-
1 cambio
'kambǐom1) Änderung f, Wechsel m, Abwechslung f, Veränderung f2) FIN Kurs m, Geldwechsel m¿Cómo está el cambio? — Wie steht der Kurs?
3) ( vuelta) Wechselgeld n4) ( canje) Austausch m, Umtausch ma cambio — dafür, wogegen
5)cambio de régimen — POL Wende f
6)letra de cambio — FIN gezogener Wechsel m
7)a las primeras de cambio — plötzlich, unerwartet, bei der ersten Gelegenheit
sustantivo masculino1. [variación] (Ver)änderung die3. [reorganización] Umstellung die6. [dinero devuelto] Wechselgeld das[de divisas] Geldwechsel der8. AUTOMÓVILES9. (locución)————————en cambio locución adverbial————————cambio de rasante sustantivo masculino————————libre cambio sustantivo masculinocambiocambio ['kambjo]num1num (alteración) (Ver)änderung femenino; cambio climático Witterungsänderung femenino; (globalmente) Klimaveränderung femenino; cambio de domicilio Wohnungswechsel masculino; hay un cambio en el horario der Zeitplan ändert sich; en cambio dagegen, stattdessen; a las primeras de cambio bei der ersten Gelegenheitnum2num (sustitución) Auswechs(e)lung femenino, Austausch masculino; cambio de aceite automóvil y tráfico Ölwechsel masculinonum3num (transformación, intercambio) Wandel masculino; cambio de tendencia Trendwende femenino; cambio de impresiones Meinungsaustausch masculino; Libre cambio comercio Freihandel masculino; a cambio de algo für etwas; cambio de cromos (argot) (peyorativo: negociación política) politischer Kuhhandelnum5num finanzas (Wechsel)kurs masculino; cambio de divisa [ oder de moneda] Geldwechsel masculino; al cambio del día zum Tageskurs -
2 enmienda
en'mǐenđafÄnderung f, Korrektur fenmienda constitucional — JUR Verfassungsänderung f
sustantivo femenino1. [de error] Verbesserung die2. [de escrito] Berichtigung die3. [de ley] Abänderung dieenmiendaenmienda [en'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dda/em'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dda]num1num (corrección) Verbesserung femenino; (rectificación) Berichtigung femenino; no tener enmienda (figurativo) ein hoffnungsloser Fall sein -
3 modificación
mođifika'θǐɔnf1) ( cambio) Änderung f, Abänderung f, Abwandlung f2) ( mejora) Verarbeitung fsustantivo femeninomodificaciónmodificación [moðifika'θjon] -
4 mutación
muta'θǐɔnf1) Mutation f, Wechsel m, Umschlagen n2) ( cambios en el fenotipo) BIO Mutation fsustantivo femenino1. [cambio] (Ver)änderung diemutaciónmutación [muta'θjon] -
5 alteración
altera'θǐɔnf1) Abänderung f, Veränderung f2) ( alboroto) Wechsel m, Veränderung f, Fälschung fsustantivo femenino1. [cambio] Veränderung diealteraciónalteración [a8D7038CE!8D7038CEtera'θjon]num1num (de planes) (Ver)änderung femenino; finanzas Schwankung femenino; alteración del horario Fahrplanänderung femenino -
6 bandazo
ban'đaθom1) ( movimiento brusco) abruptes Kippen n2) (fig: cambios bruscos) abrupter Wechsel m, abrupte Änderung fsustantivo masculino[vaivén] Schlingern dasdar bandazos [balancearse] stark schwanken[dar tumbos] hin und her schwankendar un bandazo [con volante] das Steuer herumreißenbandazobandazo [baDC489F9Dn̩DC489F9D'daθo] -
7 reajuste
rrɛa'xustem1) Anpassung f, Wiederanpassung f, Angleichung f2)reajuste de salarios — FIN Lohnausgleich m
sustantivo masculinoreajustereajuste [rrea'xuste]num1num (adaptación) Neuanpassung femenino; (reestructuración) Umgestaltung femenino; (reorganización) Neugestaltung femenino -
8 variación
barǐa'θǐɔnf1) Veränderung f, Abwandlung f, Schwankung f2) ( versión) Abart f3) ( en la música) MUS Variation f¿Has oído las variaciones Goldberg? — Hast du Goldbergs Variationen gehört?
sustantivo femenino1. [cambio, alternancia] Abwechslung dievariaciónvariación [barja'θjon]
См. также в других словарях:
Änderung — ↑Korrektur, ↑Revision, ↑Variation … Das große Fremdwörterbuch
Änderung — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Wechsel • Veränderung • Wechselgeld Bsp.: • Ich möchte eine Veränderung in meinem Leben. • Hier ist Ihr Wechselgeld … Deutsch Wörterbuch
Änderung — Ạ̈n·de·rung die; , en; eine Änderung (+ Gen); eine Änderung (von jemandem / etwas) das Ändern (1,2): die Änderung eines Gesetzes beschließen; am Bauplan eine Änderung vornehmen || K : Änderungsantrag, Änderungsvorschlag … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Änderung — Modifikation; Korrektur; Modifizierung; Abänderung; Umarbeitung; Entwicklung; Veränderung; Dynamik; Tapetenwechsel (umgangssprachlich); Durchsicht; … Universal-Lexikon
Änderung — die Änderung, en (Mittelstufe) Umgestaltung der Form oder des Inhalts einer Sache Beispiel: Er hat Vorschläge zur Änderung des Gesetzes gemacht. Kollokation: Änderungen vornehmen … Extremes Deutsch
Änderung — Es gibt zwei grobe Synonymbedeutungen für Veränderung: 1. Begriffe wie Änderung, Abwandlung, Korrektur, Modulation, Überarbeitung, Umänderung, Umarbeitung, Umbildung, Umformung, Umgestaltung, Umwandlung lassen bereits eine enorme Vielfalt der… … Deutsch Wikipedia
Änderung — 1. Abänderung, Abwandlung, Korrektur, Revision, Überarbeitung, Umänderung, Umarbeitung, Umbildung, Umformung, Umgestaltung, Variation, Veränderung, Verbesserung; (bildungsspr.): Modifikation; (bildungsspr., Fachspr.): Modifizierung. 2. Abkehr,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Änderung — pokytis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. change; variation vok. Abwandlung, f; Änderung, f; Variation, f; Veränderung, f rus. вариация, f; изменение, n pranc. changement, m; décalage, m; variation, f … Automatikos terminų žodynas
Änderung — pakeitimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. change; variation vok. Änderung, f; Umschlagen, n; Veränderung, f rus. замена, f pranc. changement, m; remplacement, m … Automatikos terminų žodynas
Änderung — kitimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. change; modification; variation vok. Änderung, f; Variation, f; Veränderung, f rus. изменение, n pranc. changement, m; variation, f … Automatikos terminų žodynas
Änderung — kitimas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Darymasis kitokiu. atitikmenys: angl. change; variation vok. Änderung, f; Veränderung, f rus. изменение, n pranc. changement, m; variation, f … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas