-
1 sobbalzare
sobbalzare v. intr.1 to jerk, to jolt: la carrozza procedeva sobbalzando, the coach was jerking (o jolting) along; la macchina sobbalzò nel fermarsi, the car stopped with a jerk (o a jolt)2 ( trasalire) to start, to jump: sobbalzai al suono della sua voce, I started at the sound of his voice; sobbalzò di paura quando lo vide, he started with fear when he saw him // il cuore mi sobbalzò dalla gioia, my heart leapt with joy.* * *[sobbal'tsare]1) (trasalire) to start, to give* a startfar sobbalzare qcn. — to give sb. a start
2) (essere sballottato) [ auto] to jolt, to jerk, to bump* * *sobbalzare/sobbal'tsare/ [1](aus. avere)1 (trasalire) to start, to give* a start; sobbalzare di paura to start in fear; far sobbalzare qcn. to give sb. a start2 (essere sballottato) [ auto] to jolt, to jerk, to bump. -
2 sobbalzare
sobbalzare vi (a) 1) подпрыгивать, подскакивать 2) fig содрогаться sobbalzare di paura -- содрогнуться от страха -
3 sobbalzare
sobbalzare vi (a) 1) подпрыгивать, подскакивать 2) fig содрогаться sobbalzare di paura — содрогнуться от страха -
4 sobbalzare
sobbalzaresobbalzare [sobbal'tsa:re]verbo intransitivo1 (veicoli) stoßen, rucken2 (persone) aufspringen, auffahrenDizionario italiano-tedesco > sobbalzare
5 sobbalzare
sobbalzare v.intr. ( sobbàlzo; aus. avere) 1. ( di veicolo) tressauter, cahoter: il carro sobbalzava sulla strada le char tressautait sur la route. 2. ( di persona) tressaillir, sursauter: sobbalzare di paura sursauter de peur.6 sobbalzare
vi (a)1) подпрыгивать, подскакивать2) перен. содрогатьсяsobbalzare di paura — содрогнуться от страха•Syn:7 sobbalzare
вспом. avereподпрыгивать, подскакивать••* * *гл.общ. вздрогнуть, содрогаться, вздрагивать, подскакивать, подпрыгивать8 sobbalzare vi
9 sobbalzàre
v 1) подскачам; 2) трепвам, сепвам се.10 sobbalzare
11 sobbalzare
v.i.1) трястись, подскакивать, подпрыгивать2) (trasalire) вздрагиватьa sentire quel nome sobbalzò — услышав это имя, он вздрогнул
12 sobbalzare
jolt, jump13 sobbalzare di paura
14 sobbalzare di paura
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > sobbalzare di paura
15 far sobbalzare qcn.
16 far sobbalzare il cuore
прил.общ. сильно разволноватьИтальяно-русский универсальный словарь > far sobbalzare il cuore
17 scuotere
shake* * *scuotere v.tr.1 to shake*; ( agitare) to stir: il terremoto scosse la terra, the earthquake shook the earth; il vento scuote le foglie, the wind stirs the leaves; scuotere un albero, to shake a tree; non scuotere la bottiglia, don't shake the bottle; scuotere la testa, to shake one's head; il cavallo scosse la testa, the horse tossed its head; scuotere le spalle, (anche fig.) to shrug one's shoulders (o to give a shrug); scuotere la cenere dalla sigaretta, to tap the ash from one's cigarette; scuotere ( la polvere da) i tappeti, to shake (the dust out of) the rugs // scuotersi la polvere di dosso, to shake off the dust; scuotersi di dosso la paura, la tristezza, (fig.) to shake off fear, one's sadness // scuotere le briglie, to jerk the bridle2 (fig.) ( turbare) to shake*, to upset*; ( smuovere) to stir, to rouse: fu piuttosto scosso dalla notizia, he was rather shaken by the news; quel libro ha scosso la sua fede religiosa, that book has shaken his religious faith; quel ragazzo è troppo pigro, devi scuoterlo un po', that boy is too lazy, you must try to liven him up a bit; questa musica scuote gli animi degli ascoltatori, audiences find this music very moving; scuotere l'indifferenza di qlcu., to rouse s.o. from their indifference; scuotere i sentimenti di qlcu., to stir up s.o.'s feelings.◘ scuotersi v.intr.pron.1 ( sobbalzare) to start, to jump: scuotere a un rumore, to start (o to jump) at a noise // scuotere dal sonno, to stir oneself from sleep; scuotere dal torpore, to rouse oneself2 (fig.) ( turbarsi) to shake*; ( smuoversi) to stir oneself, to rouse oneself: a quell'accusa si scosse, at that accusation he roused himself; cerca di scuoterti e di uscire un po', try to stir yourself and get out a bit.* * *1. ['skwɔtere]vb irreg vt1) anche fig to shakecercò di scuoterlo dalla sua apatia — he tried to shake him out of o rouse him from his apathy
2)scuotersi di dosso qc — to shake sth off, (fig : malinconia, stanchezza) to shrug sth off
2. vip (scuotersi)to shake o.s., fig to stir o.s.scuotersi dall'apatia — to rouse o.s. from one's apathy
* * *['skwɔtere] 1.verbo transitivo1) to shake* [ramo, bottiglia, testa]; to flap, to shake* out [tovaglia, tappeto]; [vento, onde] to rock, to toss [ barca]3) (scrollare) to shake* [ persona]4) fig.2.scuotere qcn. dall'indolenza, dal torpore — to force sb. out of their apathy, to rouse sb. from their torpor
verbo pronominale scuotersi1) (scrollarsi) to shake* oneself- rsi di dosso — fig. to shake oneself free of [malinconia, dubbio]
2) fig. (riscuotersi) to shake* up, to rouse oneself, to wake* up3) (sobbalzare) to jump, to start, to jolt4) (turbarsi) to get* upset, to upset* oneself* * *scuotere/'skwɔtere/ [67]1 to shake* [ramo, bottiglia, testa]; to flap, to shake* out [tovaglia, tappeto]; [vento, onde] to rock, to toss [ barca]; scuotere le briciole dalla tovaglia to shake the crumbs off the tablecloth3 (scrollare) to shake* [ persona]4 fig. scuotere qcn. dall'indolenza, dal torpore to force sb. out of their apathy, to rouse sb. from their torporII scuotersi verbo pronominale1 (scrollarsi) to shake* oneself; - rsi la polvere di dosso to dust oneself off; - rsi di dosso fig. to shake oneself free of [malinconia, dubbio]2 fig. (riscuotersi) to shake* up, to rouse oneself, to wake* up3 (sobbalzare) to jump, to start, to jolt4 (turbarsi) to get* upset, to upset* oneself.18 sussultare
start, jump* * *sussultare v. intr.1 to start, to give* a start: sussultò al suono del campanello, he started (o he gave a start) at the sound of the bell; mi hai fatto sussultare, you made me jump; il mio cuore sussultava, my heart was beating violently; sussultare di paura, to start with fright // far sussultare qlcu., to startle s.o.2 ( di cose) to shake*: il ponte sussultò per il terremoto, the bridge was shaken by the earthquake; la terra sussultò, the earth shook.* * *[sussul'tare]1) (sobbalzare) to start, to jumpfare sussultare qcn. — to make sb. jump
* * *sussultare/sussul'tare/ [1](aus. avere)1 (sobbalzare) to start, to jump; sussultare di spavento to start with fright; fare sussultare qcn. to make sb. jump19 saltare
1. vt1) прыгать; перепрыгивать, перескакиватьsaltare il fosso — 1) перепрыгнуть через ров 2) перен. решиться; сделать решительный шагsaltare la siepe — перескочить через изгородьsaltare una classe перен. — перескочить через класс, пройти два класса за (один) годsaltare le difficoltà перен. — обойти трудности2) пропускать, делать пропускsaltare una pagina nel leggere — пропустить страницу при чтенииsaltare il pasto — не поесть, пропустить обед / ужин2. vi (e)1) ( giù) спрыгивать, соскакиватьsaltare giù dal letto — вскочить с постелиsaltare giù col paracadute — совершить прыжок с парашютомsaltare nel buio перен. — прыгнуть / ринуться в неизвестность, сделать рискованный шаг, пойти на риск2)saltare fuori dalla finestra — выпрыгнуть из окна3) (a, in, su) впрыгивать, вскакиватьsaltare in testa / in capo, in mente перен. — прийти в головуmi è saltata una fantasia( in testa) — мне пришла (в голову) фантазия4) ( via) отскакивать, отламываться, отлетатьil cane gli saltò addosso — собака набросилась на негоgli saltò addosso la febbre перен. — он схватил лихорадкуsaltare al collo — 1) броситься на шею 2) схватить за горло6) взрываться7) эл. перегорать8) (a + inf) сделать неожиданно что-либо3. vi (a)1) прыгать, скакать, подпрыгиватьsaltare a piè pari / a piedi giunti — прыгать, делать подскоки3) плясать, танцевать4) мор. резко менять направление ( о ветре)•Syn:balzare, lanciarsi, rimbalzare, saltar su, scattare, sobbalzare, saltabellare, saltellare, перен. tralasciare, omettere20 trasalire
(-isco) vi (a, e)) подскакивать, привскакивать, вздрагивать (от изумления, страха)Syn:Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
sobbalzare — /sob:al tsare/ v. intr. [der di balzare, col pref. so ] (aus. avere ). 1. [di mezzo di trasporto, fare dei continui salti: il carro sobbalzava sui sassi ] ▶◀ (fam.) ballare, saltare, saltellare, traballare. 2. (estens.) [di persona, fare un… … Enciclopedia Italiana
sobbalzare — sob·bal·zà·re v.intr. (avere) CO 1. fare uno o più sobbalzi: l auto sobbalzava sull asfalto sconnesso, il cavaliere inesperto sobbalza sulla sella Sinonimi: saltare, traballare. 2. di qcn., spec. iperb., sussultare, trasalire per la sorpresa, la… … Dizionario italiano
sobbalzare — {{hw}}{{sobbalzare}}{{/hw}}v. intr. ( aus. avere ) 1 Fare sbalzi continui, detto di cose. 2 Trasalire, dare un balzo: sobbalzare al sentire un nome; SIN. Sussultare … Enciclopedia di italiano
sobbalzare — v. intr. 1. balzare, sbalzare, rimbalzare, saltare 2. (per la sorpresa) trasalire, scuotersi, sussultare CONTR. rimanere impassibile … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sc'candè — sobbalzare, sussultare per paura e per meraviglia, trasalire (da schianto ) … Dizionario Materano
sussultare — sus·sul·tà·re v.intr. (avere) CO 1. sobbalzare con moto spontaneo per un emozione improvvisa, trasalire: sussultare di gioia, di spavento Sinonimi: balzare, trasalire. 2. sobbalzare bruscamente e ripetutamente, spec. con moto dal basso verso l… … Dizionario italiano
ballare — [lat. tardo ballare, prob. dal gr. italiota ballízō tripudiare, ballare ]. ■ v. intr. 1. [compiere passi e movimenti secondo determinati ritmi musicali: b. a tempo ] ▶◀ danzare, (fam.) fare quattro salti, [malamente] ballonzolare. ● Espressioni… … Enciclopedia Italiana
sobbalzo — /so b:altso/ s.m. [der. di sobbalzare ]. 1. [colpo provocato dal sobbalzare: i s. della vettura gli impedivano di leggere ] ▶◀ scossa, scossone, scuotimento, traballamento. 2. (estens.) [movimento improvviso che si fa trasalendo: a quella vista… … Enciclopedia Italiana
ballare — bal·là·re v.intr. e tr. FO 1. v.intr. (avere) muoversi seguendo un ritmo musicale, danzare: ballare bene, male, ballare con qcn.; ballare come un orso, goffamente, in modo sgraziato | in loc.pragm. adesso si balla!, adesso balliamo, per indicare… … Dizionario italiano
ballo — bàl·lo s.m. FO 1a. il ballare; arte del ballare: il ballo è il suo passatempo preferito, scarpe da ballo, maestro di ballo, scuola di ballo Sinonimi: danza. 1b. insieme di movimenti codificati eseguiti seguendo il ritmo di una data musica: un… … Dizionario italiano
balzare — bal·zà·re v.intr., v.tr. AD 1a. v.intr. (essere) fare un balzo, saltare di scatto: il gatto balza sul tavolo, allo squillo del telefono è balzato dal letto | slanciarsi: balzare all assalto, balzare avanti; balzare di sella, saltare giù, scendere … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский