-
1 indolenza
indolenzaindolenza [indo'lεntsa]sostantivo FemininNachlässigkeit Feminin; (pigrizia) Trägheit FemininDizionario italiano-tedesco > indolenza
2 indolenza
3 indolenza
4 indolenza
5 indolenza
f indolence* * *indolenza s.f.1 indolence, sloth, laziness; (apatia) apathy; listlessness: scuotere qlcu. dalla sua indolenza, to rouse s.o. out of a state of apathy2 (med.) (mancanza di dolore) indolence.* * *[indo'lɛntsa]sostantivo femminile indolence, shiftlessness, slackness* * *indolenza/indo'lεntsa/sostantivo f.indolence, shiftlessness, slackness.6 indolenza
f. (svogliatezza)вялость, безволие (n.), апатия; (pigrizia) нерадивость, лень7 indolenza
8 indolenza
ж.вялость, лень, апатичность* * *сущ.общ. безболезненность, равнодушие, апатия, вялость, лень, халатность9 indolenza
f1) безболезненность, состояние невосприимчивости к боли вследствие психического или органического заболевания2) безразличие; вялостьItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > indolenza
10 indolenza sf
[indo'lɛntsa]indolence, laziness11 indolenza
sf [indo'lɛntsa]indolence, laziness12 scuotere qcn. dall'indolenza, dal torpore
scuotere qcn. dall'indolenza, dal torporeto force sb. out of their apathy, to rouse sb. from their torpor\→ scuotereDizionario Italiano-Inglese > scuotere qcn. dall'indolenza, dal torpore
13 scuotere
shake* * *scuotere v.tr.1 to shake*; ( agitare) to stir: il terremoto scosse la terra, the earthquake shook the earth; il vento scuote le foglie, the wind stirs the leaves; scuotere un albero, to shake a tree; non scuotere la bottiglia, don't shake the bottle; scuotere la testa, to shake one's head; il cavallo scosse la testa, the horse tossed its head; scuotere le spalle, (anche fig.) to shrug one's shoulders (o to give a shrug); scuotere la cenere dalla sigaretta, to tap the ash from one's cigarette; scuotere ( la polvere da) i tappeti, to shake (the dust out of) the rugs // scuotersi la polvere di dosso, to shake off the dust; scuotersi di dosso la paura, la tristezza, (fig.) to shake off fear, one's sadness // scuotere le briglie, to jerk the bridle2 (fig.) ( turbare) to shake*, to upset*; ( smuovere) to stir, to rouse: fu piuttosto scosso dalla notizia, he was rather shaken by the news; quel libro ha scosso la sua fede religiosa, that book has shaken his religious faith; quel ragazzo è troppo pigro, devi scuoterlo un po', that boy is too lazy, you must try to liven him up a bit; questa musica scuote gli animi degli ascoltatori, audiences find this music very moving; scuotere l'indifferenza di qlcu., to rouse s.o. from their indifference; scuotere i sentimenti di qlcu., to stir up s.o.'s feelings.◘ scuotersi v.intr.pron.1 ( sobbalzare) to start, to jump: scuotere a un rumore, to start (o to jump) at a noise // scuotere dal sonno, to stir oneself from sleep; scuotere dal torpore, to rouse oneself2 (fig.) ( turbarsi) to shake*; ( smuoversi) to stir oneself, to rouse oneself: a quell'accusa si scosse, at that accusation he roused himself; cerca di scuoterti e di uscire un po', try to stir yourself and get out a bit.* * *1. ['skwɔtere]vb irreg vt1) anche fig to shakecercò di scuoterlo dalla sua apatia — he tried to shake him out of o rouse him from his apathy
2)scuotersi di dosso qc — to shake sth off, (fig : malinconia, stanchezza) to shrug sth off
2. vip (scuotersi)to shake o.s., fig to stir o.s.scuotersi dall'apatia — to rouse o.s. from one's apathy
* * *['skwɔtere] 1.verbo transitivo1) to shake* [ramo, bottiglia, testa]; to flap, to shake* out [tovaglia, tappeto]; [vento, onde] to rock, to toss [ barca]3) (scrollare) to shake* [ persona]4) fig.2.scuotere qcn. dall'indolenza, dal torpore — to force sb. out of their apathy, to rouse sb. from their torpor
verbo pronominale scuotersi1) (scrollarsi) to shake* oneself- rsi di dosso — fig. to shake oneself free of [malinconia, dubbio]
2) fig. (riscuotersi) to shake* up, to rouse oneself, to wake* up3) (sobbalzare) to jump, to start, to jolt4) (turbarsi) to get* upset, to upset* oneself* * *scuotere/'skwɔtere/ [67]1 to shake* [ramo, bottiglia, testa]; to flap, to shake* out [tovaglia, tappeto]; [vento, onde] to rock, to toss [ barca]; scuotere le briciole dalla tovaglia to shake the crumbs off the tablecloth3 (scrollare) to shake* [ persona]4 fig. scuotere qcn. dall'indolenza, dal torpore to force sb. out of their apathy, to rouse sb. from their torporII scuotersi verbo pronominale1 (scrollarsi) to shake* oneself; - rsi la polvere di dosso to dust oneself off; - rsi di dosso fig. to shake oneself free of [malinconia, dubbio]2 fig. (riscuotersi) to shake* up, to rouse oneself, to wake* up3 (sobbalzare) to jump, to start, to jolt4 (turbarsi) to get* upset, to upset* oneself.14 burocrazia
f1) бюрократия2) канцелярщина•Syn:amministrazione statale / civile, перен. indolenza, pedanteria, lungaggini, grettezza15 indifferenza
16 operosità
f1) трудолюбие, усердие2) активность, действенность•Syn:Ant:17 svacco
18 vivacità
19 вяло
20 вялость
ж.fiacca, indolenza; fiacchezza ( мышц); abulia книжн.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
indolenza — /indo lɛntsa/ s.f. [dal lat. indolentia assenza di dolore ]. [riferito a persona, stato di mancanza di dinamismo: i. di un impiegato, di uno scolaro ] ▶◀ abulia, (lett.) accidia, apatia, inerzia, (non com.) neghittosità, passività, pigrizia, (fam … Enciclopedia Italiana
indolenza — in·do·lèn·za s.f. 1. CO l essere indolente, pigro e privo di iniziativa Sinonimi: abulia, abulicità, accidia, apatia, fiacca, inerzia, infingardaggine, neghittosità, negligenza, pigrizia. Contrari: attivismo, attività, energia, esuberanza,… … Dizionario italiano
indolenza — {{hw}}{{indolenza}}{{/hw}}s. f. Caratteristica di chi è indolente; SIN. Accidia, apatia, pigrizia … Enciclopedia di italiano
indolenza — pl.f. indolenze … Dizionario dei sinonimi e contrari
indolenza — s. f. pigrizia, ignavia, infingardaggine, neghittosità, svogliatezza, scioperataggine, torpidezza, torpore, accidia, apatia, inerzia, abulia, svacco □ lentezza, malavoglia CONTR. alacrità, attività, energia, laboriosità, operosità, risolutezza,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
con indolenza — indolente ит. [индоле/нтэ] con indolenza ит. [кон индоле/нца] бесстрастно, безразлично, небрежно … Словарь иностранных музыкальных терминов
pigrizia — s. f. indolenza, infingardaggine, neghittosità, accidia, ignavia, poltroneria, scioperataggine, poltronaggine □ inattività, ozio, oziosità, oziosaggine, svacco □ inerzia, apatia, abulia, svogliatezza, torpidezza, torpore, fiacca, fiacchezza □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
accidia — ac·cì·dia s.f. 1. CO avversione all operare mista a noia e indifferenza Sinonimi: apatia, ignavia, indolenza, inerzia, infingardaggine, pigrizia. Contrari: alacrità, operosità, solerzia. 2. TS teol. nel cattolicesimo, vizio capitale costituito… … Dizionario italiano
apatia — a·pa·tì·a s.f. 1a. CO indifferenza nei confronti della realtà esterna | estens., indolenza, pigrizia: devi scuoterti da questa apatia Sinonimi: abulia, abulicità, accidia, disinteresse, indolenza, inerzia, insensibilità, pigrizia, svogliatezza,… … Dizionario italiano
malavoglia — ma·la·vò·glia s.f. CO fastidio, insofferenza per cosa disturba o verso la quale si è indifferenti | svogliatezza, indolenza Sinonimi: insofferenza | indolenza. {{line}} {{/line}} VARIANTI: mala voglia. DATA: 1672. ETIMO: dalla loc. mala voglia.… … Dizionario italiano
pigrizia — pi·grì·zia s.f. 1. AD il carattere, l atteggiamento e il comportamento di chi è pigro nell agire, spec. nel lavorare: la sua pigrizia è proverbiale | pigrizia mentale, intellettuale, torpore, mancanza di vitalità, di curiosità, di sete di sapere… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский