D7038CE!8D7038CEte'ar]num2num (volcar) sich überschlagennum3num americanismo (torcer) abbiegen; (girarse) sich umdrehen; voltear a infinitivo wieder infinitivonum3num americanismo (volcar) umkippen; (volver) (um)drehen; voltear la espalda a alguien jdm den Rücken zudrehen -
11 vínculo
'biŋkulom1) Bindung f, Verbindung f2) ( cuerda) Band n3) ( link) INFORM Link nsustantivo masculino1. [lazo] (Ver)bindung dievínculovínculo ['biŋkulo]num1num (unión) (Ver)bindung femenino; el vínculo conyugal das Band der Ehe; vínculos familiares Familienbande plural; vínculos naturales Blutsverwandtschaft femenino; los vínculos con el extranjero die Beziehungen mit dem Ausland -
12 zalagarda
zalagardazalagarda [θala'γarða]
См. также в других словарях:
lazo — sustantivo masculino 1. Nudo hecho con cinta, cuerda o hilo que se hace doblándola en dos o más lazadas y sujetándolas con un nudo, que sirve de adorno o para sujetar algo: lazo de terciopelo, lazo de encaje. Átame el lazo del vestido. La novia… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
lazo — (Del lat. laquĕus). 1. m. Atadura o nudo de cintas o cosa semejante que sirve de adorno. 2. lazada (ǁ nudo que se suelta tirando de uno de los cabos). 3. Emblema del que forma parte una cinta doblada conveniente y reglamentadamente. Lazo de la… … Diccionario de la lengua española
Lazo — may refer to: *Sergey Lazo, a Moldovan revolutionary *Pedro Luis Lazo, a prominent pitcher for the Cuban national baseball team *Lazo (musician), a musician from Dominica *Lazo District, a district in Khabarovsk Krai, Russia *Lazo, Lazovsky… … Wikipedia
Lazo — ist der Familienname folgender Personen: Agustín Lazo (1896 1971), mexikanischer Künstler, Bühnenmaler, Kostümbildner und Dramaturg Juan Esteban Lazo Hernández (* 1944), kubanischer Politiker Rina Lazo Wasen (* 1923), guatemaltekische Malerin und … Deutsch Wikipedia
lazo — same as ↑lasso * * * lazo variant of lasso … Useful english dictionary
lazo — Aparato diseñado para sujetar un nudo corredizo de alambre, utilizado en la extirpación de pequeñas neoplasias pedunculadas. Al apretar el alambre alrededor del pedúnculo, se secciona y extirpa la neoplasia. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería … Diccionario médico
lazo — /ˈlattso, sp. ˈlaθo/ s. m. laccio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
lazo — (Del lat. laqueus.) ► sustantivo masculino 1 Nudo o atadura hecha con cintas, cordones o cosa semejante que sirve para adornar o para sujetar una cosa: ■ se me ha deshecho el lazo de las zapatillas. SINÓNIMO lazada 2 INDUMENTARIA Y MODA Cinta que … Enciclopedia Universal
Lazo — Niña con lazo. Un lazo es una banda fina de material flexible, típ … Wikipedia Español
lazo — {{#}}{{LM L23529}}{{〓}} {{SynL24110}} {{[}}lazo{{]}} ‹la·zo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Atadura que se hace con una cinta o con un cordón, especialmente la que se hace para sujetar o para adornar y se deshace con facilidad tirando de uno de sus … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
lazo — s m I. 1 Cuerda o reata, generalmente delgada: Amarra las cajas con un lazo , Le dio de golpes con un lazo 2 Nudo, generalmente corredizo: Haces un lazo en la cinta para apretarla bien al palo 3 Nudo en forma de ocho, o de otra figura similar,… … Español en México