-
21 appuyer
apɥijev1) drücken2) ( étayer) aufstützen3) ( adosser) lehnen4) ( soutenir) unterstützen5) ( demande) befürworten6)(échelle) appuyer contre — anlegen an, anlehnen an
7)s'appuyer — sich stützen, sich halten, sich auflehnen
8)appuyerappuyer [apɥije] <6>1 (presser) drücken; Beispiel: appuyer sur quelque chose; (avec la main/le pied) drücken/treten auf etwas Accusatif2 (insister sur) Beispiel: appuyer sur quelque chose; (prononciation) etwas betonen; (argumentation) etwas hervorheben1 (poser) Beispiel: appuyer quelque chose contre/sur quelque chose etw gegen etwas lehnen/auf etwas Accusatif stützen2 (presser) Beispiel: appuyer sa main/son pied sur quelque chose mit der Hand auf etwas Accusatif drücken/mit dem Fuß auf etwas Accusatif treten3 (soutenir) unterstützen1 (prendre appui) Beispiel: s'appuyer contre quelqu'un/quelque chose sich an jemanden/etwas [an]lehnen; Beispiel: s'appuyer sur quelqu'un/sur quelque chose sich auf jemanden/etwas stützen -
22 après
apʀɛ
1. prep1) ( temporel) nach2) ( derrière) hinter
2. adv
3. konjaprèsaprès [apʀε]1 (temporel) nach +datif; Beispiel: bien/peu après quelque chose lange/kurz nach etwas; Beispiel: après avoir fait quelque chose nachdem jemand etwas getan hat3 (derrière) hinter +datif; Beispiel: courir après l'autobus dem Bus hinterherrennen; Beispiel: après toi/vous! [bitte] nach dir/nach Ihnen!4 ( familier: contre) Beispiel: être furieux/en avoir après quelqu'un auf jemanden wütend sein/sich mit jemandem anlegen5 (chaque) Beispiel: semaine après semaine, jour après jour Woche für Woche, Tag für Tag; Beispiel: page après page Seite für Seite6 (selon) Beispiel: d'après quelqu'un/quelque chose nach jemandem/etwas; Beispiel: d'après moi meiner Meinung nachII Adverbe1 (plus tard, ensuite) danach; (par la suite) nachher; Beispiel: aussitôt après gleich danach; Beispiel: longtemps/peu après viel später/bald darauf2 (plus loin, derrière) dahinter3 (dans un classement) danach4 (à part ça) ansonstenBeispiel: après que... indicatif o subjonctif nachdem... -
23 arrêter
aʀetev1) ( cesser) aufhören, es lassen2) ( éteindre) abstellen, abschalten, ausschalten3) ( terminer) einstellen4) ( emprisonner) verhaften, gefangen nehmen, festnehmen5) ( décider) festsetzen6) ( négociations) abbrechen, unterbrechen7) ( donner un ordre) erlassen8)s'arrêter — anhalten, einhalten
9)arrêterarrêter [aʀete] <1>1 (stopper) aufhören; Beispiel: arrêter de faire quelque chose aufhören etwas zu tun; Beispiel: arrête, je ne te crois pas! hör auf, ich glaub' dir nicht!2 (déposer) absetzen3 (terminer) aufhören mit4 (interrompre) unterbrechen5 (bloquer) aufhalten6 (abandonner) aufhören mit7 (faire prisonnier) verhaften1 (s'immobiliser) Beispiel: s'arrêter personne, moteur, montre stehen bleiben; véhicule, chauffeur [an]halten2 (séjourner) Station machen4 (cesser) Beispiel: s'arrêter aufhören; épidémie, inflation zum Stillstand kommen; pluie, hémorragie, travail zum Erliegen kommen; Beispiel: s'arrêter de fumer aufhören zu rauchen -
24 assumer
asymev1) ( tâche) bewältigen2) ( devoir) erfüllen3)s'assumer — sich akzeptieren, sich annehmen
assumerassumer [asyme] <1>1 (exercer, supporter) auf sich Accusatif nehmen risque; übernehmen tâche, responsabilité; bekleiden fonction; ausfüllen poste; ertragen douleur2 (se supporter) Beispiel: une amputation s'assume difficilement mit einer Amputation wird man schwer fertigdazu stehen -
25 assurer
asyʀev1)2) ( préserver) sichern, sicherstellen3) ( garantir) zusichern4)5)6)7)8)assurerassurer [asyʀe] <1>1 (affirmer, garantir, par un contrat d'assurance) versichern5 Sport sichern1 (contracter une assurance) Beispiel: s'assurer à la compagnie X contre quelque chose sich bei der Gesellschaft X gegen etwas versichernfamilier wissen, wo's langgeht -
26 attacher
ataʃev1) binden, anbinden2) ( clouer) anschlagen3) ( relier) anschließen4) ( boucler) anschnallen5) ( attribuer) anbringen, befestigen6) ( lier) knüpfen, binden7) ( ligoter) fesselnattacherattacher [ata∫e] <1>1 (fixer) Beispiel: attacher quelqu'un/quelque chose à quelque chose jdn/etwas an etwas datif festmachen2 (fixer avec une corde, ficelle) jemanden/etwas an etwas Accusatif anbinden; Beispiel: attacher quelqu'un sur quelque chose jdn an etwas Accusatif fesseln3 (fixer avec des clous) Beispiel: attacher quelqu'un sur quelque chose jdn an etwas Accusatif nageln4 (mettre ensemble) zusammenbringen, heften feuilles de papier; Beispiel: attacher les mains à quelqu'un jdm die Hände [zusammen]binden5 (fermer) binden lacets, tablier; zumachen montre, collier; Beispiel: attacher sa ceinture de sécurité sich anschnallen6 (faire tenir) Beispiel: attacher ses cheveux avec un élastique seine Haare mit einem Gummiband zusammenbinden; Beispiel: attacher un paquet avec de la ficelle/du ruban adhésif ein Paket mit einer Kordel zubinden/mit Klebeband zukleben7 (maintenir) Beispiel: des pinces à linge attachent les dessins à la ficelle die Zeichnungen werden mit Wäscheklammern an der Schnur befestigt8 (lier affectivement) Beispiel: attacher quelqu'un à quelqu'un/quelque chose jdn mit jemandem/etwas verbinden10 (attribuer) Beispiel: attacher de l'importance à quelque chose einer S. datif Bedeutung beimessen; Beispiel: attacher de la valeur à quelque chose Wert auf etwas Accusatif legen; Beispiel: quel sens attaches-tu à ce mot? was verbindest du mit diesem Wort?familier aliment, gâteau anbrennen -
27 attendre
atɑ̃dʀv irr1)attendre qn — auf jdn warten, jdn erwarten
2) ( compter sur) erwarten3)4)5)s'attendre à — erwarten, rechnen mit
attendreattendre [atãdʀ] <14>2 (ne rien faire avant de) abwarten moment favorable; Beispiel: attendre quelqu'un/quelque chose pour faire quelque chose auf jemanden/etwas warten um etwas zu tun3 (compter sur) erwarten; Beispiel: attendre un enfant ein Kind erwarten; Beispiel: n'attendre que ça nur darauf warten; Beispiel: en attendant mieux in Erwartung eines Besseren4 (être préparé) Beispiel: attendre quelqu'un voiture, surprise auf jemanden warten; sort, déception jdm bevorstehen7 (jusqu'à) Beispiel: mais en attendant doch bis dahin; Beispiel: en attendant que +Subjonctif [so lange] bis1 (patienter) warten; Beispiel: faire attendre quelqu'un jdn warten lassen; Beispiel: tu peux toujours attendre! da kannst du lange warten!3 (interjection) Beispiel: attends!; (pour interrompre, pour réfléchir) warte mal!; (pour menacer) na, warte!Beispiel: s'attendre à quelque chose etw erwarten; (en cas de chose désagréable) auf etwas Accusatif gefasst sein; Beispiel: comme il fallait s'y attendre wie zu erwarten war -
28 au-delà
odəlamJenseits nau-delàau-delà [od(ə)la]I Adverbeêtre weiter [hinten]; aller, voir weiter [nach hinten]II Préposition2 (de l'autre côté de, avec mouvement) Beispiel: au-delà de quelque chose auf die andere Seite einer S. génitifJenseits neutre -
29 aube
I ob fSonnenaufgang m, Morgendämmerung f
II ob f( vêtement religieux) REL Chorhemd n
III ob f; TECHSchaufel f, Radschaufel faubeaube [ob] -
30 automatique
otomatikadjautomatiqueautomatique [otomatik]I Adjectifautomatischautomobilef Auto neutre mit Automatik[getriebe] -
31 auxiliaire
ɔksiljɛʀ
1. adjHilfs..., Neben..., zusätzlich
2. m1) ( adjoint) Gehilfe m, Hilfskraft f, Mitarbeiter m2) ( verbe) GRAMM Hilfsverb nauxiliaireauxiliaire [ɔksiljεʀ]I Adjectif2 (non titulaire) Hilfs-; Beispiel: personnel auxiliaire Hilfspersonal neutre; (temporaire) Aushilfspersonal neutreHilfskraft féminin -
32 avancer
avɑ̃sev1) ( montre) vorgehen2) ( tirer vers le devant) vorziehen3) ( argent) auslegen4) ( progresser) fortschreiten5)(avancer dans) — vorankommen, vorwärts kommen
6) ( pénétrer) vordringen7) ( rendez-vous) vorverlegen8)faire avancer — forcieren, vorantreiben
9)avanceravancer [avãse] <2>1 (opp: retarder) vorstellen montre; vorverlegen rendez-vous, départ; Beispiel: avancer la date du départ d'un jour den Abreisetermin um einen Tag vorverlegen2 (pousser en avant) vorrücken chaise, table; vorfahren voiture; Beispiel: avancer de huit cases jeux acht Felder vorrücken►Wendungen: ça t'avance/nous avance à quoi? [und] was hast du/haben wir davon?; ça ne t'avance/nous avance à rien! das bringt dir/uns gar nichts [ein]!1 (approcher) conducteur, voiture [weiter] vorfahren; personne vorwärts kommen; Beispiel: avance vers moi! komm näher her!4 (former une avancée, une saillie) rocher, balcon vorspringen5 (progresser) personne vorankommen; travail vorangehen; nuit, jour voranschreiten; Beispiel: à mesure que l'on avance en âge mit zunehmendem Alter1 Beispiel: s'avancer; (pour sortir d'un rang) vortreten; (pour continuer sa route) weitergehen; (en s'approchant) näher kommen; Beispiel: s'avancer vers quelqu'un/quelque chose auf jemanden/etwas zugehen3 (se risquer, anticiper) Beispiel: s'avancer trop sich zu weit vorwagen; Beispiel: là, tu t'avances trop! da bist du etwas zu voreilig! -
33 avant
avɑ̃
1. prep1) ( temporel) vor2)3)
2. adv1) ( auparavant) zuvor2)3)avant tout (particulièrement) — besonders, vor allem
3. konj1)2)avantavant [avã]1 (temporel) vor +datif; Beispiel: bien/peu avant quelque chose lange/kurz vor etwas datif; Beispiel: avant de faire quelque chose bevor jemand etwas tut2 (devant) vor +datif; Beispiel: en avant de quelqu'un/quelque chose vor jemandem/etwas; Beispiel: passer avant quelque chose vor etwas kommen►Wendungen: avant tout vor allemII Adverbe2 après complément (plus tôt) vorher; Beispiel: plus/trop avant weiter vor/zu weit vor; Beispiel: le jour/l'année d'avant am Tag[e]/das Jahr davor1 (partie antérieure) Vorderteil neutre o masculin; Beispiel: à l'avant vorn[e]; Beispiel: à l'avant du train im vorderen Teil des Zugs; Beispiel: à l'avant du bateau auf dem Vorschiff; Beispiel: à l'avant du peloton im vorderen Feld; Beispiel: vers l'avant nach vornV Adjectifinvariable; (opp: arrière) Vorder-; Beispiel: traction avant Frontantrieb masculin; Beispiel: le clignotant avant droit der Blinker vorne rechts -
34 avoir
avwaʀ
1. v irrhaben, il y a es gibt
2. m1) Habe f2) ( en caisse) Kassenbestand m3) ECO Guthaben navoir1 (devoir) haben; Beispiel: avoir quelque chose à faire etw zu tun haben; Beispiel: j'ai des cachets à prendre ich muss Tabletten [ein]nehmen; Beispiel: ne pas avoir à faire quelque chose; (ne pas devoir) etwas nicht tun sollen; (ne pas avoir besoin) etwas nicht zu machen brauchen; Beispiel: tu n'as pas à t'occuper de ça darum hast du dich nicht zu kümmern; Beispiel: tu n'auras pas à prendre le taxi, je viendrai te chercher du brauchst kein Taxi zu nehmen, ich hole dich ab2 (obtenir, attraper) bekommen renseignement, train; bestehen examen; bekommen logement, aide; Beispiel: pouvez-vous m'avoir ce livre? können Sie mir dieses Buch besorgen?3 (souffrir de) haben crise, maladie; Beispiel: j'ai eu des vertiges mir wurde ganz schwindlig; Beispiel: avoir une syncope ohnmächtig werden/sein5 (être doté de) haben; Beispiel: quel âge as-tu? wie alt bist du?; Beispiel: avoir 15 ans 15 Jahre alt sein; Beispiel: avoir 2 mètres de haut/large 2 Meter hoch/breit sein7 (recevoir [chez soi]) Beispiel: avoir des amis chez soi Freunde bei sich haben; Beispiel: avoir de la visite Besuch haben8 (assister, participer à) Beispiel: avoir cours/sport Unterricht/Sport haben►Wendungen: en avoir après familier quelqu'un etwas gegen jemanden haben; en avoir jusque-là de quelque chose familier die Nase voll von etwas haben; en avoir pour deux minutes/100 euros zwei Minuten brauchen/es kostet jemanden 100 Euro; j'ai! jeux es kann losgehen!; Sport lasst mich spielen!; qu'est-ce qu'il/elle a? was hat er/sie denn?II auxiliaireBeispiel: il n'a rien dit er hat nichts gesagt; Beispiel: elle a couru/marché deux heures sie ist zwei Stunden gelaufen/gegangen; Beispiel: l'Italie a été battue par le Brésil Italien ist von Brasilien geschlagen worden1 (exister) Beispiel: il y a... es gibt...; Beispiel: en France, il y a 57 millions d'habitants Frankreich hat 57 Millionen Einwohner; Beispiel: il y a une plume à son chapeau an seinem Hut steckt eine Feder; Beispiel: il y a des jours où... es gibt Tage, an denen...; Beispiel: il y a 300 km de Nancy à Paris von Nancy nach Paris sind es 300 km; Beispiel: il y a champagne et champagne Champagner ist nicht gleich Champagner; Beispiel: il n'y a pas que l'argent dans la vie Geld ist nicht alles im Leben; Beispiel: qu'y a-t-il? [oder qu'est-ce qu'il y a?] ̶ il y a que j'ai faim! was ist [denn] los? ̶ na was wohl, ich habe Hunger!; Beispiel: il y a la vaisselle à faire das Geschirr muss gespült werden; Beispiel: il n'y a pas à discuter jetzt wird nicht diskutiert; Beispiel: il n'y a qu'à partir plus tôt wir müssen/ihr müsst nur früher losfahren; Beispiel: il n'y a que toi pour faire cela! das bringst nur du fertig!2 (temporel) Beispiel: il y a 3 jours/4 ans vor 3 Tagen/4 Jahren; (durée) [schon] seit 3 Tagen/4 Jahren►Wendungen: il n'y a plus rien à faire da ist nichts mehr zu machen; il n'y en a que pour lui/elle alles dreht sich nur [noch] um ihn/sie; il n'y a pas de quoi! keine Ursache! -
35 avouer
avwev1) gestehen, eingestehen2) ( reconnaître) bekennen, zugebenavoueravouer [avwe] <1>gestehen, eingestehen erreur, méprise; Beispiel: avouer faire quelque chose zugeben, etwas zu tun; Beispiel: je dois vous avouer que... ich muss Ihnen gestehen, dass...1 (confesser) gestehen2 (admettre) zugebenBeispiel: s'avouer coupable sich schuldig bekennen; Beispiel: s'avouer vaincu sich geschlagen geben -
36 aîné
ɛnf; ANATLeiste faînéI Adjectif1 (plus âgé de deux) ältere(r, s)2 (plus âgé de plusieurs) älteste(r, s)3 (premier-né) älteste(r, s)1 (plus âgé de deux) Ältere(r, s)2 (plus âgé parmi plusieurs) Älteste(r, s); Beispiel: elle est mon aînée de 3 ans sie ist 3 Jahre älter als ich -
37 baigner
beɲevbaignerbaigner [beɲe] <1>badenBeispiel: baigner dans quelque chose in etwas datif schwimmenBeispiel: se baigner baden; (dans une piscine) schwimmen -
38 baisser
besev1) senkenbaisser la tête — den Kopf senken, sich ducken
2) ( sens actif) herunterdrücken3) ( décroître) sinken, zurückgehen4) ( mer) abebben5)(baisser à) — niederlassen, herunterlassen
6) ( affaiblir) nachlassen7) ECO abflauen8)faire baisser (les prix) — ECO drücken
9)se baisser — sich bücken, sich neigen
baisserbaisser [bese] <1>1 (faire descendre) herunterlassen store, rideau; herunterkurbeln vitre de voiture; herunterschlagen col2 (fixer plus bas) tiefer hängen1 (diminuer de niveau, d'intensité) forces, mémoire, vue nachlassen; vent abflauen; niveau, rivière sinken; baromètre fallen; température zurückgehenBeispiel: se baisser sich bücken; (pour esquiver) sich ducken -
39 bar
-
40 barrer
baʀev1)barrer qc — etw streichen, etw durchstreichen
2) ( fermer) absperren3) ( bloquer) sperren4) ( obstruer) versperren5) NAUT steuern6)se barrer (fam) — abhauen, verduften, sich verziehen, sich verdrücken
barrerbarrer [baʀe] <1>2 (biffer) durchstreichen3 navigation steuernsteuern
См. также в других словарях:
III — steht für: Drei, altrömische Schreibweise der Zahl III ist die Signatur folgender Personen: Jack White (Gitarrist) (* 1975), US amerikanischer Songwriter, Sänger und Gitarrist Hank Williams III (* 1972), US amerikanischer Rock Sänger Siehe auch:… … Deutsch Wikipedia
III — (as used in expressions) Abd al Rahman III Afonso III Alexander III Amenhotep III Andronicus III Palaeologus Antiochus III Augustus III Cabell Calloway III Casimir III Charles III Christian III … Universalium
III — Not to be confused with Ill (ill, ILL). III (iii) is the Roman number for three, but may also refer to: * III, official artist name for the Inti Creates sound team * III (Download album), an album by the band Download * III (Chad Brock album), an … Wikipedia
III — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Acid King III, album de Gui Boratto III, album de Bob Sinclar Catégorie : Homonymie … Wikipédia en Français
iii — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : iii ISO 639 2/T Code : iii ISO 639 1 Code : ii Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Sichuan Yi … Names of Languages ISO 639-3
III. РОССИЯ. СССР. СНГ - полный — III.1. Племенные союзы восточных славян … Правители Мира
III.6. Правительства периода гражданской войны — ⇑ III. РОССИЯ. СССР. СНГ III.6.1. Европейская Россия III.6.1.1. Юг России III.6.1.2. Дон III.6.1.3. Кубань … Правители Мира
III.9. Содружество независимых государств (СНГ) — ⇑ III. РОССИЯ. СССР. СНГ … Правители Мира
III. Kerületi TVE — III. Kerületi TUE Nombre completo III. Kerületi TVE Futball Club Obuda Fundación 24 de enero de 1887 (124 años) Estadio Hévízi út, Budapest (Hungría) … Wikipedia Español
III Comando Administrativo Aéreo — Activa 4 de febrero de 1938 1944 País Alemania Nazi … Wikipedia Español
III. Korps (Bundeswehr) — III. Korps Verbandsabzeichen Aktiv 6. Apr. 1957–31. Mär. 1994 Land … Deutsch Wikipedia