-
1 mitfahren
jechać z kimś -
2 kommen
1. ( herkommen, sich nähern) przychodzić < przyjść> (a Bus, Post, Zug usw), nadchodzić < nadejść> (a Winter, Nacht usw); fahrend przyjeżdżać <- jechać>, nadjeżdżać <- jechać>; Marschkolonne, Gewitter nadciągać <- gnąć>; ( auftauchen) pojawi(a)ć się, zjawi(a)ć się;angelaufen kommen nadbiegać <- biec>;fam. komm, wir gehen! chodź, (my) idziemy!;jemandem kommen die Tränen łzy napływają k-u do oczu;3. ( eintreten) ich habe das kommen sehen wiedziałem (-łam) z góry, że to się stanie;das wird noch kommen tego trzeba jeszcze oczekiwać;erst kommt … najpierw będzie …;5. mit präp kommen an (A) podchodzić < podejść> do (G); fahrend podjeżdżać <- jechać> do (G);jetzt kommst du an die Reihe teraz kolej na ciebie;auf jemanden nichts kommen lassen nie pozwalać źle mówić o (L);wie kommst du darauf? skąd ci to przyszło do głowy?;ich komme nicht auf den Namen nie mogę sobie przypomnieć nazwiska; →LINK="Gedanke" Gedanke,LINK="Idee" Idee,LINK="Kosten" Kosten;kommen aus wychodzić < wyjść> z (G); ( stammen) pochodzić z (G); ( anreisen) przyjeżdżać <- jechać> z (G);kommen bis (zu) docierać < dotrzeć> do (G); zu Fuß und fig a dochodzić < dojść> do (G); fahrend a dojeżdżać <- jechać> do (G); fliegend a dolatywać <- lecieć> do (G); Schiff a dopływać <- płynąć> do (G);kommen durch eine Stadt usw zu Fuß przechodzić < przejść> (przez A); fahrend przejeżdżać <- jechać> (przez A);kommen in einen Raum wchodzić < wejść> (do G); (in eine Lage usw geraten) popadać <- paść> w (A), znaleźć się pf w (L);ins Gefängnis kommen iść < pójść> do więzienia;er kommt in die Schule ( wird eingeschult) on będzie chodził do szkoły; →LINK="Betracht" Betracht,LINK="Frage" Frage;kommen nach ( anreisen) przyjeżdżać <- jechać>, przyby(wa)ć do (G); fig ( vor sich gehen) następować <- stąpić> po (L);fam. er kommt nach seiner Mutter on bardzo przypomina (swoją) matkę;unter den Hammer kommen iść < pójść> pod młotek;fam. das kommt davon! skutki nie dają długo na siebie czekać!;nicht dazu kommen, zu (+ inf) nie zdążyć pf (+ inf);fam. ich komme zu nichts nie mam na nic czasu, stale brak mi (jest) czasu;zu sich kommen przyjść pf do siebie;6. unpers daher kommt es, dass … to pochodzi stąd, że …;ich habe es kommen sehen ja to przewidywałem (-łam);wie kommt es, dass …? dlaczego …?, jak to się stało, że …?;es kommt wie es kommt co ma być, to będzie;fam. so weit kommt es noch! tego jeszcze brakowało!;es kam zu … doszło do (G) -
3 fahren
1. * vi sjechać, jeździćmit der Bahn fáhren — jechać (podróżować) pociągiem
aufs Land fáhren — jechać na wieś
Auto fáhren — prowadzić samochód
Rad fáhren — jechać rowerem
2. * vterster Klasse fáhren — podróżować pierwszą klasą
jeździć (czymś); przewozićj-n zur Bahn fáhren — zawozić kogoś na dworzec
den Wagen in die Garage fáhren — odstawić samochód do garażu
-
4 fahren
fahren ( fährt, fuhr, gefahren) vt Last, Person (od-, za)wozić <(od-, za)wieźć>; jeździć, jechać ( Auto autem; Ski usw na nartach usw); ( lenken) prowadzić;fam. einen fahren lassen puścić pf wiatry; vi (sn) jeździć, <po>jechać ( langsam powoli; mit dem Bus autobusem; spazieren na spacer; nach, zu do G); Schiff <po>płynąć; ( verkehren) jeździć, kursować (von … nach … z … do …); ( abfahren) odjeżdżać <- jechać>; Schiff odpływać <- płynąć>;gegen etwas fahren najeżdżać <- jechać> (na A);fig in die Kleider fahren wrzucić pf szybko coś na grzbiet;mit der Hand über etwas fahren przeciągnąć pf ręką po (L);was ist bloß in dich gefahren? jaki diabeł cię opętał?; -
5 reiten
-
6 anfahren
I v/t1. ( transportieren) zwozić < zwieźć>;II vi (sn) ruszać <- szyć> (z miejsca);angefahren kommen nadjeżdżać <- jechać> -
7 abfahren
-
8 abholen
-
9 abreisen
-
10 ankommen
ankommen v/i ( irr; sn) przyby(wa)ć; zu Fuß przychodzić < przyjść>, a Post, Zug nadchodzić < nadejść>; fahrend nadjeżdżać <- jechać>, przyjeżdżać <- jechać> ( mit etwas I); fliegend nadlatywać <- lecieć>, przylatywać <- lecieć> ( mit etwas I); irgendwo ankommen dojść pf, dojechać pf, dolecieć pf (do G);bist du gut (in Rom) angekommen? (czy) dobrze dojechałeś (do Rzymu)?;gegen etwas, jemanden ankommen da(wa)ć sobie radę z (I); fam. etwas kommt gut an … ma oder mają dobre wzięcie, … ma oder mają powodzenie; ( Stelle finden) znaleźć posadę (in D, bei w, na L, u G); (abhängen) zależeć ( auf A od G);es kommt auf … an, ob to zależy od …, czy;es kommt darauf an zależnie od okoliczności;darauf kommt es nicht an to nie gra roli;es kommt ihr auf … an ona przywiązuje wagę do (G);auf die paar Euro kommt es mir nicht an te parę euro nic dla mnie nie znaczy;es käme auf einen Versuch an trzeba (by) spróbować;wir wollen es nicht darauf ankommen lassen lepiej nie ryzykować -
11 ausfahren
-
12 fortfahren
fortfahren ( irr) vi (sn) odjeżdżać <- jechać>, wyjeżdżać <- jechać>; ( weitermachen) kontynuować (in A, mit etwas A);fahre fort zu lesen czytaj dalej; v/t odwozić, wywozić <- wieźć> -
13 herfahren
fahren Sie hinter mir her proszę jechać za mną -
14 nehmen
nehmen vt ( nimmt, nahm, genommen) brać < wziąć> ( aus etwas z G; etwas auf sich na siebie A; sich [D] sobie); Tee usw wypić pf, napić się pf (G); Arznei zaży(wa)ć; ( wegnehmen) odbierać < odebrać> (a fig Schlaf, Hoffnung usw), zab(ie)rać; Festung zdoby(wa)ć;an sich nehmen Sache brać < wziąć>, zatrzym(yw)ać dla siebie, przywłaszczać <- czyć> sobie (A);den Zug nehmen <po>jechać pociągiem;zu sich nehmen Essen spoży(wa)ć;nimm es dir weź to sobie;das nimmt kein Ende to oder temu nie ma końca;du nimmst mir die Sicht zasaniasz mi sobą widok;fam. wie mans nimmt to zależy od punktu widzenia;streng genommen ściśle biorąc; -
15 reisen
reisen vi (sn) podróżować ( mit dem Flugzeug samolotem); mit einem Ziel <po>jechać ( ins Ausland za granicę; nach Italien do Włoch; zu Verwandten do krewnych; für drei Wochen na trzy tygodnie); ( abreisen) wyjeżdżać <- jechać>;wann reist du? kiedy wyjeżdżasz?;er ist durch die ganze Welt gereist on zjeździł cały świat -
16 wegfahren
-
17 Gebirge
-
18 Land
-
19 rechts
po prawej stronie; na prawo -
20 Schritt
См. также в других словарях:
jechać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IXg, jadę, jedzie, jedź {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} poruszać się na lądzie za pomocą środków lokomocji, także sprzętu sportowego (np. nart), lub zwierząt; także: zmieniać miejsce … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jechać — ndk, jadę, jedziesz, jedź, jechał 1. «przenosić się z miejsca na miejsce za pomocą środków lokomocji, odpowiedniego sprzętu sportowego lub na grzbiecie zwierzęcia; odbywać podróż, udawać się w jakimś kierunku» Jechać pociągiem, samochodem,… … Słownik języka polskiego
jechać — 1. pot. Jechać do Rygi «wymiotować»: Cierpię na chorobę morską. Jadę do Rygi zawsze, ilekroć znajdę się na wodzie. J. Rudniańska, Miejsca. 2. Jechać na opinii «zachowywać osiągniętą wcześniej dobrą pozycję, uznanie, wykorzystując dotychczasowe… … Słownik frazeologiczny
jechać [jeździć i in.] wierzchem — {{/stl 13}}{{stl 33}} jechać na grzbiecie zwierzęcia (konia, osła, muła) :{{/stl 33}}{{stl 10}}Jechać wierzchem, a nie w karecie. Podróżować wierzchem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jechać jak po stole — {{/stl 13}}{{stl 7}} jechać, poruszać się bezpiecznie, równo, bez wstrząsów : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po nowej autostradzie jedzie się jak po stole. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jechać [siedzieć] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś, czemuś} {{/stl 8}}na kółku {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} w sporcie kolarskim: jechać w bliskiej odległości, doganiać kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Peleton jechał na kółku uciekającej trójce zawodników.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jechać [pojechać] do Rygi — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} wymiotować; mieć torsje {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jechać do Rygi — Wymiotować Eng. To empty one s stomach; to vomit … Słownik Polskiego slangu
jechać na gapę — Korzystać ze środków komunikacji (zwłaszcza miejskiej) nie płacąc za przejazd Eng. To go by means of public transportation without paying for the fare … Słownik Polskiego slangu
Ryga — Jechać do Rygi zob. jechać 1 … Słownik frazeologiczny
dawać gazu — Jechać z dużą szybkością lub przyspieszać Eng. To drive at very high speed or to accelerate … Słownik Polskiego slangu