-
21 ciudadano
adj.civic.m.citizen, countryman, member of the public, townsman.* * *► adjetivo1 civic► nombre masculino,nombre femenino1 citizen1 townspeople, city dwellers* * *(f. - ciudadana)noun* * *ciudadano, -a1.ADJ civic, city antes de s2.SM / F citizen* * *I II- na masculino, femenino1) ( habitante) citizen2) (Ven frml) ( al dirigirse - a un hombre) sir; (- a una mujer) madam* * *= citizen, national, constituent, private citizen, burgess, member of the public, punter.Ex. This paper reports a conference on present and future possibilities for interstate cooperation in the effective delivery of community information to citizens.Ex. This collection includes also works about the Maltese Islands and those written by Maltese nationals but published abroad.Ex. This service was formed in 1792 to give constituents free information on the activity of their government.Ex. Except for civil laws, and the individual right of the private citizen etc., the king is bound to public law, constitutional law and divine law.Ex. They claimed that they and all of their ancestors as burgesses had held a market on these days from time out of mind, without interruption.Ex. As well as voting for candidates it is possible for a member of the public to decide to stand for election themselves.Ex. It could mean simply the ability of the punter to move between pieces of information in much the same way as he or she uses the remote controller to change channels on analogue television.----* centro de atención al ciudadano = advice centre.* Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).* centro de información ciudadana = community information centre.* ciudadano británico = Briton.* ciudadano de edad avanzada = elderly citizen.* ciudadano de la tercera edad = senior citizen.* ciudadano medio, el = average man, the.* ciudadano normal = ordinary citizen, member of the public.* ciudadano, particular = private citizen.* ciudadanos = citizenry, townspeople.* ciudadano soldado = citizen soldier.* conciudadano = fellow citizen.* defensor de los derechos de los ciudadanos = citizen activist.* defensor de los intereses del ciudadano = watchdog.* derechos del ciudadano = civil liberties.* el ciudadano de a pie = the average Joe.* el ciudadano medio = the average Joe.* grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.* grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.* grupo de protección ciudadana = civic trust group.* inseguridad ciudadana = street crime.* instrucción sobre los derechos de los ciudadanos = community education.* la ciudadana de a pie = the average Jane.* la ciudadana media = the average Jane.* Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).* participación ciudadana = community involvement.* seguridad ciudadana = public safety.* servicio de información ciudadana = community information service.* simple ciudadano, el = man-on-the-street, man in the street, the.* * *I II- na masculino, femenino1) ( habitante) citizen2) (Ven frml) ( al dirigirse - a un hombre) sir; (- a una mujer) madam* * *= citizen, national, constituent, private citizen, burgess, member of the public, punter.Ex: This paper reports a conference on present and future possibilities for interstate cooperation in the effective delivery of community information to citizens.
Ex: This collection includes also works about the Maltese Islands and those written by Maltese nationals but published abroad.Ex: This service was formed in 1792 to give constituents free information on the activity of their government.Ex: Except for civil laws, and the individual right of the private citizen etc., the king is bound to public law, constitutional law and divine law.Ex: They claimed that they and all of their ancestors as burgesses had held a market on these days from time out of mind, without interruption.Ex: As well as voting for candidates it is possible for a member of the public to decide to stand for election themselves.Ex: It could mean simply the ability of the punter to move between pieces of information in much the same way as he or she uses the remote controller to change channels on analogue television.* centro de atención al ciudadano = advice centre.* Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).* centro de información ciudadana = community information centre.* ciudadano británico = Briton.* ciudadano de edad avanzada = elderly citizen.* ciudadano de la tercera edad = senior citizen.* ciudadano medio, el = average man, the.* ciudadano normal = ordinary citizen, member of the public.* ciudadano, particular = private citizen.* ciudadanos = citizenry, townspeople.* ciudadano soldado = citizen soldier.* conciudadano = fellow citizen.* defensor de los derechos de los ciudadanos = citizen activist.* defensor de los intereses del ciudadano = watchdog.* derechos del ciudadano = civil liberties.* el ciudadano de a pie = the average Joe.* el ciudadano medio = the average Joe.* grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.* grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.* grupo de protección ciudadana = civic trust group.* inseguridad ciudadana = street crime.* instrucción sobre los derechos de los ciudadanos = community education.* la ciudadana de a pie = the average Jane.* la ciudadana media = the average Jane.* Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).* participación ciudadana = community involvement.* seguridad ciudadana = public safety.* servicio de información ciudadana = community information service.* simple ciudadano, el = man-on-the-street, man in the street, the.* * *la vida ciudadana town o city lifela inseguridad ciudadana the lack of safety in towns o citiesel deber ciudadano de acudir a las urnas the duty of every citizen to use his or her votela colaboración ciudadana the cooperation of the peoplemasculine, feminineA (habitante) citizenel alcalde ha pedido la colaboración de todos los ciudadanos the mayor has asked everyone in the town o all of the townspeople o all of the residents to helpla seguridad de todos los ciudadanos the security of all citizens o of the population as a wholeCompuesto:el ciudadano de a pie the man in the street, the ordinary o average personBciudadana, ¿me permite su licencia de conducir? could I see your license please, madam?todos los ciudadanos deben acudir a la taquilla all visitors o everyone should go to the ticket office* * *
ciudadano
la inseguridad ciudadana the lack of safety in towns o cities;
es un deber ciudadano it's the duty of every citizen
■ sustantivo masculino, femenino ( habitante) citizen
ciudadano,-a
I sustantivo masculino y femenino citizen
el ciudadano de a pie, the man in the street
II adjetivo civic
' ciudadano' also found in these entries:
Spanish:
ciudadana
- súbdita
- súbdito
- citadino
- medio
- nacional
English:
citizen
- man
- model
- national
- Briton
* * *ciudadano, -a♦ adj[deberes, conciencia] civic; [urbano] city;seguridad ciudadana public safety;vida ciudadana city life♦ nm,fcitizen;un ciudadano de Buenos Aires a citizen of Buenos Aires;el ciudadano de a pie the man in the street* * *I adj civic;seguridad ciudadana public safetyII m, ciudadana f citizen;el ciudadano de a pie the man in the street* * *ciudadano, -na adj: civic, cityciudadano, -na n1) nacional: citizen2) habitante: resident, city dweller* * *ciudadano n citizen -
22 mantener
v.1 to keep.mantener algo en buen estado to keep something in good conditionmantener una promesa to keep a promisemantener la calma to stay calmLos mantengo trabajando I keep them working.Ellos mantienen el proyecto They maintain the project.2 to support (with scaffold, columns).mantén los brazos en alto keep your arms in the air3 to support.con su sueldo mantiene a toda la familia he has to support o keep his whole family with his wages4 to have (relationships, conversations).mantener relaciones con alguien to have a relationship with somebody5 to stick to (to defend) (conviction).mantiene su inocencia she maintains that she is innocentmantiene que no la vió he maintains that he didn't see her6 to maintain, to keep, to conserve, to hold.Ellos mantienen unas mantas They maintain some bedcovers.Mantiene sus mismas creencias de antes He keeps his old views.Ellos mantienen su opinión They maintain their opinion.María mantiene a su hijo Mary maintains=provides for her son.Ella mantiene su declaración She maintains her declaration.7 to claim to, to hold to, to maintain to.Ellos mantienen haber limpiado They claim to have cleaned.* * *1 (conservar) to keep■ 'Mantenga Zamora limpia' "Keep Zamora tidy"2 (tener) to keep■ 'Mantener en posición vertical' "Keep vertical"■ 'Mantener fuera del alcance de los niños' "Keep out of the reach of children"3 (sostener) to support, hold up, hold■ no sé como se mantiene en pie con lo que ha bebido I don't know how he can stand up after having drunk so much4 (sustentar) to support, maintain5 (afirmación etc) to maintain■ pues yo mantengo que no es verdad well, I maintain that it is not true6 (conversación, relaciones) to have; (reunión) to hold, have; (correspondencia) to keep up; (promesa, palabra) to keep1 (sostenerse) to remain, stand2 (continuar en un estado, una posición) to keep3 (sustenerse) to manage, maintain oneself, support oneself4 (alimentarse) to eat, live■ se mantiene a base de fruta she lives on fruit, she eats only fruit\mantener algo en secreto to keep something secretmantenerse aparte to stay out of it, not get involvedmantenerse en contacto con to stay in contact withmantenerse en forma to keep in shape, keep in trim, keep fitmantenerse en pie to stand, remain standingmantenerse en sus trece to stick to one's gunsmantenerse vivo,-a to stay alive* * *verb1) to keep2) maintain3) hold4) support5) sustain* * *1. VT1) (=sostener) [gen] to hold; [+ puente, techo] to support2) (=preservar)a) [en un lugar] to store, keep"manténgase en un lugar fresco y seco" — "store in a cool dry place"
b) [en un estado o situación] to keepraya I, 1)•
mantener algo en equilibrio — to balance sth, keep sth balanced3) (=conservar) [+ opinión] to maintain, hold; [+ costumbre, ideales] to keep up, maintain; [+ disciplina] to maintain, keep; [+ promesa] to keepun alto porcentaje mantenía su opinión sobre la crisis — a high percentage maintained o held their opinion about the crisis
me marcho manteniendo mi opinión — I'm leaving, but I stand by my opinion
una civilización que lucha por mantener sus tradiciones — a civilization struggling to uphold o maintain its traditions
eran partidarios de mantener el antiguo orden social — they were in favour of preserving the old social order
•
al conducir hay que mantener la distancia de seguridad — you have to keep (at) a safe distance when drivinghemos conseguido mantener el equilibrio entre ingresos y gastos — we have managed to maintain a balance between income and expenditure
•
mantener la línea — to keep one's figure, keep in shapecalma, distancia•
mantener la paz — to keep the peace, maintain peace4) [económicamente] to support, maintainya no pienso mantenerla más — I refuse to keep o support o maintain her any longer
5) [+ conversación, contacto] to maintain, holdes incapaz de mantener una conversación coherente — he is incapable of maintaining o holding a coherent conversation
en las conversaciones que hemos mantenido con el presidente — in the talks we have held with the president
correspondencia 2)¿han mantenido ustedes relaciones sexuales? — have you had sexual relations?
6) (=afirmar) to maintain2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( económicamente) <familia/persona> to support, maintain; < perro> to keep; < amante> to keep2)a) (conservar, preservar) to keepmantener la calma/la compostura — to keep calm/one's composure
b) (cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keepmantenga limpia su ciudad — keep Norwich (o York etc) tidy
3)a) < conversaciones> to have; < contactos> to maintain, keep up; < correspondencia> to keep up; < relaciones> to maintainb) ( cumplir) <promesa/palabra> to keep4) (afirmar, sostener) to maintain2.mantenerse verbo pronominal1) ( sustentarse económicamente) to support oneself2) (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keep3) ( alimentarse)* * *= hold together, keep, maintain, maintain, preserve, retain, store, support, sustain, uphold, hold, service, carry on, keep + Nombre + going, operate, hold on to.Ex. The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.Ex. Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.Ex. Expressiveness can be difficult to maintain as new subjects are added.Ex. They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.Ex. The concepts are organised into facets, and the facets are arranged and applied in such a way that the general to special order is preserved.Ex. At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.Ex. The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.Ex. In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.Ex. Publishers in the United Stated benefit from a larger home market which serves to sustain the production of an information tool.Ex. It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.Ex. Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.Ex. Special storage facilities have been constructed which are at present serviced manually but will soon be computerised.Ex. If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.Ex. The author explains how libraries can keep their services going without being slaves to the job.Ex. These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.Ex. The girls were swept away by the water as they failed to hold on to the bus stand.----* capacidad de mantener la atención = attention span.* debate + mantenerse = debate + rage.* de mantener una conversación = conversational.* el que mantiene a la familia = breadwinner [bread winner].* mantener a Alguien alerta = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien atento = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien en vilo = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien informado de = keep + Nombre + posted on.* mantener activo = keep + Nombre + going.* mantener a flote = keep + afloat.* mantener a la par de = keep up with.* mantener alejado = keep away, keep + Nombre + out.* mantener Algo abierto = hold + Nombre + open.* mantener Algo activo = keep + Nombre + at the fore.* mantener Algo alejado = keep + Nombre + at arm's length.* mantener Algo al mínimo = keep + Nombre + at a minimum.* mantener Algo a salvo = keep + Nombre + out of harm's way.* mantener Algo controlado = keep + Nombre + in check.* mantener Algo en el buen camino = keep + Nombre + on track.* mantener Algo en equilibrio = keep + Nombre + in balance.* mantener Algo en la dirección correcta = keep + Nombre + on track.* mantener Algo en orden = keep + Nombre + in order.* mantener Algo fuera de peligro = keep + Nombre + out of harm's way.* mantener Algo ordenado = keep + Nombre + tidy, keep + Nombre + in order.* mantener Algo vivo = keep + the flame alive, keep + Nombre + at the fore.* mantener al ralentí = idle.* mantener a mano = keep to + hand.* mantener aparte = keep + separate.* mantener a raya = keep at + bay, hold off, keep + Nombre + in line, hold at + bay.* mantener bajo control = keep + a rein on.* mantener bajo vigilancia = keep under + observation.* mantener constancia de = keep + record of.* mantener contacto = maintain + contact.* mantener control = hold + the reins of control.* mantener cooperación = maintain + cooperation.* mantener dentro = keep + Nombre + in.* mantener el control = stay in + control.* mantener el ímpetu = maintain + momentum.* mantener el interés = hold + the interest.* mantener el orden = keep + order, police.* mantener el orden público = maintain + public order.* mantener el ritmo = keep + pace.* mantener el tipo = keep + a stiff upper lip.* mantener en observación = hold under + observation, keep under + observation.* mantener en privado = be out of the public eye.* mantener en reserva = keep on + reserve, keep in + reserve.* mantener en secreto = keep + secret, keep + hush hush, keep + confidential, keep + Nombre + under wraps.* mantener en sintonía = keep in + step.* mantener firme = keep + steady, hold in + line, hold + steady.* mantener informado = keep + informed.* mantener junto = keep together.* mantener la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.* mantener la boca cerrada = keep + Posesivo + mouth shut.* mantener la bola rodando = keep + the ball rolling.* mantener la cabeza = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together.* mantener la cabeza alta = hold + Posesivo + head high.* mantener la cabeza fría = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la calma = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together, keep + Pronombre + cool, remain + cool-headed, keep + a cool head, play it + cool.* mantener la coherencia = maintain + consistency.* mantener la compostura = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la condición (de) = retain + Posesivo + status (as).* mantener la continuidad = maintain + continuity.* mantener la delantera = keep + ahead.* mantener la disciplina = maintain + discipline.* mantener la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* mantener la posición = hold + the line.* mantener las apariencias = keep up + appearances.* mantener las cosas en marcha = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cosas en movimiento = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cosas funcionando = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cuentas = keep + Posesivo + accounts.* mantener las distancias con = keep + Nombre + at arm's length.* mantener la serenidad = keep + Pronombre + cool, keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la tradición = keep with + tradition.* mantener la vida = sustain + life.* mantener libre de = keep + free of.* mantener los ojos bien abiertos = keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* mantener los precios = hold + prices down.* mantener oculto = keep + Nombre + under wraps.* mantener ocupado = keep + busy.* mantener ordenado = keep + Nombre + neat and tidy.* mantener presente = keep before.* mantener presionado = hold down.* mantener registro de = keep + record of.* mantener relaciones = maintain + contact, maintain + relationships, maintain + relations.* mantener relaciones comerciales = do + business.* mantenerse actualizado = keep up to + date (with).* mantenerse actualizado de = keep + abreast of.* mantenerse a distancia = stand off.* mantenerse a flote = keep + Posesivo + head above the water, keep + the wolves from the door, stay + afloat, stay in + business.* mantenerse aislado = keep to + Reflexivo.* mantenerse a la cabeza = stay + ahead of the pack.* mantenerse a la escucha = stay + tuned.* mantenerse al corriente = keep + current.* mantenerse al corriente de = keep + abreast of, stay + abreast of, keep + track of.* mantenerse al día = keep up to + date (with), keep up with + the current scene, keep + current.* mantenerse al día de = keep + abreast of, keep + pace with, keep up with, stay + abreast of, keep + a finger on the pulse of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.* mantenerse al día de las noticias = keep up with + the news.* mantenerse al día de los avances = track + developments.* mantenerse alejado = stay away, remain + aloof.* mantenerse alejado de = stay away from, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.* mantenerse alejado de la mirada del público = shun + the public eye, keep out of + the public eye.* mantenerse alejado de la mirada pública = shun + the public eye, keep out of + the public eye.* mantenerse alejado de + Nombre = keep + Nombre + at a distance.* mantenerse alerta = keep + alert, keep + an eye open, keep + Posesivo + eyes (wide) open.* mantenerse al frente = keep + ahead.* mantenerse al margen = keep to + Reflexivo, take + a back seat, stand by, remain on + the sidelines.* mantenerse al margen de = remain + uninvolved in, hold + Reflexivo + apart from.* mantenerse al margen de Algo = stay above + Algo.* mantenerse al tanto = stay + tuned.* mantenerse al tanto de = keep in + sync, keep + a finger on the pulse of, keep + track of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.* mantenerse al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* mantenerse al tanto de las noticias = keep up with + the news.* mantenerse al tanto de los avances = track + developments.* mantenerse atento = keep + Posesivo + eyes (wide) open.* mantenerse atento a lo que ocurre alrededor = have + an ear to the ground, keep + Posesivo + ear to the ground.* mantenerse bien = keep + well.* mantenerse caliente = keep + warm.* mantenerse callado = keep + quiet.* mantenerse callado y pensativo con cierto resentimiento = brood.* mantenerse como válido = hold up.* mantener secreto = keep + secret.* mantenerse despierto = keep + alert, stay + awake.* mantenerse en buen estado físico = keep + fit.* mantenerse en contacto = stay + tuned.* mantenerse en contacto (con) = keep in + touch (with), stay in + touch (with).* mantenerse en espera = stay + tuned.* mantenerse en forma = keep + fit.* mantenerse en línea con = keep in + line with.* mantenerse en pie = hold + Posesivo + own.* mantenerse en + Posesivo + trece = stick to + Posesivo + guns.* mantenerse en sincronía = keep in + sync.* mantenerse en su sitio = stand + Posesivo + ground.* mantenerse en sus trece = stand + Posesivo + ground.* mantenerse fiel a = stick with.* mantenerse fiel a los principios de Uno = stick to + Posesivo + principles.* mantenerse firme = stand + Posesivo + ground, stick to + Posesivo + guns.* mantenerse impasible = keep + a stiff upper lip.* mantenerse informado = keep up to + date (with), keep + current.* mantenerse informado de = keep + abreast of.* mantenerse lejos de = steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.* mantenerse líder = stay + ahead of the pack.* mantener(se) ocupado = keep + busy.* mantener separado = keep apart.* mantenerse por delante = keep + ahead.* mantenerse por delante de la competencia = keep + one step ahead of the game, keep + one step ahead of the competition.* mantenerse unidos = stick together.* mantenerse vigente = hold + Posesivo + own.* mantener silencio = keep + silent, keep + silence.* mantener sincronizado = keep in + step.* mantener suspenso en el aire = suspend.* mantener todo controlado = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* mantener una actitud = hold + attitude.* mantener una actitud abierta = be open-minded.* mantener una apariencia de = maintain + a semblance of.* mantener una conversación = hold + conversation.* mantener una opinión = hold + view, hold + opinion.* mantener una promesa = keep + Posesivo + promise.* mantener una relación con = carry on + relationship with.* mantener un concepto = hold + concept.* mantener un control férreo sobre = hold + an iron grip on.* mantener un debate = hold + discussion.* mantener un equilibrio = balance, maintain + a balance, keep + a balance.* mantener un estándar = uphold + standard.* mantener un interés = pursue + interest.* mantener un registro = keep + log.* mantener un registro de = keep + track of, record.* mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.* mantener vigente = keep + alive.* mantener vivo = keep + alive, maintain + momentum, keep + Nombre + going.* máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.* para mantener(se) ocupado = keep-busy.* voluntad de mantener Algo en secreto = secretiveness.* * *1.verbo transitivo1) ( económicamente) <familia/persona> to support, maintain; < perro> to keep; < amante> to keep2)a) (conservar, preservar) to keepmantener la calma/la compostura — to keep calm/one's composure
b) (cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keepmantenga limpia su ciudad — keep Norwich (o York etc) tidy
3)a) < conversaciones> to have; < contactos> to maintain, keep up; < correspondencia> to keep up; < relaciones> to maintainb) ( cumplir) <promesa/palabra> to keep4) (afirmar, sostener) to maintain2.mantenerse verbo pronominal1) ( sustentarse económicamente) to support oneself2) (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keep3) ( alimentarse)* * *= hold together, keep, maintain, maintain, preserve, retain, store, support, sustain, uphold, hold, service, carry on, keep + Nombre + going, operate, hold on to.Ex: The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.
Ex: Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.Ex: Expressiveness can be difficult to maintain as new subjects are added.Ex: They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.Ex: The concepts are organised into facets, and the facets are arranged and applied in such a way that the general to special order is preserved.Ex: At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.Ex: The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.Ex: In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.Ex: Publishers in the United Stated benefit from a larger home market which serves to sustain the production of an information tool.Ex: It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.Ex: Special storage facilities have been constructed which are at present serviced manually but will soon be computerised.Ex: If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.Ex: The author explains how libraries can keep their services going without being slaves to the job.Ex: These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.Ex: The girls were swept away by the water as they failed to hold on to the bus stand.* capacidad de mantener la atención = attention span.* debate + mantenerse = debate + rage.* de mantener una conversación = conversational.* el que mantiene a la familia = breadwinner [bread winner].* mantener a Alguien alerta = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien atento = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien en vilo = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien informado de = keep + Nombre + posted on.* mantener activo = keep + Nombre + going.* mantener a flote = keep + afloat.* mantener a la par de = keep up with.* mantener alejado = keep away, keep + Nombre + out.* mantener Algo abierto = hold + Nombre + open.* mantener Algo activo = keep + Nombre + at the fore.* mantener Algo alejado = keep + Nombre + at arm's length.* mantener Algo al mínimo = keep + Nombre + at a minimum.* mantener Algo a salvo = keep + Nombre + out of harm's way.* mantener Algo controlado = keep + Nombre + in check.* mantener Algo en el buen camino = keep + Nombre + on track.* mantener Algo en equilibrio = keep + Nombre + in balance.* mantener Algo en la dirección correcta = keep + Nombre + on track.* mantener Algo en orden = keep + Nombre + in order.* mantener Algo fuera de peligro = keep + Nombre + out of harm's way.* mantener Algo ordenado = keep + Nombre + tidy, keep + Nombre + in order.* mantener Algo vivo = keep + the flame alive, keep + Nombre + at the fore.* mantener al ralentí = idle.* mantener a mano = keep to + hand.* mantener aparte = keep + separate.* mantener a raya = keep at + bay, hold off, keep + Nombre + in line, hold at + bay.* mantener bajo control = keep + a rein on.* mantener bajo vigilancia = keep under + observation.* mantener constancia de = keep + record of.* mantener contacto = maintain + contact.* mantener control = hold + the reins of control.* mantener cooperación = maintain + cooperation.* mantener dentro = keep + Nombre + in.* mantener el control = stay in + control.* mantener el ímpetu = maintain + momentum.* mantener el interés = hold + the interest.* mantener el orden = keep + order, police.* mantener el orden público = maintain + public order.* mantener el ritmo = keep + pace.* mantener el tipo = keep + a stiff upper lip.* mantener en observación = hold under + observation, keep under + observation.* mantener en privado = be out of the public eye.* mantener en reserva = keep on + reserve, keep in + reserve.* mantener en secreto = keep + secret, keep + hush hush, keep + confidential, keep + Nombre + under wraps.* mantener en sintonía = keep in + step.* mantener firme = keep + steady, hold in + line, hold + steady.* mantener informado = keep + informed.* mantener junto = keep together.* mantener la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.* mantener la boca cerrada = keep + Posesivo + mouth shut.* mantener la bola rodando = keep + the ball rolling.* mantener la cabeza = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together.* mantener la cabeza alta = hold + Posesivo + head high.* mantener la cabeza fría = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la calma = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together, keep + Pronombre + cool, remain + cool-headed, keep + a cool head, play it + cool.* mantener la coherencia = maintain + consistency.* mantener la compostura = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la condición (de) = retain + Posesivo + status (as).* mantener la continuidad = maintain + continuity.* mantener la delantera = keep + ahead.* mantener la disciplina = maintain + discipline.* mantener la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* mantener la posición = hold + the line.* mantener las apariencias = keep up + appearances.* mantener las cosas en marcha = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cosas en movimiento = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cosas funcionando = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cuentas = keep + Posesivo + accounts.* mantener las distancias con = keep + Nombre + at arm's length.* mantener la serenidad = keep + Pronombre + cool, keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la tradición = keep with + tradition.* mantener la vida = sustain + life.* mantener libre de = keep + free of.* mantener los ojos bien abiertos = keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* mantener los precios = hold + prices down.* mantener oculto = keep + Nombre + under wraps.* mantener ocupado = keep + busy.* mantener ordenado = keep + Nombre + neat and tidy.* mantener presente = keep before.* mantener presionado = hold down.* mantener registro de = keep + record of.* mantener relaciones = maintain + contact, maintain + relationships, maintain + relations.* mantener relaciones comerciales = do + business.* mantenerse actualizado = keep up to + date (with).* mantenerse actualizado de = keep + abreast of.* mantenerse a distancia = stand off.* mantenerse a flote = keep + Posesivo + head above the water, keep + the wolves from the door, stay + afloat, stay in + business.* mantenerse aislado = keep to + Reflexivo.* mantenerse a la cabeza = stay + ahead of the pack.* mantenerse a la escucha = stay + tuned.* mantenerse al corriente = keep + current.* mantenerse al corriente de = keep + abreast of, stay + abreast of, keep + track of.* mantenerse al día = keep up to + date (with), keep up with + the current scene, keep + current.* mantenerse al día de = keep + abreast of, keep + pace with, keep up with, stay + abreast of, keep + a finger on the pulse of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.* mantenerse al día de las noticias = keep up with + the news.* mantenerse al día de los avances = track + developments.* mantenerse alejado = stay away, remain + aloof.* mantenerse alejado de = stay away from, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.* mantenerse alejado de la mirada del público = shun + the public eye, keep out of + the public eye.* mantenerse alejado de la mirada pública = shun + the public eye, keep out of + the public eye.* mantenerse alejado de + Nombre = keep + Nombre + at a distance.* mantenerse alerta = keep + alert, keep + an eye open, keep + Posesivo + eyes (wide) open.* mantenerse al frente = keep + ahead.* mantenerse al margen = keep to + Reflexivo, take + a back seat, stand by, remain on + the sidelines.* mantenerse al margen de = remain + uninvolved in, hold + Reflexivo + apart from.* mantenerse al margen de Algo = stay above + Algo.* mantenerse al tanto = stay + tuned.* mantenerse al tanto de = keep in + sync, keep + a finger on the pulse of, keep + track of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.* mantenerse al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* mantenerse al tanto de las noticias = keep up with + the news.* mantenerse al tanto de los avances = track + developments.* mantenerse atento = keep + Posesivo + eyes (wide) open.* mantenerse atento a lo que ocurre alrededor = have + an ear to the ground, keep + Posesivo + ear to the ground.* mantenerse bien = keep + well.* mantenerse caliente = keep + warm.* mantenerse callado = keep + quiet.* mantenerse callado y pensativo con cierto resentimiento = brood.* mantenerse como válido = hold up.* mantener secreto = keep + secret.* mantenerse despierto = keep + alert, stay + awake.* mantenerse en buen estado físico = keep + fit.* mantenerse en contacto = stay + tuned.* mantenerse en contacto (con) = keep in + touch (with), stay in + touch (with).* mantenerse en espera = stay + tuned.* mantenerse en forma = keep + fit.* mantenerse en línea con = keep in + line with.* mantenerse en pie = hold + Posesivo + own.* mantenerse en + Posesivo + trece = stick to + Posesivo + guns.* mantenerse en sincronía = keep in + sync.* mantenerse en su sitio = stand + Posesivo + ground.* mantenerse en sus trece = stand + Posesivo + ground.* mantenerse fiel a = stick with.* mantenerse fiel a los principios de Uno = stick to + Posesivo + principles.* mantenerse firme = stand + Posesivo + ground, stick to + Posesivo + guns.* mantenerse impasible = keep + a stiff upper lip.* mantenerse informado = keep up to + date (with), keep + current.* mantenerse informado de = keep + abreast of.* mantenerse lejos de = steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.* mantenerse líder = stay + ahead of the pack.* mantener(se) ocupado = keep + busy.* mantener separado = keep apart.* mantenerse por delante = keep + ahead.* mantenerse por delante de la competencia = keep + one step ahead of the game, keep + one step ahead of the competition.* mantenerse unidos = stick together.* mantenerse vigente = hold + Posesivo + own.* mantener silencio = keep + silent, keep + silence.* mantener sincronizado = keep in + step.* mantener suspenso en el aire = suspend.* mantener todo controlado = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* mantener una actitud = hold + attitude.* mantener una actitud abierta = be open-minded.* mantener una apariencia de = maintain + a semblance of.* mantener una conversación = hold + conversation.* mantener una opinión = hold + view, hold + opinion.* mantener una promesa = keep + Posesivo + promise.* mantener una relación con = carry on + relationship with.* mantener un concepto = hold + concept.* mantener un control férreo sobre = hold + an iron grip on.* mantener un debate = hold + discussion.* mantener un equilibrio = balance, maintain + a balance, keep + a balance.* mantener un estándar = uphold + standard.* mantener un interés = pursue + interest.* mantener un registro = keep + log.* mantener un registro de = keep + track of, record.* mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.* mantener vigente = keep + alive.* mantener vivo = keep + alive, maintain + momentum, keep + Nombre + going.* máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.* para mantener(se) ocupado = keep-busy.* voluntad de mantener Algo en secreto = secretiveness.* * *vtA (sustentar económicamente) ‹familia/persona› to support, maintaincuesta una fortuna mantener a ese perro tan grande it costs a fortune to keep that enormous dog¡y pretende que ella lo mantenga! and he expects her to support o keep him!B1 (conservar, preservar) to keepmantener la calma/la compostura to keep calm/one's composuremantener el orden to keep o ( frml) maintain orderpara mantener la paz in order to keep the peacemantener su peso actual to maintain his present weightmantener las viejas tradiciones to keep up the old traditions2 (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keeplos postes mantienen la viga en posición the posts keep the beam in positionmantener el equilibrio to keep one's balancelo mantiene en equilibrio sobre la punta de la nariz he balances it on the end of his noselos militares lo mantuvieron en el poder the military kept him in powertodos los medicamentos deben mantenerse fuera del alcance de los niños all medicines should be kept out of reach of children[ S ] mantenga limpia su ciudad keep Norwich ( o York etc) tidy[ S ] una vez abierto manténgase refrigerado keep refrigerated once openno mantiene su coche en buenas condiciones he doesn't keep his car in good condition, he doesn't maintain his car very wellsigue manteniendo vivos sus ideales he still keeps his ideals aliveC1 ‹conversaciones› to have; ‹contactos› to maintain, keep up; ‹correspondencia› to keep up; ‹relaciones› to maintaindurante las negociaciones mantenidas en Ginebra during the negotiations held in Geneva2 (cumplir) ‹promesa/palabra› to keepD (afirmar, sostener) to maintainmantiene que es inocente he maintains that he is innocentA (sustentarse económicamente) to support o maintain o keep oneselfB (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keepse mantuvieron en primera división they kept their place o they stayed in the first divisionmantenerse en forma to keep in shape, to keep fitlo único que se mantiene en pie es la torre all that remains is the tower, only the tower is still standingse mantiene al día she keeps up to datesiempre se mantuvo a distancia he always kept his distancese mantuvo en contacto con sus amigos de la infancia he kept in touch with o kept up with his childhood friendsse mantuvo neutral en la disputa he remained neutral in the disputeC(alimentarse): nos mantuvimos a base de latas we lived off tinned foodse mantiene a base de vitaminas he lives on vitamin pills* * *
mantener ( conjugate mantener) verbo transitivo
1 ( económicamente) ‹familia/persona› to support, maintain;
‹ amante› to keep
2 (conservar, preservar) to keep;
mantener el equilibrio to keep one's balance;
mantener algo en equilibrio to balance sth;
para mantener su peso actual to maintain his present weight
3
‹ contactos› to maintain, keep up;
‹ correspondencia› to keep up;
‹ relaciones› to maintain
4 (afirmar, sostener) to maintain
mantenerse verbo pronominal
1 ( sustentarse económicamente) to support oneself
2 (en cierto estado, cierta situación) to keep;
la torre aún se mantiene en pie the tower is still standing;
mantenerse en contacto (con algn) to keep in touch (with sb)
3 ( alimentarse):
mantener verbo transitivo
1 (conservar) to keep: ella mantiene vivo su recuerdo, she keeps his memory alive
mantén la calma, keep calm
2 (sostener) to have: mantuvimos una conversación muy seria, we had a very serious talk
(una teoría, hipótesis) to defend, maintain
3 (alimentar, sustentar) to support, feed: no podían mantener las dos casas, they couldn't keep up both houses
4 (peso) to support, hold up
' mantener' also found in these entries:
Spanish:
callarse
- conchabarse
- conservar
- conservarse
- continuismo
- escribirse
- ir
- hilo
- línea
- raya
- sustentar
- tener
- tipo
- ahuyentar
- alerta
- calma
- correspondencia
- corriente
- disciplina
- flote
- guardar
- llevar
- mantiene
- mantuve
- orden
- preservar
- sujetar
English:
balance
- bay
- buoy
- captive
- carry on
- cherish
- cool
- fire
- hold
- hold off
- house
- hygiene
- image
- keep
- keep away
- keep down
- keep up
- maintain
- order
- preserve
- provide for
- retain
- secrecy
- stall
- support
- suspense
- sustain
- swear
- track
- unionist
- uphold
- weight-watching
- white elephant
- carry
- clear
- conduct
- correspond
- credit
- door
- go
- head
- inform
- occupy
- peace
- police
- provide
- segregate
- stand
- stick
- struggle
* * *♦ vt1. [económicamente] to support;con su sueldo mantiene a toda la familia he has to support o keep his whole family with his wages2. [sostener] to keep;un andamio mantiene el edificio en pie a scaffold supports the building o keeps the building from falling down;mantén los brazos en alto keep your arms in the air3. [conservar] to keep;[ritmo, nivel, presión] to keep up;mantener las amistades to keep up one's friendships;mantener algo en buen estado to keep sth in good condition;mantener la calma to stay calm;mantener el orden to keep order;mantener la línea to keep one's figure;mantener una promesa/la palabra to keep a promise/one's word;mantenga limpia su ciudad [en letrero] keep your city tidy;manténgase en un lugar seco [en etiqueta] keep in a dry place;manténgase fuera del alcance de los niños [en medicamento, producto tóxico] keep out of the reach of children;es incapaz de mantener la boca cerrada he can't keep his mouth shut4. [tener] [conversación] to have;[negociaciones, diálogo] to hold;mantener correspondencia con alguien to correspond with sb;mantener relaciones con alguien to have a relationship with sb;mantener contactos con alguien to be in contact with sb5. [defender] [convicción, idea] to stick to;[candidatura] to refuse to withdraw;mantiene su inocencia she maintains that she is innocent;mantiene que no la vio he maintains that he didn't see her* * *v/t2 ( preservar) keep3 conversación, relación have4 económicamente support5 ( afirmar) maintain* * *mantener {80} vt1) sustentar: to support, to feedmantener uno su familia: to support one's family2) conservar: to keep, to preserve3) continuar: to keep up, to sustainmantener una correspondencia: to keep up a correspondence4) afirmar: to maintain, to affirm* * *mantener vb2. (económicamente) to support3. (afirmar) to maintain -
23 amistad
f.1 friendship.hacer o trabar amistad (con) to make friends (with)amistades friends2 friend, acquaintance, pal.imperat.2nd person plural (vosotros/vosotras) Imperative of Spanish verb: amistar.* * *1 friendship1 friends\trabar amistad con alguien to make friends with somebodyhacer amistades to make friends* * *noun f.* * *SF1) (=cariño) friendship; (=relación amistosa) friendly relationship, friendly connectionhacer o trabar amistad con — to strike up a friendship with, become friends with
* * *a) (entre personas, países) friendshipentabló or trabó or hizo amistad con ella — he struck up a friendship with her
* * *= amity, friendship.Ex. I don't like to personalize matters, but I hope, as a result of having worked in Europe for four years and Africa for four more, that I am as committed as anyone to international cooperation and amity.Ex. Friendship and mentoring are considered as a predominant influence in their work.----* creación de lazos de amistad entre hombres = male bonding.* entablar amistad = bond.* entablar amistad con = establish + familiarity con, chum with, strike up + friendship with.* hacer amistad = make + friend.* hacer amistad con = make + friends with, befriend.* hacer amistades = friend.* lazos de amistad = bonding.* trabar amistad = bond.* trabar amistad con = chum with, strike up + friendship with, establish + familiarity con.* * *a) (entre personas, países) friendshipentabló or trabó or hizo amistad con ella — he struck up a friendship with her
* * *= amity, friendship.Ex: I don't like to personalize matters, but I hope, as a result of having worked in Europe for four years and Africa for four more, that I am as committed as anyone to international cooperation and amity.
Ex: Friendship and mentoring are considered as a predominant influence in their work.* creación de lazos de amistad entre hombres = male bonding.* entablar amistad = bond.* entablar amistad con = establish + familiarity con, chum with, strike up + friendship with.* hacer amistad = make + friend.* hacer amistad con = make + friends with, befriend.* hacer amistades = friend.* lazos de amistad = bonding.* trabar amistad = bond.* trabar amistad con = chum with, strike up + friendship with, establish + familiarity con.* * *1 (entre personas, países) friendshipentabló or trabó or hizo amistad con ella he struck up a friendship with her, he became o made friends with hernos une una gran amistad there's a great bond of friendship between usrompimos las amistades we stopped being friends, we're not friends any more* * *
Del verbo amistar: ( conjugate amistar)
amistad es:
2ª persona plural (vosotros) imperativo
amistad sustantivo femenino
entabló or hizo amistad con ella he struck up a friendship with herb)
amistad sustantivo femenino
1 friendship 2 amistades, friends
' amistad' also found in these entries:
Spanish:
acanallar
- enfriar
- entablar
- entrañable
- estabilizador
- estabilizadora
- exilio
- incondicional
- intensificarse
- íntima
- íntimo
- mercenaria
- mercenario
- perjudicial
- precio
- prueba
- resultar
- ruptura
- suponer
- trabar
- atraer
- concebir
- consolidar
- cultivar
- duradero
- estima
- estrecho
- forjar
- fortalecer
- inapreciable
- indiferente
- ligar
- nacer
- nacimiento
- reanudar
- riesgo
- valorar
- vincular
English:
amity
- cement
- firm
- friend
- friendship
- guise
- make
- more
- nurture
- promote
- strike up
- tie
- win
- put
* * *amistad nf1. [relación] friendship;las une una gran amistad they are great friends, they share a very close friendship;lo hizo por amistad she did it out of friendship2.amistades [amigos] friends* * *f1 friendship;hacer otrabar amistad con alguien strike up a friendship with s.o.;hacer las amistades make it up2:amistades pl friends* * *amistad nf: friendship* * *amistad n friendshipentablar / trabar amistad con alguien to make friends with someone -
24 mantener cooperación
(v.) = maintain + cooperationEx. Close cooperation is maintained with the European Commission.* * *(v.) = maintain + cooperationEx: Close cooperation is maintained with the European Commission.
-
25 perspectivas de futuro
(n.) = future prospects, future perspectives, future development(s), future opportunitiesEx. It describes the structure of library and information education in the UK and examines current trends and future prospects.Ex. This paper presents the problems connected with user education during the last 20 years as well as future perspectives in this area.Ex. This article outlines the international cooperation of the UK meteorological service and examines its future development.Ex. The author examines the accomplishments of international cooperation efforts, identifies barriers, and speculates on future opportunities.* * *(n.) = future prospects, future perspectives, future development(s), future opportunitiesEx: It describes the structure of library and information education in the UK and examines current trends and future prospects.
Ex: This paper presents the problems connected with user education during the last 20 years as well as future perspectives in this area.Ex: This article outlines the international cooperation of the UK meteorological service and examines its future development.Ex: The author examines the accomplishments of international cooperation efforts, identifies barriers, and speculates on future opportunities. -
26 respeto
m.respect.el respeto a los derechos humanos respect for human rightstrata a sus profesores con mucho respeto he shows a great deal of respect toward his teachers, he is very respectful toward his teacherses una falta de respeto it shows a lack of respectfaltar al respeto a alguien to be disrespectful to somebodydentro de la iglesia hay que guardar respeto you must be respectful inside the churchpor respeto a out of consideration forpresentar uno sus respetos a alguien to pay one's respects to somebodypres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: respetar.* * *1 (gen) respect1 respects\campar por sus respetos to do as one pleasespor respeto a out of consideration forpresentar sus respetos a alguien formal to pay one's respects to somebodyfalta de respeto lack of respect* * *noun m.* * *SM1) (=consideración) respectcon todos mis respetos, creo que se equivoca — with all due respect, I think you're wrong
respeto a o de sí mismo — self-respect
¡un respeto! — show some respect!
•
faltar al respeto a algn — to be disrespectful to sb, be rude to sb•
guardar respeto a algn — to respect sb•
perder el respeto a algn — to lose one's respect for sb•
por respeto a algn — out of consideration for sb•
presentar sus respetos a algn — to pay one's respects to sb•
tener respeto a algn — to respect sb2) * (=miedo)3) †de respeto — best, reserve antes de s
* * *a) (consideración, deferencia) respectcon respeto — respectfully, with respect
ella me merece mucho respeto — I have the highest regard o respect for her
por respeto a alguien/algo — out of consideration o respect for somebody/something
faltarle al or (CS) el respeto a alguien — to be rude o disrespectful to somebody
el respeto a los derechos humanos — respect o regard for human rights
el respeto a la Constitución — respect for o observance of the Constitution
campar por sus respetos — (Esp) to do as one pleases
b) ( temor)c) respetos masculino plural respects (pl)presentaron sus respetos a... — they paid their repects to... (frml)
* * *= respect, reverence, deference, obedience.Ex. The authorities had in mind the book's endemic lying, the petty thefts, the denigrations of respect and religion, the bad language and the bad grammar.Ex. One wondered, did daring first-year students lose their nerve at the last minute and kneel as evidence that their audacity in approaching this 'holy of holies' was tempered by the proper reverence?.Ex. Of course, the notion of service, though appealing to our altruism, also does have less attractive connotations of deference and, at worst, inferiority.Ex. This article reviews the prospects and limitations of several of these strategies for explaining cooperation and obedience to social norms.----* con el debido respeto = with due respect.* con respeto = respectfully.* conseguir respeto = gain + respect.* con todo mi debido respeto hacia = with (all) due respect to.* con todo mi respeto hacia = with (all) due respect to.* con todos mis respetos hacia (la opinión de) = pace.* falta de respeto = disrespect, irreverence.* faltar al respeto = disrespect, diss.* faltar el respeto = disrespect, diss.* ganarse el respeto = earn + respect.* imponer respeto = stand in + awe.* inculcar respeto = instil + respect.* inspirar respeto = inspire + respect.* mostrar respeto = show + respect.* no faltar el respeto = be civil towards.* pavor y respeto = awe.* por respeto a = out of respect for, out of consideration for.* presentar + Posesivo + respetos = pay + Posesivo + respects.* prestar respeto a = pay + deference to.* profundo respeto = obeisance.* respeto a la diferencia = respect to differences.* respeto filial = filial respect.* respeto hacia uno mismo = self-respect.* respeto mutuo = mutual respect.* tratar con respeto = treat with + respect.* * *a) (consideración, deferencia) respectcon respeto — respectfully, with respect
ella me merece mucho respeto — I have the highest regard o respect for her
por respeto a alguien/algo — out of consideration o respect for somebody/something
faltarle al or (CS) el respeto a alguien — to be rude o disrespectful to somebody
el respeto a los derechos humanos — respect o regard for human rights
el respeto a la Constitución — respect for o observance of the Constitution
campar por sus respetos — (Esp) to do as one pleases
b) ( temor)c) respetos masculino plural respects (pl)presentaron sus respetos a... — they paid their repects to... (frml)
* * *= respect, reverence, deference, obedience.Ex: The authorities had in mind the book's endemic lying, the petty thefts, the denigrations of respect and religion, the bad language and the bad grammar.
Ex: One wondered, did daring first-year students lose their nerve at the last minute and kneel as evidence that their audacity in approaching this 'holy of holies' was tempered by the proper reverence?.Ex: Of course, the notion of service, though appealing to our altruism, also does have less attractive connotations of deference and, at worst, inferiority.Ex: This article reviews the prospects and limitations of several of these strategies for explaining cooperation and obedience to social norms.* con el debido respeto = with due respect.* con respeto = respectfully.* conseguir respeto = gain + respect.* con todo mi debido respeto hacia = with (all) due respect to.* con todo mi respeto hacia = with (all) due respect to.* con todos mis respetos hacia (la opinión de) = pace.* falta de respeto = disrespect, irreverence.* faltar al respeto = disrespect, diss.* faltar el respeto = disrespect, diss.* ganarse el respeto = earn + respect.* imponer respeto = stand in + awe.* inculcar respeto = instil + respect.* inspirar respeto = inspire + respect.* mostrar respeto = show + respect.* no faltar el respeto = be civil towards.* pavor y respeto = awe.* por respeto a = out of respect for, out of consideration for.* presentar + Posesivo + respetos = pay + Posesivo + respects.* prestar respeto a = pay + deference to.* profundo respeto = obeisance.* respeto a la diferencia = respect to differences.* respeto filial = filial respect.* respeto hacia uno mismo = self-respect.* respeto mutuo = mutual respect.* tratar con respeto = treat with + respect.* * *1 (consideración, deferencia) respectsiempre me trató con respeto he always treated me respectfully o with respectlos alumnos no le tienen ningún respeto her pupils have no respect for heruna mujer que me merece mucho respeto a woman for whom I have the highest regard o respectno guarda el debido respeto a sus padres she does not show due respect to her parentspor respeto a sus años, no dije nada out of consideration o respect for his age, I said nothingse ha ganado el respeto de todos she has won o gained everyone's respect¡oiga! ¡un respeto! or ¡más respeto! hey! don't be so rude! o have a little more respect, please!no consentiré que le faltes al or (CS) el respeto I will not allow you to be rude o disrespectful to himel respeto a los derechos humanos respect o regard for human rightsel respeto a la Constitución respect for o observance of the Constitutioncampar por sus respetos to do as one pleases2(miedo): su presencia impone respeto her presence always commands (a feeling of) respectles tengo mucho respeto a los perros I have a great deal of respect for dogslos delegados presentaron sus respetos al presidente ( frml); the delegates paid their respects to the chairman ( frml)Compuesto:* * *
Del verbo respetar: ( conjugate respetar)
respeto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
respetó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
respetar
respeto
respetar ( conjugate respetar) verbo transitivo
◊ se hizo respeto por todos he won o gained everyone's respect
‹señal/luz roja› to obey;
‹ley/norma› to observe
respeto sustantivo masculino
por respeto a algn/algo out of consideration o respect for sb/sth;
faltarle al or (CS) el respeto a algn to be rude o disrespectful to sb;
presentaron sus respetos a … they paid their repects to … (frml)b) ( temor):
les tengo mucho respeto a los perros I have a healthy respect for dogs
respetar verbo transitivo
1 (a una persona, una cosa) to respect
2 (una orden, ley) to observe, obey
respeto sustantivo masculino
1 (consideración) respect
faltar al respeto, to be disrespectful [a, to]
por respeto a alguien/algo, out of consideration for sb/sthg
2 (temor) fear, nervousness: el mar impone respeto, the sea commands respect
3 respetos, respects pl: presenté mis respetos a la viuda, I paid my respects to the widow
♦ Locuciones: campar por sus respetos, to do as one pleases o to make one's own rules
' respeto' also found in these entries:
Spanish:
consideración
- desgracia
- desvergonzada
- desvergonzado
- faltar
- honra
- imponer
- nacer
- osada
- osadía
- osado
- profesar
- rendir
- señal
- tener
- trabajarse
- vulnerar
- admiración
- conquistar
- debido
- decoro
- falta
- ganar
- gente
- inclinar
- infundir
- profundo
- respetable
- tratar
English:
command
- compel
- deference
- disrespect
- due
- earn
- instil
- instill
- mark
- regard
- respect
- show
- sneaking
- token
- while
- each
* * *respeto nm1. [consideración] respect (a o por for);el respeto a los derechos humanos respect for human rights;trata a sus profesores con mucho respeto he shows a great deal of respect towards his teachers, he is very respectful towards his teachers;es una falta de respeto it shows a lack of respect;me parece una falta de respeto hacia sus compañeros I think it shows a lack of consideration towards his colleagues;faltar al respeto a alguien to be disrespectful to sb;con su acción se ganó el respeto de todos what he did earned him everybody's respect;dentro de la iglesia hay que guardar respeto you must be respectful inside the temple;sus opiniones no me merecen demasiado respeto I have very little respect for her opinions;siento mucho respeto por él I respect him greatly;por respeto a out of consideration for3.respetos [saludos] respects;le presentaron sus respetos they paid him their respects* * *m1 respect;con todos los respetos with all due respect;falta de respeto lack of respect;faltar el respeto a alguien not show s.o. the proper respect, lack respect for s.o.2 ( saludos):mis respetos a… my regards to…* * *respeto nm1) : respect, consideration2) respetos nmpl: respectspresentar sus respetos: to pay one's respects* * *respeto n1. (en general) respect2. (temor) fear -
27 concurso
m.1 competition (prueba) (literaria, deportiva).concurso de belleza beauty contestconcurso televisivo o de televisión game show2 tender.salir a concurso público to be put out to tender3 co-operation (ayuda).4 contest, competition, tournament, game show.5 concurrence, coming together of a group of people, confluence, grouping.6 bankruptcy proceeding, insolvency proceedings.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: concursar.* * *2 (para puestos) public examination■ las tres plazas de profesor saldrán a concurso applications are invited for the three teaching positions4 (ayuda) help, aid, collaboration5 (licitación) tender\estar fuera de concurso to be out of the runningconcurso hípico horse showconcurso literario literary competitionconcurso radiofónico radio quiz, radio quiz programme (US program)* * *noun m.1) contest2) competition* * *1. SM1) (Com) tenderpresentar algo a concurso — to open sth up to tender, put sth out to tender
2) (=competición) competition, contest; (TV, Radio) quiz, game showconcurso de ideas — (Arquit) design competition
concurso de saltos — show-jumping contest o competition
concurso hípico — horse show, show-jumping contest o competition
3) (=examen) examination, open competition4)concurso de acreedores — (Jur) meeting of creditors
5) (=coincidencia) coincidence, concurrence6) (=ayuda) cooperation, helpprestar su concurso — to help, collaborate
2.ADJ* * *1)a) ( certamen) competitionb) (para puestos, vacantes) selection process involving interviews and competitive examinations2) ( licitación) tender3) (frml) (de circunstancias, factores) combination, concurrence (frml)* * *= contest, competition, tournament, quiz [quizzes, -pl.].Ex. The children love puppet shows, the movies, story hours, contests.Ex. There was a competition organised for the best motto for each event to be held during library week.Ex. The author traces the development of the tournament in Scotland from the 13th to 16th centuries and its relationship to European chivalric activity.Ex. A variety of extension activities, such as book clubs, competitions and quizzes also help to publicize the stock and the work of the library.----* concurso cultural = talent contest, talent show.* concurso de baile = dance competition.* concurso de belleza = beauty pageant, beauty contest.* concurso de cante = singing competition.* concurso de cultura general = quiz [quizzes, -pl.].* concurso de misses = beauty pageant.* concurso de música = music competition.* concurso de popularidad = popularity contest.* concurso de redacción = essay competition.* concurso de talentos = talent contest, talent show.* concurso ecuestre = equestrian competition, equestrian event.* concurso humorística = comedy competition.* concurso literario = literary contest.* concurso público = bid, bidding, tender, tender procedure, tendering, tendering procedure, tendering process.* concurso público de licitación = competitive tendering.* organizar un concurso = conduct + contest.* sacar a concurso = tender for, tender out.* sacar a concurso público = bid, bid + Posesivo + business, tender for, tender out.* * *1)a) ( certamen) competitionb) (para puestos, vacantes) selection process involving interviews and competitive examinations2) ( licitación) tender3) (frml) (de circunstancias, factores) combination, concurrence (frml)* * *= contest, competition, tournament, quiz [quizzes, -pl.].Ex: The children love puppet shows, the movies, story hours, contests.
Ex: There was a competition organised for the best motto for each event to be held during library week.Ex: The author traces the development of the tournament in Scotland from the 13th to 16th centuries and its relationship to European chivalric activity.Ex: A variety of extension activities, such as book clubs, competitions and quizzes also help to publicize the stock and the work of the library.* concurso cultural = talent contest, talent show.* concurso de baile = dance competition.* concurso de belleza = beauty pageant, beauty contest.* concurso de cante = singing competition.* concurso de cultura general = quiz [quizzes, -pl.].* concurso de misses = beauty pageant.* concurso de música = music competition.* concurso de popularidad = popularity contest.* concurso de redacción = essay competition.* concurso de talentos = talent contest, talent show.* concurso ecuestre = equestrian competition, equestrian event.* concurso humorística = comedy competition.* concurso literario = literary contest.* concurso público = bid, bidding, tender, tender procedure, tendering, tendering procedure, tendering process.* concurso público de licitación = competitive tendering.* organizar un concurso = conduct + contest.* sacar a concurso = tender for, tender out.* sacar a concurso público = bid, bid + Posesivo + business, tender for, tender out.* * *A1 (certamen) competitionse presentó a un concurso de cocina he took part in a cookery competition o contestun concurso de disfraces a fancy dress competition2 ( Rad, TV) (programa — de preguntas y respuestas) quiz show o program; (—de juegos y pruebas) game show3 (para puestos, vacantes) selection process involving interviews and competitive examinationsse convoca concurso para cubrir 20 plazas de maestros applications are invited for 20 teaching postsCompuestos:beauty contest● concurso (de or por) oposiciónhorse show, show jumping competitionB (licitación) tenderlas obras se sacarán a concurso the work will be put out to tenderCompuesto:competitive tendering ( with pre-determined maximum price)C ( frml)1 (de circunstancias, factores) combination, concurrence ( frml)Compuesto:creditors' meetingD (ayuda, cooperación) help, support* * *
Del verbo concursar: ( conjugate concursar)
concurso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
concursó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
concursar
concurso
concursar ( conjugate concursar) verbo intransitivo ( en concurso) to take part;
( para puesto) to compete ( through interviews and competitive examinations)
concurso sustantivo masculino
concurso de belleza beauty contest o (esp AmE) pageant;
concurso hípico show jumping competition
( de juegos y pruebas) game show
concursar verbo intransitivo to compete, take part
concurso sustantivo masculino
1 (competición) competition
(de pintura, baile, etc) contest
(de televisión) quiz show
2 (para conseguir una obra pública, licitación) tender
sacar (una obra) a concurso, to invite tenders (for a piece of work)
3 frml (colaboración) help
' concurso' also found in these entries:
Spanish:
antelación
- base
- concurrir
- concursante
- II
- presentador
- presentadora
- programa
- seudónima
- seudónimo
- subastar
- tocar
- tribunal
- azafata
- concursar
- convocar
- desempate
- fallo
- inscribir
- inscripción
- jurado
- licitar
- oposición
- participante
- presentar
- triunfar
English:
amateurish
- beauty contest
- booby prize
- competition
- contest
- drop out
- entrant
- entry
- fix
- form
- go in for
- outsider
- point
- quiz
- show-jumping
- tender
- beauty
- drop
- enter
- game
- horse
* * *concurso nm1. [literaria, deportiva] competition;un concurso de disfraces/de piano a fancy dress/piano competition;presentarse a un concurso to enter a competition;concurso de belleza beauty contest;concurso hípico horse show;concurso de saltos show-jumping event2. [de televisión] game show;[de preguntas y respuestas] quiz show concurso de méritos merit-based selection process4. [para una obra] tender;adjudicar un concurso to award a contract;convocar un concurso to call for tender, to invite tenders;salir a concurso público to be put out to tenderconcurso de adjudicación tendering process5. [colaboración] cooperation;con el concurso de todos, saldremos del apuro if everyone helps o cooperates, we can get ourselves out of this mess6. [concurrencia]el enorme concurso de visitantes desbordó a los organizadores the organizers couldn't cope with the huge number of visitors* * *m1 competition2 COM tender;sacar a concurso put out to tender* * *concurso nm1) : contest, competition2) : concurrance, coincidence3) : crowd, gathering4) : cooperation, assistance* * *concurso n1. (en general) competition / contest2. (de televisión, radio) quiz show / game show3. (selección para un trabajo) open competition -
28 pedir
v.1 to ask for.pedir algo a alguien to ask somebody for somethingpedir a alguien que haga algo to ask somebody to do somethingpedir a alguien (en matrimonio) to ask for somebody's hand (in marriage)pedir (prestado) algo a alguien to borrow something from somebodypide un millón por la moto he's asking a million for the motorbikeYo pido una pizza I ask for a pizza.Yo le pido a María una pizza I ask Mary for a pizza.Yo le pido a María I ask Mary.2 to order.¿qué has pedido de postre? what have you ordered for dessert?3 to demand.4 to call for, to need.5 to beg.6 to ask to, to request to.Yo pedí hablar en la reunión I requested to talk at the meeting.7 to require.El caso pide una acción immediata The case requires immediate action.* * *1 (gen) to ask for2 (mercancías, en restaurante) to order■ ¿qué has pedido de postre? what did you order for dessert?3 (necesitar) to need, cry out for1 (por la calle) to beg\a pedir de boca just right, perfectlypedir la cuenta to ask for the billpedir la mano de alguien to ask for somebody's hand in marriage* * *verb1) to ask for, request2) order* * *1. VT1) (=rogar, solicitar) to ask for¿habéis pedido ya la cuenta? — have you asked for the bill yet?
una manifestación pidiendo la libertad de los secuestrados — a demonstration calling for the release of the hostages
•
pedir cuentas a algn — to demand an explanation from sb•
pedir algo por favor, me pidió por favor que fuera discreto — he asked me to please keep it to myselfte lo pido por favor, quédate conmigo — please stay with me
pido la palabra, señoría — permission to speak, my lord
- ¿qué más se puede pedir?2) (Com) (=encargar) to order3) [en un restaurante] to order; [en un bar] to ask for, orderhemos pedido dos cafés y un té — we've asked for o ordered two coffees and a tea
4) [para casarse] to propose to•
pedir la mano de algn — to ask for sb's hand5) (Jur) [+ condena] to ask for6) (=requerir) to need7) (tb: pedir prestado) to borrowme pidió prestado el coche — he asked if he could borrow the car, he asked to borrow the car
2. VI1) (=rogar)•
pedir por algn — (Rel) to pray for sb2) (=pedir dinero) [mendigo] to beg; [voluntario] to collect money3) [en un bar, restaurante] to orderboca 1., 3)¿habéis pedido ya? — have you ordered yet?
3.See:PEDIR ¿"Ask" o "ask for"? ► La expresión pedir algo se traduce por ask for something: Pidieron muchas cosas diferentes They asked for many different things Si el verbo pedir lleva dos complementos, el complemento de persona siempre va delante: Pídele un lápiz a la profesora Ask the teacher for a pencil ► La estructura pedir a alguien que haga algo, se traduce al inglés por ask + ((objeto)) + ((construcción de infinitivo)): Le pedí a mi hermana que me trajera una alfombra de Turquía I asked my sister to bring me a rug from Turkey Le pediremos que nos haga un descuento We'll ask him to give us a discount Si el contexto es más formal pedir también se puede traducir por request: Ambas partes en conflicto están pidiendo ayuda al extranjero Both sides are requesting help from abroad Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo transitivo1)a) <dinero/ayuda> to ask forme pidió disculpas or perdón — he apologized (to me)
me pidió explicaciones or cuentas — he asked me to justify my actions
¿qué más se puede pedir? — what more could you ask for?
pidió que lo trasladaran — he asked to be transferred; ver prestado
b) (en bar, restaurante) <plato/bebida> to order; < cuenta> to ask for2) (Com)a) ( como precio)¿cuánto pide por la casa? — how much is she asking for the house?
b) < mercancías> to order3) ( para casarse)4) ( requerir) to need2.esta planta está pidiendo a gritos que la rieguen — this plant is crying out to be watered
pedir via) ( mendigar) to begb) (en bar, restaurante) to orderc) ( para tener algo) (AmL) to ask* * *= ask, ask for, have + calls for, call for, call on/upon, canvass, instruct, invite, order, plead for, request, require, prompt, bid, beg, howl for, cadge, call on/upon, bay.Ex. This recommendation asks the cataloguer to ascertain the name by which an author is commonly known.Ex. Good luck and don't hesitate to ask me or anyone on the management team for advice or assistance!.Ex. For some while there have been calls for an abbreviated version of AACR, for small libraries and for non-cataloguers.Ex. The main rules call for entry of societies under name and institutions under place.Ex. This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.Ex. A change to 48% reduction instead of the present 24% is being canvassed, in order to keep the size within bounds, but this should not cause any serious problems in use, particularly as many modern microform readers have dual magnification.Ex. Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.Ex. Members of the audience were invited to ask questions, make statements, and express themselves freely.Ex. Edge notch cards are often ordered in a size tailored to the demands of the index, and can be purchased with any coding that the index designer specifies.Ex. I would plead for more standardization, not less, because I think whatever we do is going to be imperfect.Ex. Also, with online display, the user should be able to request displays indicating different levels of specificity.Ex. If the library wants all users to have passwords, an authorization level of 1 can be assigned in the search function to force the system to require a password.Ex. You will be prompted to choose a file; your last search will then be executed automatically in the file that you choose.Ex. 'Sit down please,' he bade her.Ex. A sociologist at Yale begs libraries to keep information from him - he says that information seeks him everywhere in this world of email, fax and telephone.Ex. The article ' Howling for change' suggests what can be done to halt the decline of the book industry.Ex. For the most part it is a story of bug-ridden rooms in working-men's hotels, of fights, drinking bouts, cheap brothels, Russian refugees, cadging.Ex. The difference is only that an indexer is not usually called upon to appreciate the subtleties of the subject to the same extent as an abstractor.Ex. If the Holocaust cannot be discussed freely then stop baying about freedom of speech.----* a pedir de boca = without a hitch.* pedir ayuda = seek + assistance, seek + help.* pedir ayuda a = enlist + the cooperation of.* pedir con insistencia = urge, urging.* pedir dinero prestado = borrow + money.* pedir disculpas = eat + Posesivo + words, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt.* pedir encarecidamente = urge, appeal for, make + a plea for, urging.* pedir en préstamo = borrow.* pedir especialmente = special order.* pedir información = request + information.* pedir información de = ask for + details of.* pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].* pedir la cabeza de Alguien = bay for + Posesivo + blood.* pedir la documentación = card.* pedir la identificación = card.* pedir la luna = cry for + the moon, ask for + the moon, reach for + the moon.* pedir la opinión sobre = ask for + opinion on.* pedirle cuentas a Alguien = bring + Nombre + to book.* pedirle peras al olmo = cry for + the moon, ask for + the moon, reach for + the moon.* pedir perdón = eat + Posesivo + words, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt.* pedir prestado = borrow.* pedir rescate por Algo = hold + Nombre + for ransom.* pedir sugerencias = solicit + recommendations.* pedir un deseo = make + a wish, mounting problems.* pedir un préstamo = take + a loan.* pedir un rescate = ransom.* pedir venganza = bay for + vengeance, bay for + blood.* persona que pide asilo = asylum seeker.* salir a pedir de boca = come up + roses, go off without + a hitch.* volver a pedir = reorder [re-order].* * *1.verbo transitivo1)a) <dinero/ayuda> to ask forme pidió disculpas or perdón — he apologized (to me)
me pidió explicaciones or cuentas — he asked me to justify my actions
¿qué más se puede pedir? — what more could you ask for?
pidió que lo trasladaran — he asked to be transferred; ver prestado
b) (en bar, restaurante) <plato/bebida> to order; < cuenta> to ask for2) (Com)a) ( como precio)¿cuánto pide por la casa? — how much is she asking for the house?
b) < mercancías> to order3) ( para casarse)4) ( requerir) to need2.esta planta está pidiendo a gritos que la rieguen — this plant is crying out to be watered
pedir via) ( mendigar) to begb) (en bar, restaurante) to orderc) ( para tener algo) (AmL) to ask* * *= ask, ask for, have + calls for, call for, call on/upon, canvass, instruct, invite, order, plead for, request, require, prompt, bid, beg, howl for, cadge, call on/upon, bay.Ex: This recommendation asks the cataloguer to ascertain the name by which an author is commonly known.
Ex: Good luck and don't hesitate to ask me or anyone on the management team for advice or assistance!.Ex: For some while there have been calls for an abbreviated version of AACR, for small libraries and for non-cataloguers.Ex: The main rules call for entry of societies under name and institutions under place.Ex: This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.Ex: A change to 48% reduction instead of the present 24% is being canvassed, in order to keep the size within bounds, but this should not cause any serious problems in use, particularly as many modern microform readers have dual magnification.Ex: Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.Ex: Members of the audience were invited to ask questions, make statements, and express themselves freely.Ex: Edge notch cards are often ordered in a size tailored to the demands of the index, and can be purchased with any coding that the index designer specifies.Ex: I would plead for more standardization, not less, because I think whatever we do is going to be imperfect.Ex: Also, with online display, the user should be able to request displays indicating different levels of specificity.Ex: If the library wants all users to have passwords, an authorization level of 1 can be assigned in the search function to force the system to require a password.Ex: You will be prompted to choose a file; your last search will then be executed automatically in the file that you choose.Ex: 'Sit down please,' he bade her.Ex: A sociologist at Yale begs libraries to keep information from him - he says that information seeks him everywhere in this world of email, fax and telephone.Ex: The article ' Howling for change' suggests what can be done to halt the decline of the book industry.Ex: For the most part it is a story of bug-ridden rooms in working-men's hotels, of fights, drinking bouts, cheap brothels, Russian refugees, cadging.Ex: The difference is only that an indexer is not usually called upon to appreciate the subtleties of the subject to the same extent as an abstractor.Ex: If the Holocaust cannot be discussed freely then stop baying about freedom of speech.* a pedir de boca = without a hitch.* pedir ayuda = seek + assistance, seek + help.* pedir ayuda a = enlist + the cooperation of.* pedir con insistencia = urge, urging.* pedir dinero prestado = borrow + money.* pedir disculpas = eat + Posesivo + words, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt.* pedir encarecidamente = urge, appeal for, make + a plea for, urging.* pedir en préstamo = borrow.* pedir especialmente = special order.* pedir información = request + information.* pedir información de = ask for + details of.* pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].* pedir la cabeza de Alguien = bay for + Posesivo + blood.* pedir la documentación = card.* pedir la identificación = card.* pedir la luna = cry for + the moon, ask for + the moon, reach for + the moon.* pedir la opinión sobre = ask for + opinion on.* pedirle cuentas a Alguien = bring + Nombre + to book.* pedirle peras al olmo = cry for + the moon, ask for + the moon, reach for + the moon.* pedir perdón = eat + Posesivo + words, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt.* pedir prestado = borrow.* pedir rescate por Algo = hold + Nombre + for ransom.* pedir sugerencias = solicit + recommendations.* pedir un deseo = make + a wish, mounting problems.* pedir un préstamo = take + a loan.* pedir un rescate = ransom.* pedir venganza = bay for + vengeance, bay for + blood.* persona que pide asilo = asylum seeker.* salir a pedir de boca = come up + roses, go off without + a hitch.* volver a pedir = reorder [re-order].* * *vtA1 ‹dinero/ayuda› to ask forpidieron un préstamo al banco they asked the bank for a loanpidió permiso para salir she asked permission to leaveme pidió consejo he asked my advice, he asked me for advicepide limosna a la puerta de la iglesia he begs (for money) at the church doorpréstamelo, te lo pido por favor please lend it to mesi no me lo pides por favor no te lo doy I won't give it to you unless you say please o unless you ask nicelynadie te ha pedido (tu) opinión nobody asked (for) your opinionme pidió disculpas or perdón por lo que había hecho he apologized for what he had donepídele perdón a tu padre apologize to o say you're sorry to your father¿quién eres tú para venir a pedirme cuentas or explicaciones? who do you think you are, asking me to justify my actions?pedir hora to make an appointmentpedir la palabra to ask for permission to speakpide cuatro años de cárcel para los acusados he is asking for a four-year sentence for the accusedes un sitio donde se come barato y bien, no se puede pedir más it's the sort of place where you can eat cheaply and well, what more could you ask for? o it's idealestá haciendo todo lo posible, no se le puede pedir más she's doing all she can, you can't ask for more than that o that's all you can askpedir QUE + SUBJ:me pidió que le comprara el periódico he asked me to buy him the newspaperpidió que lo trasladaran he asked to be transferred2 (en un bar, restaurante) to orderpedimos pescado de segundo we ordered fish for our second courseB ( Com)1 (como precio) pedir algo POR algo to ask sth FOR sth¿cuánto pide por la casa? how much is she asking for the house?2 ‹mercancías› to orderCle pedí la mano de su hija I asked for his daughter's hand in marriage ( frml), I asked to marry his daughtervino a pedir a mi hermana he came to ask if he could marry my sisterD (requerir) to needeste pescado pide un buen vino blanco this fish needs a good white wine to go with it, this fish would go well with a good white wineese vestido pide unos zapatos más altos that dress needs shoes with a higher heelestá pidiendo una bofetada she's asking for a slapesta planta está pidiendo a gritos que la rieguen this plant is crying out to be watered■ pedirvi1 (mendigar) to begpide a la puerta de la iglesia he begs at the church door2 (en un bar, restaurante) to order3 (para tener algo) ( AmL) to askpidió para salir temprano he asked if he could go early o he asked permission to go earlyestos niños sólo saben pedir these chidren are very demanding o do nothing but make demands■ pedirseme pido la cama de arriba I have dibs on the top bunk, I bags the top bunk* * *
pedir ( conjugate pedir) verbo transitivo
1
pidió permiso para salir she asked permission to leave;
pide limosna he begs (for money);
pedirle algo a algn to ask sb for sth;
le pidió ayuda he asked her for help;
me pidió disculpas or perdón he apologized (to me);
pedir hora to make an appointment;
pedir la palabra to ask for permission to speak;
me pidió que le enseñara he asked me to teach him;
ver prestado
‹ cuenta› to ask for
2 (Com)a) ( como precio) pedir algo POR algo to ask sth for sth;◊ ¿cuánto pide por la casa? how much is she asking for the house?
verbo intransitivo
pedir verbo transitivo
1 (un favor) to ask: me pidió que la ayudara, he asked me to help her
2 (una cosa) to ask for: el niño le pidió unos caramelos, the child asked him for some sweets ➣ Ver nota en ask
3 (en la tienda, en el bar, etc) to order
4 (limosna) to beg
5 (requerir, necesitar) to need: ese coche está pidiendo que lo laven, that car needs washing
♦ Locuciones: pedir a gritos, to cry out
pedir disculpas, to apologize
pedir prestado, to borrow
a pedir de boca, just fine
' pedir' also found in these entries:
Spanish:
apestosa
- apestoso
- bastar
- boca
- cita
- cobrar
- cuenta
- demandar
- disculpa
- hora
- luna
- pera
- perdón
- prestar
- requerir
- socorro
- voz
- asilo
- audiencia
- auxilio
- aventón
- cola
- excusar
- gorrear
- informe
- justicia
- limosna
- mano
- ordenar
- palabra
- palmada
- pida
- prestado
- qué
- raid
- turno
- vez
English:
apologetic
- appeal
- apply for
- appointment
- ask
- ask for
- asylum
- beg
- borrow
- clamor
- clamour
- cry out for
- formality
- get
- have
- invite
- may
- order
- permission
- propose
- request
- seek
- send away for
- send for
- send off for
- shall
- sorry
- summon
- tall order
- want
- wish
- write back
- write off
- apologize
- by
- call
- claim
- cry
- hitch
- impossible
- make
- might
- place
- send
- urge
* * *♦ vt1. [solicitar] to ask for;pedir algo a alguien to ask sb for sth;me pidió (mi) opinión she asked me (for) my opinion;pedir un taxi (por teléfono) to ring for a taxi;pedir a alguien que haga algo to ask sb to do sth;le pido que sea breve, por favor I would ask you to be brief, please;le pedí que saliera conmigo I asked her out;pedir a alguien en matrimonio, pedir la mano de alguien to ask for sb's hand (in marriage);pedir prestado algo a alguien to borrow sth from sb;pide un millón por la moto he's asking a million for the motorbike;no tienes más que pedirlo all you need to do is ask;si no es mucho pedir if it's not too much to ask;CAm, Méx2. [en bares, restaurantes] to order;¿qué has pedido de postre? what have you ordered for dessert?3. [mercancías] to order;pedir algo a alguien to order sth from sb4. [exigir] to demand;¡pido que se me escuche! I demand to be heard!;le pedimos al gobierno una inmediata retirada de las tropas we demand that the government withdraw its troops immediately;la acusación pide veinte años de cárcel the prosecution is asking for twenty years5. [requerir] to call for, to need;los cactus piden poca agua cacti don't need a lot of water;esta cocina está pidiendo a gritos que la limpies this kitchen is crying out for you to clean it♦ vi1. [mendigar] to beg;hay mucha gente pidiendo por la calle there are a lot of beggars in the streets2. [en bares, restaurantes] to order;¿han pedido ya? have you ordered?* * *I v/t1 ask for;pedir algo a alguien ask s.o. for sth;me pidió que no fuera he asked me not to go;te lo pido I beg you2 ( necesitar) needII v/i1 ( mendigar) beg* * *pedir {54} vt1) : to ask for, to requestle pedí un préstamo a Claudia: I asked Claudia for a loan2) : to order (food, merchandise)3)pedir perdón : to apologizepedir vi1) : to order2) : to beg* * *pedir vb1. (en general) to ask for¿cuánto piden por el cuadro? how much are they asking for the picture?2. (un favor) to ask3. (en restaurante) to order¿qué has pedido de segundo? what have you ordered for your main course? -
29 orgullo
m.1 pride (actitud negativa, amor propio).no aguanto su orgullo I can't bear his haughtiness o arrogance2 pride.es el orgullo de la familia he's the pride of the familyme llena de orgullo poder inaugurar este centro it fills me with pride o I am very proud to be able to open this centertuve el orgullo de conocerlo I'm proud to say I knew himno caber en sí de orgullo to be bursting with pride* * *1 (propia estima) pride2 (arrogancia) arrogance, haughtiness* * *noun m.* * *SM1) (=satisfacción) pride2) (=altanería) pride* * *masculino pride* * *= pride.Ex. It is a matter of some small pride that my account of the eighteenth edition of Dewey appeared at about the same time as the official publication of the scheme itself, thanks to the cooperation of the editor, Mr Ben Custer.----* con orgullo = proudly.* el orgullo de = showpiece.* herir + Posesivo + orgullo = hurt + Posesivo + pride.* llenar de orgullo = fill + Nombre + with pride.* orgullo cívico = civic pride.* orgullo desmedido = hubris.* orgullo herido = hurt pride.* orgullo nacional = national pride.* ser el orgullo de = be the pride and joy of.* tragarse el orgullo = swallow + Posesivo + pride.* * *masculino pride* * *= pride.Ex: It is a matter of some small pride that my account of the eighteenth edition of Dewey appeared at about the same time as the official publication of the scheme itself, thanks to the cooperation of the editor, Mr Ben Custer.
* con orgullo = proudly.* el orgullo de = showpiece.* herir + Posesivo + orgullo = hurt + Posesivo + pride.* llenar de orgullo = fill + Nombre + with pride.* orgullo cívico = civic pride.* orgullo desmedido = hubris.* orgullo herido = hurt pride.* orgullo nacional = national pride.* ser el orgullo de = be the pride and joy of.* tragarse el orgullo = swallow + Posesivo + pride.* * *1 (satisfacción) prideobservaron con orgullo al niño they watched their child proudly o with prideel premio lo llenó de orgullo the prize made him feel very proud, he was filled with pride to be awarded the prize2 (soberbia) pridehenchido de orgullo puffed up with pride3 (motivo de satisfacción) pridesus hijos son su orgullo her children are her pride and joy* * *
orgullo sustantivo masculino
pride;
orgullo sustantivo masculino
1 (autoestima, pundonor) pride
2 (soberbia, altivez) arrogance
' orgullo' also found in these entries:
Spanish:
autosuficiencia
- resplandecer
- reventar
- tragarse
- exhibir
- herir
- soberbia
- tragar
English:
flushed
- honour
- masculine
- pride
- proudly
- swallow
- glow
- once
- proud
- swollen
- vanity
* * *orgullo nm1. [actitud] pride;no aguanto su orgullo I can't bear his haughtiness o arrogance;tragarse el orgullo to swallow one's prideorgullo gay gay pride2. [satisfacción] pride;es el orgullo de la familia he's the pride of the family;me llena de orgullo poder inaugurar este centro it fills me with pride o I am very proud to be able to open this centre;tuve el orgullo de conocerlo I'm proud to say I knew him;no caber en sí de orgullo, reventar de orgullo to be bursting with pride3. [amor propio] pride;le picó el orgullo y aceptó el reto it wounded his pride so he accepted the challenge* * *m pride* * *orgullo nm: pride* * *orgullo n pride -
30 pacto
m.agreement, pact.hacer/romper un pacto to make/break an agreementpacto electoral electoral pactpacto social social contractpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pactar.* * *1 pact, agreement* * *noun m.1) pact, agreement2) covenant* * *SM agreement, pacthacer un pacto — to make an agreement, make a pact
PACTOS DE LA MONCLOA In the unstable political environment in Spain that followed Franco's death and the narrow victory of Adolfo Suárez's UCD party in the 1977 general election, it became obvious that a great deal of cross-party cooperation would be needed if progress was to be made. The result was the Pactos de la Moncloa, named after the prime minister's official residence, where the pacts were signed in October 1977. They were designed to bring together all political groups in a spirit of consensus in order to push through vital legislation, specifically the Constitution, but also budgets and regional policies.pacto social — [gen] social contract; [de salarios] wages settlement
See:ver nota culturelle LA CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA in constitución* * *masculino pact, agreementcumplir/romper un pacto — to abide by the terms of/to break an agreement
* * *= covenant, pact.Ex. The article 'Public library: the Trojan Horse covenant' argues that too much emphasis is now placed on the privatisation of libraries, their transformation into information centres and collections which mirror current demands.Ex. Issues discussed at some length included problems arising from a recent copyright pact with the USA and how each country can obtain access to the best literature of the other.----* hacer un pacto con el diablo = make + a pact with the devil.* pacto con el diablo = pact with the devil.* pacto secreto = secret pact, secret deal.* pacto suicida = suicide pact.* * *masculino pact, agreementcumplir/romper un pacto — to abide by the terms of/to break an agreement
* * *= covenant, pact.Ex: The article 'Public library: the Trojan Horse covenant' argues that too much emphasis is now placed on the privatisation of libraries, their transformation into information centres and collections which mirror current demands.
Ex: Issues discussed at some length included problems arising from a recent copyright pact with the USA and how each country can obtain access to the best literature of the other.* hacer un pacto con el diablo = make + a pact with the devil.* pacto con el diablo = pact with the devil.* pacto secreto = secret pact, secret deal.* pacto suicida = suicide pact.* * *pact, agreementcumplir un pacto to abide by the terms of an agreementrompieron el pacto they broke the agreementhagamos un pacto let's make a pact o dealhacer un pacto con el diablo to make a pact with the devilCompuestos:Andean Pact ( agreement on economic cooperation between Andean countries)gentlemen's agreement(UE) stability and growth pactnon-aggression pactrepurchase agreementWarsaw Pactprenuptial agreementsocial contract* * *
Del verbo pactar: ( conjugate pactar)
pacto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
pactó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
pactar
pacto
pactar ( conjugate pactar) verbo transitivo ‹paz/tregua› to negotiate, agree terms for;
‹plazo/indemnización› to agree on
verbo intransitivo
to make a pact, negotiate an agreement
pacto sustantivo masculino
pact, agreement;◊ cumplir/romper un pacto to abide by the terms of/to break an agreement;
Ppacto de Varsovia Warsaw Pact
pactar
I verbo transitivo to agree
II verbo intransitivo to come to an agreement
pacto sustantivo masculino pact, agreement
un pacto de no agresión, a non-aggression pact
un pacto entre caballeros, a gentlemen's agreement
' pacto' also found in these entries:
Spanish:
alianza
- caballero
- capitulación
- concierto
- estrechamiento
- sellar
- sigilo
- tratado
- trato
- acuerdo
- romper
English:
bargain
- compact
- covenant
- gentleman
- pact
- deal
* * *pacto nmagreement, pact;hacer/romper un pacto to make/break an agreement;cumplir un pacto to fulfil an agreement;hacer un pacto con el diablo to make a pact with the devilpacto de no agresión non-aggression pact;Pacto Andino = agreement between Andean countries to promote economic development and co-operation;pacto electoral electoral pact;Pol pacto a la griega = alliance of opposing forces in order to gain power;pacto de recompra repurchase agreement;pacto social social contract;Hist el Pacto de Varsovia the Warsaw Pact* * *m agreement, pact;pacto de no agresión non-aggression pact* * *pacto nmconvenio: pact, agreement* * *pacto n pact / agreement -
31 tendencia
f.1 tendency.tener tendencia a hacer algo to have a tendency to do somethingtendencia a la depresión tendency to get depressed2 trend (corriente).las últimas tendencias de la moda the latest fashion trends3 bias.* * *1 (inclinación) tendency, inclination, predisposition, leaning; (movimiento) trend\tener tendencia a hacer algo to tend to do something, have a tendency to do somethingtendencia del mercado market trends plural* * *noun f.1) tendency2) trend* * *SF tendency, trendla tendencia hacia el socialismo — the tendency o trend towards socialism
tener tendencia a hacer algo — to have a tendency o to tend to do sth
tengo tendencia a engordar — I have a tendency o I tend to put on weight
tendencia al alza, tendencia alcista — upward trend
tendencia imperante — dominant trend, prevailing tendency
* * *femenino tendencytendencias homosexuales — homosexual tendencies o leanings
tendencia a la baja/al alza — downward/upward trend
tendencia a + inf — tendency to + inf
* * *= bias [biases, -pl.], penchant, push towards, stream, tendency, tide, trend, strand, push, streak, leaning, stripe.Ex. The place of publication may also warn of biases in approach or differences in terminology that arise in the text.Ex. Our penchant to organize is perhaps as close to a biological imperative as any form of human behavior is likely to come.Ex. In the frenetic push towards international cooperation among research libraries, the library needs of the nonscholar are easily overlooked.Ex. If no such standards can be observed then, it would seem, romantic fiction along with westerns and detective stories must be regarded as some sort of cul-de-sac and rather stagnant backwater quite separate from the main stream of 'literature'.Ex. In this case we find a tendency to ignore the author's identity as found in the document, and to prefer instead a real name to a pseudonym.Ex. What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.Ex. Current trends favour cataloguing practices which can be applied to a variety of library materials.Ex. This article gives a brief history of the two main strands in the development of bibliotherapy, or healing through books, in the USA.Ex. The key issue to note here is that the global push to describe and document Indigenous knowledge is gaining momentum.Ex. The secret of his success is an obsessive streak in his personality combined with business aggression.Ex. Finally, this new philosophy did not conflict with the librarian's elitist leanings.Ex. The field of computational linguistics is exciting insomuch as it permits linguists of different stripes to model language behaviour.----* análisis de tendencias = trend analysis.* de acuerdo con la tendencia hacia = in the trend towards.* de tendencia socialista = socialistic.* en la tendencia principal de = in the mainstream of.* existir la tendencia a = there + be + a tendency (to/for).* informe de tendencias = trends report.* proyección de tendencias = trend projection.* tendencia actual = current trend.* tendencia alcista = bouyancy.* tendencia al olvido = forgetfulness.* tendencia de agrupamiento = clustering tendency.* tendencia de clustering = clustering tendency.* tendencia de la época, la = trend of the times, the.* tendencia demográfica = population trend.* tendencia inflacionista = inflationary spiral, inflationary trend, deflationary spiral.* tendencia natural = in-built tendency.* tendencia opuesta = countertendency.* tendencia social = social trend, social trend.* tener una tendencia hacia = have + a tendency to.* * *femenino tendencytendencias homosexuales — homosexual tendencies o leanings
tendencia a la baja/al alza — downward/upward trend
tendencia a + inf — tendency to + inf
* * *= bias [biases, -pl.], penchant, push towards, stream, tendency, tide, trend, strand, push, streak, leaning, stripe.Ex: The place of publication may also warn of biases in approach or differences in terminology that arise in the text.
Ex: Our penchant to organize is perhaps as close to a biological imperative as any form of human behavior is likely to come.Ex: In the frenetic push towards international cooperation among research libraries, the library needs of the nonscholar are easily overlooked.Ex: If no such standards can be observed then, it would seem, romantic fiction along with westerns and detective stories must be regarded as some sort of cul-de-sac and rather stagnant backwater quite separate from the main stream of 'literature'.Ex: In this case we find a tendency to ignore the author's identity as found in the document, and to prefer instead a real name to a pseudonym.Ex: What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.Ex: Current trends favour cataloguing practices which can be applied to a variety of library materials.Ex: This article gives a brief history of the two main strands in the development of bibliotherapy, or healing through books, in the USA.Ex: The key issue to note here is that the global push to describe and document Indigenous knowledge is gaining momentum.Ex: The secret of his success is an obsessive streak in his personality combined with business aggression.Ex: Finally, this new philosophy did not conflict with the librarian's elitist leanings.Ex: The field of computational linguistics is exciting insomuch as it permits linguists of different stripes to model language behaviour.* análisis de tendencias = trend analysis.* de acuerdo con la tendencia hacia = in the trend towards.* de tendencia socialista = socialistic.* en la tendencia principal de = in the mainstream of.* existir la tendencia a = there + be + a tendency (to/for).* informe de tendencias = trends report.* proyección de tendencias = trend projection.* tendencia actual = current trend.* tendencia alcista = bouyancy.* tendencia al olvido = forgetfulness.* tendencia de agrupamiento = clustering tendency.* tendencia de clustering = clustering tendency.* tendencia de la época, la = trend of the times, the.* tendencia demográfica = population trend.* tendencia inflacionista = inflationary spiral, inflationary trend, deflationary spiral.* tendencia natural = in-built tendency.* tendencia opuesta = countertendency.* tendencia social = social trend, social trend.* tener una tendencia hacia = have + a tendency to.* * *tendencysus tendencias homosexuales his homosexual tendencies o leaningsun grupo de tendencia marxista a group with Marxist tendencies o leaningspara frenar esta tendencia expansiva to slow down this tendency o trend toward(s) expansiontendencia A algo trend TOWARD(S) sthtendencia a la baja/al alza downward/upward trendtendencia A + INF tendency to + INFtiene tendencia a exagerar she has a tendency to exaggerate, she tends to exaggerate* * *
tendencia sustantivo femenino
tendency;◊ tendencias homosexuales homosexual tendencies o leanings;
tendencia a algo trend toward(s) sth;
tiene tendencia a exagerar she has a tendency to exaggerate;
existe una tendencia a la centralización there is a trend toward centralization
tendencia sustantivo femenino
1 (propensión) tendency: tiene tendencia a sentirse culpable, he is prone to feeling guilty
2 Pol tendency, leaning
3 (del mercado, moda, etc) trend
' tendencia' also found in these entries:
Spanish:
corriente
- frenar
- imperante
- inclinarse
- malicia
- novelera
- novelero
- orientación
- rumbo
- alcista
- ascendente
- baja
- contener
- cuenta
- dictar
- dominante
- dominar
- golpista
- inclinación
- pronunciado
- tónica
English:
bent
- bias
- buoyancy
- counter
- craze
- dispose to
- downward
- inclination
- incline
- inclined
- movement
- propensity
- run
- self-destructiveness
- strand
- tend
- tendency
- thievishness
- trend
- liable
- orientation
- sulky
* * *tendencia nf1. [inclinación] tendency;un diario de marcada tendencia conservadora a very conservative newspaper;tener tendencia a hacer algo to tend o have a tendency to do sth;tiene tendencia a meterse en líos she tends to get herself into trouble;tiene tendencia a la depresión he has a tendency to depression2. [corriente] trend;las últimas tendencias de la moda the latest fashion trends;hay tendencias reformistas dentro del partido there are reformist tendencies within the party;tendencia al alza/a la baja upward/downward trendEcon tendencias del mercado market trends* * *f1 tendency;tener tendencia a have a tendency to2 ( corriente) trend;tendencia al alza/a la baja upward/downward trend* * *tendencia nf1) propensión: tendency, inclination2) : trend* * *2. (de moda) trend -
32 asombroso
adj.amazing, wonderful, marvelous, surprising.* * *► adjetivo1 amazing, astonishing, surprising* * *(f. - asombrosa)adj.amazing, astonishing* * *ADJ amazing, astonishing* * *- sa adjetivo amazing, astonishing* * *= amazing, astonishing, extraordinary, staggering, startling, astounding, breathtaking, uncanny.Ex. However, this is still a long way from the amazing power of a large mini or mainframe computer.Ex. It asserts that the answer to the problems relating to the astonishing growth of great research libraries lies in large-scale interlibrary cooperation.Ex. Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.Ex. It's a staggering list of accomplishments, and considering bureaucracy and some of the internal problems of the Library of Congress, I think that the Library deserves a great deal of credit and commendation.Ex. At the time, it was a startling accomplishment and gained wide recognition.Ex. His voracious appetite for detail and numbers is coupled with astounding powers of recall.Ex. This breathtaking building is 213 meters long and has over 300 windows.Ex. Surrealism is an art concerned not with love and liberation but with the uncanny, the compulsion to repeat, and the drive toward death.----* a un paso asombroso = at an astounding pace.* a un ritmo asombroso = at an astounding pace.* no es asombroso que = not surprisingly, unsurprisingly.* paisaje asombroso = breathtaking scenery.* vista asombrosa = breathtaking view.* * *- sa adjetivo amazing, astonishing* * *= amazing, astonishing, extraordinary, staggering, startling, astounding, breathtaking, uncanny.Ex: However, this is still a long way from the amazing power of a large mini or mainframe computer.
Ex: It asserts that the answer to the problems relating to the astonishing growth of great research libraries lies in large-scale interlibrary cooperation.Ex: Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.Ex: It's a staggering list of accomplishments, and considering bureaucracy and some of the internal problems of the Library of Congress, I think that the Library deserves a great deal of credit and commendation.Ex: At the time, it was a startling accomplishment and gained wide recognition.Ex: His voracious appetite for detail and numbers is coupled with astounding powers of recall.Ex: This breathtaking building is 213 meters long and has over 300 windows.Ex: Surrealism is an art concerned not with love and liberation but with the uncanny, the compulsion to repeat, and the drive toward death.* a un paso asombroso = at an astounding pace.* a un ritmo asombroso = at an astounding pace.* no es asombroso que = not surprisingly, unsurprisingly.* paisaje asombroso = breathtaking scenery.* vista asombrosa = breathtaking view.* * *asombroso -saamazing, astonishing* * *
asombroso◊ -sa adjetivo
amazing, astonishing
asombroso,-a adjetivo amazing, astonishing
' asombroso' also found in these entries:
Spanish:
asombrosa
English:
amazing
- astonishing
- astounding
- mind-blowing
- staggering
- startling
- wondrous
- striking
* * *asombroso, -a adjamazing, astonishing* * *adj amazing, astonishing* * *asombroso, -sa adj: amazing, astonishing♦ asombrosamente adv* * *asombroso adj amazing -
33 ayuda
f.1 help, assistance (asistencia).acudir en ayuda de alguien to come/go to somebody's assistancenos fuiste de gran ayuda you were a great help to usno me sirvió de mucha ayuda it wasn't much help to meprestar ayuda to help, to assistayuda en carretera breakdown service2 aid.ayuda al desarrollo development aidayuda humanitaria humanitarian aidpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: ayudar.* * *1 help, aid, assistance2 (lavativa) enema\ir en ayuda de alguien to come to somebody's assistanceprestar ayuda to help (a, -)ayuda de cámara valet* * *noun f.help, assistance, aid* * *1. SF1) (=asistencia) help, assistance más frmayuda a domicilio — home help, home helper (EEUU)
ayudas a la navegación — aids to navigation, navigational aids
ayuda compensatoria — ≈ income support, welfare (EEUU)
2) (Med) (=enema) enema; LAm (=laxante) laxative2.SM (=paje) page* * *1) ( asistencia) helpnadie fue or acudió en su ayuda — nobody went to his aid
2) (fam & euf) ( enema) enema* * *= aid, assistance, guidance, help, helpfulness, support, relief, enhancer, helper, facilitator, bursary, good offices, jump-start [jumpstart], helping hand, succour [succor, -USA].Ex. Indexing may be conducted entirely without the aid of a computer, or may rely to varying extents upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.Ex. Most information about terms and their relationships that could be of assistance to the user of the index will be transferred from the list to the index or catalogue.Ex. The command function 'HELP' is used to obtain guidance online when in difficulty.Ex. The entry is first located with the help of searching.Ex. Sometimes, in the interest of comprehension or helpfulness, modifications to the standard pattern are desirable.Ex. BSO was prepared by the International Federation for Documentation with the support of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), and was published in 1978/79.Ex. The report concluded that the problems of rural populations 'do not differ greatly from those of the urban population though the difficulties in obtaining help and relief can be exacerbated by isolation'.Ex. The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.Ex. Once again careful planning pays dividends, and plenty of time and helpers are needed.Ex. Information technology may have acted as a catalyst or facilitator for some of the changes which have occurred.Ex. This article describes a 12 week study tour of the UK undertaken with the help of a bursary from the EU by a lecturer in library studies from Papua New Guinea.Ex. This enables the library to use the MPEs' good offices and contacts to influence the national government on projects which are important for the area.Ex. No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.Ex. Fish hawks needed a helping hand and their comeback is one of the great wildlife success stories of our time.Ex. The Government has vowed to provide 'all possible succour' to the people affected by the cyclone that has left a trail of death and devastation.----* ayuda a las víctimas de una catástrofe = disaster relief.* ayuda al desarrollo = development aid.* ayuda alimentaria = food aid.* ayuda con la declaración de hacienda = income tax assistance.* ayuda de asistencia = attendance grant.* ayuda de asistencia a congreso = conference attendance grant.* ayuda de cámara = valet.* ayuda de emergencia = emergency relief.* ayuda del gobierno = state aid, state support.* ayuda doméstica = domestic help.* ayuda económica = grant, financial support, fund assistance, financial assistance, grant money, cash grant.* ayuda educativa = educational aid.* ayuda en caso de catástrofe = disaster relief.* ayuda en pantalla = aid page.* ayuda estatal = state aid, state support.* ayuda familiar = family income supplement, family worker.* ayuda financiera = financial assistance, fund assistance.* ayuda humanitaria = humanitarian aid, disaster relief, humanitarian assistance.* Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).* ayuda legal = legal assistance.* ayuda memoria = aide-mémoire.* ayuda mutua = mutual help, mutual aid.* ayuda para dormir = sleeping aid.* ayuda para el desplazamiento = travel grant.* ayuda para la memoria = memory aid.* ayuda para recordar = memory aid.* ayudas = monies [money, -sing.].* ayuda sensible al contexto = context-sensitive help.* ayuda social = welfare benefits.* ayudas para la escritura = writing tools.* ayuda visual = visual aid.* buscar ayuda = seek + assistance, seek + help.* centro de ayuda al empleo = job-help centre.* con la ayuda de = under the guidance of.* con + Posesivo + ayuda = under + Posesivo + guidance.* conseguir ayuda = secure + help.* dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.* hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.* herramienta de ayuda a la escritura = writing aid.* herramienta de ayuda a la lectura = reading aid.* herramientas de ayuda = helper utility.* herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.* instrumento de ayuda a la enseñanza = teaching aid.* material de ayuda = help pack.* mostrador de ayuda = help desk [helpdesk].* ofrecer ayuda = offer + guidance, offer + assistance, provide + support.* ojo humano sin ayuda de lente, el = unaided eye, the.* pantalla de ayuda = help screen.* pedir ayuda = seek + assistance, seek + help.* pedir ayuda a = enlist + the cooperation of.* política de ayuda = assistance policy.* prestar ayuda = provide + assistance, render + assistance, offer + guidance, offer + assistance, lend + a (helping) hand.* proyecto de ayuda = aid project.* proyecto de ayuda humanitaria = relief project.* recabar ayuda = solicit + help, solicit + support.* ser de ayuda = be of assistance.* ser de gran ayuda para = be a boon to.* ser una gran ayuda = be a tower of strength.* servicio de ayuda = help desk [helpdesk], help facility.* servir de ayuda = be of assistance.* sin ayuda = unaided, unassisted.* sin ayuda de nadie = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* sin la ayuda de nadie = single-handedly.* sistema de ayuda = help system.* sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).* solicitar ayuda = summon + help, seek + assistance, seek + help.* tecla de ayuda = help key.* teléfono de ayuda = help desk [helpdesk], help line, telephone help line.* * *1) ( asistencia) helpnadie fue or acudió en su ayuda — nobody went to his aid
2) (fam & euf) ( enema) enema* * *= aid, assistance, guidance, help, helpfulness, support, relief, enhancer, helper, facilitator, bursary, good offices, jump-start [jumpstart], helping hand, succour [succor, -USA].Ex: Indexing may be conducted entirely without the aid of a computer, or may rely to varying extents upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.
Ex: Most information about terms and their relationships that could be of assistance to the user of the index will be transferred from the list to the index or catalogue.Ex: The command function 'HELP' is used to obtain guidance online when in difficulty.Ex: The entry is first located with the help of searching.Ex: Sometimes, in the interest of comprehension or helpfulness, modifications to the standard pattern are desirable.Ex: BSO was prepared by the International Federation for Documentation with the support of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), and was published in 1978/79.Ex: The report concluded that the problems of rural populations 'do not differ greatly from those of the urban population though the difficulties in obtaining help and relief can be exacerbated by isolation'.Ex: The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.Ex: Once again careful planning pays dividends, and plenty of time and helpers are needed.Ex: Information technology may have acted as a catalyst or facilitator for some of the changes which have occurred.Ex: This article describes a 12 week study tour of the UK undertaken with the help of a bursary from the EU by a lecturer in library studies from Papua New Guinea.Ex: This enables the library to use the MPEs' good offices and contacts to influence the national government on projects which are important for the area.Ex: No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.Ex: Fish hawks needed a helping hand and their comeback is one of the great wildlife success stories of our time.Ex: The Government has vowed to provide 'all possible succour' to the people affected by the cyclone that has left a trail of death and devastation.* ayuda a las víctimas de una catástrofe = disaster relief.* ayuda al desarrollo = development aid.* ayuda alimentaria = food aid.* ayuda con la declaración de hacienda = income tax assistance.* ayuda de asistencia = attendance grant.* ayuda de asistencia a congreso = conference attendance grant.* ayuda de cámara = valet.* ayuda de emergencia = emergency relief.* ayuda del gobierno = state aid, state support.* ayuda doméstica = domestic help.* ayuda económica = grant, financial support, fund assistance, financial assistance, grant money, cash grant.* ayuda educativa = educational aid.* ayuda en caso de catástrofe = disaster relief.* ayuda en pantalla = aid page.* ayuda estatal = state aid, state support.* ayuda familiar = family income supplement, family worker.* ayuda financiera = financial assistance, fund assistance.* ayuda humanitaria = humanitarian aid, disaster relief, humanitarian assistance.* Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).* ayuda legal = legal assistance.* ayuda memoria = aide-mémoire.* ayuda mutua = mutual help, mutual aid.* ayuda para dormir = sleeping aid.* ayuda para el desplazamiento = travel grant.* ayuda para la memoria = memory aid.* ayuda para recordar = memory aid.* ayudas = monies [money, -sing.].* ayuda sensible al contexto = context-sensitive help.* ayuda social = welfare benefits.* ayudas para la escritura = writing tools.* ayuda visual = visual aid.* buscar ayuda = seek + assistance, seek + help.* centro de ayuda al empleo = job-help centre.* con la ayuda de = under the guidance of.* con + Posesivo + ayuda = under + Posesivo + guidance.* conseguir ayuda = secure + help.* dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.* hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.* herramienta de ayuda a la escritura = writing aid.* herramienta de ayuda a la lectura = reading aid.* herramientas de ayuda = helper utility.* herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.* instrumento de ayuda a la enseñanza = teaching aid.* material de ayuda = help pack.* mostrador de ayuda = help desk [helpdesk].* ofrecer ayuda = offer + guidance, offer + assistance, provide + support.* ojo humano sin ayuda de lente, el = unaided eye, the.* pantalla de ayuda = help screen.* pedir ayuda = seek + assistance, seek + help.* pedir ayuda a = enlist + the cooperation of.* política de ayuda = assistance policy.* prestar ayuda = provide + assistance, render + assistance, offer + guidance, offer + assistance, lend + a (helping) hand.* proyecto de ayuda = aid project.* proyecto de ayuda humanitaria = relief project.* recabar ayuda = solicit + help, solicit + support.* ser de ayuda = be of assistance.* ser de gran ayuda para = be a boon to.* ser una gran ayuda = be a tower of strength.* servicio de ayuda = help desk [helpdesk], help facility.* servir de ayuda = be of assistance.* sin ayuda = unaided, unassisted.* sin ayuda de nadie = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* sin la ayuda de nadie = single-handedly.* sistema de ayuda = help system.* sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).* solicitar ayuda = summon + help, seek + assistance, seek + help.* tecla de ayuda = help key.* teléfono de ayuda = help desk [helpdesk], help line, telephone help line.* * *A (asistencia, auxilio) helple prestaron toda la ayuda necesaria they gave him all the help he needednadie fue or acudió en su ayuda nobody went to help him o went to his aidno quiso pedir ayuda she didn't want to ask for helpayudas para los proyectos de inversión incentives for investment projectsofrecieron ayuda económica a los damnificados they offered financial help o aid o assistance to the victimsorganizaciones de ayuda internacional international aid agenciesno tiene ninguna ayuda en casa she has no help at homeha sido de gran ayuda it has been a great helppoca ayuda no es estorbo every little helpscon ayuda de un vecino mató mi padre un cochino well, with a little help from my/your/his friends …Compuestos:( Esp) home-help service● ayuda audiovisual/visualaudiovisual/visual aidmasculine valethumanitarian aidmasculine aide-mémoireregional aid* * *
Del verbo ayudar: ( conjugate ayudar)
ayuda es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
ayuda
ayudar
ayuda sustantivo femenino ( asistencia) help;
ayudas para la inversión incentives for investment;
ha sido de gran ayuda it has been a great help
ayudar ( conjugate ayudar) verbo transitivo
to help;
ayuda al prójimo to help one's neighbor;
¿te ayudo? do you need any help?;
vino a ayudame she came to help me out;
ayúdame a poner la mesa help me (to) set the table
verbo intransitivo
to help;
¿puedo ayuda en algo? can I do anything to help?
ayuda sustantivo femenino help, assistance, aid: un joven vino en ayuda de los accidentados, a young man came to the aid of the injured people
ayudar verbo transitivo to help: ¿puedes ayudarme a mover la mesa?, can you help me to move the table? ➣ Ver nota en help
' ayuda' also found in these entries:
Spanish:
abogada
- abogado
- acudir
- asistencia
- balón
- beneficio
- blandengue
- colaboración
- confiar
- demanda
- espaldarazo
- estimar
- facilidad
- fortalecimiento
- goteo
- gratificación
- nos
- nunca
- ofrecer
- paliar
- prestación
- prioritaria
- prioritario
- recabar
- retirar
- sola
- solo
- urgir
- utilidad
- vital
- agradecer
- apreciar
- auxilio
- beca
- becar
- contar
- desechar
- desinteresado
- despreciar
- dispensar
- disponer
- espontáneo
- evaporarse
- favor
- gracia
- gritar
- implorar
- inapreciable
- inestimable
- material
English:
aid
- appreciate
- appreciative
- ask for
- assistance
- backing
- bat
- bird
- bootstrap
- by
- canvass
- contribute
- contribution
- deny
- do without
- dramatically
- foreign aid
- forthcoming
- give
- grateful
- greatly
- help
- hesitate
- immediate
- instrumental
- major
- navigate
- own
- quarter
- relief
- seek
- service
- single-handed
- summon
- support
- supportive
- unaided
- valet
- virtually
- volunteer
- without
- afield
- any
- boon
- deserving
- hand
- position
- public
- shape
- single
* * *♦ nf1. [asistencia] help, assistance;acudir en ayuda de alguien to come/go to sb's assistance;nos fuiste de gran ayuda you were a great help to us;no me sirvió de mucha ayuda it wasn't much help to me;prestar ayuda to help, to assistayuda en carretera Br breakdown service, US emergency road service; Informát ayuda en línea on-line help; Informát ayuda en pantalla onscreen help2. [económica, alimenticia] aid;un paquete de ayudas a la pequeña empresa a package of measures to help small businessesayuda al desarrollo development aid;ayuda exterior foreign aid;ayuda extranjera foreign aid;ayuda humanitaria humanitarian aid;un convoy de ayuda humanitaria a relief convoy3. [limosna]una ayuda, por favor could you spare me some change, please?4. [enema] enema♦ nmHist ayuda de cámara royal valet* * *I f help, assistance;assistance;con la ayuda de with the help of;prestar ayuda help;pedir ayuda a alguien ask s.o. for help;venir en ayuda de come to the aid o help ofII m aide* * *ayuda nf1) : help, assistance2)ayuda de cámara : valet* * *ayuda n1. (en general) help2. (cosa material) aid -
34 cercano
adj.1 close, immediate, near, nearby.2 close, dear.* * *► adjetivo1 (inmediato) near, close2 (vecino) nearby, neighbouring (US neighboring)3 (pariente) close\el Cercano Oriente the Near East* * *(f. - cercana)adj.close, near, nearby* * *ADJ1) [lugar] nearby•
cercano a — close to, near, near toun hotel cercano al aeropuerto — a hotel close to o near (to) the airport
2) [amigo, pariente] close•
cercano a — close topersonas cercanas a la organización terrorista — people closely linked to the terrorist organization
3) [en el tiempo]ahora, cuando está cercano el primer aniversario de su muerte — now, as the first anniversary of her death approaches
* * *- na adjetivo1)a) ( en el espacio) nearby, neighboring*cercano a algo — near something, close to something
los pueblos cercanos a Durango — the villages in the vicinity of o close to o near Durango
una suma cercana al millón — an amount close to o close on a million
b) ( en el tiempo) close, near2) <pariente/amigo> close* * *= adjacent, adjoining, close [closer -comp., closest -sup.], immediate, nearby [near-by], neighbouring [neighboring, -USA], near at hand, close at hand, in sight, over the horizon, on the horizon, close-by, proximate, near [nearer -comp., nearest -sup.], within sight, within range.Ex. Before him there are the two items to be joined, projected onto adjacent viewing positions.Ex. The library is poorly sited outside the shopping centre and on the brow of a hill, and faces competition from adjoining libraries.Ex. Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.Ex. This system offers immediate access when required by users and staff, preferably several users at the same time.Ex. An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.Ex. The philosophical, brooding Hippopotamians have suffered many attacks by the neighbouring Crocs who are well known for their purposefulness and efficiency.Ex. The firm does not have to be near at hand, but there must be plenty of cooperation and consultation as to selection of stock.Ex. Material needed daily should be stored close at hand.Ex. The trend is definitely towards the electronic submission, but the point where this method will entirely supplant the others is not yet in sight.Ex. This article surveys the changes which have already occurred and those which are just over the horizon.Ex. The author concludes with descriptions of advances in the technology currently on the horizon.Ex. The second phase of the study entailed interviewing at close-by universities in the Midwest.Ex. For example, Literature and Language should be proximate, as should Commerce and Economics and Business, Psychology and Medicine, and so on.Ex. He was a loner himself, a small-town country boy who spent most of his time wandering about the hills and fields near his home.Ex. As the major US telecommunications service providers install fibre optic cable, the availability of interactive video is within sight.Ex. 77% of the world's population lives within range of a mobile network.----* cercano a = approaching, in close proximity to.* Cercano Oriente = Near East.* cercano uno del otro = in close proximity.* del Cercano Oriente = Near-Eastern.* en el futuro cercano = in the foreseeable future.* en un futuro más o menos cercano = in the near future.* en un futuro muy cercano = in the very near future.* en un período más o menos cercano = in the near future.* experiencia cercana a la muerte = near death experience.* futuro cercano, el = near future, the.* lado más cercano, el = near side, the.* lo más cercano a = the nearest thing to.* pariente cercano = close relation.* redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.* * *- na adjetivo1)a) ( en el espacio) nearby, neighboring*cercano a algo — near something, close to something
los pueblos cercanos a Durango — the villages in the vicinity of o close to o near Durango
una suma cercana al millón — an amount close to o close on a million
b) ( en el tiempo) close, near2) <pariente/amigo> close* * *= adjacent, adjoining, close [closer -comp., closest -sup.], immediate, nearby [near-by], neighbouring [neighboring, -USA], near at hand, close at hand, in sight, over the horizon, on the horizon, close-by, proximate, near [nearer -comp., nearest -sup.], within sight, within range.Ex: Before him there are the two items to be joined, projected onto adjacent viewing positions.
Ex: The library is poorly sited outside the shopping centre and on the brow of a hill, and faces competition from adjoining libraries.Ex: Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.Ex: This system offers immediate access when required by users and staff, preferably several users at the same time.Ex: An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.Ex: The philosophical, brooding Hippopotamians have suffered many attacks by the neighbouring Crocs who are well known for their purposefulness and efficiency.Ex: The firm does not have to be near at hand, but there must be plenty of cooperation and consultation as to selection of stock.Ex: Material needed daily should be stored close at hand.Ex: The trend is definitely towards the electronic submission, but the point where this method will entirely supplant the others is not yet in sight.Ex: This article surveys the changes which have already occurred and those which are just over the horizon.Ex: The author concludes with descriptions of advances in the technology currently on the horizon.Ex: The second phase of the study entailed interviewing at close-by universities in the Midwest.Ex: For example, Literature and Language should be proximate, as should Commerce and Economics and Business, Psychology and Medicine, and so on.Ex: He was a loner himself, a small-town country boy who spent most of his time wandering about the hills and fields near his home.Ex: As the major US telecommunications service providers install fibre optic cable, the availability of interactive video is within sight.Ex: 77% of the world's population lives within range of a mobile network.* cercano a = approaching, in close proximity to.* Cercano Oriente = Near East.* cercano uno del otro = in close proximity.* del Cercano Oriente = Near-Eastern.* en el futuro cercano = in the foreseeable future.* en un futuro más o menos cercano = in the near future.* en un futuro muy cercano = in the very near future.* en un período más o menos cercano = in the near future.* experiencia cercana a la muerte = near death experience.* futuro cercano, el = near future, the.* lado más cercano, el = near side, the.* lo más cercano a = the nearest thing to.* pariente cercano = close relation.* redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.* * *cercano -naA1 (en el espacio) nearby, neighboring* cercano A algo near sth, close TO sthlos pueblos cercanos a Durango the villages in the vicinity of o close to o near Durangouna suma cercana al millón an amount close to o close on a million2 (en el tiempo) close, nearen fecha cercana sooncercano A algo close TO sthse sentía cercano a su fin he felt the end was near o close, he felt he was close to the endCompuesto:el Cercano Oriente the Near EastB ‹pariente/amigo› close* * *
cercano◊ -na adjetivo
1
cercano a algo near sth, close to sth;
cercano a algo close to sth
2 ‹pariente/amigo› close
cercano,-a adjetivo
1 close, nearby
un pueblo cercano, a nearby village
2 (pariente) close
3 Cercano Oriente, Near East
' cercano' also found in these entries:
Spanish:
cercana
- ir
- próxima
- próximo
- vecina
- vecino
- futuro
English:
close
- early
- immediate
- near
- nearby
- nursery
- offshore
- proximate
- next
* * *cercano, -a adj1. [en el espacio] nearby;cercano a near, close toel Cercano Oriente the Near East2. [en el tiempo] near;cercano a near, close to3. [con cifras] close;pagaron un precio cercano a los 2 millones they paid close to o nearly 2 million4. [pariente, amigo, colaborador] close;según fuentes cercanas a la familia real,… according to sources close to the royal family,…5. [en contenido]una obra más cercana a la tragedia que a la comedia a play that is closer to tragedy than to comedy* * *adj nearby;cercano a close to, near to* * *cercano, -na adj: near, close* * *cercano adj1. (en distancia) near / nearby2. (una persona) close -
35 comienzo
m.start, beginning, kickoff.a comienzos del siglo XX at the beginning of the twentieth centurydar comienzo (a algo) to start (something), to begin (something)pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: comenzar.* * *1 start, beginning\a comienzos de at the beginning ofdar comienzo to begin, startestar en sus comienzos to be in its early stages* * *noun m.start, beginning* * *SM1) (=principio) [de película, historia, partido] beginning, start; [de proyecto, plan] beginning; [de enfermedad] onsetdesde el comienzo supe que el asesino era el mayordomo — I knew the butler was the murderer from the beginning o the start
al comienzo: al comienzo no entendía nada — at first I didn't understand anything
al comienzo de la primavera — in early Spring, at the start of Spring
los comienzos: en los comienzos de este siglo — at the beginning of this century
en los comienzos del proceso democrático — in the early o initial stages of the democratic process
una etapa muy difícil en sus comienzos — a very difficult stage, initially
2)dar comienzo — [acto, curso] to start, begin, commence frm
la ceremonia dio comienzo a las cinco de la tarde — the ceremony started o began o frm commenced at five o'clock
3)dar comienzo a — [+ acto, ceremonia] to begin, start; [+ carrera] to start; [+ etapa] to mark the beginning of
* * *masculino beginningal comienzo — at first, in the beginning
el proceso fue muy lento en sus comienzos — initially, the process was very slow
los comienzos son siempre difíciles — the first months (o steps etc) are always difficult
dar comienzo a algo — persona to begin something; ceremonia/acto to mark the beginning of something
* * *= beginning, inception, starting, commencement, onset, start, initiation, dawning, input stage, kick-off, eruption, startup [start-up], start time, opening.Ex. In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.Ex. Automated cataloging support systems, with any pretense to sophistication, did not begin to appear until the inception of the LC/MARC II (Library of Congress/Machine-Readable Cataloging) project in late 1967.Ex. The information seeking patterns of a variety of academic social scientists were broken down into 6 characteristics: starting; chaining; browsing; differentiating; monitoring; and extracting.Ex. The development of the course since its commencement is reviewed, and the reasons for changes in the course structure are discussed.Ex. In the 1980s came the onset of the 'new' immigration from Eastern and Southern Europe.Ex. Olle is right, however, in implying that after a slow start interest in, and writing about, official publishing in Britain has increased dramatically in recent years.Ex. The increase in emphasis on regional cooperation has resulted in the initiation of many regional projects.Ex. The Internet heralds the dawning of a new information age = Internet premoniza el amanecer de una nueva era de la información.Ex. To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.Ex. The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.Ex. Information on the news items relevant to 'mad cow disease' was collected for a period of 100 days starting very close to the eruption of the crisis.Ex. This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.Ex. Reservations are held for 20 minutes after the slated event start time.Ex. Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.----* abocado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.* a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.* a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.* a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.* al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.* al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.* comienzo de la guerra = outbreak of the war, breakout of + the war.* comienzo de la menstruación = menarche.* comienzo difícil = bumpy start.* comienzo fallido = false start.* comienzos = early days.* comienzo tardío = late start.* condenado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.* dar comienzo a = give + a start to.* dar un comienzo a = give + a start to.* de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.* desde el comienzo = from the outset, from the start, from the beginning, ab initio, from the word go, from the word get-go.* desde el comienzo de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.* desde los comienzos = from an early stage.* desde sus comienzos = from + its/their + inception, from + its/their + beginnings, since + its/their + beginnings, since + its/their + inception.* en los comienzos de = at the birth of.* en + Posesivo + comienzos = in + Posesivo + early days, in + Posesivo + early years.* en sus comienzos = budding.* fecha de comienzo = starting date, beginning date, date of commencement.* hora de comienzo = starting time, start time.* indicador de comienzo de subcampo = delimiter sign.* los comienzos de = the dawn of.* marcar el comienzo = usher in.* nuevo comienzo = new beginning, clean slate, new leaf.* posición de comienzo = offset value.* predestinado al fracaso desde el comienzo = doomed to + failure from its inception, doomed to + failure.* tener programado su comienzo = be scheduled to start.* tener un comienzo tardío* un nuevo comienzo = a fresh start.* * *masculino beginningal comienzo — at first, in the beginning
el proceso fue muy lento en sus comienzos — initially, the process was very slow
los comienzos son siempre difíciles — the first months (o steps etc) are always difficult
dar comienzo a algo — persona to begin something; ceremonia/acto to mark the beginning of something
* * *= beginning, inception, starting, commencement, onset, start, initiation, dawning, input stage, kick-off, eruption, startup [start-up], start time, opening.Ex: In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.
Ex: Automated cataloging support systems, with any pretense to sophistication, did not begin to appear until the inception of the LC/MARC II (Library of Congress/Machine-Readable Cataloging) project in late 1967.Ex: The information seeking patterns of a variety of academic social scientists were broken down into 6 characteristics: starting; chaining; browsing; differentiating; monitoring; and extracting.Ex: The development of the course since its commencement is reviewed, and the reasons for changes in the course structure are discussed.Ex: In the 1980s came the onset of the 'new' immigration from Eastern and Southern Europe.Ex: Olle is right, however, in implying that after a slow start interest in, and writing about, official publishing in Britain has increased dramatically in recent years.Ex: The increase in emphasis on regional cooperation has resulted in the initiation of many regional projects.Ex: The Internet heralds the dawning of a new information age = Internet premoniza el amanecer de una nueva era de la información.Ex: To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.Ex: The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.Ex: Information on the news items relevant to 'mad cow disease' was collected for a period of 100 days starting very close to the eruption of the crisis.Ex: This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.Ex: Reservations are held for 20 minutes after the slated event start time.Ex: Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.* abocado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.* a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.* a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.* a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.* al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.* al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.* comienzo de la guerra = outbreak of the war, breakout of + the war.* comienzo de la menstruación = menarche.* comienzo difícil = bumpy start.* comienzo fallido = false start.* comienzos = early days.* comienzo tardío = late start.* condenado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.* dar comienzo a = give + a start to.* dar un comienzo a = give + a start to.* de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.* desde el comienzo = from the outset, from the start, from the beginning, ab initio, from the word go, from the word get-go.* desde el comienzo de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.* desde los comienzos = from an early stage.* desde sus comienzos = from + its/their + inception, from + its/their + beginnings, since + its/their + beginnings, since + its/their + inception.* en los comienzos de = at the birth of.* en + Posesivo + comienzos = in + Posesivo + early days, in + Posesivo + early years.* en sus comienzos = budding.* fecha de comienzo = starting date, beginning date, date of commencement.* hora de comienzo = starting time, start time.* indicador de comienzo de subcampo = delimiter sign.* los comienzos de = the dawn of.* marcar el comienzo = usher in.* nuevo comienzo = new beginning, clean slate, new leaf.* posición de comienzo = offset value.* predestinado al fracaso desde el comienzo = doomed to + failure from its inception, doomed to + failure.* tener programado su comienzo = be scheduled to start.* tener un comienzo tardío* un nuevo comienzo = a fresh start.* * *beginningal comienzo at first, in the beginningel proceso fue muy lento en sus comienzos initially, the process was very slowdio comienzo al año lectivo it marked the beginning of the academic yeardieron comienzo a la función con la tocata they began the performance with the toccatael concierto dará comienzo a las nueve the concert will begin at 9 o'clocklos comienzos son siempre difíciles the first months ( o steps etc) are always difficult* * *
Del verbo comenzar: ( conjugate comenzar)
comienzo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
comenzar
comienzo
comenzar ( conjugate comenzar) verbo transitivo
to begin, commence (frml)
verbo intransitivo
to begin;
comienzo haciendo algo/por hacer algo to begin by doing sth;
comienzo a hacer algo to start doing o to do sth;
comienzoon a disparar they started firing o to fire;
comienzo por algo to begin with sth
comienzo sustantivo masculino
beginning;
al comienzo at first, in the beginning;
dar comienzo to begin;
dar comienzo a algo [ persona] to begin sth;
[ceremonia/acto] to mark the beginning of sth;
comenzar verbo transitivo & verbo intransitivo to begin, start
(a realizar una acción) comenzó a decir barbaridades, he started talking nonsense
(una serie de acciones) comenzamos por mostrar nuestro desacuerdo, we started by showing our disagreement ➣ Ver nota en begin y start
comienzo sustantivo masculino beginning, start
♦ Locuciones: a comienzos de, at the beginning of
dar comienzo, to begin o start
' comienzo' also found in these entries:
Spanish:
apertura
- iniciar
- origen
- principio
- iniciación
English:
beginning
- conception
- off
- onset
- opening
- outbreak
- outset
- start
- turn
- commence
- home
- out
- usher
* * *♦ nmstart, beginning;lo sabían desde el comienzo they knew from the start o beginning;y esto es sólo el comienzo and this is just the start;tuvo unos comienzos poco prometedores it got off to an inauspicious start;a comienzos del siglo XX at the beginning of the 20th century;al comienzo in the beginning, at first;dar comienzo (a algo) to start (sth), to begin (sth);la función dio comienzo a las siete y media the performance started at half past seven;el secretario dio comienzo a la reunión the secretary began o opened the meeting* * *m beginning;al comienzo, en un comienzo at first, in the beginning;desde el oun comienzo from the start;a comienzos de junio at the beginning of June* * *comienzo nm1) : start, beginning2)al comienzo : at first3)dar comienzo : to begin* * *comienzo n beginning -
36 debido a
prep.due to, as a matter of, for, because of.* * *due to, owing to, because of* * *= be reason of, because of, by reason of, by virtue of, due to, for reasons of, in connection with, in light of, in the face of, in the interest(s) of, in the light of, on account of, on grounds, on the grounds that/of, owing to, thanks to, out of, becauseEx. For fifty years impregnated papers have been used which turn dark at every point where an electrical contact touches them by reason of the chemical change thus produced in a iodine compound included in the paper.Ex. This makes him feel somehow defficient and all because of his difficulty in making sense out of words in print with which his troubles began.Ex. In order that the picture may not be too commonplace, by reason of sticking to present-day patterns, it may be well to mention one such possibility.Ex. For example, the set of documents about 'programmed instruction' forms a class by virtue of sharing the common characteristic of subject content.Ex. This is in part due to the different stages of development reached by different libraries.Ex. It is important to recognise, then, that a variety of different indexing approaches are inevitable, not only for reasons of history and indexer preference, but because different situations demand different approaches.Ex. There is an index to the schedules, but this has been criticised in connection with the size of the entry vocabulary.Ex. This is essentially the traditional enterprise of cataloguing theory, but it is explored in light of current standards and developments.Ex. In the face of present priorities and staff commitments, the Library feels that it cannot undertake a comprehensive study of the subject heading system that would pave the way for a major restructuring of the system.Ex. In the interest of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.Ex. In the light of the information explosion, no researcher can now realistically expect to keep pace with developments in his own field, let alone those in allied fields = En vista del crecimiento vertiginoso de la información, siendo realista ahora el investigador no puede mantenerse al día en los avances de su propio campo y mucho menos de los de campos afines.Ex. Partly on account of the variety of bases for coverage there is significant overlap between the assortment of abstracting and indexing services.Ex. Apart from differing needs of users, indexing approaches may differ on policy grounds.Ex. AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer.Ex. The simplest KWIC indexes are unattractive and tedious to scan owing to their physical format and typeface.Ex. It is a matter of some small pride that my account of the eighteenth edition of Dewey appeared at about the same time as the official publication of the scheme itself, thanks to the cooperation of the editor, Mr Ben Custer.Ex. But these and other interested people collected this type of books out of a mixture of curiosity and sentiment.Ex. In practice, many cataloguers favour the direct catalogue partly because it is simpler for the cataloguer to compile.* * *= be reason of, because of, by reason of, by virtue of, due to, for reasons of, in connection with, in light of, in the face of, in the interest(s) of, in the light of, on account of, on grounds, on the grounds that/of, owing to, thanks to, out of, becauseEx: For fifty years impregnated papers have been used which turn dark at every point where an electrical contact touches them by reason of the chemical change thus produced in a iodine compound included in the paper.
Ex: This makes him feel somehow defficient and all because of his difficulty in making sense out of words in print with which his troubles began.Ex: In order that the picture may not be too commonplace, by reason of sticking to present-day patterns, it may be well to mention one such possibility.Ex: For example, the set of documents about 'programmed instruction' forms a class by virtue of sharing the common characteristic of subject content.Ex: This is in part due to the different stages of development reached by different libraries.Ex: It is important to recognise, then, that a variety of different indexing approaches are inevitable, not only for reasons of history and indexer preference, but because different situations demand different approaches.Ex: There is an index to the schedules, but this has been criticised in connection with the size of the entry vocabulary.Ex: This is essentially the traditional enterprise of cataloguing theory, but it is explored in light of current standards and developments.Ex: In the face of present priorities and staff commitments, the Library feels that it cannot undertake a comprehensive study of the subject heading system that would pave the way for a major restructuring of the system.Ex: In the interest of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.Ex: In the light of the information explosion, no researcher can now realistically expect to keep pace with developments in his own field, let alone those in allied fields = En vista del crecimiento vertiginoso de la información, siendo realista ahora el investigador no puede mantenerse al día en los avances de su propio campo y mucho menos de los de campos afines.Ex: Partly on account of the variety of bases for coverage there is significant overlap between the assortment of abstracting and indexing services.Ex: Apart from differing needs of users, indexing approaches may differ on policy grounds.Ex: AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer.Ex: The simplest KWIC indexes are unattractive and tedious to scan owing to their physical format and typeface.Ex: It is a matter of some small pride that my account of the eighteenth edition of Dewey appeared at about the same time as the official publication of the scheme itself, thanks to the cooperation of the editor, Mr Ben Custer.Ex: But these and other interested people collected this type of books out of a mixture of curiosity and sentiment.Ex: In practice, many cataloguers favour the direct catalogue partly because it is simpler for the cataloguer to compile. -
37 deseado
1→ link=desear desear► adjetivo1 desired* * *ADJ1) (=anhelado) sought-after, coveteduno de los premios más deseados en el mundo del cine — one of the most coveted prizes in the film world
2) [embarazo] plannedun embarazo no deseado — an unwanted o unplanned pregnancy
* * *= desirable, intended, wishful, coveted, longed-for, desired.Ex. It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.Ex. In all 20 per cent of visitors went out of the bookshop with a book they had intended to buy, 15 per cent went out with a book they had not intended to buy and 67 went out with both intended and unintended purchases.Ex. To the extent that special librarians can recognise what burnout is and how, when, and where it occurs, they will be better prepared to resist the ineffectual, wishful remedies that are sometimes practised.Ex. Four factors enable such cooperation: common needs; possession of resources coveted by the other institution; a clear delineation of responsibilities; and demonstrated goodwill.Ex. They have literally faded now, at last, into the much longed-for invisibility background of daily life.Ex. Arguably, before one tries to understand what current action would be optimal, one should decide on the desired eventual outcome.----* no deseado = unwanted, uninvited.* * *= desirable, intended, wishful, coveted, longed-for, desired.Ex: It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.
Ex: In all 20 per cent of visitors went out of the bookshop with a book they had intended to buy, 15 per cent went out with a book they had not intended to buy and 67 went out with both intended and unintended purchases.Ex: To the extent that special librarians can recognise what burnout is and how, when, and where it occurs, they will be better prepared to resist the ineffectual, wishful remedies that are sometimes practised.Ex: Four factors enable such cooperation: common needs; possession of resources coveted by the other institution; a clear delineation of responsibilities; and demonstrated goodwill.Ex: They have literally faded now, at last, into the much longed-for invisibility background of daily life.Ex: Arguably, before one tries to understand what current action would be optimal, one should decide on the desired eventual outcome.* no deseado = unwanted, uninvited.* * *deseado, -a adj1. [ansiado] desired;la tan deseada primera cita the longed-for first date2. [embarazo] planned;[hijo] wanted;un embarazo no deseado an unwanted pregnancy* * *adj desired;niño deseado wanted child;no deseado unwanted -
38 acatamiento
m.1 compliance.2 observance, observation, obedience, respect.* * *1 (respeto) respect2 (de la ley) observance* * *SM [de ley] observance (de of)compliance (de with) (=respeto) respect (a for)* * ** * *= acquiescence, obedience.Ex. After decades of inertia and acquiescence, academic researchers are beginning to offer alternatives to the highly inefficient and unfair system of journal publishing in academia.Ex. This article reviews the prospects and limitations of several of these strategies for explaining cooperation and obedience to social norms.* * ** * *= acquiescence, obedience.Ex: After decades of inertia and acquiescence, academic researchers are beginning to offer alternatives to the highly inefficient and unfair system of journal publishing in academia.
Ex: This article reviews the prospects and limitations of several of these strategies for explaining cooperation and obedience to social norms.* * *(de una ley, orden): el acatamiento de las leyes compliance with the lawsdictó una orden para su inmediato acatamiento he issued an order to be carried out o implemented immediately* * *
acatamiento sustantivo masculino
1 respect
2 (de las normas) observance
* * *acatamiento nm* * *m compliance (de with)* * *acatamiento nm: compliance, observance -
39 desarrollo
m.1 development (mejora).desarrollo del producto product developmentdesarrollo sostenible sustainable development2 growth (crecimiento).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desarrollar.* * *1 (gen) development2 MATEMÁTICAS expansion3 DEPORTE run, course\índice de desarrollo growth ratepaís en vías de desarrollo developing country* * *noun m.* * *SM1) [de economía, industria, mercado] development2) [de teoría, tema, punto] development3) (=realización) [de proyecto, plan] carrying out; [de técnica, método] development4) [de capacidad, memoria, músculos] development5) (Mat) [de ecuación, función] expansion; [de problema] working6) [de persona, animal, planta] developmentestá en la edad del desarrollo — she's reaching puberty, she's beginning to develop
7) [de historia, acontecimiento] developmentel desarrollo de la trama — the unfolding o development of the plot
8) [de bicicleta] gear ratio* * *1)a) (Econ) developmentb) (de facultad, capacidad) developmentc) (de niño, de planta) growth, developmentd) ( de adolescente) development2) (de teoría, tema, estrategia) development3) (de acto, acontecimiento)durante el desarrollo del acto — during o in the course of proceedings
* * *= advance, amplification, building, development, evolution, blooming.Ex. I think that the most important advance that we can look forward to is a great increase in the amount of authority data in MARC form.Ex. Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.Ex. Enumerative schemes can be difficult to revise to take account of new developments.Ex. A number of ancillary factors about the development of knowledge can be examined such as the extent of self-citation and the evolution of concepts.Ex. The article 'The blooming of readers' presents a body of research that supports the notion that children can acquire reading skills without being directly taught to read.----* área en desarrollo = growth area.* autodesarrollo = self-actualisation [self-actualization, -USA].* ayuda al desarrollo = development aid.* biología del desarrollo = developmental biology.* de desarrollo = developmental.* de desarrollo rápido = fast-evolving.* desarrollo académico = academic development.* desarrollo atrofiado = arrested development.* desarrollo cronológico = chronology.* desarrollo de aplicaciones = software development, application development.* desarrollo de capacidades = capacity building.* desarrollo de la colección = collection building, collection development [collections development].* desarrollo de la identidad nacional = nation building.* desarrollo del plan de estudios = curriculum development.* desarrollo del potencial = capacity building.* desarrollo de material educativo = instructional development.* desarrollo de nuevos productos = product development.* desarrollo de programas = software development.* desarrollo de prototipos = prototyping.* desarrollo económico = economic development.* desarrollo empresarial = business development.* desarrollo estratégico = strategic development.* desarrollo industrial = industrial development.* desarrollo infantil = child development.* desarrollo mental = mental development.* desarrollo nacional = national development.* desarrollo personal = self-actualisation [self-actualization, -USA].* desarrollo prenatal = prenatal development.* desarrollo profesional = professional development, career development.* desarrollo profesional del personal = staff development.* desarrollo social = social development.* desarrollo sostenible = sustainable development.* desarrollo sostenido = sustainable development.* desarrollo tardío = late start.* desarrollo temporal = temporal development, timeline [time line].* desarrollo urbanístico = urban growth.* describir el desarrollo de = trace + the development of, trace + the evolution of.* economía en vías de desarrollo = transitional economy, developing economy.* empresa dedicada al desarrollo de productos = product developer.* en desarrollo = evolving, under development.* en período de desarrollo = in ascendancy.* en pleno desarrollo = in full swing, in full gear.* en vías de desarrollo = in course of development, emergent, developing.* especialista en el desarrollo = developmentalist.* estimular el desarrollo de = stimulate + the development of.* etapa de desarrollo = stage of development.* Fondo para el Desarrollo Europeo = European Development Fund.* Fondo para el Desarrollo Regional Europeo = European Regional Development Fund.* herramienta de desarrollo = development tool.* herramientas de desarrollo = toolkit.* instituto de desarrollo = development institute.* instituto para el desarrollo = development institute.* instituto para la investigación y el desarrollo = research and development institute.* investigación y desarrollo (I+D) = research and development (R&D).* nivel de desarrollo = stage of development, developmental level, development level, level of development.* Organización para la Cooperación y el Desarrollo = Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).* PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).* país en vías de desarrollo = developing country, transitional nation, transitional economy, developing nation, emerging economy, developing economy, country with developing economy.* países en vías de desarrollo, los = developing world, the.* política de desarrollo de la colección = collection development policy.* posibilidad de desarrollo = potential for development.* retrasar el desarrollo de Algo = push back + development.* ritmo de desarrollo = pace of development.* sicología del desarrollo = developmental psychology.* teoría del desarrollo humano = developmental theory.* * *1)a) (Econ) developmentb) (de facultad, capacidad) developmentc) (de niño, de planta) growth, developmentd) ( de adolescente) development2) (de teoría, tema, estrategia) development3) (de acto, acontecimiento)durante el desarrollo del acto — during o in the course of proceedings
* * *= advance, amplification, building, development, evolution, blooming.Ex: I think that the most important advance that we can look forward to is a great increase in the amount of authority data in MARC form.
Ex: Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.Ex: Enumerative schemes can be difficult to revise to take account of new developments.Ex: A number of ancillary factors about the development of knowledge can be examined such as the extent of self-citation and the evolution of concepts.Ex: The article 'The blooming of readers' presents a body of research that supports the notion that children can acquire reading skills without being directly taught to read.* área en desarrollo = growth area.* autodesarrollo = self-actualisation [self-actualization, -USA].* ayuda al desarrollo = development aid.* biología del desarrollo = developmental biology.* de desarrollo = developmental.* de desarrollo rápido = fast-evolving.* desarrollo académico = academic development.* desarrollo atrofiado = arrested development.* desarrollo cronológico = chronology.* desarrollo de aplicaciones = software development, application development.* desarrollo de capacidades = capacity building.* desarrollo de la colección = collection building, collection development [collections development].* desarrollo de la identidad nacional = nation building.* desarrollo del plan de estudios = curriculum development.* desarrollo del potencial = capacity building.* desarrollo de material educativo = instructional development.* desarrollo de nuevos productos = product development.* desarrollo de programas = software development.* desarrollo de prototipos = prototyping.* desarrollo económico = economic development.* desarrollo empresarial = business development.* desarrollo estratégico = strategic development.* desarrollo industrial = industrial development.* desarrollo infantil = child development.* desarrollo mental = mental development.* desarrollo nacional = national development.* desarrollo personal = self-actualisation [self-actualization, -USA].* desarrollo prenatal = prenatal development.* desarrollo profesional = professional development, career development.* desarrollo profesional del personal = staff development.* desarrollo social = social development.* desarrollo sostenible = sustainable development.* desarrollo sostenido = sustainable development.* desarrollo tardío = late start.* desarrollo temporal = temporal development, timeline [time line].* desarrollo urbanístico = urban growth.* describir el desarrollo de = trace + the development of, trace + the evolution of.* economía en vías de desarrollo = transitional economy, developing economy.* empresa dedicada al desarrollo de productos = product developer.* en desarrollo = evolving, under development.* en período de desarrollo = in ascendancy.* en pleno desarrollo = in full swing, in full gear.* en vías de desarrollo = in course of development, emergent, developing.* especialista en el desarrollo = developmentalist.* estimular el desarrollo de = stimulate + the development of.* etapa de desarrollo = stage of development.* Fondo para el Desarrollo Europeo = European Development Fund.* Fondo para el Desarrollo Regional Europeo = European Regional Development Fund.* herramienta de desarrollo = development tool.* herramientas de desarrollo = toolkit.* instituto de desarrollo = development institute.* instituto para el desarrollo = development institute.* instituto para la investigación y el desarrollo = research and development institute.* investigación y desarrollo (I+D) = research and development (R&D).* nivel de desarrollo = stage of development, developmental level, development level, level of development.* Organización para la Cooperación y el Desarrollo = Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).* PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).* país en vías de desarrollo = developing country, transitional nation, transitional economy, developing nation, emerging economy, developing economy, country with developing economy.* países en vías de desarrollo, los = developing world, the.* política de desarrollo de la colección = collection development policy.* posibilidad de desarrollo = potential for development.* retrasar el desarrollo de Algo = push back + development.* ritmo de desarrollo = pace of development.* sicología del desarrollo = developmental psychology.* teoría del desarrollo humano = developmental theory.* * *A1 ( Econ) developmentpaíses en vías de desarrollo developing countries2 (de una facultad, capacidad) development3 (de un niño, de una planta) growth, development4 (de un adolescente) developmentla edad del desarrollo puberty, the age of pubertyCompuesto:desarrollo sostenible or perdurableB1 (de una teoría, un tema) development2 ( Mat) development3 (de una estrategia) developmentel desarrollo de nuevas técnicas en este campo the development o evolution of new techniques in this fieldC(de un acto, acontecimiento): contemplaron el desarrollo del desfile they watched the parade pass byintentaron impedir el normal desarrollo del acto they tried to disrupt the proceedingspara ver el desarrollo de los acontecimientos to see how things develop o turn outD (en ciclismo) ≈ gear ratio* * *
Del verbo desarrollar: ( conjugate desarrollar)
desarrollo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
desarrolló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
desarrollar
desarrollo
desarrollar ( conjugate desarrollar) verbo transitivo
1 ( en general) to develop
2
desarrollarse verbo pronominal
1 ( en general) to develop
2 [acto/entrevista/escena] to take place
desarrollo sustantivo masculino
development;
según el desarrollo de los acontecimientos according to how things develop
desarrollar verbo transitivo
1 to develop: ha desarrollado su musculatura desde que hace deporte, he has become more muscular since he started doing sport
(un proyecto, teoría) han desarrollado un nuevo modelo de ordenador portátil, they've developed a new type of portable computer
2 (exponer con mayor detalle) to explain
desarrollo sustantivo masculino
1 (crecimiento, progreso) development
el desarrollo industrial de la comarca, the industrial development of the area
su bebé tiene un desarrollo satisfactorio, her baby is coming along fine
2 (exposición detallada) development
(solución por pasos de un problema) working out
3 (transcurso) course: una persona se desmayó durante el desarrollo del acto, someone fainted during the ceremony
' desarrollo' also found in these entries:
Spanish:
desarrollarse
- despegue
- extensa
- extenso
- planteamiento
- retrasada
- retrasado
- retraso
- curso
- emotivo
- frenar
- ir
- marcha
- potenciar
- precoz
- progreso
- propulsar
- rápido
- retroceso
- vía
English:
allocate
- appropriate
- arrest
- boomtown
- cramp
- developing
- development
- evolution
- growth
- progress
- research
- disrupt
- grown
- swing
* * *desarrollo nm1. [mejora] development;el desarrollo económico economic development;países en vías de desarrollo developing countries;el pleno desarrollo de las capacidades intelectuales the full development of intellectual abilitiesdesarrollo sostenible sustainable development2. [crecimiento] growth;el desarrollo del ser humano human development;la edad del desarrollo (the age of) puberty3. [exposición] [de tema, teoría, idea] explanation4. [transcurso] [de negociaciones, conferencia] course;no hubo incidentes en el desarrollo de la manifestación there were no incidents in the course of the demonstration5. [realización] [de actividad, trabajo, proyecto] carrying out6. [creación] [de prototipos, técnicas, estrategias] development;investigaciones encaminadas al desarrollo de una vacuna contra el sida research aimed at developing a vaccine against AIDS7. [en bicicleta] gear ratio;mover un gran desarrollo to turn a big gear[de ecuación, problema] solving, working out* * *m development* * *desarrollo nm: development* * *desarrollo n development -
40 habitante
f. & m.inhabitant, resident, dweller, habitant.m.inhabitant.* * *1 inhabitant* * *noun mf.inhabitant, resident* * *1. SMF1) [gen] inhabitantuna ciudad de 10.000 habitantes — a town of 10,000 inhabitants o people, a town with a population of 10,000
2) (=vecino) resident3) (=inquilino) occupant, tenant2.SM hum (=piojo) lousetener habitantes — to have lice, have nits *
* * ** * *= citizen, denizen, inhabitant, resident, burgess.Nota: Habitante de un burgo.Ex. This paper reports a conference on present and future possibilities for interstate cooperation in the effective delivery of community information to citizens.Ex. The denizens of each of these worlds have a wide variety of information needs and a wide variety of economic, social, political, and educational backgrounds.Ex. The conference debated a library bill which aims to set up public libraries in all municipalities with over 30,000 inhabitants.Ex. Since they were operated as part of the local authority, they achieved little credibility with residents.Ex. They claimed that they and all of their ancestors as burgesses had held a market on these days from time out of mind, without interruption.----* exceso de habitantes = overcrowding [over-crowding].* habitante de Junctionville = Junctionvillers.* habitante de la ciudad = city dweller, urban dweller, urban resident, urbanite.* habitante de las islas del Pacífico = Pacific Islander.* habitante de la urbe = urban dweller.* habitante del campo = country dweller.* habitante del desierto = desert dweller.* habitante del este = Easterner.* habitante del lugar = local, local resident.* habitante del Medio Oriente = Middle Easterner.* habitante del oeste = Westerner.* habitante del pueblo = villager, village man, village woman.* habitante de Mesopotamia = Hippopotamian.* habitante de Misuri = Missourian.* habitante de Singapur = Singaporean.* habitante de un barrio residencial = suburbanite.* habitantes = population.* habitantes del pueblo = village people.* * ** * *= citizen, denizen, inhabitant, resident, burgess.Nota: Habitante de un burgo.Ex: This paper reports a conference on present and future possibilities for interstate cooperation in the effective delivery of community information to citizens.
Ex: The denizens of each of these worlds have a wide variety of information needs and a wide variety of economic, social, political, and educational backgrounds.Ex: The conference debated a library bill which aims to set up public libraries in all municipalities with over 30,000 inhabitants.Ex: Since they were operated as part of the local authority, they achieved little credibility with residents.Ex: They claimed that they and all of their ancestors as burgesses had held a market on these days from time out of mind, without interruption.* exceso de habitantes = overcrowding [over-crowding].* habitante de Junctionville = Junctionvillers.* habitante de la ciudad = city dweller, urban dweller, urban resident, urbanite.* habitante de las islas del Pacífico = Pacific Islander.* habitante de la urbe = urban dweller.* habitante del campo = country dweller.* habitante del desierto = desert dweller.* habitante del este = Easterner.* habitante del lugar = local, local resident.* habitante del Medio Oriente = Middle Easterner.* habitante del oeste = Westerner.* habitante del pueblo = villager, village man, village woman.* habitante de Mesopotamia = Hippopotamian.* habitante de Misuri = Missourian.* habitante de Singapur = Singaporean.* habitante de un barrio residencial = suburbanite.* habitantes = population.* habitantes del pueblo = village people.* * *esta ciudad tiene medio millón de habitantes this city has a population of half a million, this city has half a million inhabitantslos habitantes de la zona norte de la ciudad the people who live in the northern part of the city, the residents of the northern part of the citylos habitantes de las cavernas the cave-dwellersB ( hum)este niño tiene habitantes this child has lice* * *
habitante sustantivo masculino y femenino (Geog, Sociol) inhabitant;
( de barrio) resident
habitante mf inhabitant: esta ciudad perdió muchos habitantes, this city lost a lot of inhabitants
' habitante' also found in these entries:
Spanish:
transeúnte
- ciudadano
- isleño
- llanero
- vecino
English:
Cockney
- inhabitant
- Sri Lankan
- town dweller
- villager
* * *habitante nm[de ciudad, país] inhabitant; [de barrio] resident;una ciudad de doce millones de habitantes a city with a population of twelve million;un insecto habitante habitual de las zonas pantanosas an insect commonly found in marshy areas* * *m/f inhabitant* * *habitante nmf: inhabitant, resident* * *habitante n inhabitant
См. также в других словарях:
Nonpartisan Bloc for Cooperation with the Government — The Nonpartisan Bloc for Cooperation with the Government (Polish: Bezpartyjny Blok Współpracy z Rządem, pronounced [bɛsparˈtɨjnɨ ˈblɔk fspuwˈpratsɨ z ˈʐondɛm]; abbreviated BBWR) was a non political organization that existed in 1928–35,… … Wikipedia
Military Cooperation with Civilian Law Enforcement Agencies Act — The Military Cooperation with Civilian Law Enforcement Agencies Act is a United States federal law enacted in 1981 that allowed the military of the United States to cooperate with law enforcement. Operations in support of law enforcement include… … Wikipedia
cooperation — UK US (UK also co operation) /kəʊˌɒpəˈreɪʃən/ noun [U] ► the process of working with another company, organization, or country in order to achieve something: »economic/international/global cooperation cooperation with sb/sth »Marketing networks… … Financial and business terms
cooperation — {{Roman}}I.{{/Roman}} (BrE also co operation) noun ADJECTIVE ▪ close ▪ complete, full ▪ better, greater, increased ▪ … Collocations dictionary
cooperation — n. 1) close; wholehearted cooperation 2) cooperation in; with (cooperation in a project with another university) 3) in cooperation with (their dictionary was published in cooperation with the Ministry of Education) 4) (misc.) to enlist smb. s… … Combinatory dictionary
cooperation — I (New American Roget s College Thesaurus) Working toward a common goal Nouns 1. (act of cooperating) cooperation, coadjuvancy, coadjutancy; co agency, coefficiency, concert, concurrence, participation, collaboration, coexistence; bipartisanship; … English dictionary for students
cooperation — co|op|e|ra|tion W2S3 also co operation BrE [kəuˌɔpəˈreıʃən US kouˌa:p ] n [U] 1.) when you work with someone to achieve something that you both want cooperation with ▪ political co operation with Britain in cooperation with sb ▪ A study was… … Dictionary of contemporary English
cooperation — also co operation BrE noun (U) 1 things that you do with someone else to achieve a common purpose (+ between): a lack of cooperation between police and fire services | in cooperation with: The film was produced in cooperation with KBC of… … Longman dictionary of contemporary English
cooperation — co|op|er|a|tion [ kou,apə reıʃn ] noun uncount ** 1. ) a situation in which people or organizations work together to achieve a result that will benefit all of them: A working group will be established to promote cooperation. cooperation between:… … Usage of the words and phrases in modern English
cooperation */*/ — UK [kəʊˌɒpəˈreɪʃ(ə)n] / US [koʊˌɑpəˈreɪʃ(ə)n] noun [uncountable] 1) a situation in which people or organizations work together to achieve a result that will benefit all of them A working group will be established to promote cooperation.… … English dictionary
with — Synonyms and related words: about, added to, along with, amid, amidst, among, amongst, as well as, at, at all costs, at any cost, attended by, by, by dint of, by means of, by use of, by virtue of, by way of, coupled with, despite, even with, for … Moby Thesaurus