-
1 se ampara en una ley antigua
se ampara en una ley antiguaer/sie beruft sich auf ein altes Gesetz -
2 votar una ley/un presupuesto
votar una ley/un presupuestoein Gesetz/einen Haushalt verabschieden -
3 dictar
đik'tarv1) diktieren2) ( ley) JUR erlassen3) ( una sentencia) JUR fällenverbo transitivo1. [texto] diktieren2. [ley] erlassen3. [sentencia] fällen4. (figurado) [suj: razón, conciencia] eingebendictardictar [dik'tar]num1num (un dictado) diktierennum2num (una sentencia) verkündennum3num (una ley) erlassennum4num (un discurso) haltennum6num (figurativo: sugerir) eingeben -
4 cumplir
kum'plirv1) erfüllen, erledigen2) ( un castigo) verbüßen3) ( una ley) befolgenverbo transitivo1. [orden] ausführen[ley] einhalten[promesa] halten2. [años] Geburtstag haben3. [condena, servicio] absitzen————————verbo intransitivo1. [tiempo] ablaufen2. [por cortesía] seine Pflicht tunpara o por cumplir der Form halber3. [satisfacer]cumplir con [obligación] erfüllen[promesa] halten[por cortesía] sich jm gegenüber korrekt verhaltencumplircumplir [kum'plir]num1num (hacer su deber) pflichtbewusst sein; cumplir con su deber/su promesa seine Pflicht/sein Versprechen erfüllen; hacer algo sólo por cumplir etw nur der Form halber tun; cumpliré por ti ich werde für dich eintretennum2num (soldado) seinen Militärdienst beendennum3num (plazo) ablaufennum1num (una orden) ausführennum2num (un encargo) erledigennum3num (una promesa, condición) erfüllennum4num (un plazo) einhaltennum5num (el servicio militar) ableistennum6num (una prestación) erbringennum7num (una pena) verbüßennum8num (las leyes) befolgen■ cumplirse in Erfüllung gehen -
5 anulación
anula'θǐɔnf1) Annullierung f, Storno m2) ( de un pedido) Abbestellung f, Storno msustantivo femenino1. [de pedido] Stornierung die[de reserva, vuelo] Stornieren das2. [de matrimonio, sentencia] Annullierung die[de gol] Aberkennung dieanulaciónanulación [anula'θjon]num3num (de un contrato) Auflösung femenino; (de un pedido) Stornierung femenino; (de una suscripción) Kündigung femenino -
6 aprobación
aproba'θǐɔnf1) Zustimmung f, Billigung f2) (fig) Anerkennung f, Beifall m3) ( de una ley) JUR Verabschiedung fsustantivo femeninoaprobaciónaprobación [aproβa'θjon](de una decisión) Billigung femenino; (de un proyecto) Genehmigung femenino; (de una moción) Annahme femenino; (de una ley) Verabschiedung femenino; murmullo de aprobación beifälliges Gemurmel; encontrar la aprobación de alguien jds Zustimmung finden -
7 votar
bo'tarvabstimmen, wählenverbo transitivo————————verbo intransitivovotarvotar [bo'tar]num2num religión ein Gelöbnis ablegennum1num (decidir) abstimmen [über+acusativo]; (elegir) stimmen [für+acusativo]; votar una ley/un presupuesto ein Gesetz/einen Haushalt verabschiedennum2num religión geloben -
8 enmienda
en'mǐenđafÄnderung f, Korrektur fenmienda constitucional — JUR Verfassungsänderung f
sustantivo femenino1. [de error] Verbesserung die2. [de escrito] Berichtigung die3. [de ley] Abänderung dieenmiendaenmienda [en'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dda/em'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dda]num1num (corrección) Verbesserung femenino; (rectificación) Berichtigung femenino; no tener enmienda (figurativo) ein hoffnungsloser Fall sein -
9 admitir
ađmi'tirv1) bekennen, zugeben, eingestehen2) ( una ley) verabschieden3) ( permitir la entrada) zulassenNo se admiten menores de edad. — Kein Einlass für Jugendliche.
4)verbo transitivo1. [permitir la entrada] aufnehmen2. [aceptar] annehmen3. [reconocer] zugeben4. [tolerar] duldenadmitiradmitir [aðmi'tir]num2num (aceptar) annehmen; (aprobar) billigen; admitir los métodos de alguien jds Methoden billigennum3num (reconocer) zugebennum4num (permitir) zulassen; admitir una queja jurisdicción/derecho einer Klage stattgeben; el asunto no admite dilación die Sache duldet keinen Aufschub; es cosa admitida que... es ist allgemein anerkannt, dass...num5num (tener capacidad) fassen -
10 radiación
* -
11 estatuto
esta'tutom JURSatzung f, Statut nsustantivo masculino2. [ley básica] Verordnung dieAls Autonomiestatuten werden die Gesetze bezeichnet, welche die Kompetenzen der Autonomen Regionen Spaniens regeln. Alle heute geltenden Autonomiegesetze traten zwischen den Jahren 1979 und 1982 in Kraft, obwohl es in einigen Autonomen Regionen wie Katalonien, dem Baskenland oder Navarra (Ley Foral de Navarra) zuvor schon andere Autonomieregelungen gegeben hatte, die aber von der Francodiktatur nach dem Ende des Bürgerkriegs außer Kraft gesetzt worden waren.estatutoestatuto [esta'tuto]num2num jurisdicción, política Gesetz neutro; (de autonomía) Verfassung femenino; estatuto de los trabajadores Betriebsverfassungsgesetz neutro -
12 promulgación
promulɡ̱a'θiɔnfpromulgación de una ley — JUR Verkündung f, Bekanntgabe f
sustantivo femeninopromulgaciónpromulgación [promulγa'θjon] -
13 transgredir
tranzɡ̱re'đirv irrübertreten, überschreitenverbo transitivotrasgredir verbo transitivotransgredirtransgredir [transγre'ðir] -
14 violador
bǐola'đɔrmGewalt anwendender Mensch m, Gesetzesbrecher m, Vergewaltiger mviolador1violador1 [bjola'ðor](de una mujer) Vergewaltiger masculino————————violador2violador2 (a) [bjola'ðor(a)](de ley) Gesetzesbrecher(in) masculino (femenino) -
15 aplicar
apli'karv1) ( utilizar) verwenden2) ( sobre una superficie) auftragen3) MED anlegenverbo transitivo————————aplicarse verbo pronominal1. [esmerarse] fleißig sein2. [concernir] sich beziehenaplicaraplicar [apli'kar] <c ⇒ qu>num1num (pintura, crema) auftragen [a auf+acusativo]; aplicar dando un ligero masaje leicht einmassieren; aplicado con regularidad... bei regelmäßiger Anwendung...num2num (venda) anlegennum3num (teoría, método) anwenden [a auf+acusativo]num4num (conocimientos, habilidades) verwenden [a für+acusativo]; aplicar una máquina para un trabajo eine Maschine für eine Tätigkeit einsetzennum5num jurisdicción/derecho aplicar una sanción eine Geldstrafe auferlegen; la ley no se puede aplicar en este caso das Gesetz ist auf diesen Fall nicht anwendbarnum6num (loc): aplicar el freno die Bremse ziehen; aplicar un lazo a un vestido eine Schleife an ein Kleid annähen; aplicar un tipo de interés einen Zinssatz in Anwendung bringen; aplicar el oído a la puerta an der Tür horchennum2num (emplearse) Anwendung finden -
16 trampa
'trampaf1) Falle f2) (fig: engaño) Falle f, Schwindel m, Kniff mHe caído en una trampa. — Ich bin in eine Falle geraten.
3) ( truco) Mogelei f, Schwindel msustantivo femeninotrampatrampa ['trampa]num1num (para personas, animales) Falle femenino; poner una trampa a un animal/a alguien einem Tier/jemandem eine Falle stellen; caer en la trampa (animal) in die Falle gehen; (persona) hereinfallennum4num (engaño) Schwindel masculino; (en los juegos) Mogelei femenino familiar; hacer trampa (engañar) schwindeln; (jugando) mogeln; (en el deporte) tricksen; sin trampa ni cartón ohne Tricks; hecha la ley hecha la trampa (proverbio) jedes Gesetz hat sein Hintertürchen -
17 violación
bǐola'θǐɔnf1) ( sexual) Vergewaltigung f2) ( deshonra) Schändung f3) ( desacato) JUR Übertretung f, Überschreitung f, Verletzung fsustantivo femenino1. [abuso sexual] Vergewaltigung die2. [infracción] Verletzung dieviolaciónviolación [bjola'θjon]num1num (infracción) Verletzung femenino; (de una ley) Verstoß masculino [de gegen+acusativo]; violación de contrato Vertragsbruch masculino -
18 abolir
-
19 adoptar
ađɔp'tarv1) adoptieren2) ( medidas) ergreifen3) ( tomar algo como propio) annehmen4) ( escoger formalmente) adoptieren, akzeptieren, annehmen5) ( aprobar) annehmen, akzeptierenverbo transitivo1. [persona] adoptieren2. [costumbre, opinión] annehmen3. [ley, medida] verabschiedenadoptaradoptar [aðop'tar]num1num (niño) adoptierennum2num (nacionalidad, costumbre, religión) annehmennum4num (actitud) einnehmen -
20 amparar
ampa'rarvverbo transitivo1. [proteger] (be)schützen2. [dar cobijo a]————————ampararse verbo pronominal1. (figurado) [protegerse]2. [refugiarse]ampararamparar [ampa'rar](be)schützen [contra/de vor+dativo]; amparar a alguien jdm Schutz gewähren; la constitución ampara la libertad de religión die Verfassung gewährleistet die Religionsfreiheit■ ampararse sich schützen [contra/de vor+dativo]; ampararse bajo algo unter etwas dativo Zuflucht suchen; se ampara en una ley antigua er/sie beruft sich auf ein altes Gesetz; el espía se amparó en la oscuridad para escapar der Spion entkam im Schutz der Dunkelheit
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ley de Bradford — es un modelo descrito originalmente por Samuel C. Bradford el año 1934 para estimar la disminución exponencial de rendimiento (decreciente) de ampliar la búsqueda de las referencias en las revistas científicas. Una formulación es que si las… … Wikipedia Español
Ley de las tierras de Israel — es el nombre con el que se conoce una de las leyes fundamentales de Israel. Define la propiedad de las tierras que están en el estado de Israel.[1] La Ley de Tierras define una lista cerrada de los bienes inmuebles de derechos reconocidos por la… … Wikipedia Español
Ley de libertad de ocupación — es el nombre con el que se conoce una de las leyes fundamentales de Israel.El propósito de esta Ley Fundamental, es para proteger la libertad de ocupación, con el fin de establecer en una Ley Básica los valores del Estado de Israel como Estado… … Wikipedia Español
Ley de Lenz — Ley: El sentido de la corriente inducida sería tal que su flujo se opone a la causa que la produce . La Ley de Lenz plantea que las tensiones inducidas serán de un sentido tal que se opongan a la variación del flujo magnético que las produjo; no… … Wikipedia Español
Ley del Ejército — es el nombre con el que se conoce una de las leyes fundamentales de Israel. Define la defensa, subordinación , instrucciones ,ordenes y deberes de las Fuerzas de defensa del Estado de Israel[1] Referencias ↑ * Aprobado por la Knesset el 29 de… … Wikipedia Español
Ley del Gobierno — es el nombre con el que se conoce una de las leyes fundamentales de Israel. Define la condición , elegibilidad , funciones, atribuciones y competencias del gobierno de Israel[1] Referencias ↑ * Aprobado por la Knesset el 19 de Av, 5728 (13 de… … Wikipedia Español
Ley del Presidente del Estado — de Israel es el nombre con el que se conoce una de las leyes fundamentales de Israel. Define la condición , elegibilidad ,funciones, atribuciones y competencias del Presidente de Israel.[1] Referencias ↑ Aprobado por la Knesset en la sexta Tamuz … Wikipedia Español
Ley del Sistema Judicial — es el nombre con el que se conoce una de las leyes fundamentales de Israel. Define los disposiciones básicas,la elegibilidad de los jueces, y las cortes del Sistema judicial de Israel[1] Referencias ↑ * Aprobado por la Knesset el 25 de Adar Alef … Wikipedia Español
Ley de la economía estatal — es el nombre con el que se conoce una de las leyes fundamentales de Israel. Define los impuestos, préstamos obligatorios, los honorarios y los presupuestos generales del Estado de Israel[1] Referencias ↑ * Aprobado por la Knesset el 13 de Av,… … Wikipedia Español
Ley (Mosela) — Ley País … Wikipedia Español
Ley de Servicios de Comunicación Audiovisual — La Ley 26.522 de Servicios de Comunicación Audiovisual es una ley que establece las pautas que rigen el funcionamiento de los medios radiales y televisivos en la República Argentina. Esta legislación fue promulgada el 10 de octubre de 2009 por la … Wikipedia Español