Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

interference

  • 21 интерференция

    физ. interference
    * * *
    интерферѐнция,
    ж., само ед. физ. interference.
    * * *
    interference
    * * *
    физ. interference

    Български-английски речник > интерференция

  • 22 ненамеса

    non-interference, non-intervention
    * * *
    ненамѐса,
    ж., само ед. non-interference, non-intervention; (от страна на правителството в частни инициативи) laissez-faire.
    * * *
    non-interference; non-intervention
    * * *
    1. (от страна на правителството в частни инициативи) laissez-faire 2. non-interference, non-intervention

    Български-английски речник > ненамеса

  • 23 интерференционна картина

    image of interference
    images of interference
    interference figure
    interference figures

    Български-Angleščina политехнически речник > интерференционна картина

  • 24 груб

    (недоизработен, примитивен) crude, rough
    (неизискан) uncouth, rugged, crude
    (неучтив) rude, uncivil, uncourteous. unmannerly
    (вулгарен) vulgar, low, gross, broad
    (явен, очебиен и за лъжа, ласкателство, несправедливост, преувеличение) gross
    (за глас) harsh, rough, gruff
    (за език) coarse, rude, gross
    (прям) blunt
    груб интерес brute interest
    груб (много кратък) отговор a curt reply
    груб плат/хартия coarse cloth/paper
    груб на пипане (за плат) rough to the touch, coarse to the feel
    груб фарс a broad farce; knockabout, a slapstick comedy
    груб човек a rough man, ( неделикатен) a coarse-fibred/-grained man
    груба грешка a flagrant/gross error, a gross/glaring blunder, a bad mistake
    разг. a howler
    груба действителност brute/rugged/grim reality
    груба заплаха a crude threat
    груба измислица a gross invention
    груб а изработка crude worksmanship
    груба кожа coarse skin
    груба намеса a crude/gross interference
    груба работа rough work spade-work
    груба сила brute strength/force! груба сметка a rough estimate
    груба шега a coarse/broad/gross joke, ("номер") a practical joke
    грубо нарушение a gross/flagrant violation
    грубо невежество crass ignorance
    грубо оскърбление a gross insult
    груби обноски unpolished/rough/crude manners
    груби ръце horny/hardened/calloused hinds
    груби черти (на лице) hard/heavy features
    в груби черти in broad outline
    * * *
    прил. (за повърхност) rough, coarse; ( недоизработен, примитивен) crude; ( неучтив) rude, uncivil, uncourteous, unmannerly; gross; earthy; currish; разг. roughnecked, gruff, crabby, crabbed; ( неприличен) coarse; ( вулгарен) vulgar, low, gross, broad; ( явен, очебиен ­ и за лъжа, ласкателство, несправедливост, преувеличение) gross, heavy-handed; ( материалистичен) earthy; (за глас) harsh, rough, gruff; (за език) coarse, rude, gross; ( прям) blunt; \груб интерес brute interest; \груб на пипане (за плат) rough to the touch, coarse to the feel; \груб ( много кратък и рязък) отговор curt/gruff reply; \груб плат/хартия coarse cloth/paper; \груб фарс broad farce; knockabout, slapstick comedy; \груб човек rough man, ( неделикатен) coarse-fibred/-grained man; \груба грешка flagrant/gross error, gross/glaring blunder, bad mistake; разг. howler; \груба действителност brute/rugged/grim reality; \груба заплаха crude threat; \груба измислица gross invention; \груба изработка crude workmanship; \груба кожа coarse skin; \груба намеса crude/gross interference; \груба работа rough work, spade-work; \груба сила brute strength/force; \груба сметка rough estimate; \груба шега coarse/broad/gross joke, (“ номер”) practical joke; \груби обноски unpolished/rough/crude manners; \груби ръце horny/hardened/calloused hands; \груби черти (на лице) hard/heavy features; \грубо ласкателство fulsome flattery; \грубо нарушение gross/flagrant violation; \грубо оскърбление gross insult; позволявам си \груби шеги с play rough jokes on; • в \груби черти (в общи линии) in broad outline.
    * * *
    broad; brusque; brutal; churlish; coarse{kO;s}: груб cloth - груб плат; coarse- minded; crass{krEs}; crude; cubbish; fierce; gross; gruff; harsh; loutish; lubberly; material; outlandish; raw{rO;}; rebarbative; rough{rXf}: a груб man - груб човек; rude; rugged; rustic; ungentle{Xn`djentl}; unkind; untutored
    * * *
    1. (вулгарен) vulgar, low, gross, broad 2. (за глас) harsh, rough, gruff 3. (за език) coarse, rude, gross 4. (за повърхност) rough, coarse 5. (материалистичен) earthy 6. (недоизработен, примитивен) crude, rough 7. (неизискан) uncouth, rugged, crude 8. (неприличен) coarse 9. (неучтив) rude, uncivil, uncourteous. unmannerly 10. (прям) blunt 11. (явен, очебиен - и за лъжа. ласкателство 12. ГРУБ (много кратък) отговор a curt reply 13. ГРУБ а изработка crude worksmanship 14. ГРУБ интерес brute interest 15. ГРУБ на пипане (за плат) rough to the touch, coarse to the feel 16. ГРУБ плат/хартия coarse cloth/paper 17. ГРУБ фарс a broad farce;knockabout, a slapstick comedy 18. ГРУБ човек a rough man, (неделикатен) a coarse-fibred/-grained man 19. ГРУБa грешка a flagrant/gross error, a gross/glaring blunder, a bad mistake 20. ГРУБa действителност brute/rugged/grim reality 21. ГРУБa заплаха a crude threat 22. ГРУБa измислица a gross invention 23. ГРУБa кожа coarse skin 24. ГРУБa намеса a crude/ gross interference 25. ГРУБa работа rough work spade-work 26. ГРУБa сила brute strength/force! ГРУБa сметка a rough estimate 27. ГРУБa шега a' coarse/broad/gross joke, ("номер") a practical joke 28. ГРУБo нарушение a gross/ flagrant violation 29. ГРУБo невежество crass ignorance 30. ГРУБo оскърбление a gross insult: ГРУБи обноски unpolished/rough/crude manners: ГРУБи ръце horny/hardened/calloused hinds, ГРУБи черти (на лице) hard/heavy features 31. в ГРУБи черти in broad outline 32. несправедливост, преувеличение) gross 33. позволявам си груби шеги с play rough jokes on 34. разг. a howler

    Български-английски речник > груб

  • 25 допускам

    допусна 1. (позволявам, търпя) allow, permit, let; stand, have, tolerate
    не допуска никакви шеги he won't/doesn't allow any joking, he won't stand/have any joking
    2. (предполагам, мисля) (be ready to) suppose, think, imagine; presume, assume
    допускам, че не са му съобщили I suppose he has not been informed; he may not have been informed
    ако допуснем, че има такова нещо assuming/allowing that there is such a thing
    да допуснем, че това е така let us presume/assume it is so, supposing it is so, granted it is so, put the case that it is so
    мога да допусна, че I can well believe/imagine that
    не допускам, че тя ще ме излъже I can't imagine that she would deceive me, it is most unlikely that she would deceive me, I refuse to admit the possibility of her deceiving me
    трудно е да се допусне, че it is hard to believe that
    произшествието допуска две обяснения the accident admits (of)/allows/bears two explanations
    3. (давам достъп) admit (в to), allow (in, into)
    4. (давам възможност, разрешавам) admit (да to), allow, pass
    допускам до изпит admit (s.o.) to an examination; let s.o. sit for an examination
    допускам до състезание allow (s.o.) to enter a competition
    той беше допуснат до втория тур (при състезание, конкурс) he was sent forward to the second round/hearing, he qualified for the second round, he got through to the second round
    (за изпит и под.) he was accepted for a second test/interview
    допускам грешки/слабости make mistakes/slips, allow mistakes to slip in
    допусната е грешка there has been a mistake; a mistake has slipped in
    допускам брак turn out rejects
    * * *
    допу̀скам,
    гл.
    1. ( позволявам, търпя) allow, permit, let; stand, have, tolerate; countenance; (само в отрицание) brook; защо допускаш да ти се подиграват? why do you let them make fun of you? не допуска никакви шеги he won’t/doesn’t allow any joking, he won’t stand/have any joking; не \допускам exclude, preclude; няма да допуснем да ни се бъркат we’ll brook no interference;
    2. ( предполагам, мисля) (be ready to) suppose, think, imagine; presume, assume; да допуснем, че това е така let us presume/assume it is so, supposing it is so, granted it is so, put the case that it is so; мога да допусна, че I can well believe/imagine that; произшествието допуска две обяснения the accident admits (of)/allows/bears two explanations; трудно е да се допусне, че it is hard to believe that;
    3. ( давам достъп) admit (в to), allow (in, into); не ме допуснаха да вляза I was not allowed in;
    4. ( давам възможност, разрешавам) admit (да to), allow, pass; \допускам до изпит admit (s.o.) to an examination; let s.o. sit for an examination; \допускам до състезание allow (s.o.) to enter a competition; той беше допуснат до втория тур ( при състезание, конкурс) he was sent forward to the second round/hearing, he qualified for the second round, he got through to the second round; (за изпит и под.) he was accepted for a second test/interview; • \допускам брак turn out rejects; \допускам грешки/слабости make mistakes/slips, allow mistakes to slip in; допусната е грешка there has been a mistake; a mistake has slipped in; не могат да се допускат такива грешки such mistakes are inadmissible.
    * * *
    accept ; admit ; allow: I won't допускам any joking. - Няма да допусна никакви шеги.; assume ; intromit {`intrxumit}; permit ; postulate: I допускам he never went there. - Допускам, че никога не е ходил там.; tolerate
    * * *
    1. (давам възможност, разрешавам) admit (да to), allow, pass 2. (давам достъп) admit (в to), allow (in, into) 3. (за изпит и под.) he was accepted for a second test/interview 4. (предполагам, мисля) (be ready to) suppose, think, imagine;presume, assume 5. (само в отрицание) brook 6. ДОПУСКАМ брак turn out rejects 7. ДОПУСКАМ грешки/слабости make mistakes/slips, allow mistakes to slip in 8. ДОПУСКАМ до изпит admit (s.o.) to an examination;let s.o. sit for an examination 9. ДОПУСКАМ до състезание allow (s.o.) to enter a competition 10. ДОПУСКАМ, че не са му съобщили I suppose he has not been informed;he may not have been informed 11. ако допуснем, че има такова нещо assuming/allowing that there is such a thing 12. да допуснем, че това е така let us presume/assume it is so, supposing it is so, granted it is so, put the case that it is so 13. допусна (позволявам, търпя) allow, permit, let;stand, have, tolerate 14. допусната е грешка there has been a mistake;a mistake has slipped in 15. защо допускаш да ти се подиграват? why do you let them make fun of you? 16. мога да допусна, че I can well believe/imagine that 17. не допуска никакви шеги he won't/doesn't allow any joking, he won't stand/have any joking 18. не допускам, че тя ще ме излъже I can't imagine that she would deceive me, it is most unlikely that she would deceive me, I refuse to admit the possibility of her deceiving me 19. не ме допуснаха да вляза I was not allowed in 20. не могат да се допускат такива грешки such mistakes are inadmissible 21. няма да допуснем да ни се бъркат we'll brook no interference 22. произшествието допуска две обяснения the accident admits (of)/allows/bears two explanations 23. той беше допуснат до втория тур (при състезание, конкурс) he was sent forward to the second round/hearing, he qualified for the second round, he got through to the second round 24. трудно е да се допусне, че it is hard to believe that

    Български-английски речник > допускам

  • 26 оперативен

    1. operative, working, effective
    2. мед. operative, surgical
    оперативна намеса surgical intervention/interference
    оперативна рана an operation wound
    3. воен. operational, operations (attr.)
    оперативен отдел an operations section
    оперативен план an operations plan
    оперативна база/зона a base/zone 'of operations
    * * *
    оператѝвен,
    прил., -на, -но, -ни 1. operative, working, effective; \оперативенна памет инф. random access memory, съкр. RAM;
    2. мед. operative, surgical; \оперативенна намеса surgical intervention/interference; \оперативенна рана operation wound;
    3. воен. operational, operations (attr.); \оперативенен отдел operations section; \оперативенен план operations plan; \оперативенен работник (в полиция) inspector; \оперативенна база/зона base/zone of operations.
    * * *
    operating
    * * *
    1. operative, working, effective 2. ОПЕРАТИВЕН отдел an operations section 3. ОПЕРАТИВЕН план an operations plan 4. воен. operational, operations (attr.) 5. мед. operative, surgical 6. оперативна база/зона a base/ zone 'of operations 7. оперативна намеса surgical intervention/interference 8. оперативна рана an operation wound 9. оперативно ръководство an operative management

    Български-английски речник > оперативен

  • 27 политика

    1. politics
    вътрешна политика a home/an internal policy
    външна политика a foreign policy
    политика на мирно съвместно съществуване a policy of peaceful co-existence
    политика на ненамеса a policy of non-interference/non-intervention
    провеждам политика на силата разг. shake the stick
    политика на свободна икономи-ческа конкуренция an open-door policy
    политика от позиция на силата a policy from the position of strength
    политика на бездействие a policy of inaction/drift
    политика на изчакване a wait-and-see policy
    бистря политиката talk/discuss/jaw politics
    правя политика на някого play up to s.o.; fawn upon s.o., curry s.o.'s favour
    * * *
    политѝка,
    ж., само ед.
    1. politics;
    2. ( линия на поведение) policyline; валутна \политика monetary policy; водя умерена \политика steer a middle course; външна \политика foreign policy; вътрешна \политика home/internal policy; отдавам се на \политика go into politics; \политика на бездействие policy of inaction/drift; \политика на изчакване wait-and-see policy; \политика на мирно съвместно съществуване policy of peaceful co-existence; \политика на ненамеса policy of non-interference/non-intervention; \политика на свободна икономическа конкуренция open-door policy; \политика на силата gunboat diplomacy; предпазлива \политика safety-first policy; провеждам \политика на силата разг. shake the stick; • бистря \политиката talk/discuss/jaw politics; правя \политика на някого play up to s.o.; fawn upon s.o., curry s.o.’s favour.
    * * *
    1. (линия на поведение) policy, line 2. politics 3. ПОЛИТИКА oт позиция на силата a policy from the position of strength 4. ПОЛИТИКА на бездействие a policy of inaction/drift 5. ПОЛИТИКА на изчакване a wait-and-see policy 6. ПОЛИТИКА на мирно съвместно съществуване a policy of peaceful co-existence 7. ПОЛИТИКА на ненамеса a policy of non-interference/ non-intervention 8. ПОЛИТИКА на свободна икономи-ческа конкуренция an open-door policy 9. бистря ПОЛИТИКАта talk/discuss/jaw politics 10. външна ПОЛИТИКА a foreign policy 11. вътрешна ПОЛИТИКА a home/an internal policy 12. мирна ПОЛИТИКА a peace policy 13. отдавам се на ПОЛИТИКА go into politics 14. правя ПОЛИТИКА на някого play up to s.o.; fawn upon s.o., curry s. o.'s favour 15. предпазлива ПОЛИТИКА a safety-first policy 16. провеждам ПОЛИТИКА на силата разг. shake the stick

    Български-английски речник > политика

  • 28 смущение

    1. disturbance, disquietude
    (сбьркване) embarrassment; confusion, perplexity
    (психическо и пр.) disorder
    2. рад. jamming, atmospherics, strays, interference
    * * *
    смущѐние,
    ср., -я 1. disturbance, disquietude; discomposure; disconcertedness; ( объркване) embarrassment; confusion, perplexity; uneasiness; ( психическо и пр.) disorder; област на \смущениее на радиопредаване nuisance area;
    2. радио. jamming, atmospherics, strays, interference; защита от \смущениея anti-jamming.
    * * *
    disturbance ; confusion {kxn`fyu;jxn}; convulsion ; discomfiture; disconcertment; embarrassment (рад.); muddle {`mXdl}; perplexity ; perturbation ; disorder {dis`O;rdxr} (мн.ч мед.); jamming (рад.)
    * * *
    1. (психическо и пр.) disorder 2. (сбьркване) embarrassment;confusion, perplexity 3. disturbance, disquietude 4. рад. jamming, atmospherics, strays, interference

    Български-английски речник > смущение

  • 29 спектър на шумове

    рад.
    interference spectra
    рад.
    interference spectrum
    рад.
    interference spectrums

    Български-Angleščina политехнически речник > спектър на шумове

  • 30 външен

    1. outside, outer, outward, exterior, external
    (привиден, само за очи) ostentatious
    външен блясък (mere) surface polish, gloss
    външен вид (outward) appearance
    по външен вид physically
    външен враг an outside enemy
    външен джоб a breast pocket, ( пришит) a patch pocket
    външен елемент an extraneous element
    външен заем an external loan
    външен наблюдател an outside observer, an observer from the outside
    външен нападател сп. outsider
    външен подтик an external impulse
    външният свят the' outside world, outward things
    външен човек outsider
    външен ъгъл мат. an exterior angle
    външна намеса outside interference
    външна помощ outside help, external aid
    външна прилика a superficial, formal resemblance
    външна стена an outside/outer/external wall
    външна страна (на здание) exterior, ( на предмет) outside, прен. outward/external aspect
    външна форма form; outwardness
    външно влияние an outside influence
    външни белези outward signs, externals
    външни сили external agencies
    външни условия external conditions, outward circumstances
    външно (за лекарство) tor outward/external application, for external use
    външна опасност/политика/търговия foreign menace/policy/trade
    външни работи/отношения foreign affairs/relations
    * * *
    въ̀ншен,
    прил., -на, -но, -ни 1. outside, outer, outward, exterior, external; ( страничен) extraneous; ( повърхностен) superficial, surface (attr.); ( привиден, само за очи) ostentatious; ( неприсъщ) extrinsic; ( приходящ ­ за лекар, лектор и пр.) extern; \външенен блясък (mere) surface polish, gloss; \външенен вид (outward) appearance; \външенен враг outside enemy; \външенен джоб breast pocket, ( пришит) patch pocket; \външенен елемент extraneous element; \външенен заем external loan; \външенен наблюдател outside observer, observer from the outside; \външенен нападател спорт. outsider; \външенен подтик external impulse; \външенен фактор икон. externality; \външенен човек outsider; \външенен ъгъл мат. exterior angle; \външенна врата street door; \външенна прилика formal resemblance; \външенна стена outside/outer/external wall; \външенна страна (на здание) exterior, (на предмет) outside, прен. outward/external aspect; \външенната страна на нещата appearances; \външенни белези outward signs, externals; \външенни сили external agencies; \външенният свят the outside world, outward things; \външенно оформление (на книга) cover design; \външенно пространство outside space; \външенно укрепление воен. outwork; по \външенен вид physically;
    2. ( чужд) foreign; \външенни работи/отношения foreign affairs/relations; \външенни и вътрешни новини world and home news.
    * * *
    adventitious; external{eks`txnxl}; extraneous; foreign {`fOrxn}(чужд); off; ostentatious; out{aut}; outdoor; outward{autwO:d}; over; surface: външен polish - външен блясък
    * * *
    1. (повърхностен) superficial 2. (привиден, само за очи) ostentatious 3. (страничен) extraneous 4. (чуждестранен) foreign: външна опасност/политика/търговия foreign menace/policy/trade 5. outside, outer, outward, exterior, external 6. ВЪНШЕН блясък (mere) surface polish, gloss 7. ВЪНШЕН вид (outward) appearance: по ВЪНШЕН вид physically 8. ВЪНШЕН враг an outside enemy 9. ВЪНШЕН джоб a breast pocket, (пришит) a patch pocket 10. ВЪНШЕН елемент an extraneous element 11. ВЪНШЕН заем an external loan 12. ВЪНШЕН наблюдател an outside observer, an observer from the outside 13. ВЪНШЕН нападател сn. outsider 14. ВЪНШЕН подтик an external impulse 15. ВЪНШЕН човек outsider 16. ВЪНШЕН ъгъл мат. an exterior angle 17. външна врата a street door 18. външна любезност surface politeness 19. външна намеса outside interference 20. външна помощ outside help, external aid 21. външна прилика a superficial, formal resemblance 22. външна стена an outside/ outer/external wall 23. външна страна (на здание) exterior, (на предмет) outside, прен. outward/external aspect 24. външна форма form: outwardness 25. външната страна на нещата appearances 26. външни белези outward signs, externals 27. външни и вътрешни новини world and home news 28. външни работи/отношения foreign affairs/relations 29. външни сили external agencies 30. външни условия external conditions, outward circumstances 31. външният свят the' outside world, outward things 32. външно (за лекарство) tor outward/external application, for external use 33. външно влияние an outside influence 34. външно лице outsider 35. външно оформление (на книга) cover design 36. външно пространство outside space 37. външно укрепление воен. outwork

    Български-английски речник > външен

  • 31 интерференчен

    физ. interference (attr.)
    * * *
    физ. interference (attr.)

    Български-английски речник > интерференчен

  • 32 търпи

    1. (понасям, издържам) bear
    (понасям твърдо) endure, разг. stick out
    (без допьлнение) bear it, have patience, put up with it. разг. stick it out
    не мога да го търпи I can't stand him, I can't bear the sight of him, I hate his guts, разг. I am allergic to him
    не могат да се търпи т there is no love lost between them
    не мога да го търпи вече I am out of patience with him
    той търпи, търпи, но накрая не издържа at last his patience gave out/he lost patience
    не се търпи вече it's intolerable.it's more than flesh and blood can bear
    не мога да търпи да ме прекъсват hate being interrupted
    търпи несгоди suffer hardships
    2. (примирявам се с) put up with, tolerate
    3. (допускам) stand for, brook
    не търпи глупости stand no nonsense
    няма да търпи подобно нещо I won't stand for it
    тон, който не търпи възражение a tone that brooks no contradiction, a tone allowing of/permitting no reply
    няма да търпи подобно отношение I will not submit to such treatment
    въпросът не търпи отлагане the matter brooks no delay, the matter admits of no delay
    правило, което търпи изключения a rule liable to exception
    търпи промени undergo changes
    търпи кртитика вж.критика
    * * *
    1. (без допьлнение) bear it, have patience, put up with it. разг. stick it out 2. (допускам) stand for, brook 3. (нещо мъчително) suffer, undergo 4. (някого) stand 5. (понасям твърдо) endure, разг. stick out 6. (понасям, издържам) bear 7. (примирявам се с) put up with, tolerate 8. ТЪРПИ кртитика вж.критика 9. ТЪРПИ несгоди suffer hardships 10. ТЪРПИ промени undergo changes 11. въпросът не търпи отлагане the matter brooks no delay, the matter admits of no delay 12. не ТЪРПИ глупости stand no nonsense 13. не мога да ТЪРПИ да ме прекъсват hate being interrupted 14. не мога да го ТЪРПИ I can't stand him, I can't bear the sight of him, I hate his guts, разг. I am allergic to him 15. не мога да го ТЪРПИ вече I am out of patience with him 16. не могат да се ТЪРПИ т there is no love lost between them 17. не се търпи вече it's intolerable.it's more than flesh and blood can bear 18. няма да ТЪРПИ подобно отношение I will not submit to such treatment 19. няма даТЪРПИ подобно нещо I won't stand for it 20. правило, което търпи изключения a rule liable to exception 21. той ТЪРПИ,ТЪРПИ, но накрая не издържа at last his patience gave out/he lost patience 22. той не търпи да му се месят he cannot brook interference 23. тон, който не търпи възражение a tone that brooks no contradiction, a tone allowing of/permitting no reply

    Български-английски речник > търпи

  • 33 зацепване по ръба

    edge interference
    edge interferences
    point interference
    point interferences

    Български-Angleščina политехнически речник > зацепване по ръба

  • 34 ниво на смущенията

    рад.
    interference level
    рад.
    interference levels

    Български-Angleščina политехнически речник > ниво на смущенията

  • 35 област на смущения

    рад.
    interference area
    рад.
    interference areas

    Български-Angleščina политехнически речник > област на смущения

  • 36 ограничение на смущения

    limitation of interference
    limitations of interference

    Български-Angleščina политехнически речник > ограничение на смущения

  • 37 потискане на смущения

    рад.
    interference suppression
    рад.
    interference suppressions

    Български-Angleščina политехнически речник > потискане на смущения

  • 38 противосмутителна антена

    anti-interference antenna
    anti-interference antennas
    antistatic antenna
    antistatic antennas

    Български-Angleščina политехнически речник > противосмутителна антена

  • 39 смущаващ ток

    disturbing current
    disturbing currents
    interference current
    interference currents

    Български-Angleščina политехнически речник > смущаващ ток

  • 40 смущаващо поле

    рад.
    interference field
    рад.
    interference fields

    Български-Angleščina политехнически речник > смущаващо поле

См. также в других словарях:

  • interférence — [ ɛ̃tɛrferɑ̃s ] n. f. • 1793; angl. interference → interférer 1 ♦ (1842) Phys. Phénomène résultant de la superposition de vibrations cohérentes de même nature et de même fréquence. Interférence des rayons lumineux, des ondes sonores. Franges,… …   Encyclopédie Universelle

  • Interference — Interférence Pour les articles homonymes, voir Interference (homonymie). Interférences d ondes planes lors de leur croisement …   Wikipédia en Français

  • interference — in·ter·fer·ence n 1 a: the act or an instance of interfering interference with contract b: something that interferes 2: a hearing to determine the priority of invention at issue in a patent dispute Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam… …   Law dictionary

  • Interference — In ter*fer ence, n. [See {Interfere}.] [1913 Webster] 1. The act or state of interfering; as, the stoppage of a machine by the interference of some of its parts; a meddlesome interference in the business of others. [1913 Webster] 2. (Physics) The …   The Collaborative International Dictionary of English

  • interference — [in΄tər fir′əns] n. 1. an act or instance of interfering 2. something that interferes 3. ☆ a) Football the legal blocking of opposing players in order to clear the way for the ball carrier; also, the player or players who do such blocking b)… …   English World dictionary

  • interference — interference. См. интерференция хиазм. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

  • Interference —   [engl.], Interferenz …   Universal-Lexikon

  • interference — 1783, formed irregularly from INTERFERE (Cf. interfere) on model of difference, etc. Broadcasting and telephoning sense is from 1887. In chess from 1913; in U.S. football from 1894 …   Etymology dictionary

  • interference — [n] meddling, impedance arrest, background, backseat driving*, barging in*, barring, blocking, checking, choking, clashing, clogging, conflict, hampering, hindrance, intermeddling, interposition, intervention, intrusion, meddlesomeness,… …   New thesaurus

  • interference — ► NOUN 1) the action of interfering or process of being interfered with. 2) disturbance to radio signals caused by unwanted signals from other sources. 3) Physics the combination of two or more waveforms to form a resultant in which the wave… …   English terms dictionary

  • Interference — In physics, interference is the addition (superposition) of two or more waves that result in a new wave pattern.As most commonly used, the term interference usually refers to the interaction of waves which are correlated or coherent with each… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»