-
1 irritate
-
2 irritate
['ɪrɪteɪt]v1) раздражать, вызывать воспаление, вызывать болезненное ощущениеThe mosquito bite irritated my skin. — Укус комара вызвал болезненное ощущение.
- irritate smth- irritate the skin2) раздражать, сердитьHe was irritated by the delay. — Задержка раздражала его/вызывала у него раздражение.
•CHOICE OF WORDS:Чувство раздражения может быть передано рядом слов и словосочетаний, которые в отличие от нейтрального глагола to irritate указывают на силу и степень раздражения, его характер и возможный источник или причину, вызывающую такую эмоцию. К наиболее часто используемым относятся глаголы to vex, to exasperate, to nettle, to gall, to bug, to provoke и словосочетания to tick/to hack smb off, to get smb going, to get going. Последние три сочетания используются обычно в неофициальной, разговорной речи. Глаголы to exasperate, to gall, to vex и to nettle передают сильное раздражение, часто связанное с обидой, гневом, досадой. Глагол to exasperate имеет значение "сильно раздражать, выводить из себя, сердить": her jealousy exasperated him ee ревность выводила его из себя; he was exasperated by her refusal to admit that she was unjust он сердился на нее за то, что она не хотела признавать, что была несправедлива к нему. Глагол to gall имеет значение "злить, вызывать сильное раздражение, задевать": it galled him when his stepson reminded him that he was not his father and he didn't have to obey him его злило/задевало, когда его пасынок напоминал ему, что он ему не отец, и он не обязан его слушаться. Глагол to nettle имеет значение "раздражать, уязвлять, задевать за живое, выводить из себя": ridiculed nettles him их насмешки задевали его за живое. Глагол to vex имеет значение "досаждать, досадовать, злиться, дразнить": don't be vexed with me не сердись на меня; don't vex the dog не дразни собаку; he was vexed with himself for not going to the concert он сердился сам на себя, что не пошел на концерт. Глагол to bug имеет значение "надоедать, раздражать, привязываться": I just can't remember her name and it is bugging me мне не дает покоя то, что я никак не могу вспомнить, как ее зовут; Look! You are bugging! Отстань от меня; his words were bugging her ee раздражало то, что она никак не могла забыть/выбросить из головы его слова. Глагол to provoke имеет значение "вызывать раздражение, провоцировать, выводить из себя": he tried to be patient with the child, but his tricks provoked him он пытался быть терпеливым с ребенком, но фокусы последнего выводили его из терпения. Словосочетание to get going имеет значение "раздражаться, взвиваться, заводиться": she gets going at the mere mention of his name — она заводится при одном упоминании его имени. Словосочетания to get smb going и to tick smb off имеют значения "раздражать, злить, выводить из себя": it ticks him off every time they cancel a meeting without warning him он взвивается каждый раз, когда они, не предепредив его, отменяют собрание; his comments about women drivers got her going and she began to argue его замечания о женщинах за рулем тут же задели ее, и она начала спорить -
3 irritate
Iverb1) раздражать, сердить2) med. вызывать раздражение, воспаление3) physiol. вызывать деятельность органа посредством раздраженияIIverb leg.делать недействительным, аннулироватьSyn:unsettle* * *(v) раздражать; раздразить* * *раздражать, злить* * *[ir·ri·tate || 'ɪrɪteɪt] v. раздражать, бередить, сердить, злить* * *аннулироватьбеситьвзбеситьвоспалениеобозлитьраздражатьраздражитьразозлитьрассердитьсердить* * *I гл. 1) а) возмущать б) досаждать 2) а) мед. вызывать раздражение б) физиол. вызывать деятельность органа посредством раздражения II гл.; юр. делать недействительным -
4 irritate
-
5 irritate
['ɪrɪteɪt]1) Общая лексика: злить, раздражать, раздражить, рассердить, растравлять, сердить, (the skin) шерстить (о шерстяной одежде), бередить2) Медицина: воспалить, вызвать воспаление, вызывать воспаление, вызывать раздражение, наносить раздражение3) Юридический термин: аннулировать, делать недействительным4) Физиология: вызывать деятельность органа посредством раздражения -
6 aggravate
1. v ухудшать, усиливать; отягчатьaggravate the situation — ухудшать положение; обострять положение
2. v раздражать; расчёсывать; доводить до воспаления3. v сл. изводить, раздражать; злить, сердитьСинонимический ряд:1. intensify (verb) deepen; enhance; intensate; intensify; magnify; mount; redouble; rise; rouse2. irritate (verb) anger; annoy; burn up; exasperate; gall; get; grate; huff; irritate; nettle; offend; peeve; pique; provoke; put out; rile; roil3. worsen (verb) add insult to injury; exacerbate; heighten; increase; inflame; make serious; make severe; worsenАнтонимический ряд:alleviate; assuage; attenuate; better; conciliate; cure; diminish; help; improve; lessen; mitigate; neutralise; palliate; relieve; soften; soothe -
7 exacerbate
eksˈæsə:beɪt гл.
1) а) обострять, осложнять, углублять, усиливать (кризис, недовольство и т.п.) Syn: strengthen, reinforce б) обострять течение болезни
2) возмущать, раздражать, сердить;
отравлять существование;
озлоблять Syn: embitter, aggravate, irritate I, provoke
3) возвр. обостряться, усиливаться, углубляться The feverish symptoms disappear or remit soon to recur or exacerbate. ≈ Симптомы лихорадки исчезают или уменьшаются, для того чтобы вскоре вновь вернуться или обостриться( книжное) углублять (кризис) ;
усиливать (недовольство) (медицина) обострять (болезнь) раздражать, злить, ожесточать раздражаться, злиться exacerbate обострять, усиливать ~ раздражать, ожесточатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > exacerbate
-
8 anger
-
9 chafe
1. n ссадина; потёртость; кожное раздражение2. n раздражениеin a chafe — в раздражении, в состоянии раздражения
3. n износ4. v тереть, растирать; втирать5. v натирать, стиратьbadly chafed — стёртый, содранный
6. v перетирать; изнашивать7. v тереться8. v раздражаться; горячиться, нервничать9. v раздражать, злитьСинонимический ряд:1. abrade (verb) abrade; corrade; erode; excoriate; graze; ruffle; wear2. fret (verb) fret; fume; gall; seethe3. fuss (verb) fuss; stew; take on4. get (verb) annoy; bother; exasperate; exercise; get; irk; nettle; peeve; provoke; vex5. irritate (verb) aggravate; disturb; harass; irritate; rub the wrong way6. scrape (verb) file; grate; injure; rasp; scrape7. warm (verb) heat up; massage; rub; rub together; warmАнтонимический ряд: -
10 rub the wrong way
• rub someone the wrong way irritate, annoy, make angry раздражать, злить кого-тоHis remarks rub many coworkers the wrong way.
-
11 exacerbate
1. v книжн. углублять; усиливать2. v книжн. мед. обострять3. v книжн. раздражать, злить, ожесточать4. v книжн. раздражаться, злитьсяСинонимический ряд:1. annoy (verb) annoy; bother; harass; irritate; torment2. distress (verb) distress; exasperate; grate3. embitter (verb) embitter; poison; rankle; sour4. intensify (verb) acerbate; aggravate; envenom; heighten; increase; intensify; provoke; sharpen; worsenАнтонимический ряд:comfort; relieve; soothe -
12 nettle
ˈnetl
1. сущ. крапива common nettle ≈ обыкновенная двудомная крапива great nettle ≈ обыкновенная двудомная крапива small nettle ≈ жгучая крапива stinging nettle ≈ жгучая крапива to be on nettles ≈ сидеть как на иголках to grasp the nettle ≈ решительно браться за трудное дело grasp the nettle and it won't sting you посл. ≈ смелость города берет to cast/throw one's frock/cassock to the nettles ≈ редк. отказаться от духовного сана
2. гл.
1) обжигать(ся) крапивой;
жечься
2) раздражать, сердить, уязвлять Syn: irritate, vex, provoke, pique
3) возбуждать, побуждать, воодушевлять Syn: incite, rouse (ботаника) крапива (Urtica gen.) источник раздражения - the noise is a constant * этот вечный шум просто невыносим > to be on *s сидеть как ни иголках /как на угольях/ > to grasp the * решительно браться за трудное дело > grasp the * and it won't sting you (пословица) отвага - половина спасения обжигать крапивой - he *d himself он обжегся крапивой /обстрекался/ жечься (о растениях, медузах) сечь крапивой раздражать, уязвлять;
злить, сердить - *d by /with/ smth. раздраженный чем-л. - her indifference *d him ее равнодушие укололо его great (или common) ~ обыкновенная двудомная крапива;
to be on nettles = сидеть как на иголках to grasp the ~ решительно браться за трудное дело grasp the ~ and it won't sting you посл. = смелость города берет great (или common) ~ обыкновенная двудомная крапива;
to be on nettles = сидеть как на иголках nettle крапива;
small( или stinging) nettle жгучая крапива ~ обжигать крапивой ~ раздражать, уязвлять, сердить nettle крапива;
small (или stinging) nettle жгучая крапива -
13 nettle
1. n бот. крапива2. n источник раздражения3. v обжигать крапивой4. v жечься5. v сечь крапивой6. v раздражать, уязвлять; злить, сердитьСинонимический ряд:irritate (verb) aggravate; annoy; bother; burn up; chafe; disturb; exasperate; fret; gall; get; grate; huff; inflame; irk; irritate; peeve; perturb; pique; provoke; put out; rankle; rile; roil; ruffle; vexАнтонимический ряд: -
14 anger
1. n гнев, ярость; раздражениеin anger — в гневе, в ярости; в раздражении
hot anger — ярость, бешенство
2. n арх. раздражение, воспаление; боль3. v сердить, злить, вызывать гнев; раздражать4. v сердиться, злиться; распалятьсяhe angers easily — он быстро выходит из себя; его легко разозлить
5. v арх. вызывать раздражение, воспалениеСинонимический ряд:1. annoyance (noun) annoyance; displeasure; irritation; vexation2. exasperation (noun) exasperation; indignation; resentment3. ire (noun) acrimony; animosity; fury; hatred; hostility; ire; mad; outrage; passion; rage; spleen; wrath4. blow up (verb) blow up; boil; boil over; bristle; burn; flare up; fume; rage; seethe5. enrage (verb) enrage; incense; infuriate; ire; mad; outrage; steam up; umbrage6. provoke (verb) annoy; arouse; exasperate; irritate; madden; nettle; offend; provoke; rankle; vexАнтонимический ряд:appease; calm; calmness; clemency; compose; conciliate; forbear; forbearance; forgiveness; heal; kindness; love; mildness; patience; placate; please
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский