Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

inem

  • 281 Aufwasch

    Áufwasch m - es
    1. гря́зная посу́да ( убранная со стола)
    2.:

    das ist ein A ufwasch, das geht in inem A ufwasch фам. — заодно́ (уж), попу́тно, кста́ти; ≅ за оди́н присе́ст

    Большой немецко-русский словарь > Aufwasch

  • 282 Auge

    Áuge n -s, -n
    1. глаз; о́ко (уст., поэт.)

    ein bl ues A uge — подби́тый глаз, синя́к (под гла́зом)

    sow it das A uge reicht — наско́лько хвата́ет глаз, куда́ ни посмо́тришь

    das A uge an etw. (A) gewö́ hnen — присма́триваться, пригля́дываться к чему́-л.; дать гла́зу привы́кнуть к чему́-л.

    gte [schlchte] A ugen h ben — хорошо́ [пло́хо] ви́деть, име́ть хоро́шее [плохо́е] зре́ние

    inem T ten die A ugen z drücken — закры́ть глаза́ уме́ршему

    mit blßem [nbewaffnetem] A uge — просты́м [невооружё́нным] гла́зом

    2. очко́ (при игре в карты, кости, домино)
    3. б. ч. pl жири́нка ( в супе)
    4.:

    das m gische A uge радио — «маги́ческий глаз», электро́нно-опти́ческий индика́тор настро́йки

    5. бот. глазо́к; по́чка; сучо́к
    6. тех. ушко́
    7. полигр. очко́

    das A uge des Ges tzes ирон. — о́ко [страж] зако́на ( о полиции)

    das A uge bricht поэт. — взор ме́ркнет [га́снет]

    die A ugen sind gebr chen поэт. — взор уга́с [поме́рк]

    ihm g ngen die A ugen auf — у него́ откры́лись глаза́, он прозре́л ( всё понял)

    die A ugen g ngen ihr ǘ ber высок. — на глаза́х у неё́ вы́ступили слё́зы, она́ прослези́лась

    da blieb kein A uge tr cken разг.
    1) все прослези́лись
    2) все хохота́ли до слёз

    A uge in A uge — лицо́м к лицу́, оди́н на оди́н

    A ugen gerade us! — равне́ние на середи́ну! ( команда)

    die A ugen links! — равне́ние нале́во ( команда)

    A ugen rechts! — равне́ние напра́во! ( команда)

    ein bl ues A uge dav ntragen* — уйти́ с подби́тым гла́зом (тж. перен.)

    ein A uge risk eren разг. шутл. — взгляну́ть укра́дкой

    ein A uge voll Schlaf n hmen* разг. — сосну́ть

    ein w chsames A uge auf j-n h ben — зо́рко следи́ть за кем-л.

    A ugen [ein A uge] für etw. (A ) h ben — име́ть (намё́танный) глаз на что-л., разбира́ться в чём-л., знать толк в чём-л.

    j-m ( schö́ne) A ugen m chen разг. — стро́ить гла́зки кому́-л., коке́тничать с кем-л.

    grße A ugen m chen разг. — де́лать больши́е глаза́ ( от удивления)

    verl ebte A ugen m chen — смотре́ть влюблё́нными глаза́ми

    die A ugen ffenhalten* — быть начеку́; гляде́ть в о́ба

    j-m die A ugen ö́ ffnen ( über A) — откры́ть глаза́ кому́-л. (на что-л.)

    die A ugen ufreißen* разг. — тара́щить глаза́ ( от изумления)
    die A ugen n ederschlagen* — опусти́ть глаза́, поту́пить взор
    die A ugen für mmer schl eßen* — закры́ть глаза́ наве́ки ( умереть)

    sich (D ) die A ugen aus dem Kopf s hen* ( nach D) — прогляде́ть все глаза́ (высматривая кого-л., что-л.)

    sich (D ) die A ugen aus dem Kopf w inen — вы́плакать все глаза́

    kein A uge von j-m w nden* — глаз не спуска́ть с кого́-л.

    er hat A ugen wie ein Luchs разг. — у него́ зо́ркий глаз [прекра́сное зре́ние]

    er hat ein A uge auf sie gew rfen — она́ ему́ пригляну́лась

    ein A uge z drücken ( bei D) разг. — смотре́ть сквозь па́льцы (на что-л.)

    b ide A ugen z drücken ( bei D) разг. — закрыва́ть глаза́ (на что-л.), не жела́ть ви́деть (чего-л.)

    die g nze Nacht kein A uge z tun* — не смыка́ть глаз (всю ночь)

    ganz A uge sein — смотре́ть во все глаза́

    ganz A uge und Ohr sein — обрати́ться в зре́ние и слух

    d ese F rbenzusammenstellung bel idigt das A uge — э́то сочета́ние цвето́в ре́жет глаз

    j-m s ine Wǘ nsche an den A ugen blesen* — уга́дывать чьи-л. жела́ния по одному́ выраже́нию глаз

    man sieht es ihm an den A ugen an, daß … — по глаза́м ви́дно, что он …

    auf zwei A ugen st hen* — держа́ться на после́днем представи́теле ( о вымирающем роде)

    geh mir aus den A ugen! — уходи́ с глаз (мои́х) доло́й!

    j-n, etw. nicht aus den A ugen l ssen* — не спуска́ть глаз с кого́-л., с чего́-л.; не упуска́ть и́з виду кого́-л.
    j-n aus den A ugen verl eren* — потеря́ть кого́-л. и́з виду

    ich kann vor Mǘ digkeit nicht mehr aus den A ugen s hen — у меня́ от уста́лости глаза́ закрыва́ются [слипа́ются]

    der Schalk sieht ihm aus den A ugen — у него́ в глаза́х све́тится лука́вство

    er ist s inem V ter wie aus den A ugen geschn tten — он похо́ж на своего́ отца́ как две ка́пли воды́, он — вы́литый оте́ц

    in j-s A ugen — в чьих-л. глаза́х, в чьём-л. мне́нии

    in m inen A ugen — в мои́х глаза́х, по моему́ мне́нию

    in j-s A ugen st igen* (s) — вы́расти в чьих-л. глаза́х

    in j-s A ugen s nken* (s) [verl eren*] — упа́сть в чьих-л. глаза́х

    im A uge hben [beh lten*]
    1) име́ть в виду́
    2) не теря́ть и́з виду, ви́деть

    ins A uge [in die A ugen] f llen* (s) [spr ngen*] (s) — броса́ться в глаза́

    ins A uge g hen* (s) фам. — пло́хо оберну́ться

    j-n, etw. ins A uge f ssen
    1) внима́тельно взгляну́ть на кого́-л., на что-л.
    2) зо́рко следи́ть за кем-л., за чем-л.
    3) име́ть в виду́, учи́тывать что-л.
    dem Tod [der Gefhr] ins A uge s hen* — (сме́ло) смотре́ть в глаза́ сме́рти [опа́сности]

    er hat ihr zu tief in die A ugen geschut [geshen] разг. — он влюби́лся в неё́

    mit inem bl uen A uge dav nkommen* (s) разг. — дё́шево отде́латься, отде́латься лё́гким испу́гом

    mit den A ugen verf lgen — следи́ть, провожа́ть глаза́ми

    mit igenen A ugen s hen* — ви́деть со́бственными глаза́ми
    j-n, etw. mit den A ugen verschl ngen* — пожира́ть глаза́ми кого́-л., что-л.
    die S che mit ganz nderen A ugen nsehen* — посмотре́ть на де́ло други́ми глаза́ми, уви́деть что-л. в ино́м све́те
    j-n mit sch elen A ugen nsehen* — ко́со смотре́ть [коси́ться] на кого́-л.
    mit ffenen A ugen schl fen* разг. — быть невнима́тельным [рассе́янным], спать с откры́тыми глаза́ми

    nter vier A ugen — с гла́зу на глаз, наедине́

    j-m nter die A ugen tr ten* (s) [k mmen* (s)] — попада́ться на глаза́ кому́-л. (о ком-л.)

    es fiel mir wie Sch ppen von den A ugen — у меня́ сло́вно пелена́ с глаз упа́ла

    vor (den) A ugen — на глаза́х

    vor ller A ugen высок. — на глаза́х у всех, публи́чно

    vor m inemnneren [gistigen] A uge высок. — пе́ред мои́м вну́тренним взо́ром, в моё́м представле́нии

    j-m etw. vor A ugen fǘ hren — нагля́дно показа́ть кому́-л. что-л., я́рко продемонстри́ровать пе́ред кем-л. что-л.

    stets vor A ugen h ben — не выпуска́ть из по́ля зре́ния

    mir w rde schwarz vor den A ugen — у меня́ потемне́ло в глаза́х

    es verschw mmt mir ( lles) vor den A ugen — у меня́ всё плывё́т пе́ред глаза́ми, у меня́ круги́ пе́ред глаза́ми

    nicht w gen j-s schö́ nen A ugen, nicht um j-s schö́ nen A ugen wí llen — не ра́ди чьих-л. прекра́сных глаз

    A uge um A uge (Zahn um Zahn) — о́ко за о́ко(, зуб за́ зуб)

    vier A ugen s hen mehr als zwei посл. — ≅ ум хорошо́, а два лу́чше

    Furcht hat t usend A ugen посл. — у стра́ха глаза́ велики́

    aus den A ugen, aus dem Sinn посл. — ≅ с глаз доло́й — из се́рдца вон

    Большой немецко-русский словарь > Auge

  • 283 aus

    I prp (D)

    aus dem Z mmer — из ко́мнаты

    aus der Produkti n k mmen* (s) — прийти́ с произво́дства

    aus dem W ge! — с доро́ги!

    sich (D) etw. aus dem Kopf schl gen* — вы́бросить что-л. из головы́

    geh mir aus den ugen! — прочь с глаз мои́х!

    das ist aus der M de (gek mmen) — э́то вы́шло из мо́ды

    3. указывает на происхождение, источник чего-л.: из

    er ist aus L ipzig — он из Ле́йпцига

    das Wort ist [stammt] aus dem Franzö́ sischen — э́то сло́во пришло́ из францу́зского (языка́)

    ein Mann aus dem V lke — челове́к из наро́да

    ine St lle aus s inem Buch — одно́ ме́сто из его́ кни́ги

    aus Erf hrung w ssen* — знать по о́пыту

    ein Gebä́ ude aus dem 17. Jahrh ndert — зда́ние XVII ве́ка

    aus rster Hand k ufen — покупа́ть из пе́рвых рук

    aus d esem Gr nd(e) — по э́той причи́не

    aus fr ien Stǘ cken — по до́брой во́ле, доброво́льно

    aus D mmheit — по глу́пости

    aus f lscher Besch idenheit — из чу́вства ло́жной скро́мности

    aus L ebe — из любви́

    aus R che — из ме́сти

    aus Spaß — шу́тки ра́ди

    aus Überz ugung — по убежде́нию

    5. указывает на материал, из которого что-л. сделано, на части, из которых что-л. состоит: из

    ein Kleid aus W lle — пла́тье из ше́рсти

    ine Figr aus Holz — фигу́рка из де́рева

    ein At m best ht aus inem Kern und Elektr nen — а́том состои́т из ядра́ и электро́нов

    aus der S che wird nichts — из э́того де́ла ничего́ не вы́йдет

    aus dem J ngen wird noch inmal twas — из э́того ма́льчика со вре́менем бу́дет толк

    aus L ibeskräften schr ien* — крича́ть изо всех сил

    aus v llem H lse — во всё го́рло

    aus dem St greif — экспро́мтом

    II adv
    1. разг. ко́нчено

    aus! — коне́ц!

    die St nde ist aus — уро́к око́нчен

    das The ter ist aus — представле́ние око́нчилось (тж. перен.)

    das F uer ist aus — ого́нь пога́с [догоре́л]

    das ist aus und vorbi — э́то безвозвра́тно ушло́

    ich h be das Buch aus — я зако́нчил кни́гу ( прочитал до конца)

    mit ihm war es aus — ему́ пришё́л коне́ц

    mit s iner Ged ld war es aus — его́ терпе́ние ло́пнуло

    2. спорт. за преде́лами по́ля [игрово́й площа́дки], а́ут

    der Ball ist aus — мяч вы́шел за преде́лы по́ля

    3.:

    ich war h ute noch nicht aus разг. — я сего́дня ещё́ не выходи́л (из дому, не был в ресторане, кино и т. п.)

    bei j-m aus und ein g hen* (s) — ча́сто быва́ть у кого́-л.

    nicht [wder] aus noch ein w ssen* — не знать, что де́лать [как быть]; не находи́ть вы́хода

    von mir aus! разг. — ра́ди бо́га!, я не про́тив [не возража́ю]!

    4. вы́ключено ( надпись на приборе)

    Большой немецко-русский словарь > aus

  • 284 ausbauen

    áusbauen vt
    1. тех. снима́ть; разбира́ть; демонти́ровать
    2. стро́ить, создава́ть; расширя́ть, развива́ть, соверше́нствовать; отстра́ивать, достра́ивать

    das isenbahnnetz a usbauen — расширя́ть [развива́ть] железнодоро́жную сеть

    die kultur llen Bez ehungen a usbauen — расширя́ть [развива́ть, крепи́ть] культу́рные свя́зи

    der Staat baut s ine pol tische M chtstellung aus — госуда́рство укрепля́ет [уси́ливает] свои́ полити́ческие пози́ции

    3. стр. отде́лывать, производи́ть отде́лочные рабо́ты; воен. обору́довать (позицию, местность)

    die nsel w rde zu inem Fl ttenstützpunkt a usgebaut — о́стров был превращё́н в вое́нно-морску́ю ба́зу

    4. горн. крепи́ть ( горную выработку), возводи́ть крепь

    Большой немецко-русский словарь > ausbauen

  • 285 ausmerzen

    áusmerzen vt
    1. искореня́ть, уничтожа́ть

    aus inem Buch die F hler a usmerzen — по́лностью устрани́ть в кни́ге оши́бки

    inen Sch ndfleck a usmerzen — смыть позо́рное пятно́

    2. с.-х. выбрако́вывать ( скот)

    Большой немецко-русский словарь > ausmerzen

  • 286 ausprägen

    áusprägen
    I vt чека́нить

    Gold zu Mǘ nzen ausprägen — чека́нить моне́ты из зо́лота

    II sich a usprägen отпеча́тываться; перен. выявля́ться, проявля́ться; выража́ться; см. тж. ausgeprägt

    in s inem Ges cht prägte sich Fr ude aus — на его́ лице́ отрази́лась ра́дость

    Большой немецко-русский словарь > ausprägen

  • 287 aussöhnen

    áussöhnen
    I vt мири́ть, примиря́ть
    II sich a ussöhnen ( mit D) мири́ться, примиря́ться (с кем-л., с чем-л.)

    sich mit s inem Sch cksal aussöhnen — смири́ться со свое́й судьбо́й

    Большой немецко-русский словарь > aussöhnen

  • 288 aussprechen

    áussprechen*
    I vt
    1. произноси́ть, выгова́ривать (звуки, слова)
    2. выска́зывать, выража́ть

    die Hffnung [den Wunsch] a ussprechen — выража́ть наде́жду [пожела́ние]

    den Dank a ussprechen — выража́ть благода́рность; объявля́ть благода́рность ( в приказе)

    II vi переста́ть говори́ть, зако́нчить речь; догова́ривать ( до конца); выска́зываться ( до конца)

    laß ihn doch a ussprechen! — дай ему́ договори́ть!

    1. выска́зываться

    sich ǘber etw. (A) a ussprechen — выража́ть своё́ мне́ние о чём-л.

    sich für [ggen] etw. (A) a ussprechen — выска́зываться за что-л. [про́тив чего́-л.]

    sichnerkennend [ mißb lligend] ǘ ber j-n a ussprechen — одобри́тельно [неодобри́тельно] отзыва́ться о ком-л.

    2. ( mit D) объясни́ться, поговори́ть, побесе́довать (с кем-л.)

    ich mö́ chte mich mit dir darǘ ber a ussprechen — хоте́лось бы объясни́ться [поговори́ть] с тобо́й по э́тому по́воду

    3. проявля́ться, обнару́живаться; выража́ться, отража́ться; см. тж. ausgesprochen

    in s inem Ges cht sprach sich h ftige Err gung aus — его́ лицо́ выража́ло си́льное волне́ние

    Большой немецко-русский словарь > aussprechen

  • 289 austreten

    áustreten*
    I vi (s)
    1. выходи́ть (из шеренги, на открытое место)

    aus der R ihe a ustreten воен. — вы́ступить вперё́д из стро́я

    aus inem Geschä́ft a ustreten ком. — вы́йти из како́го-л. де́ла

    3. уст. выходи́ть из берего́в ( о реке)
    4. выступа́ть, выходи́ть ( на поверхность)

    auf s iner Stirn trat Schweiß aus — у него́ на лбу вы́ступил пот

    5. разг. выходи́ть (в туале́т)
    II vt
    1. выта́птывать; прота́птывать ( дорогу)
    2.:

    F uer a ustreten — погаси́ть [затопта́ть] нога́ми ого́нь

    ine K ppe a ustreten — погаси́ть оку́рок ного́й

    3. разна́шивать, раста́птывать ( обувь); стира́ть, ста́птывать нога́ми ( ступени лестницы); см. тж. ausgetreten

    Большой немецко-русский словарь > austreten

  • 290 ausweichen

    áusweichen* vi (s)
    1. уступа́ть, дава́ть доро́гу [ме́сто]

    inem uto a usweichen — посторони́ться, пропуска́я автомоби́ль

    2. (D) уклоня́ться, увё́ртываться (от чего-л., от кого-л.); избега́ть (кого-л., чего-л.)
    3. воен. отходи́ть, отступа́ть
    4. ( auf A) прибе́гнуть (к чему-л. в качестве запасного средства); переключи́ться (на что-л. более подходящее или выгодное)

    der Kä́ ufer weicht auf ine pr isgünstigere W re aus — покупа́тель предпочтё́т бо́лее дешё́вый това́р

    Большой немецко-русский словарь > ausweichen

  • 291 auszeichnen

    áuszeichnen
    I vt
    1. отмеча́ть; де́лать отме́тки; лес. маркирова́ть (деревья, предназначенные для рубки); полигр. выделя́ть (что-л. каким-л. шрифтом)
    2. выделя́ть; отлича́ть

    sein Mut z ichnete ihn aus — он отлича́лся му́жеством

    3. отмеча́ть, награжда́ть; ока́зывать осо́бое внима́ние (кому-л.)

    j-n mit inem rden a uszeichnen — награди́ть кого́-л. о́рденом

    j-n mit inem Preis a uszeichnen — вы́дать [присуди́ть] пре́мию кому́-л.

    4. ком. снабжа́ть це́нником ( товар); ука́зывать це́ну ( товара в ценнике)
    II sich a uszeichnen ( durch A) отлича́ться; выделя́ться (чем-л.)

    sich durch s ine K nntnisse a uszeichnen — выделя́ться свои́ми зна́ниями

    Большой немецко-русский словарь > auszeichnen

  • 292 Bart

    Bart m -(e)s, Bä́ rte
    1. борода́; усы́

    er bek mmt inen Bart — у него́ растё́т борода́ и усы́

    sich (D) inen Bart sthen [wchsen] l ssen* — отпуска́ть [отра́щивать] (себе́) бо́роду [усы́]
    sich (D ) den Bart str ichen* — погла́живать бо́роду [усы́]
    2. боро́дка ( ключа)
    3. тех. заусе́нец

    der Witz hat inen Bart разг. — э́то анекдо́т «с бородо́й»

    bei m inem Bart! шутл. — кляну́сь свое́й бородо́й!

    sich (D ) in den Bart l chen — посме́иваться [ухмыля́ться] в бо́роду

    etw. in s inen Bart brmmen [mrmeln] разг. — бормота́ть что-л. себе́ под нос

    sich um des K isers Bart str iten* разг. — спо́рить о пустяка́х

    j-m um den Bart g hen* (s), j-m H nig um den Bart schm eren разг. — льстить кому́-л., обха́живать, ума́сливать кого́-л.

    der Bart ist ab! фам. — всё ко́нчено!

    Большой немецко-русский словарь > Bart

  • 293 Bau

    Bau m
    1. - (e)s стро́ительство, (по)стро́йка; строи́тельные рабо́ты; сооруже́ние, возведе́ние (напр. здания, плотины); прокла́дка (дороги и т. п.); произво́дство, вы́пуск ( машин)
    im Bau sein, sich im Bau bef nden* — стро́иться, воздвига́ться
    2. - (e)s строи́тельство, стро́йка ( строительная площадка); ме́сто проведе́ния доро́жных рабо́т
    3. -(e)s, -ten постро́йка, строе́ние, сооруже́ние, зда́ние, ко́рпус

    B uten A. Mǘ ller кино — декора́ции А. Мю́ллера ( титр)

    ö́ ffentliche B uten — обще́ственные зда́ния

    4. -(e)s, -e нора́ (барсука, бобра, лисицы, кролика, гадюки)

    er sitzt mmer in s inem Bau фам. — он не вылеза́ет из свое́й норы́, он сиди́т в четырё́х стена́х ( ведёт замкнутый образ жизни)

    ich g he h ute nicht aus dem Bau фам. — сего́дня я бу́ду сиде́ть до́ма, сего́дня я никуда́ не пойду́

    5. - (e)s констру́кция ( машины); структу́ра ( научной системы)

    gramm tischer Bau — граммати́ческий строй ( языка)

    6. - (e)s (тело)сложе́ние

    er ist von schl nkem Bau — у него́ стро́йная фигу́ра

    7. - (e)s с.-х. выра́щивание, возде́лывание

    der Bau von Kart ffeln — выра́щивание карто́феля

    8. - (e)s горн. вы́емка, разрабо́тка; го́рные рабо́ты
    9. - (e)s горн. го́рная вы́работка
    10. - (e)s воен. жарг. гауптва́хта

    drei T ge Bau kr egen — получи́ть три дня «губы́»

    in den Bau g hen* (s) — угоди́ть на «губу́»

    vom Bau sein фам. — быть специали́стом [знатоко́м] чего́-л., быть до́кой в чём-л.

    Большой немецко-русский словарь > Bau

  • 294 Bauernhof

    Báuernhof m -(e)s,..höfe см. Bauerngut

    er st mmte von inem B uernhof — он был из крестья́н

    Большой немецко-русский словарь > Bauernhof

  • 295 Bedauern

    Bedáuern n -s
    1. сожале́ние; огорче́ние

    mit Bed uern — с сожале́нием, с приско́рбием

    zu m inem gr ßen Bed uern — к моему́ велича́йшему сожале́нию

    2. сострада́ние, соболе́знование

    Большой немецко-русский словарь > Bedauern

  • 296 bedenken

    bedénken*
    I vt
    1. обду́мывать (что-л.); размышля́ть (о чём-л.); ду́мать (о чём-л., над чем-л.); учи́тывать (что-л.)

    wenn man bed nkt — е́сли поду́мать …, поду́мав …

    ich g be (es) hnen zu bed nken — даю́ вам (вре́мя) поду́мать; поду́майте-ка хороше́нько; обраща́ю ва́ше внима́ние на э́то, взве́сьте э́то

    2. ( mit D) высок. одари́ть, надели́ть (кого-л. чем-л.)

    j-n mit iner Prä́ mie bed nken — премирова́ть кого́-л., награди́ть кого́-л. пре́мией

    j-n mit inem Testam nt bed nken — оставля́ть кому́-л. насле́дство по завеща́нию

    II sich bede nken высок.
    1. поразмы́слить; оду́маться

    sich inesndern [ ines Bssern] bed nken — разду́мать, переду́мать

    2. колеба́ться, сомнева́ться

    Большой немецко-русский словарь > bedenken

  • 297 befangen

    befángen a
    1. смущё́нный; ро́бкий; ско́ванный

    bef ngen sein — смуща́ться, стесня́ться, робе́ть

    bef ngen w rden — приходи́ть в замеша́тельство

    2. пристра́стный (тж. юр.); предубеждё́нный, предвзя́тый, необъекти́вный
    3.:

    in inem rrtum bef ngen sein высок. — находи́ться [пребыва́ть] в заблужде́нии

    Большой немецко-русский словарь > befangen

  • 298 Befinden

    Befínden n -s
    1. самочу́вствие; состоя́ние здоро́вья

    nach j-s Bef nden frgen [sich erkndigen] — спра́шивать [справля́ться] о чьём-л. здоро́вье

    wie ist Ihr Bef nden? высок. — как вы себя́ чу́вствуете? как ва́ше самочу́вствие?

    2. высок., устарев. мне́ние, усмотре́ние

    nach m inem Bef nden — по моему́ мне́нию; наско́лько я могу́ суди́ть

    Большой немецко-русский словарь > Befinden

  • 299 Beglaubigung

    Begláubigung f =, -en
    1. удостовере́ние, засвиде́тельствование, скрепле́ние по́дписью (какого-л. документа)
    2. аккредитова́ние ( посла)

    inem B tschafter die Begl ubigung ert ilen — аккредитова́ть посла́

    Большой немецко-русский словарь > Beglaubigung

  • 300 beharren

    behárren vi
    1. ( auf D, bei D) книжн. наста́ивать (на чём-л.); упо́рствовать (в чём-л.)
    2. (in D) высок. не отступа́ть(ся) (от чего-л.); не изменя́ться

    in L ebe beh rren — сохраня́ть любо́вь

    er beh rrt in s inem Trotz — он продолжа́ет упо́рствовать

    Большой немецко-русский словарь > beharren

См. также в других словарях:

  • INEM — (pronunciamos inem ) sustantivo masculino 1. Sigla de Instituto Nacional de Empleo , España …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Inem — {{#}}{{LM SigI055}}{{〓}} {{\}}SIGLAS Y ACRÓNIMOS:{{/}} {{[}}Inem{{]}} Instituto Nacional de Empleo …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • INEM — Instituto Nacional de Empleo (International » Spanish) …   Abbreviations dictionary

  • INEM — Instituto Nacional de Enseñanza Media (España) …   Diccionario español de neologismos

  • INEM — Economía. Acrónimo del Instituto Nacional de Empleo, organismo español cuyas funciones primordiales son: organizar los servicios de empleo, ayudar a los trabajadores a encontrar un empleo, y a las empresas a contratar a los trabajadores… …   Diccionario de Economía Alkona

  • INEM — abr. Instituto Nacional de Empleo …   Diccionario de Abreviaturas de la Lengua Española

  • INEM — Economía. Acrónimo del Instituto Nacional de Empleo, organismo español cuyas funciones primordiales son: organizar los servicios de empleo, ayudar a los trabajadores a encontrar un empleo, y a las empresas a contratar a los trabajadores… …   Diccionario de Economía

  • INEM José Félix de Restrepo — Para otros usos de la sigla INEM véase INEM (desambiguación) INEM José Félix de Restrepo Lema «Ciencia, Trabajo, Virtud.» Tipo Público …   Wikipedia Español

  • INEM (desambiguación) — La sigla INEM puede referirse a: El Servicio Público de Empleo Estatal (SPEE), una organización española conocida como Instituto Nacional de Empleo (INEM) hasta 2003. El Instituto Nacional de Educación Media Diversificada, nombre de los 19… …   Wikipedia Español

  • INEM Custodio García Rovira — Para otros usos de la sigla INEM véase INEM (desambiguación) INEM Custodio García Rovira Lema «Juventud y Ciencia en Mentes Libres.» Tipo Público Fundación 1970 Localización …   Wikipedia Español

  • Cronología de Terra Lliure — Anexo:Cronología de Terra Lliure Saltar a navegación, búsqueda Cronología de los atentados y actividades de la organización terrorista independentista catalana Terra Lliure. Contenido 1 1979 2 1980 3 1981 …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»