-
1 income tax deducted at source
• ennakonpidätys -
2 tax
1 noun(on income) impôt m, contributions f pl; (on goods, services, imports) taxe f;∎ most of my income goes on tax la plus grande partie de mes revenus va aux impôts;∎ I paid over $5,000 in tax j'ai payé plus de 5000 dollars d'impôts;∎ there is a high tax on whisky le whisky est fortement taxé;∎ to put a ten percent tax on sth imposer ou taxer qch à dix pour cent;∎ to levy a tax on sth frapper qch d'une taxe;∎ to be liable to tax être assujetti(e) à l'impôt;∎ after tax après impôt;∎ exclusive of tax hors taxe;∎ tax and spend = politique alliant une fiscalité élevée et de fortes dépenses publiquestax adjustment redressement m fiscal ou d'impôt; tax allowance abattement m fiscal, déduction f fiscale;tax assessment avis m d'imposition, fixation f de l'impôt;tax audit vérification f fiscale;tax authorities administration f fiscale;tax avoidance évasion f fiscale;tax band tranche f d'imposition;tax base assiette f fiscale;tax benefit avantage m fiscal;tax bite proportion f du revenu pris par l'impôt;tax bracket tranche ou fourchette f d'imposition;tax break allègement m fiscal;tax burden pression f fiscale, poids m de la fiscalité;tax ceiling plafond m fiscal ou de l'impôt;tax centre centre m des impôts;tax code barème m fiscal;tax collector percepteur m d'impôt, receveur m des contributions;tax consultant conseiller(ère) m, f fiscal(e);tax credit aide f fiscale, avoir m fiscal;tax cut baisse f ou réduction f des impôts;tax cutting baisse ou réduction des impôts;tax deducted at source impôt retenu à la base ou à la source;tax deduction déduction fiscale;tax deduction at source perception f à la source;tax evasion fraude f ou évasion fiscale;tax exemption exemption f d'impôt;tax exile = personne qui réside à l'étranger pour minimiser la responsabilité fiscale;tax form déclaration f d'impôts;tax fraud fraude fiscale;EU tax harmonization harmonisation f fiscale;tax haven paradis m fiscal;tax holiday = période de grâce accordée pour le paiement des impôts;tax incentive incitation f fiscale, avantage fiscal;tax inspection contrôle m fiscal;tax inspector inspecteur(trice) m, f des contributions directes ou des impôts;tax law droit m fiscal;tax laws législation f fiscale;tax loophole échappatoire f fiscale;tax loss déficit m fiscal reportable;tax on luxury goods taxe de luxe;tax office centre des impôts;tax official agent m du fisc;tax privilege privilège m fiscal;tax provision disposition f fiscale;tax resources ressources f pl fiscales;tax rate taux m d'imposition;tax rebate dégrèvement m fiscal;tax reduction abattement fiscal;tax regime régime m fiscal;tax relief dégrèvement fiscal;tax return déclaration de revenu, feuille f d'impôt;tax revenue recettes f pl ou rentrées f pl fiscales;tax roll rôle m d'impôt ou des contributions;tax rules réglementation f fiscale;tax schedule barême d'imposition;tax shelter avantage fiscal;tax shield protection f fiscale;tax survey enquête f fiscale;tax system régime fiscal ou d'imposition;tax threshold minimum m imposable, seuil m d'imposition;tax on value taxation f à la valeur;tax on weight taxation au poids;tax year année f fiscale ou d'imposition(person, company) imposer, frapper d'un impôt; (goods, services, imports) taxer, frapper d'un taxe;∎ the rich will be more heavily taxed les riches seront plus lourdement imposés;∎ luxury goods are taxed at 28 percent les articles de luxe sont taxés à 28 pour cent;∎ small businesses are being taxed out of existence accablées d'impôts, les petites entreprises disparaissentTax cutting can encourage people to do the right thing. Tax relief for charitable giving, and a tax holiday for charities, is accepted by both major parties, and does help increase the amount of charitable money.
-
3 source
nounQuelle, dielocate the source of a leak — (lit. or fig.) feststellen, wo eine undichte Stelle ist
* * *[so:s]1) (the place, person, circumstance, thing etc from which anything begins or comes: They have discovered the source of the trouble.)2) (the spring from which a river flows: the source of the Nile.) die Quelle* * *[sɔ:s, AM sɔ:rs]I. noranges are a good \source of Vitamin C Orangen sind reich an Vitamin Cto be a \source of disappointment/embarrassment to sb jdn ständig enttäuschen/in Verlegenheit bringenenergy/light \source Energie-/Lichtquelle f\source of finance Finanz[ierungs]quelle f\source of funds Mittelherkunft f\source of income Ertragsquelle fa \source of inspiration eine Quelle der Inspiration gehto be a \source of pride for sb jdn stolz machento trace sth back to its \source etw an seinen Ursprung zurückverfolgento track down [or trace] the \source of sth den Ursprung einer S. gen zurückverfolgen, die Ursache einer S. gen ausfindig machenat \source an der Quelletax deducted at \source BRIT, AUS FIN Quellensteuer fto tax at \source Quellensteuer erhebenprimary/secondary \sources Primär-/Sekundärliteratur fto list [or acknowledge] one's \sources Quellenangaben machen, die [verwendete] Literatur angebenaccording to Government \sources wie in [o aus] Regierungskreisen verlautetefrom a reliable \source aus zuverlässiger Quellewell-informed \sources gut unterrichtete Kreise [o informierte Quellen]to disclose [or reveal] [or identify] one's \sources seine Quellen preisgeben▪ to be \sourced1. (have origin stated) belegt seinthe quoted results weren't \sourced zu den zitierten Ergebnissen fehlten die Quellenangaben▪ to \source sth [to sb] auf jdn zurückgehenthe produce used in our restaurant is very carefully \sourced die in unserem Restaurant verwendeten Produkte werden sorgfältig nach ihrer Herkunft ausgewählt* * *[sɔːs]1. n(of river, light, information) Quelle f (also Comput); (of troubles, problems etc) Ursache f, Ursprung mthey tried to trace the source of the gas leak — sie versuchten, das Leck in der Gasleitung ausfindig zu machen
he is a source of embarrassment to us — er bringt uns ständig in Verlegenheit
to have its source in sth — seine Ursache or seinen Ursprung in etw (dat) haben
I have it from a good source that... — ich habe es aus sicherer Quelle, dass...
these rumours must be stopped at source — diese Gerüchte darf man gar nicht erst aufkommen lassen
2. vt (COMM)beschaffen* * *1. Quelle f2. Quellfluss m3. poet Strom m4. fig (Licht-, Strom- etc) Quelle f:source of strength Kraftquell m5. fig Quelle f, Ursprung m:source of information Nachrichtenquelle;from a reliable source aus zuverlässiger Quelle;have its source in seinen Ursprung haben in (dat)6. (literarische) Quelle7. WIRTSCH (Einnahme-, Kapital- etc) Quelle f:levy a tax at the source eine Steuer an der Quelle erheben* * *nounQuelle, diesource of income/infection — Einkommensquelle, die/Infektionsherd, der
locate the source of a leak — (lit. or fig.) feststellen, wo eine undichte Stelle ist
* * *n.Gewährsmann m.Quelle -en m.Quelle -n f.Ursache -n f.Ursprung -¨e m. -
4 tax
1. noun1) Steuer, diepay 20 % in tax [on something] — 20 % Steuern [für etwas] zahlen
before/after tax — vor Steuern/nach Abzug der Steuern
2. transitive verbfree of tax — steuerfrei; (after tax, tax paid) nach Abzug der Steuern; netto
* * *[tæks] 1. noun1) (money, eg a percentage of a person's income or of the price of goods etc taken by the government to help pay for the running of the state: income tax; a tax on tobacco.) die Steuer2) (a strain or burden: The continual noise was a tax on her nerves.) die Belastung2. verb1) (to make (a person) pay (a) tax; to put a tax on (goods etc): He is taxed on his income; Alcohol is taxed.) besteuern2) (to put a strain on: Don't tax your strength!) strapazieren•- academic.ru/73554/taxable">taxable- taxation
- taxing
- tax-free
- taxpayer
- tax someone with
- tax with* * *[tæks]I. n<pl -es>\tax on business capital Gewerbekapitalsteuer f\tax deducted at source Quellensteuer f\tax on earnings Gewinnbesteuerung fincome \tax Einkommenssteuer f\tax on income Ertragsteuer m\tax on property Vermögenssteuer fto collect/levy \taxes Steuern einziehen/erhebento cut/increase \taxes Steuern senken/erhöhento pay [one's] \taxes [seine] Steuern zahlento pay \tax on sth etw versteuerndouble \tax Doppelbesteuerung fafter/before \tax[es] nach/vor Abzug von Steuern, netto/brutto3. ( fig: burden: on a person) Belastung f (on für + akk); (on patience, resources, time) Beanspruchung f (on + gen)the preparations for the meeting were a heavy \tax on him die Vorbereitungen für die Konferenz nahmen in stark in Anspruchto be a \tax on one's nerves eine nervliche Belastung seinpre-\tax profit Gewinn m vor Abzug von SteuernIII. vt▪ to \tax sb/sth1. (levy) jdn/etw besteuernto be \taxed [heavily/lightly] [hoch/niedrig] besteuert werden2. ( fig: burden) jdn/etw belasten; (make demands) jdn/etw beanspruchen [o in Anspruch nehmen]; (confront)* * *[tks]1. nbefore tax — brutto, vor Abzug der Steuern
after tax — netto, nach Abzug der Steuern
profits before/after tax — Brutto-/Nettoverdienst m
that's done for tax purposes — das wird aus steuerlichen Gründen getan
free of tax — steuer-/abgaben-/gebührenfrei
to put a tax on sb/sth — jdn/etw besteuern, jdn/etw mit einer Steuer belegen
the tax on alcohol/cars etc — die Getränke-/Kraftfahrzeugsteuer etc
2) (fig) Belastung f (on sth +gen, on sb für jdn)2. vt1) (FIN, ECON) besteuern; country mit Steuern belegenthis government is going to tax us all out of existence — diese Regierung zieht uns den letzten Cent aus der Tasche (inf)
2) (fig) brain, imagination, nerves, patience etc strapazieren; strength stark beanspruchen; savings, resources angreifen, schmälern3) (liter* * *tax [tæks]A v/tat auf akk)3. fig belasten4. fig stark in Anspruch nehmen, anstrengen, anspannen, strapazieren5. jemandes Geduld etc auf eine harte Probe stellenwith gen)B s1. (Staats)Steuer f (on auf akk), Abgabe f:tax on land Grundsteuer;tax on real estate US Grund(stücks)steuer;after (before) tax nach Abzug (vor Abzug) der Steuern;200 dollars in taxes 200 Dollar an Steuern;it all goes into tax das frisst alles die Steuer;pay tax on sth etwas versteuern;for tax reasons aus steuerlichen Gründen2. Besteuerung f (on gen)3. Gebühr f4. Beitrag m5. figa) Bürde f, Last fon gen oder von):a heavy tax on his time eine starke Inanspruchnahme seiner ZeitEBITA abk earnings before interest, tax, and amortization WIRTSCH Betriebsergebnis n vor Zinsen, Ertragsteuern und FirmenwertabschreibungEBITDA abk earnings before interest, tax, amortization, and depreciation WIRTSCH Betriebsergebnis n vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Firmenwert und auf das sonstige Anlagevermögen* * *1. noun1) Steuer, diepay 20 % in tax [on something] — 20 % Steuern [für etwas] zahlen
before/after tax — vor Steuern/nach Abzug der Steuern
2. transitive verbfree of tax — steuerfrei; (after tax, tax paid) nach Abzug der Steuern; netto
1) (impose tax on) besteuern; (pay tax on) versteuern [Einkommen]2) (make demands on) strapazieren [Mittel, Kräfte, Geduld usw.]* * *(on) n.Abgabe -en f.Gebühr -en f.Steuer -n f. v.besteuern v. -
5 income
income ['ɪŋkʌm]∎ a high/low income un revenu élevé/faible;∎ to declare one's income déclarer ses revenus;∎ their combined income leurs revenus additionnés;∎ the income from her shares/investments les revenus de ses actions/placements(b) (of company) recettes fpl, revenus mpl, rentrées fpl;∎ Finance income and expenditure account compte m de dépenses et recettes;∎ Accountancy income from operations produits mpl de gestion courante, produits mpl d'exploitation►► Accountancy income account compte m de produits;Finance income bond obligation f à intérêt conditionnel;income bracket tranche f de salaire ou de revenu;∎ most people in this area belong to the lower/higher income bracket la plupart des habitants de ce quartier sont des économiquement faibles/ont des revenus élevés;income group tranche f de salaire ou de revenu;income smoothing manipulations fpl de revenu;American Accountancy income statement compte m de résultat;American Stock Exchange income stocks valeurs fpl de rendement;Finance income stream flux m de revenus;British Administration income support = prestation complémentaire en faveur des personnes justifiant de faibles revenus, ≃ revenu m minimum d'insertion;Finance income tax impôt m sur le revenu (des personnes physiques);income tax allowance déduction f avant impôt, déduction f fiscale;∎ income tax is deducted at source les impôts sont prélevés à la source;income tax inspector inspecteur m des contributions directes ou des impôts;income tax return déclaration f de revenus, feuille f d'impôt;Finance income velocity of capital vitesse f de circulation du capital en revenus;Finance income velocity of circulation vitesse f de circulation de la monnaie en revenus -
6 tax
tax [tæks]1. noun• before/after tax avant/après l'impôt• how much tax do you pay? combien d'impôts payez-vous ?a. [+ goods] taxer ; [+ income, person] imposer ; [+ patience] mettre à l'épreuve ; [+ strength] éprouverb. ( = accuse) to tax sb with (doing) sth accuser qn de (faire) qch3. adjective[system, incentive] fiscal4. compounds• for tax purposes pour des raisons fiscales ► tax return noun (feuille f de) déclaration f de revenus* * *[tæks] 1. 2.transitive verb1) imposer [earnings, person]; taxer [luxury goods]2) Automobile3) ( strain) mettre [quelque chose] à l'épreuve [patience] -
7 tax
A n gen taxe f (on sur) ; ( on individual) impôt m ; sales tax taxe à l'achat ; to collect/levy a tax percevoir un impôt ; to increase ou raise taxes augmenter les impôts ; to cut taxes diminuer les impôts ; before tax brut ; after tax après déduction des impôts ; tax is deducted at source les impôts sont retenus à la source ; to pay tax, be liable for tax être imposable ; to pay £1,000 in tax verser 1 000 livres sterling d'impôts ; to pay a substantial sum in tax verser une grosse somme au fisc ; to pay tax on one's earnings être imposé sur ce qu'on gagne.B vtr1 taxer [profits, earnings] ; imposer [person] ; to be taxed at a rate of 18% [person] être imposé au taux de 18% ; [sum, income, profit] être taxé à 18% ; luxury goods are heavily taxed les articles de luxe sont lourdement taxés ; to be taxed at a higher/lower rate être soumis à un taux d'imposition plus élevé/moins élevé ;2 Aut to tax a vehicle payer la vignette (de l'impôt sur les automobiles) ; the car is taxed till November la vignette est valable jusqu'en novembre ;3 fig (strain, stretch) mettre [qch] à l'épreuve [patience, goodwill, wits] ; this will tax your wits! ceci mettra tes méninges à l'épreuve!■ tax with:▶ tax [sb] with accuser qn de [misdeed]. -
8 source
so:s1) (the place, person, circumstance, thing etc from which anything begins or comes: They have discovered the source of the trouble.) fuente, origen2) (the spring from which a river flows: the source of the Nile.) nacimiento, fuentesource n1. fuente2. origen / causawhat is the source of the problem? ¿cuál es la causa del problema?tr[sɔːs]1 (of river) fuente nombre femenino, nacimiento3 (person, thing supplying information) fuente nombre femenino4 SMALLMEDICINE/SMALL (of infection) focosource ['sors] n: fuente f, origen m, nacimiento m (de un río)n.• cimiento s.m.• derivación s.f.• foco s.m.• fuente (en el caso de un programa o un archivo) s.f.• fundamento s.m.• germen s.m.• madre s.f.• manantial s.m.• mineral s.m.• nidal s.m.• nido s.m.• origen s.m.• principio s.m.• procedencia s.f.• venero s.m.sɔːrs, sɔːs1)a) (origin, supply) fuente fto trace a problem to its source — encontrar* el origen or la raíz de un problema
b) ( of river) nacimiento m2) ( providing information)a) ( person) (journ) fuente fpolice/government/reliable sources — fuentes policiales/gubernamentales/fidedignas
b) (text, document) fuente f[sɔːs]1. N1) (=origin) fuente f ; [of gossip etc] procedencia fI have it from a reliable source that... — sé de fuente fidedigna que...
what is the source of this information? — ¿de dónde proceden estos informes?
2) [of river] nacimiento m2.CPDsource file N — archivo m fuente
source language N — (Ling) lengua f de partida; (Comput) lenguaje m origen
source materials NPL — materiales mpl de referencia
source program N — programa m fuente
* * *[sɔːrs, sɔːs]1)a) (origin, supply) fuente fto trace a problem to its source — encontrar* el origen or la raíz de un problema
b) ( of river) nacimiento m2) ( providing information)a) ( person) (journ) fuente fpolice/government/reliable sources — fuentes policiales/gubernamentales/fidedignas
b) (text, document) fuente f -
9 income
(a) (of person) revenu m;∎ to be on a low/high income avoir un faible revenu/un revenu élevé;∎ their combined income totals $200,000 leurs revenus additionnés s'élèvent à 200 000 dollars;∎ the income from her investments les revenus provenant de ses placementsincome bracket, income group tranche f de salaire ou de revenu;∎ most people in this area belong to the lower/higher income group la plupart des habitants de ce quartier sont des économiquement faibles/ont des revenus élevés;income property immobilier m de rapport;income tax impôt m sur le revenu;∎ income tax is deducted at source les impôts sont prélevés à la source;income tax allowance déduction f avant impôt, déduction fiscale;income tax inspector inspecteur(trice) m, f des contributions directes ou des impôts;income tax return déclaration f de revenu; (form) feuille f d'impôt(b) (of company) recettes f pl, revenus m pl;ACCOUNTANCY income account compte m de produits;income bond obligation f à intérêt conditionnel;income and expenditure account compte de dépenses et recettes;income fund fonds m de placement à revenu fixe;incomes policy politique f des revenus;income smoothing manipulations f pl comptables;income stock valeurs f pl de placement;income stream flux m de revenus;income velocity of capital vitesse f de circulation du capital en revenus;income velocity of circulation vitesse de circulation de la monnaie en revenus, vitesse de circulation du capital en revenus -
10 tax
tæks
1. noun1) (money, eg a percentage of a person's income or of the price of goods etc taken by the government to help pay for the running of the state: income tax; a tax on tobacco.) impuesto2) (a strain or burden: The continual noise was a tax on her nerves.) carga
2. verb1) (to make (a person) pay (a) tax; to put a tax on (goods etc): He is taxed on his income; Alcohol is taxed.) gravar, imponer contribuciones2) (to put a strain on: Don't tax your strength!) cargar, abrumar•- taxable- taxation
- taxing
- tax-free
- taxpayer
- tax someone with
- tax with
tax n impuestotr[tæks]1 impuesto, contribución nombre femenino■ she earns £900 before/after tax gana novecientas libras brutas/netas2 figurative use (burden, strain) carga (on, sobre), esfuerzo (on, para)1 (impose a tax on - goods, profits) gravar; (- business, person) imponer contribuciones a2 figurative use (strain, test) poner a prueba\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a tax on something ser una carga para alguiento tax somebody with something acusar a alguien de algotax allowance desgravación nombre femenino fiscaltax avoidance evasión nombre femenino fiscaltax collector recaudador,-ra de impuestostax cut reducción nombre femenino de impuestostax evasion fraude nombre masculino fiscaltax exile persona que fija su residencia en un país extranjero para evitar los impuestostax haven paraíso fiscaltax inspector inspector,-ra de Haciendatax rebate devolución nombre femenino de impuestostax relief desgravación nombre femenino fiscaltax return declaración nombre femenino de rentatax year año fiscaltax ['tæks] vt1) : gravar, cobrar un impuesto sobre2) charge: acusarthey taxed him with neglect: fue acusado de incumplimiento3)to tax someone's strength : ponerle a prueba las fuerzas (a alguien)tax n1) : impuesto m, tributo m2) burden: carga fn.• carga s.f.• contribución s.f.• exacción s.f.• gabela s.f.• gravamen s.m.• imposición s.f.• impuesto (Gobierno) s.m.• tasa (Gobierno) s.f.• tributo s.m.v.• poner impuestos a v.• poner impuestos sobre v.• tasar v.
I tæksmass & count noun ( Fin) ( individual charge) impuesto m, tributo m (frml); ( in general) impuestos mplhow much tax do you pay — ¿cuánto paga de impuestos?
I paid $1,500 in tax(es) — pagué 1.500 dólares de or en impuestos
to put o place a tax on something — gravar algo con un impuesto
tax on goods/services — impuesto sobre mercancías/servicios
before/after taxes o (BrE) tax: I earn £17,000 before/after tax(es) gano 17.000 libras sin descontar/descontados los impuestos, gano 17.000 libras brutas/netas; $20 including tax 20 dólares impuestos incluidos; (before n) tax abatement o (BrE) relief desgravación f fiscal; tax bracket ≈banda f impositiva; for tax purposes a efectos fiscales or impositivos; tax rebate o refund devolución f de impuestos; the tax year — ( in UK) el año or ejercicio fiscal
II
1) \<\<company/goods/earnings\>\> gravar2) ( strain) \<\<resources/health/strength\>\> poner* a prueba[tæks]1. N1) (Econ) (=contribution) impuesto m, tributo m frmpetrol tax, tax on petrol — impuesto m sobre la gasolina
•
profits after tax — beneficios después de impuestos•
profits before tax — beneficios antes de impuestos•
free of tax — exento or libre de impuestos•
to pay tax on sth — pagar impuestos por algohow much tax do you pay? — ¿cuánto paga de impuestos?
capital 3., council 2., income 2., value-added taxI paid £3,000 in tax last year — el año pasado pagué 3.000 libras de impuestos
2) (=strain)the extra administrative work was a tax on the resources of schools — el trabajo adicional de administración supuso una carga pesada para los recursos de las escuelas
it was a tax on his strength/patience — puso a prueba sus fuerzas/su paciencia
2. VT1) (Econ) [+ income, profit] gravar; [+ person] cobrar impuestos a, imponer cargas fiscales ahousehold goods are taxed at the rate of 15% — los artículos del hogar se gravan con el 15% or llevan un impuesto del 15%
2) (Brit)(Aut)3) (=place a burden on) poner a pruebathese dilemmas would tax the best of statesmen — estos dilemas pondrían a prueba al mejor de los estadistas
4) frm (=accuse)5) (Jur) [+ costs] tasar3.CPDtax allowance N — desgravación f fiscal
tax avoidance N — evasión f legal de impuestos
tax bracket N — grupo m impositivo
tax code, tax coding N — código m impositivo
tax collecting N — recaudación f de impuestos
tax collector N — recaudador(a) m / f de impuestos
tax credit N — crédito m fiscal
tax cuts NPL — reducciones fpl en los impuestos
tax disc N — (Brit) pegatina f del impuesto de circulación
tax evasion N — evasión f fiscal
tax exemption N — exención f de impuestos, exención f tributaria
tax exile N — (=person) persona autoexiliada para evitar los impuestos ; (=state) exilio m voluntario para evitar los impuestos
tax incentive N — aliciente m fiscal
tax inspector N — inspector(a) m / f fiscal, inspector(a) m / f de Hacienda
tax liability N — obligación f fiscal, obligación f tributaria
tax purposes NPL —
•
for tax purposes — a efectos fiscalestax rebate N — devolución f de impuestos
tax relief N — desgravación f fiscal
tax return N — declaración f fiscal or de la renta
to fill in or out one's tax return — hacer la declaración fiscal or de la renta
tax revenue N — ingresos mpl tributarios
tax shelter N — refugio m fiscal
tax system N — sistema m tributario, sistema m fiscal
* * *
I [tæks]mass & count noun ( Fin) ( individual charge) impuesto m, tributo m (frml); ( in general) impuestos mplhow much tax do you pay — ¿cuánto paga de impuestos?
I paid $1,500 in tax(es) — pagué 1.500 dólares de or en impuestos
to put o place a tax on something — gravar algo con un impuesto
tax on goods/services — impuesto sobre mercancías/servicios
before/after taxes o (BrE) tax: I earn £17,000 before/after tax(es) gano 17.000 libras sin descontar/descontados los impuestos, gano 17.000 libras brutas/netas; $20 including tax 20 dólares impuestos incluidos; (before n) tax abatement o (BrE) relief desgravación f fiscal; tax bracket ≈banda f impositiva; for tax purposes a efectos fiscales or impositivos; tax rebate o refund devolución f de impuestos; the tax year — ( in UK) el año or ejercicio fiscal
II
1) \<\<company/goods/earnings\>\> gravar2) ( strain) \<\<resources/health/strength\>\> poner* a prueba -
11 tax
1) (державний) податок, мито, збір; тягар; обкладання2) оподатковувати, обкладати податком (податками); обкладати митом; таксувати; збирати (стягувати) членські внески; робити догану; засуджувати ( не в суді); визначати розмір збитків ( штрафу тощо); визначати розмір судових витрат•tax credit to adoptive parents for the adoption of children with physical or mental handicaps — податкова пільга прийомним батькам за усиновлення дитини із фізичними або розумовими вадами
- tax accounttax deduction based on degree of disability — зниження ставки податку в залежності від групи інвалідності
- tax accounting
- tax accounts
- tax administration
- tax advantage
- tax adviser
- tax agreement
- tax allocation
- tax allowance
- tax amount
- tax arrears
- tax assessment
- tax assessment act
- tax assessment authority
- tax assessment complaint
- tax assessment law
- tax assessment method
- tax assessment notice
- tax assessment scheme
- tax assessments act
- tax assessments law
- tax assessor
- tax at source
- tax-at-source
- tax audit
- tax auditing
- tax auditor
- tax authorities
- tax authority
- tax avoidance
- tax avoidance scheme
- tax barrier
- tax base
- tax basis
- tax bearer
- tax benefit
- tax benefit entailment
- tax bill
- tax book
- tax bracket
- tax break
- tax bribery
- tax burden
- tax capitalization
- tax case
- tax ceiling
- tax ceiling income
- tax certificate
- tax charge
- tax code
- tax collection
- tax collection rate
- tax collector
- tax collector's district
- tax collector's office
- tax committee
- tax concession
- tax consultant
- tax contingency provisions
- tax control
- tax control act
- tax control law
- tax cop
- tax counselor
- tax counsellor
- tax court
- tax court expenses
- tax credit
- tax credit to adoptive parents
- tax creditor
- tax crime
- tax debt
- tax declaration scheme
- tax deducted
- tax-deductible
- tax deduction
- tax deduction basis
- tax deed
- tax deferral
- tax delinquent
- tax discrimination
- tax-dodge
- tax dodger
- tax dodging
- tax domicile
- tax effect
- tax equalization
- tax equalization account
- tax evader
- tax evador
- tax evasion
- tax evasion by an individual
- tax evasion by an organization
- tax-exempt
- tax-exempt basic amount
- tax-exempt bond
- tax-exempt gain
- tax-exempt minimum
- tax-exempt minimum threshold
- tax exemption
- tax exile
- tax expense
- tax expenses
- tax expert
- tax fiddle
- tax field audit
- tax filing date
- tax form
- tax fraud
- tax-free
- tax-free allowance
- tax-free amount
- tax-free covenant clause
- tax-free covenant bond
- tax-free gift
- tax-free sale
- tax-free treatment
- tax-gatherer
- tax haven
- tax heavily
- tax holiday
- tax identification number
- tax in arrears
- tax in kind
- tax incentive
- tax incidence
- tax income
- tax increase
- tax inspection
- tax inspector
- tax inspectorate
- tax law
- tax laws
- tax lawyer
- tax leasing
- tax legislation
- tax levy
- tax liability
- tax lien
- tax load -
12 ennakonpidätys
yks.nom. ennakonpidätys; yks.gen. ennakonpidätyksen; yks.part. ennakonpidätystä; yks.ill. ennakonpidätykseen; mon.gen. ennakonpidätysten ennakonpidätyksien; mon.part. ennakonpidätyksiä; mon.ill. ennakonpidätyksiinpay-as-you-earn (noun)pay-as-you-earn system (noun)withholding tax (noun)* * *• pay-as-you-earn• tax withheld at source• withholding tax• income tax deducted at source• pay-as-you-earn tax• payroll tax• tax at the source• pay-as-you-earn system -
13 cuenta
f.1 count.echar cuentas to reckon upllevar/perder la cuenta de to keep/lose count ofcuenta atrás countdown2 sum.3 account (finance, Com & Inform).abonar/cargar algo en cuenta a alguien to credit/debit something to somebody's accountabrir una cuenta to open an accountllevar las cuentas to keep the bookspagar mil euros a cuenta to pay a thousand euros downcuenta bancaria bank accountcuenta comercial business accountcuenta conjunta joint accountcuenta de correo (electrónico) e-mail accountcuenta de crédito current account with an overdraft facilitycuenta de depósito deposit accountcuenta deudora overdrawn accountcuenta de explotación operating statementcuenta de inversión investment accountcuenta de pérdidas y ganancias profit and loss accountcuenta a plazo fijo deposit account4 bill (factura).domiciliar una cuenta to pay an account by direct debitpasar la cuenta to send the billcuenta por cobrar/pagar account receivable/payablecuenta de gastos expense account5 responsibility.déjalo de mi cuenta leave it to metrabajar por cuenta propia/ajena to be self-employed/an employee6 bead.7 calculation.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: contar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: contar.* * *1 (bancaria) account2 (factura) bill3 (cálculo) count, counting4 (de collar etc) bead\caer en la cuenta to realize■ y entonces caí en la cuenta de que... and then I realized that..., and then it dawned on me that...cargar algo en cuenta de alguien to charge something to somebody's accountdar a cuenta to give on accounten resumidas cuentas in shorthabida cuenta de taking into accounthacer cuentas to do sumsla cuenta de la vieja familiar counting on one's fingerslas cuentas del Gran Capitán familiar fictitious accountsmás de la cuenta too much, too manypasar la cuenta to send the billpedir cuentas to ask for an explanationpor cuenta de la casa on the housepor la cuenta que le trae in one's own interestsacar cuentas to work outtener en cuenta to take into accounttrabajar por cuenta propia to be self-employedtraer cuenta to be worthwhilecuenta al descubierto overdrawn accountcuenta atrás countdowncuenta corriente current accountcuenta bancaria bank account* * *noun f.1) account2) bill, check3) count* * *SF1) (Mat) (=operación) calculation, sum•
echar o hacer cuentas, vamos a hacer cuentas de lo que ha costado la fiesta — let's work out how much the party costno paraba de echar cuentas con los dedos — she kept doing sums o adding things up on her fingers
la cuenta de la vieja —
claro 1., 2), c)su hijo tiene 35, así que por la cuenta de la vieja ella debe de tener 60 — her son's 35, so I guess she must be 60
2) (=cálculo) count•
llevar la cuenta (de algo) — to keep count (of sth)•
perder la cuenta (de algo) — to lose count (of sth)•
salir a cuenta, sale más a cuenta — it works out cheapermás de la cuenta —
salirle las cuentas a algn —
ha empezado la cuenta atrás para las próximas Olimpiadas — the countdown to the next Olympics has already begun
3) (=factura) bill; [de restaurante] bill, check (EEUU)¿nos puede traer la cuenta? — could we have o could you bring us the bill, please?
•
pasar la cuenta a algn — to send sb the bill•
pedir la cuenta — to ask for the bill•
vivir a cuenta de algn — to live at sb's expense4) (Econ) [en banco] account"únicamente en cuenta del beneficiario" — "payee only"
•
a cuenta — on account•
abonar una cantidad en cuenta a algn — to credit a sum to sb's account•
abrir una cuenta — to open an account•
liquidar una cuenta — to settle an accountcuenta corriente — current account, checking account (EEUU)
cuenta de ahorro(s) — deposit account, savings account
cuenta de crédito — credit account, loan account
cuenta pendiente — unpaid bill, outstanding account
5) (Internet) account6) [en disputa]•
ajustar cuentas con algn — to settle one's scores with sblo está buscando para ajustar cuentas — he is searching for him because he has a few scores to settle with him
•
tener cuentas pendientes con algn — to have unfinished business with sb•
no querer cuentas con algn — to want nothing to do with sb7) (=explicación)•
rendir cuentas a algn — to report to sb•
en resumidas cuentas — in short, in a nutshell8) (=consideración)•
caer en la cuenta (de algo) — to catch on (to sth), see the point (of sth)por fin cayó en la cuenta — he finally caught on, the penny finally dropped
perdona, no me había dado cuenta de que eras vegetariano — sorry, I didn't realize (that) you were a vegetarian
¿te has dado cuenta de que han cortado el árbol? — did you notice (that) they've cut down the tree?
hay que darse cuenta de que... — one must not forget that...
¡date cuenta! ¿tú crees que es posible tener tanta cara? — just look at that, can you believe that anyone could have such a cheek!
¿te das cuenta? — Arg can you believe it!
•
habida cuenta de eso — bearing that in mind•
tener en cuenta — to take into account, bear in mindtambién hay que tener en cuenta su edad — you must also take her age into account, you must also bear in mind her age
imponen sus ideas sin tener en cuenta la opinión de la gente de la calle — they impose their ideas without taking ordinary people's opinions into consideration
es otra cosa a tener en cuenta — that's another thing to remember o be borne in mind
•
tomar algo en cuenta a algn — to hold sth against sbestá borracho y no sabe lo que dice, no se lo tomes en cuenta — he's drunk and doesn't know what he's saying, don't take any notice of him o don't hold it against him
•
traer cuenta, no me trae cuenta ir — it's not worth my while goinglo harán por la cuenta que les trae o tiene — they'll do it if they know what's good for them
9) (=responsabilidad)por mi cuenta — (=solo) on my own
•
trabajar por cuenta propia — to work for o.s., be self-employed•
por cuenta y riesgo de algn — at one's own riskapañar 2.lo hizo por su cuenta y riesgo, sin consultar a nadie — she did it off her own bat, without consulting anyone
10) [en embarazo]está fuera de cuentas, ha salido de cuentas — she's due
11) [de rosario, collar] bead* * *I1)a) (operación, cálculo) calculation, sumhacer una cuenta — to do a calculation o sum
saca la cuenta — add it up, work it out
voy a tener que hacer or sacar or echar cuentas — I'm going to have to do some calculations o sums
luego hacemos cuentas — we'll sort it out o work it out later
a or al fin de cuentas — after all; at the end of the day
las cuentas claras y el chocolate espeso — (hum) short reckonings make long friends
las cuentas claras conservan la amistad — (CS) short reckonings make long friends
b) cuentas femenino plural ( contabilidad)encárgate tú de organizarlo, yo me ocupo de las cuentas — you take care of the organization, and I'll handle the money side (of things) (colloq)
2)a) ( cómputo) countllevar/perder la cuenta — to keep/lose count
por la cuenta que me/te/le trae — (Esp) I'd/you'd/he'd better! (colloq)
salir de cuenta(s) — (Esp fam) to be due (colloq)
salir más a or (RPl) en cuenta — to work out cheaper
traer cuenta — (Esp)
no me trae cuenta venderlo — it's not worth my while selling o to sell it
b) ( en béisbol) count3)a) ( factura) bill¿nos trae la cuenta, por favor? — could we have the check (AmE) o (BrE) bill, please?
la cuenta del gas/teléfono — the gas/phone bill
te hace un favor y luego te pasa la cuenta — she does you a favor and then expects something in return
b)entregó $2.000 a cuenta — she gave me/him/them $2,000 on account
4)a) (Com, Fin) (en un banco, un comercio) accountabrir/cerrar una cuenta — to open/close an account
b) ( negocio) account5) cuentas femenino plural (explicaciones, razones)no tengo por qué darte cuentas — I don't have to explain o justify myself to you
ajustarle las cuentas a alguien — to give somebody a piece of one's mind
dar cuenta de algo — (de noticias, sucesos) to give an account of something; de alimentos) to polish something off (colloq)
6) (cargo, responsabilidad)por/de cuenta de alguien: corre por cuenta de la empresa it's covered o paid o met by the company; la cena corre por mi cuenta dinner's on me (colloq); los deterioros serán de cuenta del inquilino the tenant will be liable for any damage; decidí editarlo por mi cuenta I decided to publish it at my own expense; se instaló por su cuenta she set up (in business) on her own; trabaja por cuenta propia she works freelance, she's self-employed; los trabajadores por cuenta ajena those who work as employees; decidí lo hice por mi propia cuenta y riesgo — I took it upon myself to do it
7) ( consideración)ni se dio cuenta de que... — he didn't even notice (that)...
eso me contestó! ¿tú te das cuenta? — that's what he said! can you believe it?
ten en cuenta que es joven — bear in mind o remember that he's young
no se lo tomes en cuenta no lo hace con mala idea don't take it seriously, she doesn't do it on purpose; ¿a cuenta de qué...? (AmL fam) why...?; a cuenta de que... just because...; caer en la cuenta de algo to realize something; no caí en la cuenta... I didn't realize...; habida cuenta de (frml) in view of; hacer cuenta que: haz (de) cuenta que lo has perdido you may as well give it up for lost; tú haz (de) cuenta (de) que yo no estoy aquí — pretend I'm not here
8) (de un collar, rosario) beadII* * *= bead, bill, tally [tallies, pl.], account, count, check.Ex. The abacus, with its beads strung on parallel wires, led the Arabs to positional numeration and the concept of zero many centuries before the rest of the world.Ex. At the end of the month a machine can readily be made to read these and to print an ordinary bill.Ex. As the various parts of the record are entered, the document summary indicates the additions by the tallies opposite the record parts.Ex. This enables people to draw cash by means of a debit card (as opposed to a credit card, to help distinguish between money that is in one's account and money being borrowed from the credit-card organization).Ex. Not much data beyond loan counts was available and re-keying and remanipulations were frequently needed to make the information useful.Ex. What is the protocol these days when it comes to paying the check on a first date (dinner, movie, coffee, etc.)?.----* a cuenta de = at the expense of.* a cuenta de la empresa = at company expense.* a cuenta de otro = at someone else's expense.* a cuenta de otros = at other people's expense.* a cuenta propia = at + Posesivo + expense, at + Posesivo + own expense.* a final de cuentas = after all is said and done.* a fin de cuentas = at the end of the day, in the end, in the final count, in the grand scheme of things, when all is said and done, after all is said and done.* ajustar cuentas = settle + a score, settle + things, get + even.* ajuste de cuentas = grudge fight, grudge match, settling of scores.* al final de cuentas = when all is said and done.* antes de darse cuenta = before + Pronombre + know what + happen, before + Pronombre + know it.* a tener en cuenta en el futuro = for future reference.* balance de cuentas = financial statement.* bomba de relojería + empezar la cuenta atrás = time bomb + tick away.* borrón y cuenta nueva = a fresh start, clean slate, new leaf.* cada cual por su cuenta = every man for himself.* caer en la cuenta = dawn on, wise up, the penny dropped, suss (out).* caer en la cuenta de = realise [realize, -USA].* calcular la cuenta = tot up, tote up.* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.* cuenta atrás = count down, countdown.* cuenta bancaria = bank account.* cuenta complementaria = satellite account.* cuenta corriente = current account, checking account, deposit account.* cuenta de ahorro(s) = deposit account, savings account.* cuenta de correo electrónico = email account.* cuenta espermática = sperm count.* cuentas = statistics.* dar cuenta = render + an account of.* dar cuenta de = account for.* dar cuenta de Algo = be held to account.* dar la cuenta atrás = count + Nombre + out.* darse cuenta = become + aware, dawn on, detect, perceive, find, note, make + aware, come to + realise, wise up, reach + understanding, eye + catch, strike + home, suss (out), hit + home.* darse cuenta de = be aware of, be cognisant of, realise [realize, -USA], sense, wake up to, become + cognisant of, see through.* darse cuenta del peligro que = see + the danger that.* darse cuenta de un problema = alight on + problem.* decidir por cuenta propia = take it upon + Reflexivo + to.* empezar a darse cuenta de = grow on/upon + Pronombre.* en resumidas cuentas = after all, in short, in a nutshell, in sum, to sum up, to sum it up, to cut a long story short, bottom line, the, in essence, to make a long story short, all in all, all in all, the short story + be.* estado de cuentas = financial statement.* estudiar + Nombre + teniendo en cuenta + Nombre = place + Nombre + against the background of + Nombre.* extracto de cuentas = bank statement.* fichero de cuentas = accounting file.* gastar más de la cuenta = overspend.* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).* hablar más de la cuenta = shoot + Posesivo + mouth off.* hacer Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.* hacer borrón y cuenta nueva = start with + a clean slate, cut + Posesivo + losses, turn over + a new leaf.* hacer cuadrar las cuentas = reconcile + receipts.* hacer el balance de cuentas = balance + the cash drawer.* hacer la cuenta = tot up, tote up.* libro de cuentas = account book.* llevar la cuenta = tally.* llevar la cuenta de = keep + track of.* mantener las cuentas = keep + Posesivo + accounts.* más de la cuenta = one too many.* necesitarse tener en cuenta = need + consideration.* no darse cuenta de = sneak under + the radar, go + unnoticed.* no darse de cuenta de = be blind to.* no tener en cuenta = disregard, overlook, skip over, be oblivious of/to, close + the door on, skip, leave + Nombre + out of the picture, fly in + the face of, drop + Nombre + out of the picture.* organizar Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.* pedirle cuentas a Alguien = bring + Nombre + to book.* perder la cuenta (de) = lose + count (of).* ponerse a trabajar por cuenta propia = strike out on + Posesivo + own.* por cuenta ajena = vicariously.* por cuenta de uno = privately.* por cuenta propia = freelance, self-employed, at + Posesivo + own expense.* por cuenta y riesgo de Uno = at + Posesivo + peril.* por + Posesivo + cuenta = at + Posesivo + own expense.* por + Posesivo + propia cuenta = at + Posesivo + own expense.* por + Reflexivo + cuenta = for + Reflexivo.* por su cuenta y riesgo = at + Posesivo + own risk.* que no tienen que rendir cuentas a nadie = unaccountable.* rendición de cuentas = accountability.* rendir cuentas = render + an account of, bring + Nombre + to book.* rendir cuentas a = report to.* saber hacer cuentas = be numerate.* saldar una cuenta = settle + an account.* saldo de cuenta bancaria = bank balance.* saldo del libro de cuentas = account book balance.* sentir que no tienen en cuenta a Alguien = feel + left out.* sin darme cuenta = before I know what's happened.* sin darnos cuenta = out of sight.* sin darse cuenta = inadvertently, unwittingly, without realising, without noticing, unconsciously, unknowingly.* sin tener en cuenta = never mind, without regard to, independently of, disregarding, not including.* sin tener en cuenta el hecho de que = overlook + the fact that.* tener en cuenta = allow for, bear in + mind, cater for/to, consider (as), heed, make + allowances, take + account of, take + cognisance of, take + cognition of, take into + account, take into + consideration, make + provision for, bring into + play, give + an ear to, factor, have + regard for, factor in, be aware of, note, keep in + mind.* tener en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* tener en cuenta un punto de vista = contemplate + view.* tener en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint.* tener la cuenta bancaria = bank.* tenerse muy en cuenta por = carry + weight with.* téngase en cuenta = witness.* téngase en cuenta que = Note that....* teniendo en cuenta = on the basis of.* teniendo en cuenta que = providing (that).* titular de cuenta bancaria = bank account holder.* titular de la cuenta = account holder.* trabajador por cuenta propia = freelancer [free-lancer].* trabajo por cuenta propia = self-employment.* trabajo por + Posesivo + cuenta = freelance [free-lance].* vender a cuenta = trade for + credit.* viajero por su cuenta = independent traveller.* y antes de que + Pronombre + dar + cuenta = the next thing + Pronombre + know.* * *I1)a) (operación, cálculo) calculation, sumhacer una cuenta — to do a calculation o sum
saca la cuenta — add it up, work it out
voy a tener que hacer or sacar or echar cuentas — I'm going to have to do some calculations o sums
luego hacemos cuentas — we'll sort it out o work it out later
a or al fin de cuentas — after all; at the end of the day
las cuentas claras y el chocolate espeso — (hum) short reckonings make long friends
las cuentas claras conservan la amistad — (CS) short reckonings make long friends
b) cuentas femenino plural ( contabilidad)encárgate tú de organizarlo, yo me ocupo de las cuentas — you take care of the organization, and I'll handle the money side (of things) (colloq)
2)a) ( cómputo) countllevar/perder la cuenta — to keep/lose count
por la cuenta que me/te/le trae — (Esp) I'd/you'd/he'd better! (colloq)
salir de cuenta(s) — (Esp fam) to be due (colloq)
salir más a or (RPl) en cuenta — to work out cheaper
traer cuenta — (Esp)
no me trae cuenta venderlo — it's not worth my while selling o to sell it
b) ( en béisbol) count3)a) ( factura) bill¿nos trae la cuenta, por favor? — could we have the check (AmE) o (BrE) bill, please?
la cuenta del gas/teléfono — the gas/phone bill
te hace un favor y luego te pasa la cuenta — she does you a favor and then expects something in return
b)entregó $2.000 a cuenta — she gave me/him/them $2,000 on account
4)a) (Com, Fin) (en un banco, un comercio) accountabrir/cerrar una cuenta — to open/close an account
b) ( negocio) account5) cuentas femenino plural (explicaciones, razones)no tengo por qué darte cuentas — I don't have to explain o justify myself to you
ajustarle las cuentas a alguien — to give somebody a piece of one's mind
dar cuenta de algo — (de noticias, sucesos) to give an account of something; de alimentos) to polish something off (colloq)
6) (cargo, responsabilidad)por/de cuenta de alguien: corre por cuenta de la empresa it's covered o paid o met by the company; la cena corre por mi cuenta dinner's on me (colloq); los deterioros serán de cuenta del inquilino the tenant will be liable for any damage; decidí editarlo por mi cuenta I decided to publish it at my own expense; se instaló por su cuenta she set up (in business) on her own; trabaja por cuenta propia she works freelance, she's self-employed; los trabajadores por cuenta ajena those who work as employees; decidí lo hice por mi propia cuenta y riesgo — I took it upon myself to do it
7) ( consideración)ni se dio cuenta de que... — he didn't even notice (that)...
eso me contestó! ¿tú te das cuenta? — that's what he said! can you believe it?
ten en cuenta que es joven — bear in mind o remember that he's young
no se lo tomes en cuenta no lo hace con mala idea don't take it seriously, she doesn't do it on purpose; ¿a cuenta de qué...? (AmL fam) why...?; a cuenta de que... just because...; caer en la cuenta de algo to realize something; no caí en la cuenta... I didn't realize...; habida cuenta de (frml) in view of; hacer cuenta que: haz (de) cuenta que lo has perdido you may as well give it up for lost; tú haz (de) cuenta (de) que yo no estoy aquí — pretend I'm not here
8) (de un collar, rosario) beadII* * *= bead, bill, tally [tallies, pl.], account, count, check.Ex: The abacus, with its beads strung on parallel wires, led the Arabs to positional numeration and the concept of zero many centuries before the rest of the world.
Ex: At the end of the month a machine can readily be made to read these and to print an ordinary bill.Ex: As the various parts of the record are entered, the document summary indicates the additions by the tallies opposite the record parts.Ex: This enables people to draw cash by means of a debit card (as opposed to a credit card, to help distinguish between money that is in one's account and money being borrowed from the credit-card organization).Ex: Not much data beyond loan counts was available and re-keying and remanipulations were frequently needed to make the information useful.Ex: What is the protocol these days when it comes to paying the check on a first date (dinner, movie, coffee, etc.)?.* a cuenta de = at the expense of.* a cuenta de la empresa = at company expense.* a cuenta de otro = at someone else's expense.* a cuenta de otros = at other people's expense.* a cuenta propia = at + Posesivo + expense, at + Posesivo + own expense.* a final de cuentas = after all is said and done.* a fin de cuentas = at the end of the day, in the end, in the final count, in the grand scheme of things, when all is said and done, after all is said and done.* ajustar cuentas = settle + a score, settle + things, get + even.* ajuste de cuentas = grudge fight, grudge match, settling of scores.* al final de cuentas = when all is said and done.* antes de darse cuenta = before + Pronombre + know what + happen, before + Pronombre + know it.* a tener en cuenta en el futuro = for future reference.* balance de cuentas = financial statement.* bomba de relojería + empezar la cuenta atrás = time bomb + tick away.* borrón y cuenta nueva = a fresh start, clean slate, new leaf.* cada cual por su cuenta = every man for himself.* caer en la cuenta = dawn on, wise up, the penny dropped, suss (out).* caer en la cuenta de = realise [realize, -USA].* calcular la cuenta = tot up, tote up.* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.* cuenta atrás = count down, countdown.* cuenta bancaria = bank account.* cuenta complementaria = satellite account.* cuenta corriente = current account, checking account, deposit account.* cuenta de ahorro(s) = deposit account, savings account.* cuenta de correo electrónico = email account.* cuenta espermática = sperm count.* cuentas = statistics.* dar cuenta = render + an account of.* dar cuenta de = account for.* dar cuenta de Algo = be held to account.* dar la cuenta atrás = count + Nombre + out.* darse cuenta = become + aware, dawn on, detect, perceive, find, note, make + aware, come to + realise, wise up, reach + understanding, eye + catch, strike + home, suss (out), hit + home.* darse cuenta de = be aware of, be cognisant of, realise [realize, -USA], sense, wake up to, become + cognisant of, see through.* darse cuenta del peligro que = see + the danger that.* darse cuenta de un problema = alight on + problem.* decidir por cuenta propia = take it upon + Reflexivo + to.* empezar a darse cuenta de = grow on/upon + Pronombre.* en resumidas cuentas = after all, in short, in a nutshell, in sum, to sum up, to sum it up, to cut a long story short, bottom line, the, in essence, to make a long story short, all in all, all in all, the short story + be.* estado de cuentas = financial statement.* estudiar + Nombre + teniendo en cuenta + Nombre = place + Nombre + against the background of + Nombre.* extracto de cuentas = bank statement.* fichero de cuentas = accounting file.* gastar más de la cuenta = overspend.* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).* hablar más de la cuenta = shoot + Posesivo + mouth off.* hacer Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.* hacer borrón y cuenta nueva = start with + a clean slate, cut + Posesivo + losses, turn over + a new leaf.* hacer cuadrar las cuentas = reconcile + receipts.* hacer el balance de cuentas = balance + the cash drawer.* hacer la cuenta = tot up, tote up.* libro de cuentas = account book.* llevar la cuenta = tally.* llevar la cuenta de = keep + track of.* mantener las cuentas = keep + Posesivo + accounts.* más de la cuenta = one too many.* necesitarse tener en cuenta = need + consideration.* no darse cuenta de = sneak under + the radar, go + unnoticed.* no darse de cuenta de = be blind to.* no tener en cuenta = disregard, overlook, skip over, be oblivious of/to, close + the door on, skip, leave + Nombre + out of the picture, fly in + the face of, drop + Nombre + out of the picture.* organizar Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.* pedirle cuentas a Alguien = bring + Nombre + to book.* perder la cuenta (de) = lose + count (of).* ponerse a trabajar por cuenta propia = strike out on + Posesivo + own.* por cuenta ajena = vicariously.* por cuenta de uno = privately.* por cuenta propia = freelance, self-employed, at + Posesivo + own expense.* por cuenta y riesgo de Uno = at + Posesivo + peril.* por + Posesivo + cuenta = at + Posesivo + own expense.* por + Posesivo + propia cuenta = at + Posesivo + own expense.* por + Reflexivo + cuenta = for + Reflexivo.* por su cuenta y riesgo = at + Posesivo + own risk.* que no tienen que rendir cuentas a nadie = unaccountable.* rendición de cuentas = accountability.* rendir cuentas = render + an account of, bring + Nombre + to book.* rendir cuentas a = report to.* saber hacer cuentas = be numerate.* saldar una cuenta = settle + an account.* saldo de cuenta bancaria = bank balance.* saldo del libro de cuentas = account book balance.* sentir que no tienen en cuenta a Alguien = feel + left out.* sin darme cuenta = before I know what's happened.* sin darnos cuenta = out of sight.* sin darse cuenta = inadvertently, unwittingly, without realising, without noticing, unconsciously, unknowingly.* sin tener en cuenta = never mind, without regard to, independently of, disregarding, not including.* sin tener en cuenta el hecho de que = overlook + the fact that.* tener en cuenta = allow for, bear in + mind, cater for/to, consider (as), heed, make + allowances, take + account of, take + cognisance of, take + cognition of, take into + account, take into + consideration, make + provision for, bring into + play, give + an ear to, factor, have + regard for, factor in, be aware of, note, keep in + mind.* tener en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* tener en cuenta un punto de vista = contemplate + view.* tener en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint.* tener la cuenta bancaria = bank.* tenerse muy en cuenta por = carry + weight with.* téngase en cuenta = witness.* téngase en cuenta que = Note that....* teniendo en cuenta = on the basis of.* teniendo en cuenta que = providing (that).* titular de cuenta bancaria = bank account holder.* titular de la cuenta = account holder.* trabajador por cuenta propia = freelancer [free-lancer].* trabajo por cuenta propia = self-employment.* trabajo por + Posesivo + cuenta = freelance [free-lance].* vender a cuenta = trade for + credit.* viajero por su cuenta = independent traveller.* y antes de que + Pronombre + dar + cuenta = the next thing + Pronombre + know.* * *A1 (operación, cálculo) calculation, sumhacer una cuenta to do a calculation o sumsaca la cuenta add it up, work it outvoy a tener que hacer or sacar or echar cuentas I'm going to have to do some calculations o sumsluego hacemos cuentas we'll sort it out o work it out latera or al fin de cuentas after alllas cuentas claras y el chocolate espeso ( hum); short reckonings make long friendslas cuentas claras conservan la amistad (CS); short reckonings make long friends(contabilidad): encárgate tú de organizarlo, yo me ocupo de las cuentas you take care of the organization, and I'll handle the money side (of things) ( colloq)ella lleva las cuentas de la casa she pays all the bills and looks after the moneyB1 (cómputo) countya he perdido la cuenta de las veces que ha llamado I've lost count of the number of times he's called¿estás llevando la cuenta? are you keeping count?más de la cuenta too muchhe comido/bebido más de la cuenta I've eaten too much/had too much to drinksiempre tienes que hablar más de la cuenta why do you always have to talk too much?he gastado más de la cuenta I've spent too much o more than I should havepor la cuenta que me/te/le trae: ¿tú crees que vendrá Pedro? — por la cuenta que le trae do you think Pedro will come? — he'd better! o he will if he knows what's good for him! ( colloq)salir más a or ( RPl) en cuenta to work out cheapertraer cuenta: no me trae cuenta venderlo it's not worth my while selling o to sell itrealmente trae cuenta comprar al por mayor it's really well worth buying wholesale2 (en béisbol) countCompuestos:countdownya ha empezado la cuenta atrás de las elecciones the countdown to the elections has begunstanding countsperm countcountdownC1 (factura) billla cuenta del gas/teléfono the gas/phone billno ha mandado/no nos ha pasado la cuenta he hasn't sent us the billes de las que te hace un favor y luego te pasa la cuenta she's one of those people who do you a favor and then expect something in returntengo varias cuentas pendientes (de pago) I've got several bills to pay o bills outstandingyo no tengo cuentas pendientes con nadie I don't owe anybody anythingtiene cuentas con todo el mundo he owes everybody money2a cuenta on accountentregó $2.000 a cuenta she gave me/him/them $2,000 on accounttoma este dinero a cuenta de lo que te debo here's some money toward(s) what I owe youDabrir/cerrar una cuenta to open/close an accountdepositó or ( Esp) ingresó un cheque en su cuenta she paid a check into her accountincluimos las siguientes partidas con cargo a su cuenta ( Corresp) the following items have been charged to your accountcárguelo a mi cuenta charge it to o put it on my accounttiene cuenta en ese restaurante he has an account at that restaurant2 (negocio) accountconsiguieron la cuenta de Vigarsa they got the Vigarsa accountCompuestos:sight deposit account( Méx); dollar accountjoint accountsavings accountcharge account, credit account ( BrE)interactive user-guidebudget accountprofit and loss account(explicaciones, razones): no tengo por qué darle cuentas a ella de lo que hago I don't have to explain o justify to her the things I do, I don't have to answer o account to her for the things I dovas a tener que rendir cuentas or cuenta del tiempo que has perdido you're going to have to account for all the time you've wastedhacer lo que uno quiere sin tener que rendirle cuentas a nadie to do as you please without having to answer to anybodyajustarle las cuentas a algn to give sb a piece of one's minddar cuenta de algo (de noticias, sucesos) to give an account of sth; (de alimentos) to polish sth off ( colloq)se reunió con los periodistas para dar cuenta de la situación she met the journalists to explain o to tell them about the situationel despacho da cuenta del accidente aéreo the press release gives details of the plane crashen resumidas cuentas in short… en resumidas cuentas: que casarse sería una locura … in short o all in all, it would be madness for them to get marrieden resumidas cuentas, que hay que seguir esperando in short o in a nutshell, we'll just have to keep waitingF(cargo, responsabilidad): por/de cuenta de algn: la Seguridad Social corre por cuenta de la empresa Social Security contributions are covered o paid o met by the companylos deterioros serán de cuenta del inquilino the tenant will be liable for any damagedecidí editarlo por mi cuenta I decided to publish it at my own expensetrabajó con un famoso modisto francés y luego se instaló por su cuenta she worked for a famous French fashion designer and then she set up (in business) on her ownahora trabaja por cuenta propia she works freelance now, she's self-employed nowlos trabajadores por cuenta ajena workers with employment contracts/workers with employee statusdecidí hacerlo por mi propia cuenta y riesgo I decided to do it myselfla cena corre por mi cuenta the dinner's on me ( colloq)Cuando la frase darse cuenta va seguida de una oración subordinada introducida por de que, en el español latinoamericano existe cierta tendencia a omitir la preposición de en el lenguaje coloquial - se dio cuenta que no iba a convencerla = he realized (that) he wasn't going to convince herdarse cuenta de algo to realize sthlo hizo/dijo sin darse cuenta he did/said it without realizingni se dio cuenta de que me había cortado el pelo he didn't even notice I'd had my hair cutdate cuenta de que es imposible you must see o realize that it's impossibleella se da cuenta de todo she's aware of everything that's going on (around her)¡eso me contestó! ¿tú te das cuenta? that's what he said! can you believe it o can you imagine?tener algo en cuenta: ten en cuenta que lleva poco tiempo en este país bear in mind o remember that he's only been in the country a short timesin tener en cuenta los gastos without taking the expenses into account, not including the expensesteniendo en cuenta su situación la eximieron del pago they exempted her from payment because of her circumstancesése es otro factor a tener en cuenta that's another factor to be taken into account o taken into consideration o borne in mindtomar algo en cuenta: no se lo tomes en cuenta, no sabe lo que dice don't take any notice of him o don't pay any attention to him o just ignore him, he doesn't know what he's talking abouttomaron en cuenta mis conocimientos de francés/mi experiencia my knowledge of French/my experience was taken into considerationa cuenta de que … just because …caer en la cuenta de algo to realize sthentonces caí en la cuenta de por qué lo había hecho that was when I realized o saw o ( colloq) when it clicked why he had done itno caí en la cuenta de que me había mentido hasta que … I didn't grasp the fact that o realize that he'd lied to me until …habida cuenta de ( frml); in view ofhacer cuenta que: haz (de) cuenta que lo has perdido, porque no creo que te lo devuelvan you may as well give it up for lost, because I don't think you'll get it backtú haz (de) cuenta (de) que yo no estoy aquí pretend I'm not here o carry on as if I wasn't herehagan (de) cuenta de que están en su casa make yourselves at homeH (de un collar, rosario) bead* * *
Del verbo contar: ( conjugate contar)
cuenta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
contar
cta.
cuenta
contar ( conjugate contar) verbo transitivo
1 ‹dinero/votos/días› to count;
y eso sin cuenta las horas extras and that's without including overtime;
lo cuento entre mis amigos I consider him (to be) one of my friends
2 ‹cuento/chiste/secreto› to tell;
es muy largo de cuenta it's a long story;
¿qué cuentas (de nuevo)? (fam) how're things? (colloq)
verbo intransitivo
1 ( en general) to count;
¿este trabajo cuenta para la nota final? does this piece of work count toward(s) the final grade?;
ella no cuenta para nada what she says (o thinks etc) doesn't count for anything
2
◊ cuento contigo para la fiesta I'm counting o relying on you being at the party;
sin cuenta con que … without taking into account that …
contarse verbo pronominala) (frml) ( estar incluido):
su novela se cuenta entre las mejores his novel is among the bestb)◊ ¿qué te cuentas? how's it going? (colloq)
cta. (◊ cuenta) a/c
cuenta sustantivo femeninoNota:
Cuando la frase darse cuenta va seguida de una oración subordinada introducida por de que, en el español latinoamericano existe cierta tendencia a omitir la preposición de en el lenguaje coloquial: se dio cuenta que no iba a convencerla = he realized (that) he wasn't going to convince her
1
◊ hacer una cuenta to do a calculation o sum;
saca la cuenta add it up, work it out;
hacer or sacar cuentas to do some calculations;
a fin de cuentas after allb)◊ cuentas sustantivo femenino plural ( contabilidad) accounts: yo llevo las cuentas del negocio I do the accounts for the business, I handle the money side of the business (colloq);
ella se ocupa de las cuentas de la casa she pays all the bills and looks after the money
◊ llevar/perder la cuenta to keep/lose count;
cuenta atrás countdown;
más de la cuenta too much
2
◊ ¿nos trae la cuenta, por favor? could we have the check (AmE) o (BrE) bill, please?;
la cuenta del gas the gas bill;
a cuenta on account;
entregó $2.000 a cuenta she gave me/him/them $2,000 on account;
este dinero es a cuenta de lo que te debo this money is to go toward(s) what I owe you
◊ abrir/cerrar/liquidar una cuenta to open/close/to settle an account;
cuenta corriente/de ahorro(s) current/savings account
3◊ cuentas sustantivo femenino plural ( explicaciones): no tengo por qué darte cuentas I don't have to explain o justify myself to you;
dar or rendir cuentas de algo to account for sth;
en resumidas cuentas in short
4 (cargo, responsabilidad):◊ los gastos corren por cuenta de la empresa the expenses are covered o paid by the company;
se instaló por su cuenta she set up (in business) on her own;
trabaja por cuenta propia she's self-employed
5
( notar) to notice (sth);
date cuenta de que es imposible you must realize (that) it's impossible;
tener algo en cuenta to bear sth in mind;
ten en cuenta que es joven bear in mind that he's young;
sin tener en cuenta los gastos without taking the expenses into account;
tomar algo en cuenta to take sth into consideration
6 (de collar, rosario) bead
contar
I verbo transitivo
1 (un suceso, una historia) to tell
2 (numerar) to count
II verbo intransitivo to count
♦ Locuciones: contar con, (confiar en) to count on
(constar de) to have
cuenta sustantivo femenino
1 (recibo) bill
2 (cálculo) count
hacer cuentas, to do sums
perder la cuenta, to lose count
cuenta atrás, countdown
3 (de collar) bead
4 Fin (de banco) account
cuenta corriente, current account, US checking account
cuenta de ahorros, savings account
♦ Locuciones: ajustar cuentas, to settle up
caer en la cuenta o darse cuenta, to realize
dar cuenta, to report
pedir cuentas, to ask for an explanation
salir de cuentas, to be due (to give birth)
tener en cuenta, to take into account
trabajar por cuenta propia, to be self-employed
traer cuenta, to be worthwhile
a cuenta, on account
en resumidas cuentas, in short
más sillas de la cuenta, too many chairs
' cuenta' also found in these entries:
Spanish:
abalorio
- abonar
- abonada
- abonado
- abrir
- advertir
- ajustar
- anda
- bloquear
- borrón
- cancelar
- cargar
- cero
- cerrar
- conforme
- contarse
- contingente
- contraponer
- corriente
- cta.
- dejar
- desbloquear
- descongelar
- embargar
- engordar
- engrosar
- escopetazo
- extracto
- fantasía
- finiquitar
- hallar
- intervenir
- movimiento
- nota
- notar
- número
- pancha
- pancho
- reparar
- revisión
- saldar
- saldo
- saneada
- saneado
- sumar
- temblar
- titular1
- ubicarse
- abono
- adición
English:
account
- allow for
- allowance
- alone
- ambit
- amenities
- angry
- appreciate
- aware
- balance
- bank
- bank account
- bank statement
- bead
- bill
- branch out
- catch on
- charge
- charge account
- check
- clean
- click
- consider
- consideration
- considering
- count
- count in
- countdown
- credit
- credit account
- current account
- dawn
- debit
- deposit
- deposit account
- ecological
- expense
- feel
- foot
- give
- gross
- holder
- irrespective
- joint account
- motion
- notice
- overdraw
- overspend
- pass by
- pay
* * *♦ nf1. [acción de contar cifras] count;[cálculo] sum;el niño está aprendiendo a hacer cuentas the child is learning to do sums;voy a hacer cuentas de los gastos I'm going to tot up o work out what we've spent;vamos a echar cuentas de cuánto te debo let's work out how much I owe you;espera un momento, que saco la cuenta wait a minute, I'll tot it up for you;¿está llevando alguien la cuenta? is anyone keeping count?;he perdido la cuenta, tendré que empezar de nuevo I've lost count, I'll have to start again;salir a cuenta to work out cheaper;Famhacer las cuentas de la lechera to count one's chickens before they are hatched;Famhacer las cuentas del Gran Capitán to be overoptimistic in one's calculations;Famhacer la cuenta de la vieja to count on one's fingers;salir de cuentas, estar fuera de cuentas to be due (to give birth)cuenta atrás countdown2. [depósito de dinero] account;abrir/cerrar una cuenta to open/close an account;abónelo/cárguelo en mi cuenta, por favor please credit/debit o charge it to my account;me han abonado el sueldo en cuenta they've paid my wages into my account;he cargado el recibo en tu cuenta I've charged the bill to your account;ingresó el cheque en su cuenta she paid the cheque into her account;póngalo en mi cuenta put it on my accountcuenta abierta active account;cuenta acreedora credit account;Esp cuenta de ahorros savings account; Esp cuenta de ahorro vivienda = tax-exempt savings account used for paying deposit on a house;cuenta bancaria bank account;cuenta de caja cash account;cuenta comercial business account;cuenta conjunta joint account;cuenta de crédito = current account with an overdraft facility;cuenta de depósito deposit account;cuenta deudora overdrawn account;cuenta de explotación operating statement;cuenta de giros giro account;cuenta indistinta joint account;cuenta de inversiones investment account;cuenta a plazo fijo deposit account;cuenta transitoria suspense account;cuenta a la vista instant access account;Esp cuenta vivienda = tax-exempt savings account used for paying deposit on a houselas cuentas de esta empresa no son nada transparentes this company's books o accounts are not very transparent;él se encarga de las cuentas de la casa he deals with the financial side of things in their household;llevar las cuentas to keep the books;cuentas por cobrar/pagar accounts receivable/payable;ajustar o [m5]arreglar cuentas: [m5]¡ya le ajustaré o [m5] arreglaré las cuentas cuando le vea! I'll get my own back on him next time I see him!cuenta de gastos expenditure account;cuenta pendiente outstanding account;Figtengo unas cuentas pendientes con él I've a few scores to settle with him;cuenta de pérdidas y ganancias profit and loss account;4. [factura] bill;[en restaurante] Br bill, US check;la cuenta del supermercado/teléfono the shopping/phone bill;¡la cuenta, por favor! could I have the Br bill o US check, please?;pagar 10 euros a cuenta to pay 10 euros down;pasar la cuenta to send the bill;tarde o temprano te pasará la cuenta de los favores que te ha hecho sooner or later she'll want something in return for o she'll call in the favours she's done for youse encarga de las grandes cuentas de la empresa she looks after the company's most important accounts6. Informát accountcuenta de correo (electrónico) e-mail account7. [obligación, cuidado] responsibility;esa tarea es cuenta mía that task is my responsibility;el vino corre de mi cuenta the wine's on me;déjalo de mi cuenta leave it to me;por mi/tu/ etc [m5]cuenta: investigaré esto por mi cuenta, no me fío de la policía I'll look into this matter myself, I don't trust the police;lo tendrás que hacer por tu cuenta, nadie te va ayudar you'll have to do it yourself o on your own, no one's going to help you;cualquier daño al vehículo corre por cuenta del conductor the driver is liable for any damage to the vehicle;tomas esa decisión por tu cuenta y riesgo, yo no te apoyo on your head be it, I don't agree with your decision;por su cuenta y riesgo decidió aprobar la operación he decided to approve the operation without consulting anyone;trabajar por cuenta propia/ajena to be self-employed/an employee;ha crecido el número de trabajadores por cuenta propia the number of self-employed has risen;por la cuenta que le trae, más vale que llegue pronto if he's got any sense at all, he'll arrive early;lo haré bien, por la cuenta que me trae I'm going to have to do it well, there's a lot riding on itno tengo por qué dar cuentas de mis acciones a nadie I don't have to explain myself o answer to anybody;el jefe nos convocó para darnos cuentas de la situación the boss called us in to explain the situation to us;pedir cuentas a alguien to call sb to account;rendir cuentas de algo ante alguien to give an account of sth to sb;no tengo por qué rendirle cuentas de mi vida privada I don't have to explain to her what I do in my private life;en resumidas cuentas, el futuro es prometedor in short, the future looks good;¿a cuenta de qué? why on earth?, for what earthly reason?ese gasto no entraba en nuestras cuentas we hadn't reckoned with that expenseten paciencia, ten en cuenta que es nuevo en el trabajo be patient, you have to remember that o bear in mind that he's new to the job;eso, sin tener en cuenta el dinero que hemos perdido ya without, of course, taking into account o counting the money we've lost so far;un factor a tener en cuenta es la reacción del público one factor that has to be taken into account o borne in mind is the public's reaction;tomar en cuenta to take into account;habida cuenta de considering;habida cuenta de todo esto… bearing all this in mind…;habida cuenta de que… bearing in mind that…11. [de collar, rosario] bead12. Compa fin de cuentas: no te preocupes, a fin de cuentas es mi problema don't you worry about it, after all, it's my problem;caer en la cuenta: ¡ahora caigo en la cuenta! now I see o understand!;no cayó en la cuenta de su error hasta una semana después she didn't realize her mistake until a week later;caí en la cuenta de que había que hacer algo I realized that something had to be done;dar cuenta de: en menos de cinco minutos dio cuenta de todos los pasteles it took him less than five minutes to account for o polish off all the cakes;dieron cuenta del rival con gran facilidad they easily disposed of the opposition;darse cuenta de algo to realize sth;lo hice sin darme cuenta I did it without realizing;¿te das cuenta?, ya te dije que no era ella you see, I told you it wasn't her;no se dio cuenta de que necesitaba ayuda she didn't realize that she needed help;no sé si te habrás dado cuenta, pero parece muy nervioso I don't know if you've noticed, but he seems very nervous;es muy insensible, no se da cuenta de nada he's very insensitive, he never notices o picks up what's going on;¿te das cuenta? no me ha dado las gracias can you believe it? he didn't even say thank you;más de la cuenta: bebí más de la cuenta I had one too many, I had too much to drink;siempre habla más de la cuenta he always talks too much, he always has to open his mouth* * *f1 ( cálculo) sum;echar cuentas de algo work sth out;perder la cuenta lose count2 de restaurante check, Brbill;pasar la cuenta a alguien send s.o. the bill;no me gusta pedirle favores porque siempre te pasa la cuenta fig I don’t like asking him for favors because he always wants something in return;tener una cuenta pendiente con alguien fam have unfinished business with s.o.3 COM account;a cuenta on account;póngamelo en la cuenta put it on the slate4 ( justificación):dar cuenta de give an account of;pedir cuentas a alguien ask s.o. for an explanation5 ( responsabilidad):corre por mi/su cuenta I’ll/he’ll pay for it;por su propia cuenta off one’s own bat;trabajar por cuenta ajena/propia be employed/self-employed6:más de la cuenta too much;caer en la cuenta realize;darse cuenta de algo realize sth;tener otomar en cuenta take into account;en resumidas cuentas in short;dar buena cuenta de finish off, polish off fam ;a fin de cuentas after all* * *cuenta nf1) : calculation, count2) : account3) : check, bill4)darse cuenta : to realize5)tener en cuenta : to bear in mind* * *cuenta n1. (de dinero) account2. (factura) bill3. (operación matemática) sum¿sabes hacer cuentas? can you do sums?4. (rosario) bead -
14 skatt
tax, treasure* * *subst. [ til staten] tax subst. [ selskapsskatt] corporation tax, company tax subst. [ selskapsskatt] US: corporate income tax subst. [ til kommunen] local taxes subst. [ inntektsskatt] income tax subst. [ formuesskatt] net wealth tax, wealth tax, tax on wealth, tax on net worth subst. [ skjulte kostbarheter] treasure, hoard (f.eks.a buried treasure or a hidden hoard of cash
) subst. [ kjæleord] darling, honey subst. [ kapitalskatt] capital tax/levy subst. [ av lønns] payroll tax subst. [påløpet, men ikke ilignet skatt] due but not assessed tax subst. [påløpet, men ikke ilignet] tax payable subst. [påløpet, men ikke ilignet] tax payable, due but not assessed tax subst. [ statsskatt] state (income)/national tax subst. [ bruttoskatt] tax on gross income/earnings (degressiv skatt) degressive tax (direkte skatt) direct taxes [ eiendoms-] property tax, tax on real property (ettergivelse av skatt) tax remission [ til skattefordelingsfondet] tax equalization contribution [ fonds-] tax on undistributed profits [ fylkes-] county tax [ kilde-] withholding tax, tax (deducted) at source [ luksus-] luxury tax, tax on luxuries [ marginal-] marginal tax (progressiv skatt) progressive/graduated tax (proporsjonal skatt) proportional/flat tax (regressiv skatt) regressive tax (renteutjevnende skatt) interest equalization tax [ rest-] tax (balance) due/owing, balance of tax due [ straffe-] penal/penalty tax [ stykk-] specific/unit tax [ topp-] surtax (on higher incomes) -
15 impôt
impôt [ɛ̃po]masculine noun( = taxe) tax• je paye plus de 10 000 € d'impôts I pay more than 10,000 euros in tax• impôt direct/indirect/déguisé direct/indirect/hidden tax• faire un bénéfice de 10 000 € avant impôt to make a profit of 10,000 euros before tax► impôt foncier ≈ land tax► impôt sur les plus-values ≈ capital gains tax━━━━━━━━━━━━━━━━━The main taxes in France are income tax ( l'impôt sur le revenu), value-added tax on consumer goods (« la TVA »), local taxes funding public amenities ( les impôts locaux) and two kinds of company tax (« la taxe professionnelle », l'impôt sur les sociétés).Income tax can either be paid in three instalments (the first two, known as « tiers provisionnels », are estimates based on the previous year's tax, while the third makes up the actual tax due), or in monthly instalments (an option known as « mensualisation »). Late payment incurs a 10% penalty known as a « majoration ».* * *ɛ̃ponom masculin taxavant/après impôt — before/after tax
Phrasal Verbs:* * *ɛ̃po1. nm1) (taxe spécifique) tax2)l'impôt — taxation, taxes pl
le recouvrement de l'impôt — tax collection, the collection of taxes
2. impôts nmpl(= contributions) tax sgpayer 1000 euros d'impôts — to pay 1,000 euros in tax
* * *A nm1 ( prélèvement) tax; payer ses impôts to pay one's taxes; payer 2 000 € d'impôts to pay €2,000 in tax; avant/après impôt before/after tax; impôt direct/indirect direct/indirect tax; impôt progressif/proportionnel progressive/proportional tax;B impôts nmpl ( institution) les impôts tax (sg); réduire les impôts to reduce tax; payer des impôts to pay tax.impôt additionnel surtax; impôt sur les bénéfices corporation tax; impôt sur le capital tax on capital; impôt foncier property tax; impôt sur la fortune wealth tax; impôt sur les grandes fortunes, IGF ≈ wealth tax; impôt indiciaire wealth-related tax; impôts locaux local taxes; impôt sur le patrimoine inheritance tax; impôt sur les plus-values capital gains tax; impôt de quotité proportional tax; impôt sur le revenu income tax; impôt sur le revenu des personnes physiques, IRPP personal income tax; impôt sur les sociétés corporate tax, company tax; impôt de solidarité sur la fortune, ISF ≈ wealth tax.ⓘ Impôt sur le revenu A tax payable on income (but not deducted at source) which may be paid in three instalments in arrears or on a monthly basis. An annual tax return ( la déclaration d'impôts) must be completed as part of the process.[ɛ̃po] nom masculin1. [prélèvement] taxl'impôt taxation, taxespayer 1 000 euros d'impôt to pay 1,000 euros in taxes ou (in) taxfinancé par l'impôt paid for out of taxes ou with the taxpayers' moneyimpôt direct/indirect direct/indirect tax2. (figuré & littéraire)These are taxes levied to finance local, departmental or regional government. The best-known are the taxe d'habitation (paid by rent-paying tenants), the taxe foncière (paid by homeowners) and the taxe professionnelle (levied on businesses). The rate of each tax is decided at local level. -
16 Quellensteuer
Quellensteuer f STEUER withholding tax, tax collected at the source* * *f < Steuer> withholding tax* * *Quellensteuer
tax deducted at source, withholding tax (US), pay-as-you-go tax (US);
• Quellensteuer entrichten to pay a tax at source;
• Quellensteuer erheben to tax income (revenue) at the source, to withhold a tax (US);
• Quellensteuerabzug deduction of tax at source;
• Quellensteuerprinzip pay-as-you-go policy. -
17 Steuer
Steuer f 1. IMP/EXP levy; 2. STEUER tax, duty, imposition; 3. WIWI tax • jmdm. eine Steuer auferlegen STEUER impose a tax on sb • von der Steuer befreit sein STEUER be exempt from taxes, be not subject to taxation • von der Steuer freistellen STEUER exempt sb from tax* * *f 1. <Imp/Exp> levy; 2. < Steuer> tax, duty, imposition; 3. <Vw> tax ■ jmdm. eine Steuer auferlegen < Steuer> impose a tax on sb ■ von der Steuer freistellen < Steuer> exempt sb from tax* * *Steuer
tax, (Abgabe) impost, imposition, assessment, lot (Br.), rate (Br.), (Auto) [steering] wheel, (Zoll) customs duty;
• Steuern und Kosten abgezogen clear;
• abzüglich Steuern less taxes;
• einschließlich Steuer tax included;
• frei von Steuern tax-exempt (-free);
• mit Steuern überladen tax-ridden;
• nach Abzug der Steuern after [deduction for] taxes, tax[es] paid;
• von Steuern erdrückt crushed by (burdened with) taxation;
• vor Steuern pretax, less taxes, grossed;
• vor Berücksichtigung (Abzug) der Steuern prior to deduction of taxes, less taxes;
• zuzüglich Steuer plus tax;
• auf den Verbraucher abgewälzte Steuer tax shifted onto the consumer;
• abzuziehende Steuer tax to be deducted;
• allgemeine Steuern general taxes;
• angefallene Steuern accrued taxes;
• angeglichene Steuer (EU) harmonized tax;
• anteilmäßige Steuer pro-rata (proportional) tax;
• aufgehobene Steuer obsolete tax;
• ausgewiesene Steuern declared taxes;
• mit einem höheren Satz berechnete Steuer higher-rate tax;
• im Abzugswege zu bezahlende Steuer tax payable by deduction;
• zu viel bezahlte Steuer excess tax;
• degressive Steuer degressive tax;
• direkte Steuern tax payable direct, assessed (direct) taxes;
• doppelte Steuer double tax;
• drückende Steuern oppressive taxes;
• einbehaltene Steuern taxes withheld;
• vom Parlament eingeführte (beschlossene) Steuern parliamentary taxes;
• nicht eingegangene Steuern tax-collection shortage;
• einheitliche Steuer uniform tax;
• einmalige Steuer non-recurring tax;
• entstandene Steuern taxes incurred;
• erhobene Steuern taxes levied;
• fortlaufend erhobene Steuer tax by stages;
• jährlich erhobene Steuer annual tax;
• im Veranlagungswege erhobene Steuern assessed taxes;
• erträgliche Steuern reasonable taxation;
• fällige Steuern matured taxes, (Bilanz) accrued taxes payable;
• geschätzte Steuer estimated tax;
• gesparte Steuer duty saved;
• gestaffelte Steuer progressive (graduated) tax;
• nach oben gestaffelte Steuer progressive tax;
• gestundete Steuer deferred tax;
• zu viel gezahlte Steuer excess tax;
• harmonisierte Steuern (EU) harmonized taxes;
• harte Steuern grievous taxes;
• hinterzogene Steuer defrauded (evaded) tax;
• hohe Steuern heavy taxes;
• indirekte Steuern expenditure (indirect, outlay, excise) taxes, excise [duty];
• innerstaatliche Steuern internal taxes;
• kommunale Steuern county rates (Br.), local (municipal) taxes (US);
• latente Steuern (Bilanz) deferred taxes;
• laufende Steuern U.K. taxation (Br.);
• negative Steuern negative taxes;
• örtliche Steuern local rates (taxes, US);
• pauschalierte Steuer composition (lump-sum) tax, all-in-one rate;
• progressive Steuer progressive (graduated) tax;
• prohibitive Steuer prohibitive tax;
• regressive Steuer tax on a descending scale;
• rückständige Steuern tax [in] arrears, arrears of taxes, delinquent (US) (back) taxes;
• rückwirkende Steuer regressive tax;
• sonstige Steuern taxes other than federal income (US);
• städtische Steuern rates (Br.), local (municipal, US) taxes;
• vom Pächter zu tragende Steuern taxes payable by the tenant;
• überfällige Steuern back taxes;
• überhöhte (übermäßige) Steuern excessive taxes;
• überzahlte Steuer excess (overpaid) duty;
• umfassende Steuer blanket tax;
• unerhobene Steuer unlevied tax;
• unwirtschaftliche Steuer nuisance tax;
• veranlagte Steuer assessment, assessed (scheduled) tax;
• verdeckte Steuer stealth tax;
• vereinnahmte Steuer tax suffered;
• verschleierte (versteckte) Steuer hidden tax;
• völkerrechtswidrige Steuer illegal tax;
• im Abzugswege zahlbare Steuern tax payable by deduction;
• in Raten zahlbare Steuer duty payable on instalment;
• zu zahlende Steuer assessment, rating (Br.);
• in Naturalien zu zahlende Steuer tax in kind;
• zurückvergütete Steuer refunded tax;
• zusätzliche Steuer additional tax;
• zweckgebundene Steuern apportioned taxes;
• Steuer auf Abfindungen bei vorzeitiger Pensionierung tax on individual retirement arrangement;
• Steuern und Abgaben taxes and dues;
• inländische Steuern und Abgaben internal revenue taxes (US);
• indirekte Steuern auf die Ansammlung von Kapital indirect taxes on the raising of capital;
• Steuern für Ausgaben im privaten Bereich private expenditure taxes;
• Steuer für Devisenausländer non-resident tax;
• Steuern vom Einkommen, vom Ertrag und vom Vermögen taxes on income and property;
• Steuern auf im Ausland angefallene Einkünfte (Erträge) tax on foreign earnings;
• Steuern und sonstige Einkünfte general fund;
• Steuern auf Einkünfte aus selbstständiger Arbeit tax on income or profits from trade, profession or vocation;
• Steuern der EU-Bediensteten tax paid by European civil servants;
• Steuern und Gebühren taxes and fees
• Steuer auf alkoholische Getränke alcoholic beverage tax (Br.), liquor excise tax (US), liquor excise tax (US);
• Steuer auf nicht ausgeschüttete Gewinne undistributed profits tax, accumulated earnings tax (US);
• Steuer auf Grundbesitz general property tax (US);
• Steuer auf kurzfristige Kursgewinne short-term capital gains tax;
• Steuer mit höherem Satz higher-rate tax;
• Steuer mit normalem Steuertarif basic tax rate;
• Steuer auf selbstständige Tätigkeit tax in respect of any profession or vocation;
• Steuern und Umlagen rates and taxes;
• Steuern vom Vermögen tax on capital;
• Steuer auf das bewegliche (persönliche) Vermögen personal tax (US);
• Steuern auf den Wertzuwachs (Doppelbesteuerungsabkommen) taxes on capital appreciation;
• Steuer auf Wettgewinne tax on racing bets;
• Zölle und Steuern customs and excise entries;
• Steuern, Zölle und Abgaben taxes, duties, imposts and excises (US);
• Steuern abführen to pay taxes;
• Steuer gleich vom Ertrag abführen to pay a tax at the source;
• Steuern an die Finanzverwaltung abführen to hand over a tax to the commissioners of the Inland Revenue (Br.);
• Steuer abschaffen to abolish a tax;
• Steuer in Etappen abschaffen to phase out a tax;
• von der Steuer absetzen to deduct from the tax;
• Steuer auf den Kunden abwälzen to pass on (shift) a tax to the customer;
• Steuer anrechnen to impute a tax, (Doppelbesteuerungsabkommen) to credit taxes;
• in USA gezahlte Steuer in der Bundesrepublik anrechnen to allow United States taxes as credit against Federal Republic taxes;
• neue Steuer auferlegen to impose a new tax on the people;
• Steuer wieder aufheben to withdraw (abandon, back down, eliminate) a tax;
• Steuer aufschlüsseln to break down a tax;
• Steuern ausschreiben to levy taxes, to tax (US);
• von der Steuer befreien to frank (exempt, relieve) from a tax;
• Steuern einfach als Geschäftskosten behandeln to treat taxes simply as business expense;
• mit Steuern belasten (belegen) to lay (impose, burden) taxes upon;
• Höhe einer Steuer berechnen to assess (fix, compute the amount of) a tax;
• Steuern bereitstellen to allow (make provisions) for taxation;
• sich über zu hohe Steuern beschweren to grumble at high taxation;
• Steuer beseitigen to abolish a tax;
• Steuern bezahlen to return taxes to the treasury, to pay one’s taxes;
• Steuern nach dem Vermögen bezahlen to pay scot and lot (Br.);
• bei der Steuer in Abzug bringen to relieve;
• Steuer zum Normalsatz in Abzug bringen to deduct income tax at the standard rate from payment;
• Steuer einbehalten to retain a tax;
• Steuer bei der Lohnzahlung einbehalten to withhold a tax from wage payment (US);
• Steuer an der Quelle einbehalten to deduct a tax at source;
• Steuer einführen to impose a tax on the people;
• sich für niedrigere Steuern einsetzen to fight for lower taxes;
• Steuern eintreiben to collect (exact) taxes;
• Steuern einziehen to collect taxes;
• Steuern erheben to raise revenue, to levy (lay) taxes;
• Steuer an der Quelle erheben to levy a tax at the source;
• Steuern erhöhen to increase (raise) the taxes, to raise tax rates;
• Steuer erlassen to remit (abate) a tax;
• Steuer ermäßigen to reduce (lower, cut down) a tax;
• Steuer erstatten to repay (refund) a tax;
• überzahlte Steuer erstatten to refund an excess of tax;
• Steuern festsetzen to assess (graduate) taxes upon;
• Steuer herabsetzen to reduce (lower, abate, cut down) a tax;
• j. zu einer Steuer heranziehen to assess (tax, US) s. o.;
• Steuern hereinholen to get in taxes;
• Steuern hinterziehen to evade [paying] a tax, to defraud the revenue [authorities];
• Steuer auf etw. legen to impose (levy) a tax on s. th., to put (lay) a duty [up]on s. th.;
• größere Geldbeträge für die Steuer aufbringen müssen to have to fork out a lot of money to the collector of taxes;
• Steuer niederschlagen to drop a tax;
• Steuer pauschalieren to compound for a tax;
• Steuer rückvergüten to refund a tax;
• von Steuern befreit sein to be exempt from taxes;
• von der Steuer erfasst sein to be in the tax net;
• von der Steuer schon erfasst sein to have suffered tax;
• mit Steuern verbunden sein to involve taxes;
• Steuern senken to lighten (lower, cut [down]) the taxes;
• Steuern sparen to save on [income] taxes;
• Steuer stunden to defer payment of taxes;
• Steuer überwälzen to shift (pass on) a tax;
• Steuer umgehen to dodge a tax, to avoid payment of a tax;
• Steuern umlegen to apportion taxes;
• der Steuer unterliegen to be taxable (liable to a tax);
• nicht der Steuer unterliegen to be tax-exempt;
• der Steuer unterwerfen to fiscalize;
• nur in der Stadt selbst getätigte Umsätze der Steuer unterwerfen to allocate only receipts from sales within the city for tax purpose;
• Steuer veranlagen to assess a tax;
• Steuer verlangen to charge duty;
• Steuer vermeiden to avoid (dodge) taxes;
• Steuern verpachten to farm out taxes;
• 500 Euro an Steuern zahlen to pay euro 500 in taxes;
• höhere Steuern zahlen to write bigger tax cheques (Br.) (checks, US);
• zu niedrige Steuern zahlen to underpay taxes;
• für Steuern zurückstellen to allow (make provisions) for taxation;
• in Amerika fällige Steuern auf ausländische Einkünfte bis zur Transfermöglichkeit zurückstellen to defer American tax on income from abroad until it is repatriated;
• gezahlte Steuer zurückverlangen to claim tax back;
• Steuer-ABC taxation primer;
• Steuerabgabe levy. -
18 Abzug
Abzug m 1. BÖRSE withholding, discount, dis, disc.; 2. FIN withdrawal (Kapital); 3. GEN, VERSICH deduction; allowance; 4. STEUER deduction (vom Gehalt); relief; 5. V&M allowance; 6. WIWI outflow, efflux (ZB); 7. MEDIA copy, print, proof sheet • in Abzug bringen FIN deduct • nach Abzug von Steuern RW, STEUER on an after-tax basis* * *m 1. < Börse> withholding, discount (dis, disc.) ; 2. < Finanz> Kapital withdrawal; 3. <Geschäft, Versich> deduction; 4. < Steuer> Gehalt deduction, relief; 5. <V&M> allowance; 6. <Vw> ZB outflow, efflux ■ in Abzug bringen < Finanz> deduct ■ nach Abzug < Geschäft> less ■ nach Abzug von Steuern <Rechnung, Steuer> after-tax basis ■ vor Abzug der Steuern <Rechnung, Steuer> before tax, pre-tax* * *Abzug
(drucktechn.) print, reproduction, (Einbehaltung) deduction, off-reckoning, off-take, (Fotokopie) photoprint, copy, (Nachlass) allowance, discount, abatement, rebate[ment], reduction, (Subtraktion) subtraction;
• bar ohne Abzug net (spot) cash, cash without discount;
• nach Abzug der Einkommensteuer clear of income tax;
• nach Abzug der Schulden clear after debts paid;
• nach Abzug des Skontos less (allowing for) discount;
• nach Abzug aller Spesen all deductions made;
• nach Abzug Ihrer Spesen after deducting your charges;
• nach Abzug der Steuern tax deducted;
• nach (unter) Abzug der Zinsen less interest accrued;
• ohne Abzug clear, without deduction;
• bar ohne Abzug net (spot) cash, cash without discount;
• Kassa ohne Abzug terms net cash;
• ohne Abzug anteiliger Erbschaftssteuern free from legacy duty respectively;
• unter Abzug von deducting, subject to deduction of, withholding;
• unter Abzug Ihrer Provision deducting your commission;
• gleichmäßiger Abzug uniform deduction;
• hektographierter Abzug manifold;
• unkorrigierter Abzug foul proof;
• 3% Abzug bei Barzahlung 3% discount for cash;
• Abzug von Betriebsausgaben deduction from gross income;
• Abzug für Bruchwaren breakage;
• Abzug vom steuerpflichtigen Einkommen deduction from taxable income, income-tax relief (Br.);
• Abzug von Geldbeträgen withdrawal of funds;
• Abzug für Geschäftsauslagen (Kosten) allowance for expenses;
• Abzug privater Industriebeteiligungen withdrawal of private investments in industry;
• Abzug auf Kunstdruckpapier art pull, glossary print;
• Abzug für Lebensversicherungsprämien (Einkommensteuer) life insurance relief (Br.);
• Abzug an der Quelle (Steuer) deduction (withholding) at the source;
• in Abzug bringen to deduct, to make deductions, to allow a discount;
• für Kosten in Abzug bringen to allow for costs;
• 10% vom Lohn in Abzug bringen to stop 10% from wages;
• Zinsen in Abzug bringen to make deduction of interest;
• Abzug gewähren to make a reduction, to grant a rebate[ment], to [allow a] discount;
• in Abzug kommen to be deducted;
• Abzug machen (Druckerei) to pull off a proof, (Foto) to take a print from a negative, to copy;
• Abzug vornehmen to discount;
• Abzug von 4% vornehmen to strike off 4 per cent;
• Preise verstehen sich ohne Abzug terms strictly cash. -
19 deduct
transitive verbabziehen ( from von)* * *[-ʃən]
(something that has been deducted: There were a lot of deductions from my salary this month.)
der Abzug* * *de·duct[dɪˈdʌkt]vt* * *[dɪ'dʌkt]vtabziehen (from von); (from wages also) einbehaltenafter deducting 5% — nach Abzug von 5%
* * *a) abziehen, abrechnen (von):charges deducted, after deducting charges nach Abzug der Kosten;deducting (our) expenses abzüglich (unserer) Unkostenb) einbehalten (von)c)(von der Steuer) absetzen* * *transitive verbabziehen ( from von)* * *v.abrechnen v.absetzen v.abziehen v. -
20 deduct
deduct vtr prélever [subscription] (from sur) ; déduire [sum, expenses] (from de) ; income tax is deducted at source les impôts sont prélevés à la source.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Tax Deducted at Source — is one of the modes of collecting Income tax from the assessees in India. Such collection of tax is effected at the source when income arises or accrues. Hence where any specified type of income arises or accrues to any one, the Income tax Act… … Wikipedia
Income tax in India — The Indian Income Tax department is governed by the Central Board for Direct Taxes (CBDT) and is part of the Department of Revenue under the Ministry of Finance.The government of India imposes an income tax on taxable income of individuals, Hindu … Wikipedia
income tax — a tax levied on incomes, esp. an annual government tax on personal incomes. [1790 1800] * * * Levy imposed by public authority on the incomes of persons or corporations within its jurisdiction. In nations with an advanced system of private… … Universalium
source — ▪ I. source source 1 [sɔːs ǁ sɔːrs] noun 1. [countable, uncountable] a thing, place, activity etc that you get something from: • They get their money from various sources. source of • Tourism in the area is a slowly growing source of revenue,… … Financial and business terms
Income taxes in Canada — constitute the majority of the annual revenues of the Government of Canada, and of the governments of the Provinces of Canada. In the last fiscal year, the government collected roughly three times more personal income taxes than it did corporate… … Wikipedia
Tax deduction — This article is about the deduction of expenses for the purpose of calculating taxable income. For tax deducted at source, see Withholding tax. Taxation An aspect of fiscal policy … Wikipedia
tax — /tæks/ noun an amount of money charged by government as part of a person’s income or on goods bought ♦ basic tax income tax paid at the normal rate ♦ to lift a tax to remove a tax ● The tax on fuel charges has been lifted. ● The tax on company… … Dictionary of banking and finance
Tax forms in the United States — are used by taxpayers and tax exempt organizations to report financial information to the Internal Revenue Service (IRS). They are used to report income and calculate taxes owed to the government of the United States. TOC Federal tax forms 990… … Wikipedia
Tax credit — The term tax credit describes two different concepts:*The first is a recognition of partial payment already made towards taxes due. *The second is a state benefit paid to employees through the tax system, which has the effect of increasing… … Wikipedia
Tax protester constitutional arguments — UStaxationTax protester constitutional arguments are assertions that the imposition of the federal income tax violates the United States Constitution. These kinds of tax protester arguments are distinguished from related statutory arguments and… … Wikipedia
Tax return (United Kingdom) — In the United Kingdom the term tax return is used to refer to the document which must be filed with the HM Revenue Customs declaring liability for taxation. Different bodies must file different returns with respect to various forms of taxation.… … Wikipedia