-
1 brinco
m.jump.el corazón me dio un brinco cuando oí su voz my heart skipped a beat when I heard his voiceen un brinco (figurative) in a second, quicklyse levantó del asiento de un brinco she jumped up from her seatpegar o dar un brinco to jump, to give a startdaba brincos de alegría she was jumping for joypres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: brincar.* * *\dar un brinco to skip, hopdar brincos to jump up and down* * *noun m.jump, leap* * *SM (=salto) [gen] jump, leap; [al correr] skipde o en un brinco — at one bound
dar brincos — to hop (about), jump (about)
pegar un brinco — to jump, give a start
* * *masculino jump, leap, boundpegó or dio un brinco del susto — (fam) he jumped with fright
* * *= hopping, hop, skip, jump.Ex. The sputter of gibberish, the hoppings about the floor, the violent gesticulations, were like the frenzy of a half dozen exasperated baboons.Ex. I told him about the doctor's explanation for my lack of weight loss and he did a few hops in place, excited for me that there's an explanation for not losing weight.Ex. The skipping rope seemed so long and heavy, and after a few skips, I was ready to drop dead.Ex. Hytelenet guides the user through directories of sites on the Internet using hypertext jumps.* * *masculino jump, leap, boundpegó or dio un brinco del susto — (fam) he jumped with fright
* * *= hopping, hop, skip, jump.Ex: The sputter of gibberish, the hoppings about the floor, the violent gesticulations, were like the frenzy of a half dozen exasperated baboons.
Ex: I told him about the doctor's explanation for my lack of weight loss and he did a few hops in place, excited for me that there's an explanation for not losing weight.Ex: The skipping rope seemed so long and heavy, and after a few skips, I was ready to drop dead.Ex: Hytelenet guides the user through directories of sites on the Internet using hypertext jumps.* * *jump, leap, boundsubió los escalones de un brinco he went up the steps in one leap o boundse despertó de un brinco he woke up with a startpegó or dio un brinco del susto ( fam); he jumped with frightentró dando brincos de alegría she came in jumping for o leaping with joyCompuesto:* * *
Del verbo brincar: ( conjugate brincar)
brinco es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
brincó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
brincar
brinco
brincar ( conjugate brincar) verbo intransitivo [ niño] to jump up and down;
[ cordero] to gambol, skip around;
[ liebre] to hop;
verbo transitivo (Méx) ‹valla/obstáculo› to jump
brinco sustantivo masculino
jump, leap, bound;
pegó or dio un brinco del susto (fam) he jumped with fright
brincar verbo intransitivo to skip
brinco sustantivo masculino skip
♦ Locuciones: dar brincos de alegría, to jump with joy
' brinco' also found in these entries:
Spanish:
salto
English:
bound
- hop
- jump
- leap
- skip
- spring
* * *brinco nmjump;se levantó del asiento de un brinco she jumped up from her seat;daba brincos de alegría she was jumping for joy;el corazón me dio un brinco cuando oí su voz my heart skipped a beat when I heard his voice;en un brinco in a second, quickly;Méx Famponerse al brinco: mi padre se me puso al brinco porque anoche llegué muy tarde my father came down on me like a ton of bricks because I came in late last night;Venquitar los brincos a alguien to bring sb down a peg (or two)* * *m famleap, bound;dar brincos jump up and down;dar opegar un brinco fig jump, start* * *brinco nm1) salto: jump, leap, skip2)pegar un brinco : to give a start, to jump* * *brinco n jump -
2 acelerar
v.1 to speed up (proceso).2 to accelerate.El auto acelera para llegar primero The car accelerates to get there firstRicardo acelera el motor Richard accelerates the motor.3 to expedite.El muchacho acelera el trámite The boy expedites the procedure.4 to grow faster, to become faster.* * *1 to accelerate (paso) to quicken2 figurado to speed up1 figurado (azorarse) to be embarrassed2 figurado (apresurarse) to hasten, hurry up* * *verb1) to accelerate, speed up2) hasten3) hurry* * *1. VT1) (Aut) [+ coche] to accelerate; [+ motor] to rev, rev up2) (=apresurar) [+ cambio, proceso] to speed up; [+ acontecimiento] to hastenacelerar el paso — to quicken one's pace, speed up
3) (Fís) [+ partícula, velocidad] to accelerate2. VI1) (Aut) [coche, conductor] to accelerate2) * (=darse prisa) to get a move on *, hurry upvenga, acelera, que nos están esperando — come on, get a move on * o hurry up, they're waiting for us
3.See:* * *1.verbo transitivoa) <coche/motor>aceleró el coche — ( en marcha) he accelerated; ( sin desplazarse) he revved the engine o car (up)
b) <proceso/cambio> to speed up; < paso> to quicken2.acelerar via) (Auto) to accelerateb) (fam) ( darse prisa) to hurry (up)3.acelerarse v pron (AmL fam) to get overexcited, lose one's cool (colloq)* * *= accelerate, expedite, speed, speed up, hasten, pick up + speed, fast track, jump-start [jump start], move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.Ex. In recent years, the pace of change has accelerated with the introduction of on-line information retrieval.Ex. And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.Ex. This type of checking can be delegated to the printer to speed publication of the abstracts journal.Ex. APIF makes it possible to determine whether an item is in stock and to speed up and improve processing techniques.Ex. Just as with all earth science literature, commercial publishers, societies, and government agencies have hastened to produce a wide range of data bases in CD-ROM format.Ex. This natural ebb and flow necessarily picks up speed as change accelerates.Ex. The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.Ex. Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.Ex. There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.Ex. We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.Ex. David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.Ex. Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.Ex. After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.----* acelerar el paso = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.* acelerar el proceso de deterioro = hasten + rot.* acelerar el ritmo = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.* acelerar un proceso = hasten + process.* * *1.verbo transitivoa) <coche/motor>aceleró el coche — ( en marcha) he accelerated; ( sin desplazarse) he revved the engine o car (up)
b) <proceso/cambio> to speed up; < paso> to quicken2.acelerar via) (Auto) to accelerateb) (fam) ( darse prisa) to hurry (up)3.acelerarse v pron (AmL fam) to get overexcited, lose one's cool (colloq)* * *= accelerate, expedite, speed, speed up, hasten, pick up + speed, fast track, jump-start [jump start], move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.Ex: In recent years, the pace of change has accelerated with the introduction of on-line information retrieval.
Ex: And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.Ex: This type of checking can be delegated to the printer to speed publication of the abstracts journal.Ex: APIF makes it possible to determine whether an item is in stock and to speed up and improve processing techniques.Ex: Just as with all earth science literature, commercial publishers, societies, and government agencies have hastened to produce a wide range of data bases in CD-ROM format.Ex: This natural ebb and flow necessarily picks up speed as change accelerates.Ex: The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.Ex: Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.Ex: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.Ex: We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.Ex: David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.Ex: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.Ex: After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.* acelerar el paso = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.* acelerar el proceso de deterioro = hasten + rot.* acelerar el ritmo = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.* acelerar un proceso = hasten + process.* * *acelerar [A1 ]vt1 ‹coche/motor›2 ‹proceso/cambio› to speed up; ‹paso› to quickenacelera el paso, que es tarde walk a bit faster, it's getting lateel gobierno ha acelerado la marcha de las reformas the government has speeded up o stepped up the pace of the reforms3 ( Fís) to accelerate■ acelerarvi1 ( Auto) to accelerate2 ( fam) (darse prisa) to hurry, hurry upacelera, que vamos a llegar tarde hurry up o ( colloq) get a move on, we'll be late!* * *
acelerar ( conjugate acelerar) verbo transitivoa) ‹coche/motor›:
( sin desplazarse) he revved the engine o car (up)
‹ paso› to quicken
verbo intransitivoa) (Auto) to accelerate
acelerar verbo transitivo & verbo intransitivo to accelerate
' acelerar' also found in these entries:
Spanish:
activar
- agilizar
- aligerar
- apresurar
- marcha
English:
accelerate
- expedite
- pick up
- quicken
- race
- rev
- speed
- speed up
- hasten
- hurry
- spurt
- suggestion
* * *♦ vt1. [proceso] to speed up2. [vehículo] to accelerate;[motor] to gun;tendremos que acelerar la marcha si no queremos llegar tarde we'll have to step up the pace if we don't want to be late♦ vi1. [conductor] to accelerate2. [darse prisa] to hurry (up);acelera, que llegamos tarde hurry up, we're late!* * *I v/t motor rev up; figspeed up;aceleró el coche she accelerated;acelerar el paso walk fasterII v/i accelerate* * *acelerar vt1) : to accelerate, to speed up2) agilizar: to expediteacelerar vi: to accelerate (of an automobile)* * *acelerar vb to accelerate -
3 adelantar
v.1 to overtake (vehículo, competidor) (en carretera).2 to move forward.adelantó su coche para que yo pudiera aparcar she moved her car forward so I could park3 to bring forward.me quedaré en la oficina para adelantar el trabajo I'm going to stay on late at the office to get ahead with my work4 to pay in advance (money).pedí que me adelantaran la mitad del sueldo de julio I asked for an advance of half of my wages for July5 to release.el gobierno adelantará los primeros resultados a las ocho the government will announce the first results at eight o'clockno podemos adelantar nada más por el momento we can't tell you o say any more for the time being6 to promote, to advance.¿qué adelantas con eso? what do you hope to gain o achieve by that?María adelantó una idea Mary advanced=set forward an idea.Ricardo adelantó al fin Richard advanced=got ahead at last.Pedro adelanta mil dólares Peter advances one thousand dollars.7 to make progress.la informática ha adelantado mucho en la última década there has been a lot of progress in information technology over the past decade8 to be fast (reloj).9 to get ahead of, to move ahead of.El auto adelantó a la motocicleta The car got ahead of the motorcycle.10 to push forward, to move forward.Silvia adelanta el proyecto Silvia pushes the project forward.* * *1 to move forward2 (reloj) to put forward3 (pasar delante) to pass4 AUTOMÓVIL to overtake5 (dinero) to pay in advance1 (progresar) to make progress2 (reloj) to be fast1 (ir delante) to go ahead2 (llegar temprano) to be early3 (anticiparse) to get ahead (a, of)4 (reloj) to gain, be fast* * *verb1) to advance2) move forward3) pass•* * *1. VT1) (=pasar por delante) [+ vehículo, rival] to overtake, pass ( esp EEUU)la oposición ha adelantado al gobierno en las encuestas — the opposition has overtaken the government in the polls
2) (=mover de sitio) [+ ficha, meta] to move forward3) [en el tiempo]a) [+ fecha, acto] to bring forwardno van a adelantar las elecciones — there is not going to be an early election, the election is not going to be brought forward
no adelantemos acontecimientos — let's not get ahead of ourselves, let's not jump the gun *
b) [+ reloj] to put forward4) (=conseguir)¿qué adelantas con enfadarte? — getting upset won't get you anywhere
5) (=anticipar)a) [+ sueldo, dinero] to pay in advance, advanceme adelantaron parte de la paga de Navidad — they paid me some of my Christmas bonus in advance, they advanced me some of my Christmas bonus
el dinero es para adelantar pagas a las tropas — the money is for making advance payments to the troops
b) [+ información] to disclose, revealha adelantado las líneas generales de su plan — he has disclosed o revealed the outline of his plan
como adelantó este periódico, ha aumentado la tasa de paro — as this newspaper revealed, the unemployment rate has gone up
lo único que puedo adelantarte es que se trata de una buena noticia — the only thing that I can tell you now is that it is good news
6) (=apresurar) [+ trabajo] to speed upadelantar el paso — to speed up, quicken one's pace
7) (Dep) [+ balón] to pass forward2. VI1) (Aut) to overtake, pass (EEUU)"prohibido adelantar" — "no overtaking", "no passing" (EEUU)
2) (=avanzar) to make progressllevamos un mes negociando sin adelantar nada — we have spent a month negotiating without making any progress o headway
3) [reloj] to gain time3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <fecha/viaje> to bring forwardb) <pieza/ficha> to move... forward2) ( pasar)a) (Auto) to pass, overtakeb) < corredor> to overtake, pass3)a) < información> to disclose; < noticia> to breakte adelanto que no es ninguna maravilla — I warn you, it's nothing special
b) < dinero>4) < reloj> to put... forward5) < balón> to pass... forward6) < trabajo> to get on with7)a) ( conseguir) to gainb) ( en una clasificación) < puestos> to go up, move up2.adelantar vi1)a) ( avanzar) to make progressb) reloj to gain2) (Auto) to pass, overtake (BrE)3.prohibido adelantar — no passing (AmE), no overtaking (BrE)
adelantarse v pron1)a) ( avanzar) to move forwardb) ( ir delante) to go ahead2) ( respecto de lo esperado) cosecha to be early; verano/frío to arrive early3) ( anticiparse)adelantarse a los acontecimientos — to jump the gun; (+ me/te/le etc)
yo iba a pagar, pero él se me adelantó — I was going to pay, but he beat me to it
4) reloj to gain* * *Ex. Although the age for receiving old-age pension is 65 years, an individual can decide to bring it forward to a maximum of 5 years.----* adelantar el comienzo de Algo = jump-start [jump start].* adelantar por el lado incorrecto = undertake.* adelantarse = out-think [outthink].* adelantarse a = outguess, second-guess [secondguess], forestall.* adelantarse a Alguien = steal + a march on.* adelantarse a la competencia = get in + ahead of the field.* adelantarse a los acontecimientos = ahead of the curve, jump + the gun.* adelantarse a + Posesivo + tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.* adelantarse pronto en el marcador = take + an early lead.* * *1.verbo transitivo1)a) <fecha/viaje> to bring forwardb) <pieza/ficha> to move... forward2) ( pasar)a) (Auto) to pass, overtakeb) < corredor> to overtake, pass3)a) < información> to disclose; < noticia> to breakte adelanto que no es ninguna maravilla — I warn you, it's nothing special
b) < dinero>4) < reloj> to put... forward5) < balón> to pass... forward6) < trabajo> to get on with7)a) ( conseguir) to gainb) ( en una clasificación) < puestos> to go up, move up2.adelantar vi1)a) ( avanzar) to make progressb) reloj to gain2) (Auto) to pass, overtake (BrE)3.prohibido adelantar — no passing (AmE), no overtaking (BrE)
adelantarse v pron1)a) ( avanzar) to move forwardb) ( ir delante) to go ahead2) ( respecto de lo esperado) cosecha to be early; verano/frío to arrive early3) ( anticiparse)adelantarse a los acontecimientos — to jump the gun; (+ me/te/le etc)
yo iba a pagar, pero él se me adelantó — I was going to pay, but he beat me to it
4) reloj to gain* * *Ex: Although the age for receiving old-age pension is 65 years, an individual can decide to bring it forward to a maximum of 5 years.
* adelantar el comienzo de Algo = jump-start [jump start].* adelantar por el lado incorrecto = undertake.* adelantarse = out-think [outthink].* adelantarse a = outguess, second-guess [secondguess], forestall.* adelantarse a Alguien = steal + a march on.* adelantarse a la competencia = get in + ahead of the field.* adelantarse a los acontecimientos = ahead of the curve, jump + the gun.* adelantarse a + Posesivo + tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.* adelantarse pronto en el marcador = take + an early lead.* * *adelantar [A1 ]vtA1 ‹pieza/ficha› to move … forward; ‹cinta› to wind … forward2 ‹fecha/viaje› to bring forwardB (pasar)1 ( Auto) to pass, overtake2 ‹corredor› to overtake, passme adelantó en la recta she overtook me o passed me o got past me o got ahead of me on the straightC1 ‹información›por el momento no podemos adelantar ninguna noticia/información at the moment we cannot release any news/release o disclose any informationte adelanto que la obra no es ninguna maravilla I can tell you now o I warn you, the play is nothing specialles adelantamos la programación de mañana here is a rundown of tomorrow's programsles adelantamos que el próximo lunes no habrá servicio ( frml); we wish to advise you that there will be no service next Monday ( frml)2 ‹dinero›te adelanto 1.000 a cuenta de lo que te debo I'll give you 1,000 toward(s) what I owe youno me quiso adelantar nada sobre el sueldo she wouldn't give me an advance on my salaryla empresa te adelanta el dinero para comprar un billete anual the company lends you the money o gives you a loan to buy an annual season ticketD ‹reloj› to put … forwardE ‹balón› to pass … forwardF ‹trabajo› to get on withG1 (conseguir) to gainllorando or con llorar no adelantas nada crying won't get you anywhere2 (en una clasificación) ‹puestos› to go up, move up, climb■ adelantarviA1 (avanzar) to make progressla ciencia ha adelantado mucho en los últimos años science has advanced a great deal in recent yearscon tanto ruido no he adelantado nada with all this noise, I've made absolutely no progress o I haven't managed to get on with anything2 «reloj» to gainA1 (avanzar) to move forward2 (ir delante) to go aheadse adelantó para ir comprando las entradas she went (on) ahead to buy the ticketsB(ocurrir antes de lo esperado): este año el verano/la nieve se ha adelantado summer/the snow is early this yearun intelectual que se adelantó a su tiempo an intellectual who was ahead of his timeC(anticiparse): no nos adelantemos a los acontecimientos let's not get ahead of ourselves, let's not jump the gun ( colloq)(+ me/te/le etc): yo iba a pagar, pero él se me adelantó I was going to pay, but he beat me to itcuando me decidí por el piso alguien se me había adelantado when I decided to take the apartment, someone had beaten me to it o got in ahead of meD «reloj» to gain* * *
adelantar ( conjugate adelantar) verbo transitivo
1
b) ‹pieza/ficha› to move … forward
2 ( sobrepasar) to overtake, pass
3
4 ( conseguir) to gain;
verbo intransitivo
1
2 (Auto) to pass, overtake (BrE)
adelantarse verbo pronominal
1
2
[verano/frío] to arrive early
3 ( anticiparse):
adelantarse a los acontecimientos to jump the gun;
yo iba a pagar, pero él se me adelantó I was going to pay, but he beat me to it
adelantar
I verbo transitivo
1 to move o bring forward
(un reloj) to put forward
figurado to advance: no adelantas nada ocultándoselo, you won't get anything by concealing it from him
2 (sobrepasar a un coche, a alguien) to overtake
3 (una fecha, una convocatoria) to bring forward
fig (hacer predicciones) adelantar acontecimientos, to get ahead of oneself
no adelantemos acontecimientos, let's not cross the bridge before we come to it
II verbo intransitivo
1 to advance
2 (progresar) to make progress: hemos adelantado mucho en una hora, we've made a lot of progress in one hour
3 (reloj) to be fast
' adelantar' also found in these entries:
Spanish:
anticipar
- guión
- pasar
English:
advance
- bring forward
- overtake
- pass
- pull out
- bring
- gain
- get
- hasten
- over
- progress
- put
- somewhere
* * *♦ vt1. [vehículo, competidor] to overtake;me adelantó en la última vuelta she overtook me on the final lap2. [mover hacia adelante] to move forward;[pie] to put forward; [balón] to pass forward;adelantó su coche para que yo pudiera aparcar she moved her car forward so I could park;habrá que adelantar los relojes una hora we'll have to put the clocks forward (by) an hour3. [en el tiempo] [reunión, viaje] to bring forward;adelantaron la fecha de la reunión they brought forward the date of the meeting;me quedaré en la oficina para adelantar el trabajo I'm going to stay on late at the office to get ahead with my work4. [dinero] to pay in advance;pedí que me adelantaran la mitad del sueldo de julio I asked for an advance of half of my wages for July5. [información] to release;el gobierno adelantará los primeros resultados a las ocho the government will announce the first results at eight o'clock;no podemos adelantar nada más por el momento we can't tell you o say any more for the time being6. [mejorar] to promote, to advance;¿qué adelantas con eso? what do you hope to gain o achieve by that?;con mentir no adelantamos nada there's nothing to be gained by lying;no adelanto nada en mis estudios de alemán I'm not making any progress with my German;adelantaron cinco puestos en la clasificación they moved up five places in the table♦ vi1. [progresar] to make progress;la informática ha adelantado mucho en la última década there has been a lot of progress in information technology over the past decade2. [reloj] to be fast;mi reloj adelanta my watch is fast3. [en carretera] to overtake;prohibido adelantar [en señal] no overtaking4. [avanzar] to advance, to go forward;* * *I v/t2 AUTO pass, Brovertake3 dinero advance4 ( conseguir) achieve, gainII v/i1 de reloj be fast2 ( avanzar) make progress3 AUTO pass, Brovertake* * *adelantar vt1) : to advance, to move forward2) : to overtake, to pass3) : to reveal (information) in advance4) : to advance, to lend (money)* * *adelantar vb4. (objeto) to move forward -
4 impulsar
v.1 to propel, to drive.2 to stimulate (promocionar) (economía).impulsar las relaciones Norte-Sur to promote North-South relationslas claves que impulsan el sector the key drivers for the industry3 to encourage, to foster, to urge, to drive.Ricardo impulsa a su equipo Richard encourages his team.4 to impulse, to propel, to motor.Su tecnología impulsa el programa His technology impulses the program.5 to boost, to drive, to force, to give a boost.Su energía impulsa a María His energy impels Mary.* * *1 to impel2 TÉCNICA to drive forward3 (potenciar) to promote4 (incitar) to drive\impulsar a alguien a hacer algo to drive somebody to do something* * *verb1) to impel2) drive* * *VT1) (Mec) to drive, propel2) [+ persona] to drive, impel3) [+ deporte, inversión] to promote* * *verbo transitivoa) <motor/vehículo> to propel, driveb) < persona> to drivec) <comercio, producción> to boost, give a boost to* * *= further, impel, propel, thrust forward, drive, mobilise [mobilize, -USA], pioneer, give + impetus, power, jump-start [jump start], kick-start [kickstart], forward.Ex. IFLA's International Office for Universal Bibliographic Control was established in order to further international control of bibliographic records.Ex. We have already been impelled toward a definition of the future catalog by forces not especially conducive to its development into a more effective instrument.Ex. A magnetic field propels the bubbles in the right direction through the film.Ex. The acid rain literature illustrated the 1st paradigm, where journals from the unadjusted literature were thrust forward in the adjusted literature, and no unadjusted journal fell into obscurity.Ex. The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled ( driven) by foot.Ex. It is time for all librarians to change their attitudes and become involved, to seek funds and mobilise civic organisations and businesses in cooperative efforts.Ex. Icons, or pictorial representations of objects in systems, were pioneered by Xerox.Ex. Two concepts given much impetus lately through the increasing study of sociology have been 'communication' and 'class'.Ex. The other method was to increase the effective size of the press by using a cylindrical platen, powered either by hand or by steam.Ex. Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.Ex. Shock tactics are sometimes necessary in order to expose injustice and kick-start the process of reform.Ex. In order to forward the mission of the University, specific programs will be targeted for growth, consolidation, and possible elimination.----* impulsado por energía eólica = wind-powered.* impulsar a = galvanise into.* impulsar a la acción = galvanise into + action.* * *verbo transitivoa) <motor/vehículo> to propel, driveb) < persona> to drivec) <comercio, producción> to boost, give a boost to* * *= further, impel, propel, thrust forward, drive, mobilise [mobilize, -USA], pioneer, give + impetus, power, jump-start [jump start], kick-start [kickstart], forward.Ex: IFLA's International Office for Universal Bibliographic Control was established in order to further international control of bibliographic records.
Ex: We have already been impelled toward a definition of the future catalog by forces not especially conducive to its development into a more effective instrument.Ex: A magnetic field propels the bubbles in the right direction through the film.Ex: The acid rain literature illustrated the 1st paradigm, where journals from the unadjusted literature were thrust forward in the adjusted literature, and no unadjusted journal fell into obscurity.Ex: The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled ( driven) by foot.Ex: It is time for all librarians to change their attitudes and become involved, to seek funds and mobilise civic organisations and businesses in cooperative efforts.Ex: Icons, or pictorial representations of objects in systems, were pioneered by Xerox.Ex: Two concepts given much impetus lately through the increasing study of sociology have been 'communication' and 'class'.Ex: The other method was to increase the effective size of the press by using a cylindrical platen, powered either by hand or by steam.Ex: Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.Ex: Shock tactics are sometimes necessary in order to expose injustice and kick-start the process of reform.Ex: In order to forward the mission of the University, specific programs will be targeted for growth, consolidation, and possible elimination.* impulsado por energía eólica = wind-powered.* impulsar a = galvanise into.* impulsar a la acción = galvanise into + action.* * *impulsar [A1 ]vt1 ‹motor/vehículo› to propel, driveel viento impulsa la nave the wind propels the ship2 ‹persona› to driveel motivo que lo impulsó a hacerlo the motive that drove him to do itse sintió impulsada a decírselo she felt impelled to tell him3 ‹comercio› to boost, give a boost topara impulsar las relaciones culturales in order to promote cultural relationsquieren impulsar la iniciativa they are trying to give impetus to o to boost the initiative* * *
impulsar ( conjugate impulsar) verbo transitivo
‹cultura/relaciones› to promote
impulsar verbo transitivo
1 to impel, drive: el viento impulsa la cometa, the kite is driven by the wind
2 (estimular) to motivate: sus palabras de ánimo me impulsaron a seguir, his words of encouragement inspired me to go on
' impulsar' also found in these entries:
Spanish:
animar
- llevar
English:
drive
- fuel
- galvanize
- impel
- paddle
- power
* * *impulsar vt1. [empujar] to propel, to drive¿qué te impulsó a marcharte? what drove you to leave?3. [promocionar] [economía] to stimulate;[amistad] to foster;debemos impulsar las relaciones Norte-Sur we should promote North-South relations;las claves que impulsan el sector the key drivers for the industry* * *v/t1 TÉC propel2 COM, figboost* * *impulsar vt: to propel, to drive* * *impulsar vb2. (animar) to encourage3. (promover) to boost / to stimulate -
5 adelantar el comienzo de Algo
(v.) = jump-start [jump start]Ex. Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.* * *(v.) = jump-start [jump start]Ex: Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.
-
6 agilizar
v.1 to speed up.Los jueces agilizaron el proceso The judges speeded up the process.2 to make agile, to make more dynamic.Los ejercicios agilizaron a Ricardo Exercise made Richard agile.* * *1 to make agile2 figurado to speed up* * *1.VT (=acelerar) to speed up; (=mejorar) to improve, make more flexible2.See:* * *verbo transitivo <gestiones/proceso> to speed up; < pensamiento> to sharpen; <ritmo/presentación> to make... livelier o more dynamic* * *= expedite, streamline, fast track, jump-start [jump start].Ex. And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.Ex. In the field of cataloguing he streamlined the cataloguing process and secured an international reputation with his cataloguing code and subject headings list.Ex. The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.Ex. Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.* * *verbo transitivo <gestiones/proceso> to speed up; < pensamiento> to sharpen; <ritmo/presentación> to make... livelier o more dynamic* * *= expedite, streamline, fast track, jump-start [jump start].Ex: And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.
Ex: In the field of cataloguing he streamlined the cataloguing process and secured an international reputation with his cataloguing code and subject headings list.Ex: The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.Ex: Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.* * *agilizar [A4 ]vt1 ‹gestiones/proceso› to expedite ( frml), to speed upagilizar los trámites burocráticos to speed up o streamline bureaucratic procedures2 ‹pensamiento/mente› to sharpen3 ‹ritmo/presentación› to make … livelier o more dynamic‹gestiones/proceso› to speed up; ‹pensamiento/mente› to sharpen up* * *
agilizar ( conjugate agilizar) verbo transitivo ‹gestiones/proceso› to speed up;
‹ pensamiento› to sharpen;
‹ritmo/presentación› to make … livelier o more dynamic
agilizar vtr (acelerar un trámite) to speed up
' agilizar' also found in these entries:
Spanish:
activar
English:
expedite
* * *agilizar vt[trámites, proceso] to speed up* * *v/t speed up* * *agilizar {21} vtacelerar: to expedite, to speed up -
7 arrancar con cables
(v.) = jump-start [jump start]Ex. Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.* * *(v.) = jump-start [jump start]Ex: Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.
-
8 ayudar
v.to help.ayudar a alguien a hacer algo to help somebody (to) do something¿en qué puedo ayudarle? how can I help you?¿puedo ayudar? can I help?Ella asiste a todo el mundo She helps everybody.* * *1 to help, aid, assist■ ¿en qué podemos ayudarte? how can we help you?1 (apoyarse) to make use (de/con, of)* * *verbto help, aid, assist* * *1.VT (=asistir) to help, assist, aid¿me puedes ayudar con la limpieza esta tarde? — can you help me out with the cleaning this afternoon?
me ayuda muchísimo — he's a great help to me, he helps me a lot
2.See:AYUDAR Ayudar se puede traducir por help, assist y aid. ► La manera más frecuente de traducir ayudar es por help. Si help va seguido de un verbo, este puede ir en infinitivo {con} {o} {sin} to: ¿Puedes ayudarnos? Can you help (us)? Siempre le ayuda con la tarea He always helps her with her homework ¿Me puedes ayudar a preparar la cena? Can you help me (to) get dinner ready? ► Ayudar se traduce por assist en un registro bastante más formal y se construye frecuentemente en la estructura to assist somebody with something: La comadrona ayudó al médico con el parto The midwife assisted the doctor with the delivery ► Ayudar se traduce por aid en inglés formal en el contexto de asesorar o prestar ayuda a un grupo de personas necesitadas: ... los intentos de Estados Unidos de ayudar a los refugiados kurdos...... attempts by the United States to aid Kurdish refugees... Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo transitivo to help¿te ayudo? — do you need any help?
2.ayudar a alguien a + inf — to help somebody (to) + inf
ayudar vi to help¿puedo ayudar en algo? — can o shall I give you a hand?, can I do anything to help?
3.ayudar a or en misa — to serve at mass
ayudarse v pron to help oneselfayudarse de or con algo: camina ayudándose de or con un bastón — he walks with the aid o help of a stick
* * *= aid, do + good, encourage, enlighten, help, provide + assistance, provide + guidance, tide over, assist, jump-start [jump start], lend + a (helping) hand, pull + Posesivo + (own) weight, give + Nombre + a hand, pull together, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in, chip in, succour [succor, -USA].Ex. Although others aided in the compilation of the schedules they were essentially the work of one man.Ex. You do not do the users a lot of good when you send them jumping all over the catalog simply to draw together material.Ex. A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.Ex. Librarians often work with students who possess few library skills and teachers whose assignments neither improve these skills nor enlighten the students on their research.Ex. How can we help library users to gain confidence?.Ex. Its purpose is to provide advice and on-site salvage assistance to those organisations having documentary resources that are damaged in a natural or man-made disaster.Ex. There are standards which provide guidance on the construction of thesauri.Ex. Reading aloud, in these circumstances, might be the only contact the adolescent gets with literature, tiding him over to the time when he is prepared to read for himself again.Ex. Any project which assists the use of coal and steel would be eligible.Ex. Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.Ex. In a small shop the master would lend a hand with the work, certainly as a corrector and often as a compositor as well.Ex. Sometimes one person is left with all the work because their partner doesn't pull their weight.Ex. These centres help women rebuild lives by giving them a hand up, not a handout.Ex. She tells a story of courage in which the crew and the mission control pull together to work the problem through.Ex. They've all been putting their shoulder to the wheel and it's paid off.Ex. The Bolsheviks have manfully set their shoulders to the wheel undaunted by this staggering catastrophe.Ex. All our neighbours, relatives, friends, we all mucked in and helped each other -- they were mostly all women because all the men had gone to war.Ex. It's up to everyone to pitch in and help those who find themselves lacking the most basic of necessities -- food.Ex. We're asking you to 'chip in' by investing your time and talents in your parks and your community.Ex. There are tens of thousands of hungry children in the world today and well-meant efforts are being made to succour them.----* a quien madruga, Dios le ayuda = the early bird catches the worm.* ayudar a = play + an instrumental role in.* ayudar a Alguien a recuperarse = help + Nombre + get on + Posesivo + feet.* ayudar a Alguien a salir adelante = help + Nombre + get on + Posesivo + feet.* ayudar a comprender mejor = offer + insights, improve + understanding, give + an insight into, glean + insights, provide + insight into, lend + understanding to.* ayudar a conocer mejor = advance + understanding.* ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.* ayudar a entender mejor = lend + understanding to.* ayudar a + Infinitivo = go some (of the) way to(wards) + Gerundio.* ayudar a la causa de = help + in the cause of.* ayudar a + Nombre/Infinitivo = assist in + Nombre/Gerundio.* ayudar a pasar por = get + Nombre + through.* ayudar a superar = get + Nombre + through.* ayudar bastante a = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* ayudar e instigar = aid and abet.* dispuesto a ayudar = willing, willing to help.* estar siempre dispuesto a ayudar = be always willing to assist.* que no ayuda a distinguir = nondistinctive.* utensilio para ayudar a caminar = walking aid.* * *1.verbo transitivo to help¿te ayudo? — do you need any help?
2.ayudar a alguien a + inf — to help somebody (to) + inf
ayudar vi to help¿puedo ayudar en algo? — can o shall I give you a hand?, can I do anything to help?
3.ayudar a or en misa — to serve at mass
ayudarse v pron to help oneselfayudarse de or con algo: camina ayudándose de or con un bastón — he walks with the aid o help of a stick
* * *= aid, do + good, encourage, enlighten, help, provide + assistance, provide + guidance, tide over, assist, jump-start [jump start], lend + a (helping) hand, pull + Posesivo + (own) weight, give + Nombre + a hand, pull together, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in, chip in, succour [succor, -USA].Ex: Although others aided in the compilation of the schedules they were essentially the work of one man.
Ex: You do not do the users a lot of good when you send them jumping all over the catalog simply to draw together material.Ex: A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.Ex: Librarians often work with students who possess few library skills and teachers whose assignments neither improve these skills nor enlighten the students on their research.Ex: How can we help library users to gain confidence?.Ex: Its purpose is to provide advice and on-site salvage assistance to those organisations having documentary resources that are damaged in a natural or man-made disaster.Ex: There are standards which provide guidance on the construction of thesauri.Ex: Reading aloud, in these circumstances, might be the only contact the adolescent gets with literature, tiding him over to the time when he is prepared to read for himself again.Ex: Any project which assists the use of coal and steel would be eligible.Ex: Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.Ex: In a small shop the master would lend a hand with the work, certainly as a corrector and often as a compositor as well.Ex: Sometimes one person is left with all the work because their partner doesn't pull their weight.Ex: These centres help women rebuild lives by giving them a hand up, not a handout.Ex: She tells a story of courage in which the crew and the mission control pull together to work the problem through.Ex: They've all been putting their shoulder to the wheel and it's paid off.Ex: The Bolsheviks have manfully set their shoulders to the wheel undaunted by this staggering catastrophe.Ex: All our neighbours, relatives, friends, we all mucked in and helped each other -- they were mostly all women because all the men had gone to war.Ex: It's up to everyone to pitch in and help those who find themselves lacking the most basic of necessities -- food.Ex: We're asking you to 'chip in' by investing your time and talents in your parks and your community.Ex: There are tens of thousands of hungry children in the world today and well-meant efforts are being made to succour them
.* a quien madruga, Dios le ayuda = the early bird catches the worm.* ayudar a = play + an instrumental role in.* ayudar a Alguien a recuperarse = help + Nombre + get on + Posesivo + feet.* ayudar a Alguien a salir adelante = help + Nombre + get on + Posesivo + feet.* ayudar a comprender mejor = offer + insights, improve + understanding, give + an insight into, glean + insights, provide + insight into, lend + understanding to.* ayudar a conocer mejor = advance + understanding.* ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.* ayudar a entender mejor = lend + understanding to.* ayudar a + Infinitivo = go some (of the) way to(wards) + Gerundio.* ayudar a la causa de = help + in the cause of.* ayudar a + Nombre/Infinitivo = assist in + Nombre/Gerundio.* ayudar a pasar por = get + Nombre + through.* ayudar a superar = get + Nombre + through.* ayudar bastante a = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* ayudar e instigar = aid and abet.* dispuesto a ayudar = willing, willing to help.* estar siempre dispuesto a ayudar = be always willing to assist.* que no ayuda a distinguir = nondistinctive.* utensilio para ayudar a caminar = walking aid.* * *ayudar [A1 ]vtto helpayudar al prójimo to help one's neighbor¿te ayudo? do you need any help?, can o shall I help you?, can o shall I give you a hand? ( colloq)vino a ayudarme unos días she came to help me out for a few daysayudar a algn CON algo to help sb WITH sthayuda a tu hermano con los deberes help your brother with his homeworkmis padres me ayudaron con los gastos de la fiesta my parents helped me (out) with the cost of the partyayudar a algn A + INF to help sb (to) + INFayúdame a poner la mesa help me (to) set the tablelo ayudé a arreglar la moto I helped him (to) fix his motorbike■ ayudarvito help¿puedo ayudar en algo? can o shall I give you a hand?, can I do anything to help?, can I help you with anything?ayudar a or en misa to serve at mass■ ayudarseto help oneselftú mismo tienes que ayudarte you've got to do something to help yourselfpara ayudarse empezó a dar clases de inglés he started giving English classes to earn a bit more moneyayudarse DE or CON algo:camina ayudándose de or con un bastón he walks with the aid o help of a stick, he walks with a stick* * *
ayudar ( conjugate ayudar) verbo transitivo
to help;
¿te ayudo? do you need any help?;
vino a ayudarme she came to help me out;
ayúdame a poner la mesa help me (to) set the table
verbo intransitivo
to help;
¿puedo ayudar en algo? can I do anything to help?
ayudar verbo transitivo to help: ¿puedes ayudarme a mover la mesa?, can you help me to move the table? ➣ Ver nota en help
' ayudar' also found in these entries:
Spanish:
hacer
- imposible
- volcarse
- asistir
- condición
- dedicar
- favorecer
- mano
- mucho
- poco
- pretender
- solícito
English:
aid
- appreciate
- assist
- back
- desire
- finger
- fund
- help
- help out
- minister
- offer
- ostensible
- pitch in
- propensity
- see
- short
- talk down
- tide over
- unable
- useful
- wave aside
- anything
- do
- not
- patch
- precious
- rally
- rely
- sorry
- unhelpful
- way
- well
* * *♦ vtto help;ayudar a alguien a hacer algo to help sb (to) do sth;me ayudaron a subir el piano they helped me carry the piano up;una profesora particular le ayuda en los estudios a private tutor is helping him with his studies;necesito que me ayuden con este problema I need your help with this problem;¿en qué puedo ayudarle? how can I help you?♦ vito help;¿puedo ayudar? can I help?* * *v/t help;¿le ayudo? can I help?, would you like some help?;le ayudó a ponerse el abrigo he helped her put on her coat* * *ayudar vt: to help, to assist* * *ayudar vb to help -
9 arrancar
v.1 to uproot (sacar de su sitio) (árbol).2 to start (poner en marcha) (coche, máquina).El carro no arranca The car won't start.3 to set off.4 to pull out, to break off, to break away, to pluck.Juana arrancó las hierbas Johanna pulled out the weeds.5 to start up, to boot up, to boot, to get started.Ricardo arrancó el auto sin problemas Richard started the car up without trouble6 to begin, to start.Arrancamos el año con optimismo We began the year with optimism.7 to blow off.El huracán arrancó las plantas The hurricane blew off the plants.8 to avulse, to pull off forcibly.* * *3 (arrebatar) to snatch, grab4 (obtener - aplausos, sonrisa) to get; (- confesión, información) to extract5 (rescatar) to rescue, save6 (coche) to start1 (partir) to begin, start2 (salir) to go, leave4 figurado (provenir) to stem (de, from)\arrancar a correr to break into a run* * *verb1) to pull out, tear out2) pluck3) snatch4) start* * *1. VT1) (=sacar de raíz)a) [+ planta, pelo] to pull up; [+ clavo, diente] to pull out; [+ pluma] to pluck; [+ ojos] to gouge out; [+ botón, esparadrapo, etiqueta] to pull off, tear off; [+ página] to tear out, rip out; [+ cartel] to pull down, tear downazulejos arrancados de las paredes de una iglesia — tiles that have been pulled off the walls of a church
b) [explosión, viento] to blow offcuajo, raízc) (Med) [+ flema] to bring up2) (=arrebatar) to snatch (a, de from)[con violencia] to wrench (a, de from)no podían arrancarle el cuchillo — they were unable to get the knife off him, they were unable to wrest o wrench the knife from him
el viento me lo arrancó de las manos — the wind blew it out of my hands, the wind snatched it from my hands más frm
3) (=provocar) [+ aplausos] to draw; [+ risas] to provoke, causeel beso arrancó algunos suspiros entre el público — when they kissed part of the audience let out a sigh
•
arrancar las lágrimas a algn — to bring tears to sb's eyes4) (=separar)•
arrancar a algn de — [+ lugar] to drag sb away from; [+ éxtasis, trance] to drag sb out of; [+ vicio] to wean sb off a bad habit5) (=obtener) [+ apoyo] to gain, win; [+ victoria] to snatch; [+ confesión, promesa] to extract; [+ sonido, nota] to produce•
arrancar información a algn — to extract information from sb, get information out of sb6) (Aut) [+ vehículo, motor] to start7) (Inform) [+ ordenador] to boot, boot up, start uptengo problemas para arrancar el ordenador — I have problems starting up o booting the computer
2. VI1) [vehículo, motor] to startel coche no arranca — the car won't start o isn't starting
2) (=moverse) to get going, get moving¡venga, arranca! — * come on, get going o get moving!, come on, get a move on! *
3) (=comenzar) to start¿desde dónde arranca el camino? — where does the road start?
•
arrancar a hacer algo — to start doing sth, start to do stharrancó a hablar a los dos años — she started talking o to talk when she was two
arrancó a cantar/llorar — he broke o burst into song/tears
•
arrancar de — to go back to, date back toesta celebración arranca del siglo XV — this celebration dates o goes back to the 15th century
4) (Náut) to set sail5) (Arquit) [arco] to spring (de from)6) Chile* (=escapar)3.See:* * *1.verbo transitivo1) < hoja de papel> to tear out; < etiqueta> to tear o rip off; < botón> to tear o pull off; < planta> to pull up; < flor> to pick; <diente/pelo> to pull out; < esparadrapo> to pull offhubo un forcejeo y le arrancó la pistola — there was a struggle and he wrenched the pistol away from her
2) <confesión/declaración> to extract3) <motor/coche> to start2.arrancar vi1)a) motor/vehículo to startb) (moverse, decidirse) (fam) to get goingc) ( empezar)arrancar a + inf — to start to + inf, to start -ing
2) (provenir, proceder)a) costumbre to originateb) carretera to start3) (Chi fam) ( huir) to run off o away3.arrancar de algo/alguien — to get away from something/somebody
arrancarse v pron1) (refl) <pelo/diente> to pull out; <piel/botón> to pull off2) (Taur) to charge3) (Chi fam) ( huir) to run awayarrancarse de algo/alguien — to run away from something/somebody
* * *1.verbo transitivo1) < hoja de papel> to tear out; < etiqueta> to tear o rip off; < botón> to tear o pull off; < planta> to pull up; < flor> to pick; <diente/pelo> to pull out; < esparadrapo> to pull offhubo un forcejeo y le arrancó la pistola — there was a struggle and he wrenched the pistol away from her
2) <confesión/declaración> to extract3) <motor/coche> to start2.arrancar vi1)a) motor/vehículo to startb) (moverse, decidirse) (fam) to get goingc) ( empezar)arrancar a + inf — to start to + inf, to start -ing
2) (provenir, proceder)a) costumbre to originateb) carretera to start3) (Chi fam) ( huir) to run off o away3.arrancar de algo/alguien — to get away from something/somebody
arrancarse v pron1) (refl) <pelo/diente> to pull out; <piel/botón> to pull off2) (Taur) to charge3) (Chi fam) ( huir) to run awayarrancarse de algo/alguien — to run away from something/somebody
* * *arrancar11 = rip off, wrench, pluck up, rip + open, pluck out, strip off, winkle out, pull up, rip.Ex: Within the social sciences psychology journals are the most ripped off.
Ex: The first thing that's worrying me is that things are getting wrenched out of context.Ex: The article is entitled 'To everything there is a season...a time to plant and a time to pluck up that which is planted: a life-cycle analysis of education for librarianship'.Ex: The tidal wave ripped open the steel security shutters of the shops.Ex: According to a myth about the phases of the moon, the wicked god Seth plucked out the eye of Horus and tore it to bits.Ex: They gathered a whole sackful, stripped off the husks, and filled the sack again.Ex: Small business operators can be easy prey for scamsters trying to winkle out money for unsolicited - and unneeded - 'services'.Ex: Hundreds of pounds worth of damage was caused when youths pulled up and smashed two floodlights and kicked roof tiles from the chapel of rest.Ex: He punched her in the head and forced her to another room where he pinned her to the floor and ripped her shirt trying to remove it.* abrir arrancando = rip + open.* arrancar a la fuerza = prise + Nombre + away.* arrancar con los dientes = bite off.* arrancar de = wretch from.* arrancar de un mordisco = bite off.* arrancar el cuero cabelludo a Alguien = scalp.* arrancar haciendo palanca = pry.* arrancar la cabellera a Alguien = scalp.* arrancar + Nombre + de = wring + Nombre + out of/from.* arrancarse el pelo a manojos = tear + Posesivo + hair out.* arrancar una página = tear out + page.arrancar22 = boot, boot up, crank up.Ex: In computer science to boot means to start up a computer system.
Ex: Since then, the computer has started to make a whirring noise everytime it is booted up.Ex: As the sun begins to move toward the horizon, you want to crank up the engine again and head back home.* al arrancar = at startup.* arrancar con cables = jump-start [jump start].* arrancar + Sistema Operativo = start + Sistema Operativo.* * *arrancar [A2 ]vtA ‹hoja de papel/página› to tear out; ‹etiqueta› to tear o rip off; ‹esparadrapo› to pull off; ‹botón› to tear o rip o pull off; ‹planta› to pull up; ‹flor› to pick; ‹diente› to pull outarrancó la planta de raíz she pulled the plant up by the roots, she uprooted the plantle arrancó un mechón de pelo he pulled out a clump of her hairno le arranques hojas al libro don't tear pages out of the bookarrancó la venda he tore off the bandageme arrancó la carta de las manos she snatched the letter out of my handshubo un forcejeo y le arrancó la pistola there was a struggle and he wrenched the pistol away from herle arrancó el bolso he snatched her bag, he grabbed her bag from hercuando se apoltrona no hay quien consiga arrancarlo de casa when he gets into one of his stay-at-home moods it's impossible to drag him outel teléfono lo arrancó de sus pensamientos the sound of the telephone brought him back to reality with a joltB ‹confesión/declaración› to extractconsiguieron arrancarle una confesión they managed to extract a confession from o get a confession out of herno hay quien le arranque una palabra de lo ocurrido no one can get a word out of him about what happenedpor fin consiguió arrancarle una sonrisa she finally managed to get a smile out of him■ arrancarviAel coche no arranca the car won't startel tren está a punto de arrancar the train is about to leave¡no arranques en segunda! don't try and move off o pull away in second gear!2 (moverse, decidirse) ( fam):no hay quien lo haga arrancar it's impossible to get him moving o to get him off his backside ( colloq)tarda horas en arrancar it takes him hours to get started o to get down to doing anything ( colloq)3 (empezar) arrancar A + INF to start to + INF, to start -INGarrancó a llorar he burst into tears, he started crying o to cryB (provenir, proceder)1 «problema/crisis/creencia»: arrancar DE algo; to stem FROM sthesta tradición arranca del siglo XIV this tradition dates from o back to the 14th centuryde allí arrancan todas sus desgracias that's where all his misfortunes stem from2 «carretera» to startla senda que arranca de or en este punto the path that starts from this point3 ( Const):el punto del cual arranca el arco the point from which the arch springs o stemsde la pared arrancaba un largo mostrador a long counter came out from o jutted out from the wallC ( Inf) to boot upvolver* a arrancar to rebootD «toro» to chargefueron los primeros en arrancar del país they were the first to get out of o skip the country ( colloq)A ( refl) ‹pelo/diente› to pull out; ‹piel› to pull off; ‹botón› to pull offB1 ( Taur) to charge2 ( Mús):arrancarse por sevillanas to break into dance o into a sevillana ; sevillanasCse les arrancó el prisionero the prisoner got away from them o ran away ( colloq)arrancarse DE algo/algn to run away FROM sth/sb* * *
arrancar ( conjugate arrancar) verbo transitivo
1 ‹ hoja de papel› to tear out;
‹ etiqueta› to tear off;
‹botón/venda› to pull off;
‹ planta› to pull up;
‹ flor› to pick;
‹diente/pelo› to pull out;
2 ‹confesión/declaración› to extract
3 ‹motor/coche› to start
verbo intransitivo [motor/vehículo] to start
arrancarse verbo pronominal
1 ( refl) ‹pelo/diente› to pull out;
‹piel/botón› to pull off
2 (Chi fam) ( huir) to run away
arrancar
I verbo transitivo
1 (una planta) to uproot, pull up
arrancar de raíz, to uproot
2 (una página) to tear out
(un diente) to pull out
3 fig (una confesión) to extract
4 (mover) no había manera de arrancar a Rodrigo de allí, it was impossible to pull Rodrigo away
5 Auto Téc to start
II verbo intransitivo
1 Auto Téc to start
2 (empezar) to begin: estábamos tan tranquilos y de repente arrancó a llorar, everything was quiet when he suddenly started crying
' arrancar' also found in these entries:
Spanish:
arrebatar
- mala
- malo
- calentar
- cuajo
- raíz
English:
boot
- crank
- dig up
- extract
- get
- light
- pick off
- pluck
- pull away
- pull off
- pull up
- rip off
- root out
- root up
- scalp
- start
- start up
- tear
- tear away
- tear off
- tear out
- tear up
- wrench
- yank
- dig
- draw
- exact
- jump
- kick
- move
- pull
- push
- rip
- root
- strip
- up
* * *♦ vt1. [sacar de su sitio] [árbol] to uproot;[malas hierbas, flor] to pull up; [cable, página, pelo] to tear out; [cartel, cortinas] to tear down; [muela] to pull out, to extract; [ojos] to gouge out; [botón, etiqueta] to tear o rip off;arranqué el póster de la pared I tore the poster off the wall;arrancar la cabellera a alguien to scalp sb;[brazo, pierna] to tear right off; Figarrancar a alguien de un sitio to shift sb from somewhere;Figarrancar a alguien de las drogas/del alcohol to get sb off drugs/alcoholarrancar algo de las manos de alguien to snatch sth out of sb's hands;tenía el bolso muy bien agarrado y no se lo pudieron arrancar she was holding on very tight to her handbag and they couldn't get it off her;el vigilante consiguió arrancarle el arma al atracador the security guard managed to grab the robber's gun;el Barcelona consiguió arrancar un punto en su visita a Madrid Barcelona managed to take a point from their visit to Madrid;la oposición arrancó varias concesiones al gobierno the opposition managed to win several concessions from the government3. [poner en marcha] [coche, máquina] to start;Informát to start up, to boot (up) [sonrisa, dinero, ovación] to get sth out of sb; [suspiro, carcajada] to bring sth from sb;no consiguieron arrancarle ninguna declaración they failed to get a statement out of him♦ vi1. [partir] to leave;¡corre, que el autobús está arrancando! quick, the bus is about to leave;el Tour ha arrancado finalmente the Tour has finally got o is finally under way2. [máquina, coche] to start;no intentes arrancar en segunda you shouldn't try to start the car in second gear3. [empezar] to get under way, to kick off;ya arrancó la campaña electoral the election campaign is already under way;el festival arrancó con un concierto de música clásica the festival got under way o kicked off with a classical music concert;empataron al poco de arrancar la segunda mitad they equalized shortly after the second half had got under way o kicked offarrancó a llorar de repente she suddenly started crying, she suddenly burst into tearsel río arranca de los Andes the river has its source in the Andes;todos los problemas arrancan de una nefasta planificación all the problems stem from poor planning* * *I v/t2 vehículo start (up)3 ( quitar) snatch;le arrancaron el bolso they snatched her purseII v/i2 INFOR boot (up)3:arrancar a hacer algo start to do sth, start doing sth* * *arrancar {72} vt1) : to pull out, to tear out2) : to pick, to pluck (a flower)3) : to start (an engine)4) : to boot (a computer)arrancar vi1) : to start an engine2) : to get going* * *arrancar vb1. (sacar) to pull out3. (planta) to pull up4. (arrebatar) to snatch5. (motor, coche) to start -
10 impulso
m.1 impulse (physics).2 momentum (empuje).tomar impulso to take a run-up3 stimulus, boost.la medida supondrá un impulso al consumo the measure will boost consumptiondar impulso a una iniciativa to encourage o promote an initiative4 impulse, urge.un impulso me hizo gritar a sudden impulse made me shoutmi primer impulso fue marcharme my first instinct was to leavese deja llevar por sus impulsos he acts on impulse5 pulse.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: impulsar.* * *1 impulse2 (fuerza, velocidad) momentum\actuar por impulso to act on an impulsetomar impulso to take a run-up* * *noun m.1) impulse2) drive* * *SM1) (=empuje)coger o tomar impulso — to gather momentum
2) (=estímulo) boosteste director ha dado un impulso a la empresa — this director has given the company fresh impetus o a boost
3) (=deseo instintivo) impulseno pude resistir el impulso de abrazarla — I couldn't resist the impulse o urge to embrace her
impulso sexual — sexual urge, sex drive
4) (Fís, Fisiol) impulse* * *a) ( empuje)tomar or darse impulso — to gather momentum, to get up speed
b) (reacción, deseo) impulsemi primer impulso fue... — my first instinct was...
* * *= drive, force, impetus, thrust, push, impulse, momentum, urge, kick-start [kickstart], burst, jump-start [jumpstart].Ex. Hierarchical bibliometry would act as a positive drive to support the authorship requirements now stipulated by some international editorial committees.Ex. Her reason admitted the force of his arguments, but her instinct opposed it.Ex. The original impetus has been diverted into specific applications.Ex. The National IT plan proposes 7 building blocks each with a strategic thrust which will serve as the overall impetus for the national IT movement.Ex. The key issue to note here is that the global push to describe and document Indigenous knowledge is gaining momentum.Ex. The impulse to learn is a ruling passion in very few people; in most of us it is so weak that a frowning aspect can discourage it.Ex. They were splendid starters of projects but like so many bibliographers poor sustainers of momentum.Ex. The urge to mechanize paper-making came at first as much from the papermakers' desire to free themselves from dependence upon their skilled but rebellious workmen as from the pursuit of production economies.Ex. That would be a great kick-start to raising awareness of IFLA 2002.Ex. Fueled by inspiration, coffee and Benzedrine, Kerouac sat down at his typewriter and -- in one burst of creative energy -- wrote the novel that would make him the voice of his generation in just 20 days.Ex. No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.----* actuar por impulso = act on + impulse.* cobrar impulso = gain + strength.* dar un impulso = kick-start [kickstart].* dar un nuevo impulso = pep up.* impulso básico = primitive urge.* impulso eléctrico = electrical impulse.* impulso primitivo = primitive urge.* resistir un impulso = resist + impulse.* sentir un impulso = have + an impulse.* un nuevo impulso = a new lease of life.* * *a) ( empuje)tomar or darse impulso — to gather momentum, to get up speed
b) (reacción, deseo) impulsemi primer impulso fue... — my first instinct was...
* * *= drive, force, impetus, thrust, push, impulse, momentum, urge, kick-start [kickstart], burst, jump-start [jumpstart].Ex: Hierarchical bibliometry would act as a positive drive to support the authorship requirements now stipulated by some international editorial committees.
Ex: Her reason admitted the force of his arguments, but her instinct opposed it.Ex: The original impetus has been diverted into specific applications.Ex: The National IT plan proposes 7 building blocks each with a strategic thrust which will serve as the overall impetus for the national IT movement.Ex: The key issue to note here is that the global push to describe and document Indigenous knowledge is gaining momentum.Ex: The impulse to learn is a ruling passion in very few people; in most of us it is so weak that a frowning aspect can discourage it.Ex: They were splendid starters of projects but like so many bibliographers poor sustainers of momentum.Ex: The urge to mechanize paper-making came at first as much from the papermakers' desire to free themselves from dependence upon their skilled but rebellious workmen as from the pursuit of production economies.Ex: That would be a great kick-start to raising awareness of IFLA 2002.Ex: Fueled by inspiration, coffee and Benzedrine, Kerouac sat down at his typewriter and -- in one burst of creative energy -- wrote the novel that would make him the voice of his generation in just 20 days.Ex: No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.* actuar por impulso = act on + impulse.* cobrar impulso = gain + strength.* dar un impulso = kick-start [kickstart].* dar un nuevo impulso = pep up.* impulso básico = primitive urge.* impulso eléctrico = electrical impulse.* impulso primitivo = primitive urge.* resistir un impulso = resist + impulse.* sentir un impulso = have + an impulse.* un nuevo impulso = a new lease of life.* * *1(empuje): un fuerte impulso para el comercio a major boost for tradequeremos dar un nuevo impulso a la iniciativa we want to give fresh impetus to the initiativela organización fue creada bajo el impulso del doctor Pascual Dr Pascual was the driving force behind the creation of the organizationse fue para atrás para coger or darse impulso he moved back to gather momentum o to get up speed2 (reacción) impulseactuó por impulso he acted on impulsemi primer impulso fue irme my first instinct was to leaveno pude resistir el impulso de tocarlo I couldn't resist touching it o the urge to touch itsentí el impulso de besarlo I had a sudden urge o impulse to kiss him3 ( Fís) impulse* * *
Del verbo impulsar: ( conjugate impulsar)
impulso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
impulsó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
impulsar
impulso
impulsar ( conjugate impulsar) verbo transitivo
‹cultura/relaciones› to promote
impulso sustantivo masculinoa) ( empuje):
dar impulso a algo ( a comercio) to give a boost to sth;
( a iniciativa) to give impetus to sth;
tomar or darse impulso to gather momentum, to get up speed
◊ mi primer impulso fue … my first instinct was …c) (Fís) impulse
impulsar verbo transitivo
1 to impel, drive: el viento impulsa la cometa, the kite is driven by the wind
2 (estimular) to motivate: sus palabras de ánimo me impulsaron a seguir, his words of encouragement inspired me to go on
impulso sustantivo masculino
1 (fuerza) impulse, thrust
Med impulso nervioso, nerve impulse
2 (deseo) urge, impulse: sentí el impulso de besarle, I felt the urge to kiss him
♦ Locuciones: Dep tomar impulso, to take a run up
' impulso' also found in these entries:
Spanish:
coger
- corazonada
- frenar
- rapto
- repente
- reprimir
- resistir
- resistirse
- retener
- trampolín
- móvil
- tentación
English:
check
- impetus
- impulse
- prompt
- urge
- drive
- lift
* * *impulso nm1. Fís impulse2. [empuje] momentum;llevaba tanto impulso que no pudo detenerse he was going so fast that he couldn't stop;esta nueva tendencia está tomando mucho impulso this new tendency is gaining momentum3. [estímulo] stimulus, boost;la medida supondrá un impulso al consumo the measure will boost consumption;dar impulso a una iniciativa to encourage o promote an initiative4. [deseo, reacción] impulse, urge;un impulso me hizo gritar a sudden impulse made me shout;mi primer impulso fue marcharme my first instinct was to leave;sentir el impulso de hacer algo to feel the urge to do sth;se deja llevar por sus impulsos he acts on impulse* * *m1 ( arrebato) impulseurge, impulse;tomar impulso take a run up* * *impulso nm1) : drive, thrust2) : impulse, urge* * *impulso n1. (deseo) impulse / urge2. (estímulo) boost -
11 cable
m.1 cable, lead ( Elec & computing).se le cruzaron los cables y la pegó in a moment of madness, he hit herechar un cable (informal figurative) to help out, to lend a hand2 cable.3 cable.televisión por cable cable televisioncable de fibra óptica fiber-optic cable4 cablegram, cable.* * *1 (cablegrama) cablegram, cable————————1 (maroma) cable\echarle un cable a alguien familiar to give somebody a hand* * *noun m.1) cable2) wire* * *SM1) (Elec) (=hilo) wire; [con cubierta aislante] cableel cable del micrófono/amplificador — the microphone/amplifier cable o lead
- se le cruzaron los cables2) (Mec) [de acero] cable- echar un cable a algncable de remolque — towline, towrope
3) (Telec) cable, wiretelevisión por cable — cable television, cable TV
cable de fibra óptica — fibreoptic cable, optical fibre, optical fiber (EEUU)
4) (=cablegrama) cable* * *1)a) (Elec, Telec) cablecruzársele or (Méx) cuatrapeársele los cables a alguien — (fam) to get mixed up
b) (para levantar, tirar) cableecharle un cable a alguien — (fam) to help somebody out, give somebody a hand
2) (ant) ( telegrama) cable, wire* * *= cable, cord, wire, flex.Ex. The OCLC Europe network is connected to the OCLC computer system in the US by a dedicated link via an undersea cable.Ex. The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.Ex. The second title may be indexed under: wire, rope, lubrication, corrosion, protection.Ex. This type of flex should never be repaired or joined by using insulating tape.----* arrancar con cables = jump-start [jump start].* arranque con cables = jump-starting [jumpstarting].* cable coaxial = coaxial cabling, coaxial cable.* cable con corriente = live wire.* cable de acero = wire rope.* cable de detonación = tripwire.* cable de fibra óptica = optical fibre cable, fibre optic cable.* cable de pelos = stranded wire.* cable de telecomunicaciones = telecommunications cable.* cable de teléfono = phone cord.* cable de tracción = tripwire.* cable eléctrico = power cable, power line.* cable híbrido de fibra de vidrio y coaxial = hybrid fiber-coax (HFC).* cable metálico = wire rope.* cable óptico = optical cable.* cable plano = flat wire.* cables = cabling.* cable submarino = undersea cable.* compañía de televisión por cable = cable company.* con cable = corded.* conectado por cable = wired-up, hardwired [hard wired], wired, wireline.* conexión de cables = wiring.* noticia por cable = newswire.* noticias por cable = cable news.* por cable = wireline, corded.* red por cable = cable network.* sin cables = wireless.* sistema de cables eléctricos = electrical wiring.* televisión por cable = cable television (CATV), CATV (cable television), cable TV.* * *1)a) (Elec, Telec) cablecruzársele or (Méx) cuatrapeársele los cables a alguien — (fam) to get mixed up
b) (para levantar, tirar) cableecharle un cable a alguien — (fam) to help somebody out, give somebody a hand
2) (ant) ( telegrama) cable, wire* * *= cable, cord, wire, flex.Ex: The OCLC Europe network is connected to the OCLC computer system in the US by a dedicated link via an undersea cable.
Ex: The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.Ex: The second title may be indexed under: wire, rope, lubrication, corrosion, protection.Ex: This type of flex should never be repaired or joined by using insulating tape.* arrancar con cables = jump-start [jump start].* arranque con cables = jump-starting [jumpstarting].* cable coaxial = coaxial cabling, coaxial cable.* cable con corriente = live wire.* cable de acero = wire rope.* cable de detonación = tripwire.* cable de fibra óptica = optical fibre cable, fibre optic cable.* cable de pelos = stranded wire.* cable de telecomunicaciones = telecommunications cable.* cable de teléfono = phone cord.* cable de tracción = tripwire.* cable eléctrico = power cable, power line.* cable híbrido de fibra de vidrio y coaxial = hybrid fiber-coax (HFC).* cable metálico = wire rope.* cable óptico = optical cable.* cable plano = flat wire.* cables = cabling.* cable submarino = undersea cable.* compañía de televisión por cable = cable company.* con cable = corded.* conectado por cable = wired-up, hardwired [hard wired], wired, wireline.* conexión de cables = wiring.* noticia por cable = newswire.* noticias por cable = cable news.* por cable = wireline, corded.* red por cable = cable network.* sin cables = wireless.* sistema de cables eléctricos = electrical wiring.* televisión por cable = cable television (CATV), CATV (cable television), cable TV.* * *Acruzársele or ( Méx) cuatrapeársele los cables a algn ( fam): se me cruzaron los cables I got mixed up2 (para levantar, tirar) cableel cable del ancla the anchor chainecharle un cable a algn ( fam); to help sb out, give sb a handCompuestos:feeder cableshielded cable● cable coaxial or coaxilcoaxial cable( Elec) supply lineB ( ant) (telegrama) cable, wire* * *
cable sustantivo masculino (Elec, Telec) cable
cable sustantivo masculino
1 cable
enviar un cable, to cable, wire
2 (de un aparato eléctrico) wire
♦ Locuciones: familiar cruzársele a alguien los cables, to get one's wires crossed: (ofuscarse) se me cruzaron los cables y le di una bofetada; in a moment of blind rage I slapped his face
(confundirse, desorientarse) se me cruzaron los cables y no supe qué responder, I got all mixed up and I didn't know what to say
echarle un cable a alguien, to give sb a hand
' cable' also found in these entries:
Spanish:
cabo
- carrete
- ceder
- enrollar
- gorda
- gordo
- hilo
- línea
- maroma
- retorcerse
- revestimiento
- teleférico
- tendida
- tendido
- tensa
- tensar
- tenso
- tirante
- alargar
- andarivel
- cablevisión
- comba
- combarse
- enganchar
- enrollado
- enroscar
- estirar
- extensión
- extremo
- funicular
- grapa
- revestir
- roer
- rollo
- soltar
- televisión
- tender
- tocar
English:
cable
- cable car
- cable television
- cord
- extension cable
- extension cord
- flex
- lead
- line
- live
- live wire
- overhead
- sheath
- slack
- slacken
- towrope
- wire
- booster
- lay
- main
- run
- sink
- telegraph
- tow
- way
* * *cable nm1. [de puente, ascensor, teleférico, ancla] cable;Fam cable aéreo overhead cable;cable submarino submarine o undersea cable2. [conductor eléctrico] [para conectar] cable, lead;[dentro de aparato] wire; Famse le cruzaron los cables [se confundió] he got mixed up;se le cruzaron los cables y le pegó in a moment of madness, he hit her;RP Famandar o [m5] estar con los cables pelados to have got out of the wrong side of bed, to be like a bear with a sore head;cable coaxial coaxial cable;cable de serie serial cable3. [de fibra óptica] cable;una red de cable a cable network;un operador de cable a cable company;televisión por cable cable televisioncable de fibra óptica fibre optic cable;cable óptico optical cable4. [telegrama] Br telegram, US cable;* * *m1 EL cable;se le cruzaron los cables fam he got mixed up2 MAR line, rope;echar un cable a alguien give s.o. a hand* * *cable nm: cable* * *cable n cable / lead -
12 sobresalto
m.1 start, fright.dar un sobresalto a alguien to make somebody start, to give somebody a fright2 scare, jolt, turn, start.3 alarm.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: sobresaltar.* * *1 start (de temor) fright, shock* * *SM (=sorpresa) start; (=susto) fright, scare; (=conmoción) sudden shock* * *masculino fright* * *= alarm, shake.Ex. 'What do you mean by that?' asked Bragge, almost with an air of alarm.Ex. It's a very intense throbbing pain that sends her body into quivers and shakes.* * *masculino fright* * *= alarm, shake.Ex: 'What do you mean by that?' asked Bragge, almost with an air of alarm.
Ex: It's a very intense throbbing pain that sends her body into quivers and shakes.* * *frightllevarse un sobresalto to get a fright* * *
Del verbo sobresaltar: ( conjugate sobresaltar)
sobresalto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
sobresaltó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
sobresaltar
sobresalto
sobresaltar ( conjugate sobresaltar) verbo transitivo
to startle, make … jump
sobresaltarse verbo pronominal
to jump, be startled
sobresalto sustantivo masculino
fright
sobresaltar verbo transitivo to startle
sobresalto sustantivo masculino start
' sobresalto' also found in these entries:
Spanish:
ay
* * *sobresalto nmstart, fright;dar un sobresalto a alguien to startle sb, to give sb a fright;vive en un continuo sobresalto por la frágil salud de sus padres because of his parents' delicate health he lives in a constant state of alert* * *m jump, start* * *sobresalto nm: start, fright -
13 acelerón
m.sudden acceleration.* * *1 sudden acceleration\dar un acelerón AUTOMÓVIL to step on the accelerator, put one's foot down* * *SM1) (Aut) sudden acceleration2) (fig) (=gran paso) leap forward; (=aumento) rapid increase; (=mejora) rapid improvement* * *masculino burst of acceleration* * *= spurt, jump-start [jumpstart], speed-up.Ex. Consistent productivity is the goal of any supervisor -- not brief spurts of effort followed by a reduction of activities.Ex. No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.Ex. This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.* * *masculino burst of acceleration* * *= spurt, jump-start [jumpstart], speed-up.Ex: Consistent productivity is the goal of any supervisor -- not brief spurts of effort followed by a reduction of activities.
Ex: No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.Ex: This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.* * *burst of accelerationno des or pegues esos acelerones tan bruscos don't accelerate suddenly like that* * *
acelerón sustantivo masculino dar un acelerón, to put one's foot down
* * *acelerón nm[de corredor, coche] burst of speed;no des tantos acelerones stop accelerating suddenly like that;el acelerón de la demanda ha hecho subir los precios the sudden surge in demand has forced prices up* * *m:dar un acelerón step on the gas, Br put one’s foot down;dio semejante acelerón con el coche que … he accelerated so hard that … -
14 ayuda
f.1 help, assistance (asistencia).acudir en ayuda de alguien to come/go to somebody's assistancenos fuiste de gran ayuda you were a great help to usno me sirvió de mucha ayuda it wasn't much help to meprestar ayuda to help, to assistayuda en carretera breakdown service2 aid.ayuda al desarrollo development aidayuda humanitaria humanitarian aidpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: ayudar.* * *1 help, aid, assistance2 (lavativa) enema\ir en ayuda de alguien to come to somebody's assistanceprestar ayuda to help (a, -)ayuda de cámara valet* * *noun f.help, assistance, aid* * *1. SF1) (=asistencia) help, assistance más frmayuda a domicilio — home help, home helper (EEUU)
ayudas a la navegación — aids to navigation, navigational aids
ayuda compensatoria — ≈ income support, welfare (EEUU)
2) (Med) (=enema) enema; LAm (=laxante) laxative2.SM (=paje) page* * *1) ( asistencia) helpnadie fue or acudió en su ayuda — nobody went to his aid
2) (fam & euf) ( enema) enema* * *= aid, assistance, guidance, help, helpfulness, support, relief, enhancer, helper, facilitator, bursary, good offices, jump-start [jumpstart], helping hand, succour [succor, -USA].Ex. Indexing may be conducted entirely without the aid of a computer, or may rely to varying extents upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.Ex. Most information about terms and their relationships that could be of assistance to the user of the index will be transferred from the list to the index or catalogue.Ex. The command function 'HELP' is used to obtain guidance online when in difficulty.Ex. The entry is first located with the help of searching.Ex. Sometimes, in the interest of comprehension or helpfulness, modifications to the standard pattern are desirable.Ex. BSO was prepared by the International Federation for Documentation with the support of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), and was published in 1978/79.Ex. The report concluded that the problems of rural populations 'do not differ greatly from those of the urban population though the difficulties in obtaining help and relief can be exacerbated by isolation'.Ex. The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.Ex. Once again careful planning pays dividends, and plenty of time and helpers are needed.Ex. Information technology may have acted as a catalyst or facilitator for some of the changes which have occurred.Ex. This article describes a 12 week study tour of the UK undertaken with the help of a bursary from the EU by a lecturer in library studies from Papua New Guinea.Ex. This enables the library to use the MPEs' good offices and contacts to influence the national government on projects which are important for the area.Ex. No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.Ex. Fish hawks needed a helping hand and their comeback is one of the great wildlife success stories of our time.Ex. The Government has vowed to provide 'all possible succour' to the people affected by the cyclone that has left a trail of death and devastation.----* ayuda a las víctimas de una catástrofe = disaster relief.* ayuda al desarrollo = development aid.* ayuda alimentaria = food aid.* ayuda con la declaración de hacienda = income tax assistance.* ayuda de asistencia = attendance grant.* ayuda de asistencia a congreso = conference attendance grant.* ayuda de cámara = valet.* ayuda de emergencia = emergency relief.* ayuda del gobierno = state aid, state support.* ayuda doméstica = domestic help.* ayuda económica = grant, financial support, fund assistance, financial assistance, grant money, cash grant.* ayuda educativa = educational aid.* ayuda en caso de catástrofe = disaster relief.* ayuda en pantalla = aid page.* ayuda estatal = state aid, state support.* ayuda familiar = family income supplement, family worker.* ayuda financiera = financial assistance, fund assistance.* ayuda humanitaria = humanitarian aid, disaster relief, humanitarian assistance.* Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).* ayuda legal = legal assistance.* ayuda memoria = aide-mémoire.* ayuda mutua = mutual help, mutual aid.* ayuda para dormir = sleeping aid.* ayuda para el desplazamiento = travel grant.* ayuda para la memoria = memory aid.* ayuda para recordar = memory aid.* ayudas = monies [money, -sing.].* ayuda sensible al contexto = context-sensitive help.* ayuda social = welfare benefits.* ayudas para la escritura = writing tools.* ayuda visual = visual aid.* buscar ayuda = seek + assistance, seek + help.* centro de ayuda al empleo = job-help centre.* con la ayuda de = under the guidance of.* con + Posesivo + ayuda = under + Posesivo + guidance.* conseguir ayuda = secure + help.* dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.* hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.* herramienta de ayuda a la escritura = writing aid.* herramienta de ayuda a la lectura = reading aid.* herramientas de ayuda = helper utility.* herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.* instrumento de ayuda a la enseñanza = teaching aid.* material de ayuda = help pack.* mostrador de ayuda = help desk [helpdesk].* ofrecer ayuda = offer + guidance, offer + assistance, provide + support.* ojo humano sin ayuda de lente, el = unaided eye, the.* pantalla de ayuda = help screen.* pedir ayuda = seek + assistance, seek + help.* pedir ayuda a = enlist + the cooperation of.* política de ayuda = assistance policy.* prestar ayuda = provide + assistance, render + assistance, offer + guidance, offer + assistance, lend + a (helping) hand.* proyecto de ayuda = aid project.* proyecto de ayuda humanitaria = relief project.* recabar ayuda = solicit + help, solicit + support.* ser de ayuda = be of assistance.* ser de gran ayuda para = be a boon to.* ser una gran ayuda = be a tower of strength.* servicio de ayuda = help desk [helpdesk], help facility.* servir de ayuda = be of assistance.* sin ayuda = unaided, unassisted.* sin ayuda de nadie = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* sin la ayuda de nadie = single-handedly.* sistema de ayuda = help system.* sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).* solicitar ayuda = summon + help, seek + assistance, seek + help.* tecla de ayuda = help key.* teléfono de ayuda = help desk [helpdesk], help line, telephone help line.* * *1) ( asistencia) helpnadie fue or acudió en su ayuda — nobody went to his aid
2) (fam & euf) ( enema) enema* * *= aid, assistance, guidance, help, helpfulness, support, relief, enhancer, helper, facilitator, bursary, good offices, jump-start [jumpstart], helping hand, succour [succor, -USA].Ex: Indexing may be conducted entirely without the aid of a computer, or may rely to varying extents upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.
Ex: Most information about terms and their relationships that could be of assistance to the user of the index will be transferred from the list to the index or catalogue.Ex: The command function 'HELP' is used to obtain guidance online when in difficulty.Ex: The entry is first located with the help of searching.Ex: Sometimes, in the interest of comprehension or helpfulness, modifications to the standard pattern are desirable.Ex: BSO was prepared by the International Federation for Documentation with the support of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), and was published in 1978/79.Ex: The report concluded that the problems of rural populations 'do not differ greatly from those of the urban population though the difficulties in obtaining help and relief can be exacerbated by isolation'.Ex: The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.Ex: Once again careful planning pays dividends, and plenty of time and helpers are needed.Ex: Information technology may have acted as a catalyst or facilitator for some of the changes which have occurred.Ex: This article describes a 12 week study tour of the UK undertaken with the help of a bursary from the EU by a lecturer in library studies from Papua New Guinea.Ex: This enables the library to use the MPEs' good offices and contacts to influence the national government on projects which are important for the area.Ex: No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.Ex: Fish hawks needed a helping hand and their comeback is one of the great wildlife success stories of our time.Ex: The Government has vowed to provide 'all possible succour' to the people affected by the cyclone that has left a trail of death and devastation.* ayuda a las víctimas de una catástrofe = disaster relief.* ayuda al desarrollo = development aid.* ayuda alimentaria = food aid.* ayuda con la declaración de hacienda = income tax assistance.* ayuda de asistencia = attendance grant.* ayuda de asistencia a congreso = conference attendance grant.* ayuda de cámara = valet.* ayuda de emergencia = emergency relief.* ayuda del gobierno = state aid, state support.* ayuda doméstica = domestic help.* ayuda económica = grant, financial support, fund assistance, financial assistance, grant money, cash grant.* ayuda educativa = educational aid.* ayuda en caso de catástrofe = disaster relief.* ayuda en pantalla = aid page.* ayuda estatal = state aid, state support.* ayuda familiar = family income supplement, family worker.* ayuda financiera = financial assistance, fund assistance.* ayuda humanitaria = humanitarian aid, disaster relief, humanitarian assistance.* Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).* ayuda legal = legal assistance.* ayuda memoria = aide-mémoire.* ayuda mutua = mutual help, mutual aid.* ayuda para dormir = sleeping aid.* ayuda para el desplazamiento = travel grant.* ayuda para la memoria = memory aid.* ayuda para recordar = memory aid.* ayudas = monies [money, -sing.].* ayuda sensible al contexto = context-sensitive help.* ayuda social = welfare benefits.* ayudas para la escritura = writing tools.* ayuda visual = visual aid.* buscar ayuda = seek + assistance, seek + help.* centro de ayuda al empleo = job-help centre.* con la ayuda de = under the guidance of.* con + Posesivo + ayuda = under + Posesivo + guidance.* conseguir ayuda = secure + help.* dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.* hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.* herramienta de ayuda a la escritura = writing aid.* herramienta de ayuda a la lectura = reading aid.* herramientas de ayuda = helper utility.* herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.* instrumento de ayuda a la enseñanza = teaching aid.* material de ayuda = help pack.* mostrador de ayuda = help desk [helpdesk].* ofrecer ayuda = offer + guidance, offer + assistance, provide + support.* ojo humano sin ayuda de lente, el = unaided eye, the.* pantalla de ayuda = help screen.* pedir ayuda = seek + assistance, seek + help.* pedir ayuda a = enlist + the cooperation of.* política de ayuda = assistance policy.* prestar ayuda = provide + assistance, render + assistance, offer + guidance, offer + assistance, lend + a (helping) hand.* proyecto de ayuda = aid project.* proyecto de ayuda humanitaria = relief project.* recabar ayuda = solicit + help, solicit + support.* ser de ayuda = be of assistance.* ser de gran ayuda para = be a boon to.* ser una gran ayuda = be a tower of strength.* servicio de ayuda = help desk [helpdesk], help facility.* servir de ayuda = be of assistance.* sin ayuda = unaided, unassisted.* sin ayuda de nadie = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* sin la ayuda de nadie = single-handedly.* sistema de ayuda = help system.* sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).* solicitar ayuda = summon + help, seek + assistance, seek + help.* tecla de ayuda = help key.* teléfono de ayuda = help desk [helpdesk], help line, telephone help line.* * *A (asistencia, auxilio) helple prestaron toda la ayuda necesaria they gave him all the help he needednadie fue or acudió en su ayuda nobody went to help him o went to his aidno quiso pedir ayuda she didn't want to ask for helpayudas para los proyectos de inversión incentives for investment projectsofrecieron ayuda económica a los damnificados they offered financial help o aid o assistance to the victimsorganizaciones de ayuda internacional international aid agenciesno tiene ninguna ayuda en casa she has no help at homeha sido de gran ayuda it has been a great helppoca ayuda no es estorbo every little helpscon ayuda de un vecino mató mi padre un cochino well, with a little help from my/your/his friends …Compuestos:( Esp) home-help service● ayuda audiovisual/visualaudiovisual/visual aidmasculine valethumanitarian aidmasculine aide-mémoireregional aid* * *
Del verbo ayudar: ( conjugate ayudar)
ayuda es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
ayuda
ayudar
ayuda sustantivo femenino ( asistencia) help;
ayudas para la inversión incentives for investment;
ha sido de gran ayuda it has been a great help
ayudar ( conjugate ayudar) verbo transitivo
to help;
ayuda al prójimo to help one's neighbor;
¿te ayudo? do you need any help?;
vino a ayudame she came to help me out;
ayúdame a poner la mesa help me (to) set the table
verbo intransitivo
to help;
¿puedo ayuda en algo? can I do anything to help?
ayuda sustantivo femenino help, assistance, aid: un joven vino en ayuda de los accidentados, a young man came to the aid of the injured people
ayudar verbo transitivo to help: ¿puedes ayudarme a mover la mesa?, can you help me to move the table? ➣ Ver nota en help
' ayuda' also found in these entries:
Spanish:
abogada
- abogado
- acudir
- asistencia
- balón
- beneficio
- blandengue
- colaboración
- confiar
- demanda
- espaldarazo
- estimar
- facilidad
- fortalecimiento
- goteo
- gratificación
- nos
- nunca
- ofrecer
- paliar
- prestación
- prioritaria
- prioritario
- recabar
- retirar
- sola
- solo
- urgir
- utilidad
- vital
- agradecer
- apreciar
- auxilio
- beca
- becar
- contar
- desechar
- desinteresado
- despreciar
- dispensar
- disponer
- espontáneo
- evaporarse
- favor
- gracia
- gritar
- implorar
- inapreciable
- inestimable
- material
English:
aid
- appreciate
- appreciative
- ask for
- assistance
- backing
- bat
- bird
- bootstrap
- by
- canvass
- contribute
- contribution
- deny
- do without
- dramatically
- foreign aid
- forthcoming
- give
- grateful
- greatly
- help
- hesitate
- immediate
- instrumental
- major
- navigate
- own
- quarter
- relief
- seek
- service
- single-handed
- summon
- support
- supportive
- unaided
- valet
- virtually
- volunteer
- without
- afield
- any
- boon
- deserving
- hand
- position
- public
- shape
- single
* * *♦ nf1. [asistencia] help, assistance;acudir en ayuda de alguien to come/go to sb's assistance;nos fuiste de gran ayuda you were a great help to us;no me sirvió de mucha ayuda it wasn't much help to me;prestar ayuda to help, to assistayuda en carretera Br breakdown service, US emergency road service; Informát ayuda en línea on-line help; Informát ayuda en pantalla onscreen help2. [económica, alimenticia] aid;un paquete de ayudas a la pequeña empresa a package of measures to help small businessesayuda al desarrollo development aid;ayuda exterior foreign aid;ayuda extranjera foreign aid;ayuda humanitaria humanitarian aid;un convoy de ayuda humanitaria a relief convoy3. [limosna]una ayuda, por favor could you spare me some change, please?4. [enema] enema♦ nmHist ayuda de cámara royal valet* * *I f help, assistance;assistance;con la ayuda de with the help of;prestar ayuda help;pedir ayuda a alguien ask s.o. for help;venir en ayuda de come to the aid o help ofII m aide* * *ayuda nf1) : help, assistance2)ayuda de cámara : valet* * *ayuda n1. (en general) help2. (cosa material) aid -
15 empujón
m.push, jog, lift, forceful push.* * *1 push, shove\abrirse paso a empujones to push one's way throughdar empujones to push and shovedar un empujón a algo figurado to give something a push* * *noun m.push, shove* * *SM1) [con la mano] push, shoveabrirse paso a empujones — to push o shove one's way through
2) (=incitación) push, drivedar un empujón a algo — to push sth through, push sth forward
* * *a) ( empellón) shove, pushb) (fam) (para animar, incitar) prod (colloq)si le damos un empujoncito seguro que viene — if we give her a gentle prod o a bit of encouragement I'm sure she'll come
* * *= thrust, push, jump-start [jumpstart], shove.Ex. The National IT plan proposes 7 building blocks each with a strategic thrust which will serve as the overall impetus for the national IT movement.Ex. Footage from four decades of English soccer includes hard tackles, pushes and punches from club games.Ex. No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.Ex. Sometimes, when nudging doesn't work, life gives you a shove to get you back on your path.----* abrir de un empujón = fling + open.* abrirse camino (a empujones) = push + Posesivo + way across/into.* dar el último empujón = go + the extra mile.* dar empujones = shove.* dar un empujón = give + a boost.* * *a) ( empellón) shove, pushb) (fam) (para animar, incitar) prod (colloq)si le damos un empujoncito seguro que viene — if we give her a gentle prod o a bit of encouragement I'm sure she'll come
* * *= thrust, push, jump-start [jumpstart], shove.Ex: The National IT plan proposes 7 building blocks each with a strategic thrust which will serve as the overall impetus for the national IT movement.
Ex: Footage from four decades of English soccer includes hard tackles, pushes and punches from club games.Ex: No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.Ex: Sometimes, when nudging doesn't work, life gives you a shove to get you back on your path.* abrir de un empujón = fling + open.* abrirse camino (a empujones) = push + Posesivo + way across/into.* dar el último empujón = go + the extra mile.* dar empujones = shove.* dar un empujón = give + a boost.* * *1 (empellón) shove, pushabrió la puerta de un empujón he pushed the door opena los empujones or a empujones: se abrieron paso a (los) empujones they shoved their way throughsubían al autobús a (los) empujones they were pushing and shoving their way onto the busterminó los estudios a (los) empujones finishing his course was a strugglesi le damos un empujoncito seguro que viene if we give her a gentle prod o a little encouragement I'm sure she'll comenecesitará un empujoncito para aprobar she'll need some prodding if she's going to passvoy a intentar darle un empujón al asunto I'm going to try to push things along a bit ( colloq)* * *
empujón sustantivo masculino
abrirse paso a (los) empujones to shove one's way through
empujón sustantivo masculino push, shove: le di un empujón, I pushed him
' empujón' also found in these entries:
Spanish:
achuchón
English:
dig
- heave
- jog
- push
- shove
- thrust
- to
- barge
- open
* * *empujón nm1. [empellón] shove, push;cerró la puerta de un empujón he pushed the door shut;dar un empujón a alguien to give sb a shove o push;a empujones: abrirse paso a empujones to shove o push one's way through;bajaban del tren a empujones they were pushing and shoving their way off the train;sus captores los trataban a empujones their captors pushed them arounddar un último empujón a algo to make one last effort with sth* * *m push, shove;salían a empujones fam they were pushing and shoving their way out;dar un empujón a algo fig give sth a push* * ** * * -
16 arranque
m.1 start (comienzo).2 starter (motor) (automobiles) (motor).arranque eléctrico electrical starting3 fit (arrebato).en un arranque de ira/generosidad in a fit of anger/generosity4 start-up, startup.5 outburst, dash, outbreak, spurt.6 driveaway, action of moving ahead from a stopped position in a vehicle.7 snatch.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: arrancar.* * *1 TÉCNICA starting mechanism2 (comienzo) start3 figurado (arrebato) outburst, fit5 (decisión, valentía) courage, determination6 (ocurrencia ingeniosa) joke, witticism\en un arranque impulsively* * *noun m.2) outburst, fit* * *SM1) (Mec) starting mechanismmotor¡10.000 pesos!, con eso ni para el arranque — 10,000 pesos! that's nowhere near enough *
2) (=comienzo) beginningpuntoel arranque de esta tradición se remonta al siglo XVIII — the beginning of this tradition dates back to the 18th century
3) (=impulso)necesita un poco más de arranque para ganar el partido — he needs a little more drive to win the match
4) (=arrebato) [de generosidad, franqueza] outburst; [de ira, violencia] fit; [de energía] burst5) (=ocurrencia) witty remark6) (=base) [de columna, arco] base; [de escalera] foot* * *1) (Auto, Mec) starting mechanismni para el arranque — (Méx fam)
2) ( de arco) base3)a) ( arrebato) fitun arranque de celos/ira — a fit of jealousy/rage
un arranque de actividad/energía — a burst of activity/energy
b) (brío, energía) drive* * *1) (Auto, Mec) starting mechanismni para el arranque — (Méx fam)
2) ( de arco) base3)a) ( arrebato) fitun arranque de celos/ira — a fit of jealousy/rage
un arranque de actividad/energía — a burst of activity/energy
b) (brío, energía) drive* * *arranque11 = startup [start-up], boot process, ignition.Ex: This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.
Ex: Lines of defence include the protection of the boot process with keyboard modification to disable any keys that can be used to interrupt the boot process.Ex: The booklet concludes with a section on motorcycle maintenance that addresses lubrication, ignition tune-up, electrical systems, carburetors, and general troubleshooting.* arranque, comienzo, inicio, puesta en funcionamiento, puesta en marcha = startup [start-up].* arranque con cables = jump-starting [jumpstarting].* darle a la manivela de arranque = turn + the crank.* de arranque = bootable.* llave de arranque = ignition key.* pinzas de arranque = jumper cables, booster cables, jumper leads.* sistema de arranque = starting system.* velocidad de arranque = getaway speed.arranque22 = burst.Ex: Fueled by inspiration, coffee and Benzedrine, Kerouac sat down at his typewriter and -- in one burst of creative energy -- wrote the novel that would make him the voice of his generation in just 20 days.
* * *el coche tiene problemas de arranque I have problems starting it o getting it startedni para el arranque ( Méx fam): con un kilo no tenemos ni para el arranque one kilo won't get us far ( colloq)¿jugar contra Juan? ese no me sirve ni para el arranque play Juan? that's not much of a challengeB (de un arco) base puntoC ( Inf)boot: arranque caliente/frío warm/cold bootD1 (arrebato) fitun arranque de celos/ira/locura a fit of jealousy/rage/madnessun arranque de actividad/energía a burst of activity/energy2 (brío, energía) drive* * *
Del verbo arrancar: ( conjugate arrancar)
arranqué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
arranque es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
arrancar
arranque
arrancar ( conjugate arrancar) verbo transitivo
1 ‹ hoja de papel› to tear out;
‹ etiqueta› to tear off;
‹botón/venda› to pull off;
‹ planta› to pull up;
‹ flor› to pick;
‹diente/pelo› to pull out;
2 ‹confesión/declaración› to extract
3 ‹motor/coche› to start
verbo intransitivo [motor/vehículo] to start
arrancarse verbo pronominal
1 ( refl) ‹pelo/diente› to pull out;
‹piel/botón› to pull off
2 (Chi fam) ( huir) to run away
arranque sustantivo masculinoa) (Auto, Mec) starting mechanism;
b) ( arrebato) arranque de algo fit of sth
arrancar
I verbo transitivo
1 (una planta) to uproot, pull up
arrancar de raíz, to uproot
2 (una página) to tear out
(un diente) to pull out
3 fig (una confesión) to extract
4 (mover) no había manera de arrancar a Rodrigo de allí, it was impossible to pull Rodrigo away
5 Auto Téc to start
II verbo intransitivo
1 Auto Téc to start
2 (empezar) to begin: estábamos tan tranquilos y de repente arrancó a llorar, everything was quiet when he suddenly started crying
arranque sustantivo masculino
1 (inicio) start
2 Auto Téc starting
3 fam (arrebato) outburst, fit
' arranque' also found in these entries:
Spanish:
motor
- arrebato
- pedal
English:
blaze
- boot
- burst
- fit
- jump-start
- outburst
- starter
- starting switch
- booster
- crank
- ignition
- jumper
- kick
* * *♦ nm1. [comienzo] start;el equipo no ha tenido un buen arranque liguero the team has had a poor start to the season;la película se proyectó en el arranque del certamen the festival kicked off with a screening of the filmdurante el arranque [puesta en marcha] while starting the cararranque eléctrico [mecanismo] electrical starter3. Informát boot-up, start-up4. [de arco] base5. [arrebato]en un arranque de ira/generosidad in a fit of anger/generosity;¡tiene unos arranques! he just flies off the handle without warning!6. [decisión] drive* * *m1 AUTO starter (motor);no hay ningún problema con el arranque there’s no problem starting it2 INFOR start(-up), boot3 ( energía) drive4 ( ataque) fit* * *arranque nm1) : starter (of a car)2) arrebato: outburst, fit3)punto de arranque : beginning, starting point -
17 arrancar2
2 = boot, boot up, crank up.Ex. In computer science to boot means to start up a computer system.Ex. Since then, the computer has started to make a whirring noise everytime it is booted up.Ex. As the sun begins to move toward the horizon, you want to crank up the engine again and head back home.----* al arrancar = at startup.* arrancar con cables = jump-start [jump start].* arrancar + Sistema Operativo = start + Sistema Operativo. -
18 sobresaltarse
1 to be startled* * *VPR to start, be startled (con, de at)* * *(v.) = winceEx. Librarians across the country winced at that notion.* * *(v.) = winceEx: Librarians across the country winced at that notion.
* * *
■sobresaltarse verbo reflexivo to start, be startled
' sobresaltarse' also found in these entries:
Spanish:
sobresaltar
English:
start
- jump
* * *vprto be startled;se sobresaltó al oír el portazo she was startled when she heard the door slam* * *v/r jump, start* * *sobresaltarse vb to be startled -
19 ponerse al corriente
to get up to date, catch up* * *(v.) = come up to + speedEx. Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.* * *(v.) = come up to + speedEx: Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.
-
20 ponerse al día
(v.) = catching up, come up to + speed, get + up to speedEx. In the former socialist countries of East Europe there has been an emphasis on the 'newly freed' social sciences and on ' catching up' in the applied sciences and technology.Ex. Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.Ex. This workshop has been designed for new librarians, vendors, and publishers who want to get up to speed on current serials acquisitions practice.* * *(v.) = catching up, come up to + speed, get + up to speedEx: In the former socialist countries of East Europe there has been an emphasis on the 'newly freed' social sciences and on ' catching up' in the applied sciences and technology.
Ex: Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.Ex: This workshop has been designed for new librarians, vendors, and publishers who want to get up to speed on current serials acquisitions practice.
См. также в других словарях:
jump start — jump starts, jump starting, jump started 1) VERB To jump start a vehicle which has a flat battery means to make the engine start by getting power from the battery of another vehicle, using special cables called jump leads. [V n] He was huddled… … English dictionary
Jump start — may refer to:*Jump start (vehicle) * Jump Start (comic) * JumpStart , educational software series *Jumpstart for Young Children, a national non profit organization for preschool children *Jump Start Records, independent record label *Jumpstart… … Wikipedia
jump-start — verb transitive 1. ) to start a car by connecting its engine to another car s engine with JUMPER CABLES: JUMP 2. ) to make something work successfully after a period of failure: attempts to jump start the economy a ) to start something in a very… … Usage of the words and phrases in modern English
jump-start — Ⅰ. jump start UK US /ˈdʒʌmpstɑːt/ US / stɑːrt/ verb [T] ► to improve something such as an industry or economy more quickly by giving it extra help: »The new model is part of the company s effort to jump start its American sales, which declined… … Financial and business terms
jump-start — v [T] 1.) also jump AmE to start a car whose ↑battery has lost power by connecting it to the battery of another car 2.) to help a process or activity to start or become more successful ▪ Congress hopes the tax cut will jump start the economy.… … Dictionary of contemporary English
jump-start — ☆ jump start [jump′stärt΄ ] vt. 1. to start (the engine of a motor vehicle) by using jumper cables, or by pushing the vehicle and then suddenly releasing the clutch when the vehicle has begun to roll 2. Informal to start or start up, energize,… … English World dictionary
jump-start — /jump stahrt /, n. 1. Also, jump. Auto. the starting of an internal combustion engine that has a discharged or weak battery by means of booster cables. v.t. 2. to give a jump start to: to jump start an engine. 3. to enliven or revive: to jump… … Universalium
jump-start — jump′ start n. 1) aum the starting, by means of booster cables, of an internal combustion engine that has a discharged or weak battery 2) aum to give a jump start to: to jump start the car s engine[/ex] 3) to enliven or revive: to jump start a… … From formal English to slang
Jump-start — n. The action or event of jump starting. For motor vehicles, the jump starting of an engine is also called a {jump}. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
jump-start — ► VERB ▪ start (a car with a flat battery) with jump leads or by a sudden release of the clutch while it is being pushed. ► NOUN ▪ an act of jump starting a car … English terms dictionary
jump-start — UK / US verb [transitive] Word forms jump start : present tense I/you/we/they jump start he/she/it jump starts present participle jump starting past tense jump started past participle jump started 1) a) to make something work successfully after a … English dictionary