-
81 plain
1. равнина 2 плоскость 3. ровный, гладкий
plain of abrasion абразионная равнина
plain of denudation денудационная равнина
plain of lateral planation предгорная равнина, поверхность боковой планации
plain of marine denudation абразионная равнина
plain of marine erosion морская эрозионная равнина
plain of subaerial denudation поверхность выравнивания
plain of submarine denudation абразионная равнина
plain of submergence равнина в области тектонического погружения
plain of transgression абразионная равнина
abyssal plain абиссальная равнина
aggradation plain намывная равнина
aggraded valley plain намывное ложе долины
alluvial plain аллювиальная равнина
apron plain долина размыва
bar plain баровая пойма
base-level plain денудационная равнина
beach plain береговая равнина
belted plain расчленённая равнина
belted coastal plain поясовая расчленённая береговая равнина
belted outcrop plain поясовая денудационная равнина
bolson plain больсонная равнина (широкая межгорная равнина)
chenier plain грядово-ложбинная равнина в прибрежной приливной зоне
coast plain 1. береговая денудационная равнина 2. береговой уровень, уровень берега
coastal plain морская [береговая] равнина
confluence plain равнина [долина] слияния
constructional plain 1. аккумулятивная равнина 2. равнина на которую воздействовали процессы эрозии
covered plain закрытая равнина
cut plain расчленённая равнина
debris plain равнина, покрытая обломочным материалом
deep-sea plain глубоководная равнина (почти ровная большая часть дна океана)
delta(l) plain дельтовая равнина
desert plain 1. пустынная равнина 2. педиплен
desert rock plain скалистая предгорная равнина
destructional plain деструкционная равнина (равнина, созданная разрушением или выравниванием форм рельефа)
dip plain консеквентная наклонная равнина
dissected plain расчленённая равнина
drift plain ледниковая равнина
erosion plain эрозионная равнина
erosional flood plain эрозионная пойма
filled lake plain равнина, образовавшаяся заполнением озера осадками
flat plain плоская равнина
flood plain долина разлива, пойма
fluvial plain флювиальная [аллювиальная] равнина
fossil plain ископаемая равнина, погребённая под осадками и позднее вновь вскрытая эрозией
frontal plain зандровая равнина
gibber plain каменистая равнина
glacial plain ледниковая равнина
glacial sand plain ледниковая песчаная равнина
glaciofluvial plain флювиогляциальная равнина
high plain высокая равнина; плато, возвышенная или нагорная равнина
ice contact plain камовая равнина
ice-scoured plain выровненная льдом равнина
intermediate plain промежуточная равнина
kame plain камовая равнина
karst plain 1. карстовая равнина 2. карстовый ландшафт
kettle plain равнина с котлообразными углублениями, западинная зандровая равнина
lagoon plain лагунная равнина
lake plain озёрная равнина
lake-bottom plain равнина озёрного дна
lake-delta plain равнина озёрной дельты
lake swamp plain заболоченный берег озера, заболоченная равнина (на берегу озера)
lava plain плато застывшей лавы, лавовая равнина
living flood plain современная пойма
lunar walled plain равнина с рельефом типа лунных цирков или кратеров
marginal plain зандровая равнина
marine plain 1. приморская равнина 2. морская эрозионная равнина
mature plain равнина, относящаяся к зрелой стадии развития рельефа
maturely dissected plain изрезанная [расчленённая] зрелая равнина
old plain пенеплен
open plain открытая равнина
outwash plain зандровая равнина
patterned plain обработанная льдом равнина
peak plain вершинная поверхность
pediment plain равнина педимента, цокольная равнина
perched sinkhole plain подвешенная карстовая равнина
piedmont plain предгорная равнина
piedmont alluvial plain предгорная аллювиальная равнина
pimple plain бугристая равнина
pitted (outwash) plain западинная зандровая равнина
plateau plain равнинное плато
residual plain остаточная равнина (равнина, образовавшаяся на месте расчленённого рельефа в результате его длительного денудационного снижения и выравнивания)
ring plain лунный кратер большого диаметра и с плоским дном
river plain аллювиальная равнина
river-cut plain изрезанная [расчленённая] рекой равнина
rock plain педимент
salt-marsh plain засолонённая маршевая равнина
sand plain песчаная равнина
scarped plain уступчатая равнина
sea plain морская абразионная равнина
sea-bottom plain равнина морского дна
sinkhole plain карстовая равнина
stepped plain ступенчатая равнина
strand plain береговая равнина
stratum [structural] plain структурная [консеквентная] равнина, страторавнина
subcoastal plain затопленная [покрытая морем] равнина континентального шельфа
submarine plain морская эрозионная равнина
submerged coastal plain затопленная береговая равнина
summit plain вершинная поверхность
terrace plain террасовая равнина
terre plain пояс прибрежных равнин
till plain моренная равнина
toe-tap flood plain пальцевидное ответвление поймы
torrential plain педимент
undulating plain волнистая равнина
valley plain 1. протяжённая непрерывная пойма 2. дно долины
volcanic plain вулканическая равнина
wash plain 1. зандровая равнина 2. намывная равнина
washed-gravel plain зандровая равнина
washout plain равнина размыва
waste plain предгорная равнина (равнина, образованная слиянием конусов выноса у подножия горы)
worn-down plain пенеплен; сглаженная волнистая равнина
young coastal plain йолодая береговая равнина
plaining выравнивание
glacial plain ледниковое выравнивание
* * * -
82 sheet
1. рудный покров; пластовая залежь 2. пластовая интрузия 3. спелеол. оболочка 4. сед. покров
agglomeratic ice sheet ледяной покров, образованный смерзанием отдельных льдин
associated sheets сопряжённые пласты, сопряжённые покровы
cone sheet 1. коническая пластовая интрузия; интрузивный конический слой 2. коническая дайка
continental ice sheet континентальный ледник
continuous sheet непрерывный покров
drift sheet покров ледниковых отложений (сформированных во время одного цикла оледенения)
extruded sheet лавовый поток, излияние лавы
flat sheet пластовая залежь
ice sheet ледяной покров
inclined sheet наклонный слой
interformational sheet межформационная интрузия
intrusive sheet- интрузивный пласт
lava sheet лавовый покров, лавовый щит
mountain ice sheet горный ледниковый покров (слившиеся долинные и предгорные ледники, покрывающие хребты и долины между ними)
overthrust sheet надвинутый слой
rock sheet толща горизонтально лежащих пород
sand sheet песчаный покров; район скопления песка
slip sheet гравитационный покров
slump sheet оползневый покров
solifluction sheet солифлюкционный покров
survey sheet лист карты
tangle sheet расщепляющиеся листочки слюды с прорастаниями кристаллов
thrust sheet надвиг пластов незначительной мощности, надвиговый пропласток, надвиговая чешуя
till sheet моренный покров
topographic sheet топографический планшет
* * *• слой -
83 method
метод; способ; средство; приём; технология; система; порядокconstant casing pressure method — метод борьбы с выбросом поддержанием постоянного давления в затрубном пространстве
displacement method of plugging — цементирование через заливочные трубы (без пробок, с вытеснением цементного раствора буровым)
gas-drive liquid propane method — процесс закачки в пласт газа под высоким давлением с предшествующим нагнетанием жидкого пропана
single core dynamic method — динамический метод определения относительной проницаемости по отдельному образцу
transient method of electrical prospecting — метод электроразведки, использующий неустановившиеся электрические явления
— colour band method
* * *
метод; способ; приёмbullhead well control method — способ глушения скважины с вытеснением пластового флюида в пласт из кольцевого пространства
constant bottomhole pressure well control method — способ глушения скважины при постоянном забойном давлении
driller's well control method — способ глушения скважины с раздельным удалением пластового флюида и сменой бурового раствора
one-circulation well control method — способ глушения скважины с одновременным удалением пластового флюида и сменой бурового раствора
reliability matrix index method — метод контроля за обеспечением надёжности путём задания показателей надёжности
two-circulation well control method — способ глушения скважины с разделёнными удалением пластового флюида и сменой бурового раствора
Vlugter method of structural group analysis — структурно-групповой метод анализа (углеводородов) по Флюгтеру
wait and weight well-control method — способ глушения скважины с одновременным удалением пластового флюида и сменой бурового раствора
* * *
метод, способ
* * *
метод; способ; приём- method of assurancemethod for determination relative water wettability — метод определения относительной водосмачиваемости ( пород);
- method of borehole section correlation
- method of calculating gas reserves
- method of circles
- method of defining petroleum reserves
- method of defining reserves
- method of determining static corrections
- method of drilling
- method of drilling with hydraulic turbine downhole motor
- method of drilling with hydraulic turbine downhole unit
- method of estimating reserves
- method of evaluating petroleum reserves
- method of formation
- method of formation damage analysis
- method of formation heterogeneity analysis
- method of formation nonuniformity analysis
- method of increasing oil mobility
- method of limiting well production rate
- method of liquid saturation determination
- method of maintaining reservoir pressure
- method of maintaining reservoir pressure by air injection
- method of maintaining reservoir pressure by gas injection
- method of maintaining reservoir pressure by water injection
- method of measuring critical water saturation
- method of mirror
- method of operation
- method of planting
- method of sample taking
- method of sampling
- method of sharpening
- method of stimulating production
- method of strong formation explosions
- method of testing
- method of three coefficients
- airborne magnetometer method
- air-hammer drilling method
- airlift well operation method
- alcohol-slug method
- arc refraction method
- aromatic adsorption method
- average velocity method
- average velocity approximation method
- bailer method of cementing
- band method
- barrel per acre method
- Barthelmes method
- basic volume method of estimating reserves
- beam pumping well operation method
- blasthole method
- bomb method
- borderline method
- borehole method
- borehole wall consolidation method
- bottom-packer method
- bottom water isolation method
- bottom water shutoff method
- bottomhole pressure build-up method
- broadside refraction method
- cable tool percussion drilling method
- Cabot method
- building method
- bullhead well control method
- capillarimetric method for determination wettability
- carbonized water injection method
- casing method of cementing
- casing-pressure method
- catenary pipe laying method
- cementing method
- cetane test method
- charcoal method
- chemical method of borehole wall consolidation
- chemical method of borehole wall lining
- circulating method
- clean recirculation method
- cold method of oil fractionation
- combination drilling method
- common-depth-point method
- common-midpoint method
- common-reflection-point method
- compressional-wave method
- concurrent method
- concurrent method of well killing
- constant bottomhole pressure well control method
- constant casing pressure method
- constant pit level method
- continuous-correlation method
- continuous-profiling method
- controlled directivity reception method
- converted wave method
- copper dish method
- correlation method of refracted waves
- correlation refraction method
- countercirculation-wash-boring method
- crosshole method
- cube method
- curved-path method
- cyclic steam-soaking secondary oil recovery method
- cycloidal ray-path method
- cylinder method
- deep-hole method
- deep-refraction method
- delay-and-sum method
- derrick assembling method
- derrick erection method
- desalting method
- development method
- dewatering method
- diesel cetane method
- differential liberation method
- diffraction stack method
- dipole profiling method
- direct method of orientation
- directional survey method
- dispersed gas injection method
- displacement method of plugging
- distillation method
- distillation method of liquid saturation determination
- double control method
- downhole method
- downhole sucker-rod pump well operation method
- down-the-hole induced polarization method
- drill steam method of coke removal
- driller's method
- driller's well control method
- drilling method
- drilling-in method
- dual coil ratiometer method
- effusion method
- electrical method of geophysical prospecting
- electrical-audibility method
- electrical-exploration method
- electrical-logging method
- electrical-prospecting method
- electrical-sounding method
- electrical-surveying method
- electrochemical method of borehole wall consolidation
- electrochemical method of borehole wall lining
- electromagnetic method of orientation
- electromagnetic-exploration method
- electromagnetic-prospecting method
- electromagnetic-profiling method
- electromagnetic-sounding method
- electromagnetic-surveying method
- enhanced recovery method
- enriched gas injection method
- Eshka method
- evaporation method of measuring critical water saturation
- exploration method
- exploration prospecting survey method
- exploration seismic method
- explosion drilling method
- explosion seismic method
- express method
- express method of production calculation
- filter-and-sum method
- fire flooding method
- firing line method
- first-break method
- first-event method
- float-and-chains method
- float-on method
- formation evaluation method
- four-point control method
- fracture method
- freepoint-string shot method
- freezing method
- freezing point depression method
- from-bottom-upward method of derrick assembling
- from-top-downward method of derrick assembling
- frontal advance gas-oil displacement method
- Galician method
- gamma-ray method
- gas blow-around method
- gas-chromatography method
- gas-drive liquid propane method
- gaslift well operation method
- gas-production test method
- gas-recovery method
- geological petroleum exploration method
- geological petroleum prospecting method
- geophysical petroleum exploration method
- grasshopper pipeline coupling method
- gravity method of geophysical prospecting
- gravity exploration method
- heat injection secondary oil recovery method
- hectare method of estimating reserves
- hesitation method
- high-pressure dry gas injection method
- high-resolution method
- hit-and-miss method
- holoseismic method
- horizontal-loop method
- hot-water drive method
- hydraulic drilling method
- hydraulic fracturing method
- hydraulic hammer drilling method
- hydraulic jet drilling method
- hydrodynamic method of calculating oil production
- hydrodynamic drilling method
- ice-plug method
- image method
- indirect method of orientation
- induction logging method
- infiltration method
- injection flow method
- in-situ combustion method
- interval change method
- isolation method
- isoline method of reserves estimation
- Kiruna method
- knock intensity method
- lamp method
- lean mixture rating method
- liquid solvent injection method
- logging method
- long-hole method
- long-interval method
- long-wire transmitter method
- luminescent-bitumen method
- magnesium-hydroxide method
- magnetic method of geophysical prospecting
- magnetic-exploration method
- magnetic-flaw detection method
- magnetic-particle method
- magnetic-particle flaw detection method
- magnetoelectrical control method
- magnetometrical method
- magnetotelluric method
- magnetotelluric-exploration method
- magnetotelluric-sounding method
- maintenance method
- mercury injection method of measuring critical water saturation
- micrometric method of rock analysis
- microseismic method
- migration method
- mining method
- moving-plug method of cementing
- moving-source method
- mud-balance method
- mudcap method
- mudflush drilling method
- multiple detection method
- nonionic surfactant water solution injection method
- nonreplacement method
- Norwegian method
- oil drive method
- oil production method
- oil recovery method
- oil withdrawal method
- one-agent borehole wall consolidation method
- one-agent borehole wall lining method
- one-circulation well control method
- outage method
- oxygen-bomb method
- parabolic method
- passive method
- pattern method
- pattern-type gas injection method
- penetration method
- penetrating fluid method
- percussion method
- perforation method
- Perkins method
- phase-velocity method
- physicochemical method of borehole wall consolidation
- physicochemical method of borehole wall lining
- picric acid method
- pipe-bridge method
- pipe-driving method
- pipeline-assembly method
- pipeline-coupling method
- placement method
- plane front method
- plasma drilling method
- polarization method
- Poulter method
- pour point depression method
- pressure build-up method of formation damage analysis
- pressure build-up method of formation heterogeneity analysis
- pressure-drop method of estimating gas reserves
- primary oil recovery method
- probe method
- producing method
- producing well testing method
- production method
- production test method
- profiling method
- projected-vertical-plane method of orienting
- prospecting method
- pump-out method
- punching method
- radioactive method
- radioactive method of geophysical prospecting
- radio-direction-finder method
- ray-path method
- ray-stretching method
- ray-tracing method
- record presentation method
- recovery method
- rectilinear ray-path method
- reflection method
- reflection interpretation method
- refracted wave method
- refraction method
- refraction correlation method
- refraction interpretation method
- reliability method
- reliability matrix index method
- remedial cementing method
- replacement method
- repressuring method
- resistivity method
- restored-state method of measuring critical water saturation
- retort method of liquid saturation determination
- reversed refraction method
- ring-and-ball method
- rod tool percussion drilling method
- rodless pump well operation method
- roll-on method
- rope-and-drop pull method
- rotary drilling method
- rotation drilling method
- sampling method
- sand jet method
- saturation method
- saturation method of pore volume measurement
- secondary oil recovery method
- sectional method of pipeline assembly
- sectional pipe-coupling method
- sectorial pipe-coupling method
- sedimentology method of measuring particle size distribution
- seismic method
- seismic method of geophysical prospecting
- seismic-detection method
- seismic-exploration method
- seismic-identification method
- seismic-interpretation method
- seismic-reflection method
- seismic-refraction method
- self-potential method
- sequence firing method
- shear-wave method
- short-hole method
- shot-drilling method
- shot-popping method
- side-tracking method
- side-wall coring method
- single-core dynamic method
- single-fold continuous-coverage method
- slalom-line method
- small-bore deep-hole method
- soap suds method
- sounding method
- spontaneous polarization method
- squeeze cementing method
- squeezing method
- standardizing performance method
- standby method
- stationary liquid method of relative permeability determination
- statistical method of calculating oil production
- statistical method of estimating reserves
- steam oil drive method
- stepwise method of McCabe and Thiele
- stimulation method
- stove pipe method
- stove pipe flange method of rolling beams
- straight ray-path method
- subsurface method of geophysical prospecting
- suction method of cleaning
- summation method
- surface method of geophysical prospecting
- surface-wave method
- swabbing method
- swinging-gage method
- tertiary oil recovery method
- testing method
- thermal-acid formation treatment method
- thermal-recovery method
- thickened water injection method
- three-dimensional seismic method
- thumper method
- top-packer method
- towing method
- transient method of electrical prospecting
- transmitted wave method
- transposed method
- triaxial test method
- tubing method of cementing
- two-agent borehole wall consolidation method
- two-agent borehole wall lining method
- two-circulation well control method
- ultrasonic method
- ultrasonic flaw detection method
- variable-area method
- velocity-analysis method
- vertical loop method
- Vibroseis method
- Vlugter method of structural group analysis
- volume method of estimating reserves
- volume-statistical method of estimating reserves
- volume-weight method of estimating reserves
- volumetric method of estimating reserves
- volumetric-genetic method of estimating reserves
- wait-and-weight well-control method
- Walker's method
- wash-and-drive method
- washing method
- water flooding method
- water influx location method
- weathering computation method
- weight-drop method
- weight-saturation method
- well-casing method
- well-completion method
- well-control method
- well-drill method
- well-geophone method
- well-operation method
- well-shooting method
- well-testing method
- wireline method
- X-ray diffraction method* * * -
84 раздел гляциологии, изучающий лед как горную породу
Универсальный русско-английский словарь > раздел гляциологии, изучающий лед как горную породу
-
85 tief
I Adj.1. allg. deep; 60 cm tief Schrank etc.: 60 cm deep; ein 3 m tiefes Becken a 3 met|re (Am. -er) (deep) pool, a pool 3 m deep; eine 10 cm tiefe Wunde a wound 10 cm deep; tiefer Fall Bergwand etc.: long fall; fig. great fall; tiefer Teller soup plate; tiefer Ausschnitt Kleidungsstück: deep décolleté ( oder cleavage); tiefer Boden Gartenboden etc.: deep soil; aufgeweicht: muddy ( oder soft) ground; Fußball etc.: heavy ( oder muddy) pitch; es liegt tiefer Schnee there’s deep snow (on the ground); stille Wasser sind tief Sprichw. still waters run deep2. fig. Gedanke, Erkenntnis, Wissen etc.: profound, deep3. oft fig. (niedrig) low (auch Ton); Stimme: deep; den tiefsten Stand erreicht haben Sonne: have reached its lowest point; Kurs, Beziehungen etc.: have reached an all-time low5. intensivierend: deep; aus tiefstem Herzen from the bottom of one’s heart, from the depths of one’s being geh.; im tiefsten Innern in one’s heart of hearts, deep down (inside); im tiefsten Elend leben live in utter ( oder dreadful) squalor; im tiefsten Winter in the depths ( oder dead) of winter; in tiefster Nacht at (Am. in) the dead of night; im tiefsten Afrika in darkest Africa, in the (dark) heart of Africa; im tiefen Süden der USA in the Deep South ( oder deep south); in tiefer Trauer in deep mourningII Adv.1. deep(ly), deep ( oder far) down, down low; zwei Stockwerke tiefer two floors down; tief fallen fall a long way ( oder from a great height); fig. sink low ( stärker: to the depths); er ist tief gesunken he’s really come down in the world; tiefer kann er nicht mehr sinken he can’t sink any lower, he has hit rock-bottom; tief ausgeschnitten deeply décolleté, (very) low-cut, with a plunging neckline; tief atmen länger: breathe deeply; einmal: take a deep breath (auch fig.); sich tief bücken bend ( oder get umg.) down low ( oder right down); jemandem tief in die Augen sehen look deep into s.o.’s eyes; tief in Gedanken deep in thought; tief in Arbeit / Schulden stecken be up to one’s neck in work / debt; in einer Sache tief drinstecken umg. be in it up to one’s neck, be right in there; das geht bei ihr nicht sehr tief (beeindruckt nicht) that doesn’t cut much ice with ( oder much of an impression on) her; (verletzt nicht) that doesn’t bother her (too much), she doesn’t mind that (too much); tief im Süden / Norden far (in oder to the) south / north, in the far south / north; bis tief in die Nacht deep into the night, till the (wee hum.) small hours; bis tief in den Herbst hinein till late (in the) autumn (Am. fall), till well on in the autumn (Am. fall); tief blickend (very) perceptive; das lässt tief blicken that’s very revealing, that says a lot about s.th.; tief gehend Wunde etc.: deep; fig. (gründlich) thorough; (intensiv) intensive; tief greifend far-reaching, radical; tief schürfend probing, penetrating; Gespräch: profound, searching, deeply serious; tief sitzend Husten: chesty; fig. Probleme etc: deep-seated; tief verschneit snowbound,... deep in snow2. (niedrig) low; (unten) deep, deep ( oder right) down; die Sonne steht tief the sun is low; tief liegen Ort etc.: be low-lying; tief fliegen fly low, fly at low altitude(s); tief gelegen low(er)-lying; tiefer gelegt MOT. lowered-suspension...; tiefer gestellt EDV Text: subscript; tief liegend Gebiet etc.: low(-lying); Augen: deep-set, auch TECH. sunken; fig. deep(-seated); zu tief singen sing flat; tief stehend in Rangordnung: low-ranking, inferior, lowly; Sonne: low; moralisch tief stehend morally corrupt3. intensivierend: (sehr, stark) tief beleidigt deeply offended, mortally insulted, black affronted Dial.; tief betrübt durch etw.: deeply saddened ( oder grieved); (traurig) deeply unhappy; tief bewegt deeply ( oder very) moved, deeply touched; tief empfunden deep-felt, deeply felt, heartfelt, from the heart; tief erschüttert Person: deeply ( oder profoundly) affected ( oder moved); Vertrauen etc.: badly shaken; tief gekränkt / enttäuscht etc. sein be deeply hurt / disappointed etc.* * *das Tiefdepression; low-pressure area* * *[tiːf]nt -(e)s, -eein moralisches Tíéf (fig) — a low
2) (NAUT = Rinne) deep (spec), channel* * *1) (at the bottom of the range of musical sounds: That note is too low for a female voice.) low2) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) deep3) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) deep4) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) deep5) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) deep6) (low in pitch: His voice is very deep.) deep7) (very greatly: We are deeply grateful to you.) deeply8) (far down or into: deep into the wood.) deep9) profoundly10) (deep: profound sleep.) profound11) (an area of low pressure in the atmosphere, usually causing rain.) trough* * *<-[e]s, -e>[ti:f]nt2. (depressive Phase) low [point], depression* * *das; Tiefs, Tiefs (Met.) low; depression; (fig.) low* * *A. adj1. allg deep;60 cm tief Schrank etc: 60 cm deep;ein 3 m tiefes Becken a 3 metre (US -er) (deep) pool, a pool 3 m deep;eine 10 cm tiefe Wunde a wound 10 cm deep;tiefer Teller soup plate;tiefer Boden Gartenboden etc: deep soil; aufgeweicht: muddy ( oder soft) ground; Fußball etc: heavy ( oder muddy) pitch;es liegt tiefer Schnee there’s deep snow (on the ground);stille Wasser sind tief sprichw still waters run deep2. fig Gedanke, Erkenntnis, Wissen etc: profound, deepden tiefsten Stand erreicht haben Sonne: have reached its lowest point; Kurs, Beziehungen etc: have reached an all-time low4. Farbton: deep, dark;tiefe Schatten dark shadows, unter den Augen: auch dark rings5. intensivierend: deep;aus tiefstem Herzen from the bottom of one’s heart, from the depths of one’s being geh;im tiefsten Innern in one’s heart of hearts, deep down (inside);im tiefsten Elend leben live in utter ( oder dreadful) squalor;im tiefsten Winter in the depths ( oder dead) of winter;in tiefster Nacht at (US in) the dead of night;im tiefsten Afrika in darkest Africa, in the (dark) heart of Africa;in tiefer Trauer in deep mourningB. adv1. deep(ly), deep ( oder far) down, down low;zwei Stockwerke tiefer two floors down;er ist tief gesunken he’s really come down in the world;tiefer kann er nicht mehr sinken he can’t sink any lower, he has hit rock-bottom;tief ausgeschnitten deeply décolleté, (very) low-cut, with a plunging neckline;jemandem tief in die Augen sehen look deep into sb’s eyes;tief in Gedanken deep in thought;tief in Arbeit/Schulden stecken be up to one’s neck in work/debt;tief drinstecken umg be in it up to one’s neck, be right in there;das geht bei ihr nicht sehr tief (beeindruckt nicht) that doesn’t cut much ice with ( oder much of an impression on) her; (verletzt nicht) that doesn’t bother her (too much), she doesn’t mind that (too much);tief im Süden/Norden far (in oder to the) south/north, in the far south/north;bis tief in die Nacht deep into the night, till the (wee hum) small hours;bis tief in den Herbst hinein till late (in the) autumn (US fall), till well on in the autumn (US fall);tief blickend (very) perceptive;das lässt tief blicken that’s very revealing, that says a lot about sth;tief greifend far-reaching, radical;tief verschneit snowbound, … deep in snowdie Sonne steht tief the sun is low;tief liegen Ort etc: be low-lying;tief fliegen fly low, fly at low altitude(s);tief gelegen low(er)-lying;zu tief singen sing flat;moralisch tief stehend morally corrupt3. intensivierend: (sehr, stark)tief beleidigt deeply offended, mortally insulted, black affronted dial;tief bewegt deeply ( oder very) moved, deeply touched;tief empfunden deep-felt, deeply felt, heartfelt, from the heart;tief erschüttert Person: deeply ( oder profoundly) affected ( oder moved); Vertrauen etc: badly shaken;tief gekränkt/enttäuscht etcsein be deeply hurt/disappointed etc* * *das; Tiefs, Tiefs (Met.) low; depression; (fig.) low* * *adj.abyssal adj.deep adj.low adj.profound adj. adv.cavernously adv.deeply adv.profoundly adv.strongly adv. -
86 anillos de crecimiento
(n.) = tree ringEx. To reconstruct palaeoclimates, palaeoclimatologists analyse tree rings, ice cores, sea sediments and even rock strata which may hold clues to the state of the climate millions of years ago.* * *(n.) = tree ringEx: To reconstruct palaeoclimates, palaeoclimatologists analyse tree rings, ice cores, sea sediments and even rock strata which may hold clues to the state of the climate millions of years ago.
-
87 indicar
v.1 to indicate.todo parece indicar que ganará el equipo visitante everything seems to indicate that the visiting team will winme indicó con un gesto que me sentara she motioned to me to sit downesa flecha indica a la derecha that arrow points to the rightesa luz indica que le falta agua al motor that light shows that the engine is low on waterEl rótulo indica la dirección The sign indicated the way.2 to tell, to explain to.nos indicó el camino del aeropuerto she told us the way to the airport3 to prescribe.4 to suggest.Los síntomas indican una infección the symptoms suggest an infection.5 to indicate to, to suggest to.El jefe indicó ir de nuevo The boss indicated to go again.6 to hint, to denote, to cue.* * *1 to indicate, point out■ ¿cuánto indica la aguja? what does the gauge read?2 (aconsejar) to advise\indicarle el camino a alguien to show somebody the way* * *verb1) to indicate2) point out3) show* * *VT1) (=señalar) to show¿me puede usted indicar dónde está el museo? — can you tell me o show me where the museum is?
indica con un rotulador rojo dónde están los errores — use a red felt-tip pen to indicate o show where the mistakes are
me indicó un punto en el mapa — he showed me o pointed out a point on the map
2) (=decir) [señal, policía] to indicate; [portavoz, fuentes] to state, point out, indicateel policía nos indicó que parásemos — the policeman gestured o indicated to us to stop
según indicaron fuentes policiales — as police sources have stated o pointed out o indicated
3) (=mostrar) [+ cantidad, temperatura] to show; [+ subida, victoria] to point tolas previsiones del tiempo indican una subida de las temperaturas — the weather forecast points to a rise in temperatures
no hay nada que indique lo contrario — there's nothing to suggest otherwise, there is no indication to the contrary
todo parece indicar que van a ganar las elecciones — there is every indication o sign that they will win the election, everything points to them winning the election
como su (propio) nombre indica: la otitis, como su propio nombre indica, es una inflamación del oído — otitis, as its name suggests, is an inflammation of the ear
haz lo que te indique el médico — do as the doctor tells you, do as the doctor says
* * *verbo transitivo1) ( señalar) to indicate¿me podría indicar cómo llegar allí? — could you tell me how to get there?
me indicó el lugar en el mapa — he showed me o pointed out the place on the map
todo parece indicar que... — there is every indication that...
2) ( prescribir)3) (mostrar, denotar) to indicate, showel asterisco indica que... — the asterisk indicates o shows that...
como su nombre indica, es una flor azul — as its name suggests, it's a blue flower
el precio no está indicado en el catálogo — the price isn't given o shown in the catalogue
* * *= bespeak, bring to + Posesivo + attention, demarcate, denote, flag, indicate, mark, note, point, point out, point to, signal, signify, prompt, mark out, suggest, betoken, illustrate, bring to + Posesivo + notice, hold + clue, mark + Nombre + down as.Ex. I think this attitude somewhat bespeaks a professional abdication by a lot of us.Ex. Errors in colleagues' work should be brought to their attention tactfully and not in the presence of others = A los compañeros se les debería hacer ver sus errores discretamente y no en presencia de otros.Ex. The framework was designed to demarcate certain of those elements by means of prescribed punctuation.Ex. The notation is primarily letters, but also uses numbers to denote concepts in the auxiliary schedules.Ex. Since the fields are of different lengths in different records it is necessary that the beginning and end of fields be flagged in some way.Ex. The general index of CC lists isolates and indicates where they may be found as in a relative index.Ex. In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.Ex. In the future, a number of further developments can be fairly confidently predicted in addition to the expansion of those noted above.Ex. An arrow pointing upwards indicates when the terminal is in insert mode.Ex. By means of the arrangement of document substitutes in library catalogues, and also by the arrangement of documents themselves, it is possible to point out, or indicate, classes of documents.Ex. This article points to economically feasible and communication-based indexing methods which fit the potentials of current information technology.Ex. Main classes are denoted by a capital letter, and in most classes a second capital letter is used to signal major sections or subclasses.Ex. Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.Ex. You will be prompted to choose a file; your last search will then be executed automatically in the file that you choose.Ex. To infuse into that basic form an element of linguistic liveliness and wit, which marks out the best adult reviewers, is to ask far more than most children can hope to achieve.Ex. In effect, we'd be suggesting to them we don't have the book.Ex. The faintly irritating moralising tone of this book betokens a real human interest, which must be recovered if there is to be a dialogue of real content.Ex. The presence of eggshells, faecal pellets, and silk threads in association with a mite-like animal illustrates a complex ecosystem.Ex. One moonlight night Sweeny was brought to our notice by his ejaculations of impatience at being obliged to come to a dead halt.Ex. To reconstruct palaeoclimates, palaeoclimatologists analyse tree rings, ice cores, sea sediments and even rock strata which may hold clues to the state of the climate millions of years ago.Ex. One look convinced the employer that she was unsuited for the work, and he marked her down as unsuitable.----* como se indicó en = as was pointed out in.* entenderse que indica = take to + indicate.* evidencia + indicar = evidence + suggest, evidence + indicate.* hacer una marca para indicar el lugar donde uno se ha quedado leyendo = mark + Posesivo + place.* indicar a = point + the way to.* indicar claramente = make + it + clear.* indicar diferencias = point out + differences, note + difference, point to + differences.* indicar el camino a seguir = point + the way forward.* indicar el camino a seguir para = point + the way to.* indicar el camino correcto = point + Nombre + in the right direction.* indicar las dificultades = note + difficulties.* indicar las formas (de/en que) = point to + ways (of/in which).* indicar similitudes = point out + similarities.* resultados + indicar = results + indicate.* según quedó indicado en = as was pointed out in.* * *verbo transitivo1) ( señalar) to indicate¿me podría indicar cómo llegar allí? — could you tell me how to get there?
me indicó el lugar en el mapa — he showed me o pointed out the place on the map
todo parece indicar que... — there is every indication that...
2) ( prescribir)3) (mostrar, denotar) to indicate, showel asterisco indica que... — the asterisk indicates o shows that...
como su nombre indica, es una flor azul — as its name suggests, it's a blue flower
el precio no está indicado en el catálogo — the price isn't given o shown in the catalogue
* * *= bespeak, bring to + Posesivo + attention, demarcate, denote, flag, indicate, mark, note, point, point out, point to, signal, signify, prompt, mark out, suggest, betoken, illustrate, bring to + Posesivo + notice, hold + clue, mark + Nombre + down as.Ex: I think this attitude somewhat bespeaks a professional abdication by a lot of us.
Ex: Errors in colleagues' work should be brought to their attention tactfully and not in the presence of others = A los compañeros se les debería hacer ver sus errores discretamente y no en presencia de otros.Ex: The framework was designed to demarcate certain of those elements by means of prescribed punctuation.Ex: The notation is primarily letters, but also uses numbers to denote concepts in the auxiliary schedules.Ex: Since the fields are of different lengths in different records it is necessary that the beginning and end of fields be flagged in some way.Ex: The general index of CC lists isolates and indicates where they may be found as in a relative index.Ex: In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.Ex: In the future, a number of further developments can be fairly confidently predicted in addition to the expansion of those noted above.Ex: An arrow pointing upwards indicates when the terminal is in insert mode.Ex: By means of the arrangement of document substitutes in library catalogues, and also by the arrangement of documents themselves, it is possible to point out, or indicate, classes of documents.Ex: This article points to economically feasible and communication-based indexing methods which fit the potentials of current information technology.Ex: Main classes are denoted by a capital letter, and in most classes a second capital letter is used to signal major sections or subclasses.Ex: Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.Ex: You will be prompted to choose a file; your last search will then be executed automatically in the file that you choose.Ex: To infuse into that basic form an element of linguistic liveliness and wit, which marks out the best adult reviewers, is to ask far more than most children can hope to achieve.Ex: In effect, we'd be suggesting to them we don't have the book.Ex: The faintly irritating moralising tone of this book betokens a real human interest, which must be recovered if there is to be a dialogue of real content.Ex: The presence of eggshells, faecal pellets, and silk threads in association with a mite-like animal illustrates a complex ecosystem.Ex: One moonlight night Sweeny was brought to our notice by his ejaculations of impatience at being obliged to come to a dead halt.Ex: To reconstruct palaeoclimates, palaeoclimatologists analyse tree rings, ice cores, sea sediments and even rock strata which may hold clues to the state of the climate millions of years ago.Ex: One look convinced the employer that she was unsuited for the work, and he marked her down as unsuitable.* como se indicó en = as was pointed out in.* entenderse que indica = take to + indicate.* evidencia + indicar = evidence + suggest, evidence + indicate.* hacer una marca para indicar el lugar donde uno se ha quedado leyendo = mark + Posesivo + place.* indicar a = point + the way to.* indicar claramente = make + it + clear.* indicar diferencias = point out + differences, note + difference, point to + differences.* indicar el camino a seguir = point + the way forward.* indicar el camino a seguir para = point + the way to.* indicar el camino correcto = point + Nombre + in the right direction.* indicar las dificultades = note + difficulties.* indicar las formas (de/en que) = point to + ways (of/in which).* indicar similitudes = point out + similarities.* resultados + indicar = results + indicate.* según quedó indicado en = as was pointed out in.* * *indicar [A2 ]vtA (señalar) to indicatehay una flecha que indica el camino there's an arrow indicating o showing the way¿me podría indicar dónde está la oficina/cómo llegar allí? could you tell me where the office is/how to get there?me indicó el lugar en el mapa he showed me o pointed out the place on the maptodo parece indicar que … all the indications are that …, there is every indication that …no hay nada que indique lo contrario there's nothing to say you can't ( o he won't etc), there's nothing to indicate otherwise, there is no indication to the contrary ( frml)B(prescribir): el abogado indicó el procedimiento que había que seguir the lawyer told us the procedure we had to follow, the lawyer advised us of o indicated the procedure we had to followsiga las instrucciones que se indican al dorso follow the instructions given on the backC «hechos/indicios» (mostrar, denotar) to indicate, showel asterisco indica que se trata de la versión original the asterisk indicates o shows o means that it is the original versiontodo parece indicar que van a bajar los tipos de interés everything seems to point to a fall in interest rateses, como su propio nombre indica, una flor azul it is, as its name suggests, a blue flowerel termómetro indica un ligero descenso de las temperaturas the thermometer shows a slight drop in temperatureel precio no está indicado en el catálogo the price isn't given o shown in the catalogue* * *
indicar ( conjugate indicar) verbo transitivo
to indicate, show;
¿me podría indicar cómo llegar allí? could you tell me how to get there?;
me indicó el lugar en el mapa he showed me o pointed out the place on the map;
todo parece indicar que … there is every indication that …;
el asterisco indica que … the asterisk indicates o shows that …
indicar verbo transitivo
1 (señalar) to indicate, show, point out: el reloj indicaba las dos, the clock was showing two
indícame el camino exacto a tu casa, tell me how I can get to your house
2 Med (recetar, aconsejar) to prescribe
' indicar' also found in these entries:
Spanish:
apuntar
- callar
- coger
- decir
- enferma
- enfermo
- entre
- estar
- guiar
- incluso
- mayoría
- orientar
- sobre
- ver
- dar
- denotar
- marcar
- señalar
English:
denote
- direction
- eventual
- indicate
- intimate
- notice
- observe
- point
- point out
- shall
- should
- show
- signal
- signify
- storey
- suggest
- tell
- yet
- quote
- suggestive
* * *indicar vt1. [señalar] to indicate;esa flecha indica a la derecha that arrow points to the right;esa luz indica que le falta agua al radiador that light shows that the radiator is low on water;me indicó con un gesto que me sentara she motioned me to sit down;el pronóstico del tiempo indica que va a llover the weather forecast says it's going to rain;todo parece indicar que ganará el equipo visitante everything seems to point to a win for the away team;su nerviosismo indica que no ha estudiado his nervousness indicates o suggests that he hasn't studied;un animal que, como su nombre indica, es salvaje an animal which, as its name suggests, is wild2. [explicar] to tell, to explain to;nos indicó el camino del aeropuerto she told us the way to the airport;¿me podría indicar cómo llegar al centro? could you tell me how to get to the town centre?;yo te indicaré lo que tienes que hacer I'll tell you o explain what you have to do4. [sugerir] to give an idea of, to intimate;sólo indicaremos los resultados generales we will only give an idea of the overall results* * *v/t1 show, indicate2 ( señalar) point out3 ( sugerir) suggest* * *indicar {72} vt1) señalar: to indicate2) enseñar, mostrar: to show* * *indicar vb -
88 paleoclima
= palaeoclimate [paleoclimate, -USA].Ex. To reconstruct palaeoclimates, palaeoclimatologists analyse tree rings, ice cores, sea sediments and even rock strata which may hold clues to the state of the climate millions of years ago.* * *= palaeoclimate [paleoclimate, -USA].Ex: To reconstruct palaeoclimates, palaeoclimatologists analyse tree rings, ice cores, sea sediments and even rock strata which may hold clues to the state of the climate millions of years ago.
-
89 paleoclimatólogo
= palaeoclimatologist [paleoclimatologist, -USA].Ex. To reconstruct palaeoclimates, palaeoclimatologists analyse tree rings, ice cores, sea sediments and even rock strata which may hold clues to the state of the climate millions of years ago.* * *= palaeoclimatologist [paleoclimatologist, -USA].Ex: To reconstruct palaeoclimates, palaeoclimatologists analyse tree rings, ice cores, sea sediments and even rock strata which may hold clues to the state of the climate millions of years ago.
-
90 peligro
m.1 danger.correr peligro (de) to be in danger (of)estar/poner en peligro to be/put at risken peligro de extinción endangered (especie, animal)fuera de peligro out of danger¡peligro de muerte! danger! (en letrero)ser un peligro to be dangerous o a menace2 dangerous situation, hazard, hazardous situation, pitfall.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: peligrar.* * *1 danger\correr peligro de to be in danger ofestar en peligro to be in dangerestar fuera de peligro to be out of dangerponer algo en peligro to endanger something, put something at riskponer en peligro la vida de alguien to put somebody's life at risk'Peligro de muerte' "Danger"* * *noun m.1) danger2) hazard3) menace* * *SM [gen] danger, peril liter; (=riesgo) riskestos gases constituyen un peligro para la salud — these gases pose a risk to health, these gases pose a health hazard
¡ese niño es un peligro andante! — hum that child is a walking disaster area!
•
correr peligro, corre el peligro de que lo descubran — he runs the risk of being found outbajo esta roca no corremos peligro — we're in no danger under this rock, we're free from danger under this rock
•
estar en peligro — to be in danger•
poner en peligro — to endanger, put at risk, jeopardizepeligro de incendio — fire risk, fire hazard
* * *masculino danger, peril (liter)poner a alguien en peligro — to put somebody at risk, to endanger somebody
poner algo en peligro — to put something at risk, to jeopardize something
correr el peligro de + inf — to be in danger of -ing
* * *= danger, hazard, risk, peril.Ex. Librarians have always been afraid of the danger of failing to collect important material or of disposing of it simply through ignorance of its value.Ex. Under WOMEN -- EMPLOYMENT, for instance, are listed works on the health and safety hazards of employment, the wages of employment, the problems of mothers, married and/or single women and employment, and so on.Ex. This is viewed as a mechanism for data base producers to become hosts, and to share the cost and risk participating in an international host service.Ex. The article 'Librarian as author: the perils of publishing' reports on the issue that most academic librarians are now compelled by their terms of employment to engage in some form of scholarly activity and increasingly are writing for publication.----* buscar el peligro = court + danger, flirt with + danger.* con peligro de muerte = life threatening.* correr el peligro de = be in danger (of), run + the danger of.* correr peligro = be at risk.* darse cuenta del peligro que = see + the danger that.* en peligro = endangered, jeopardised [jeopardized, -USA], at stake, at risk, under threat, under challenge, on the line, on thin ice, on dangerous ground, threatened, in harm's way.* esconder peligros para = hold + pitfalls for.* especie en peligro = endangered species.* estar en peligro = be in jeopardy, be in question, be endangered, be at risk, be at stake.* estar en peligro (de) = be in danger (of).* franquear un peligro = negotiate + hazard.* fuera de peligro = out of the woods, out of harm's way.* invitar al peligro = court + danger, flirt with + danger.* libre de peligro = free of danger.* mantener Algo fuera de peligro = keep + Nombre + out of harm's way.* no verse en peligro = be uncompromised by.* parecer en peligro = appear + in jeopardy.* peligro biológico = biological risk.* peligro de incendio = fire risk, fire hazard.* peligro oculto = hidden danger.* peligro para el medio ambiente = environmental hazard.* peligro para la salud = health hazard.* peligro para la seguridad = safety hazard, security risk.* peligro público = public danger.* peligro + surgir = danger + arise.* poner en peligro = jeopardise [jeopardize, -USA], put into + jeopardy, imperil, put at + risk, compromise, endanger, pose + risk.* poner en peligro la seguridad = breach + security.* poner en peligro la vida = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* poner la vida en peligro = put + Posesivo + life at risk.* presentar peligro = present + danger.* presentar un peligro = pose + danger.* proteger de un peligro = protect from + hazard.* puesta en peligro = endangerment.* que pone la vida en peligro = life threatening.* representar un peligro = pose + danger.* señal de peligro = danger signal.* sin peligro alguno = safely.* solo ante el peligro = out on a limb.* superar un peligro = overcome + danger.* suponer peligro = hold + danger.* * *masculino danger, peril (liter)poner a alguien en peligro — to put somebody at risk, to endanger somebody
poner algo en peligro — to put something at risk, to jeopardize something
correr el peligro de + inf — to be in danger of -ing
* * *= danger, hazard, risk, peril.Ex: Librarians have always been afraid of the danger of failing to collect important material or of disposing of it simply through ignorance of its value.
Ex: Under WOMEN -- EMPLOYMENT, for instance, are listed works on the health and safety hazards of employment, the wages of employment, the problems of mothers, married and/or single women and employment, and so on.Ex: This is viewed as a mechanism for data base producers to become hosts, and to share the cost and risk participating in an international host service.Ex: The article 'Librarian as author: the perils of publishing' reports on the issue that most academic librarians are now compelled by their terms of employment to engage in some form of scholarly activity and increasingly are writing for publication.* buscar el peligro = court + danger, flirt with + danger.* con peligro de muerte = life threatening.* correr el peligro de = be in danger (of), run + the danger of.* correr peligro = be at risk.* darse cuenta del peligro que = see + the danger that.* en peligro = endangered, jeopardised [jeopardized, -USA], at stake, at risk, under threat, under challenge, on the line, on thin ice, on dangerous ground, threatened, in harm's way.* esconder peligros para = hold + pitfalls for.* especie en peligro = endangered species.* estar en peligro = be in jeopardy, be in question, be endangered, be at risk, be at stake.* estar en peligro (de) = be in danger (of).* franquear un peligro = negotiate + hazard.* fuera de peligro = out of the woods, out of harm's way.* invitar al peligro = court + danger, flirt with + danger.* libre de peligro = free of danger.* mantener Algo fuera de peligro = keep + Nombre + out of harm's way.* no verse en peligro = be uncompromised by.* parecer en peligro = appear + in jeopardy.* peligro biológico = biological risk.* peligro de incendio = fire risk, fire hazard.* peligro oculto = hidden danger.* peligro para el medio ambiente = environmental hazard.* peligro para la salud = health hazard.* peligro para la seguridad = safety hazard, security risk.* peligro público = public danger.* peligro + surgir = danger + arise.* poner en peligro = jeopardise [jeopardize, -USA], put into + jeopardy, imperil, put at + risk, compromise, endanger, pose + risk.* poner en peligro la seguridad = breach + security.* poner en peligro la vida = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* poner la vida en peligro = put + Posesivo + life at risk.* presentar peligro = present + danger.* presentar un peligro = pose + danger.* proteger de un peligro = protect from + hazard.* puesta en peligro = endangerment.* que pone la vida en peligro = life threatening.* representar un peligro = pose + danger.* señal de peligro = danger signal.* sin peligro alguno = safely.* solo ante el peligro = out on a limb.* superar un peligro = overcome + danger.* suponer peligro = hold + danger.* * *danger, peril ( liter)siempre se expone al peligro she's always exposing herself to dangersu vida está en or corre peligro his life is in danger o is threatened o at risk o ( liter) in perilpuso en peligro su propia vida she put her own life in danger, she risked her own lifeesta escalera es un peligro para los niños this staircase is a hazard o is dangerous for childrenel incidente puede poner en peligro las negociaciones the incident could put the negotiations at risk, the incident could jeopardize o endanger the negotiationscorres el peligro de que se te adelanten you run the risk of others beating you to itcorre el peligro de perder un ojo she is in danger of losing an eyeel enfermo está fuera de peligro the patient is out of danger[ S ] peligro de incendio fire hazard[ S ] peligro de muerte dangerCompuestos:biohazard( fam); menace, public nuisance* * *
Del verbo peligrar: ( conjugate peligrar)
peligro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
peligró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
peligrar
peligro
peligrar ( conjugate peligrar) verbo intransitivo
to be at risk;
peligro sustantivo masculino
danger;
estar en or correr peligro [ persona] to be in danger;
[ vida] to be in danger o at risk;
poner algo/a algn en peligro to put sth/sb at risk;
corren el peligro de perder la final they're in danger of losing the final;
corres el peligro de que te despidan you run the risk of being fired;
estar fuera de peligro to be out of danger;
( on signs) peligro de incendio fire hazard
peligrar verbo intransitivo to be in danger, to be threatened: sus imprudencias hacen peligrar el negocio, his carelessness is jeopardizing his business
peligro sustantivo masculino
1 (situación) danger, risk: corrió el peligro de caerse por la ventana, he ran the risk of falling out of the window
2 (persona) menace: ese hombre es un peligro público, that man is a public menace
3 (amenaza, riesgo) hazard
peligro de incendio, fire hazard
' peligro' also found in these entries:
Spanish:
alertar
- arriesgada
- arriesgado
- calma
- comprometer
- correr
- ecologista
- enfrentarse
- exponer
- exponerse
- fuera
- hipotecar
- ingestión
- inseguridad
- pro
- remota
- remoto
- rescatar
- retroceder
- salvar
- segura
- seguro
- sortear
- volver
- zafarse
- acechar
- acobardar
- afrontar
- alarma
- atención
- confrontar
- desafiar
- desafío
- desprecio
- en
- encerrar
- enfrentar
- escapada
- escapar
- evadir
- extinción
- imperturbable
- librar
- percibir
- público
- resguardar
- seguridad
English:
avert
- brave
- clear
- compromise
- court
- danger
- danger area
- endanger
- endangered
- grave
- hazard
- in
- jeopardy
- leopard
- life-threatening
- menace
- nerve
- overhang
- peril
- premonition
- recede
- risk
- safe
- scent
- shelter
- smell
- society
- species
- breach
- health
- heedless
- imperil
- jeopardize
- line
- oblivious
- safely
- still
* * *peligro nm1. [situación] danger;ya ha pasado el peligro the danger has passed;correr peligro (de) to be in danger (of);corremos el peligro de que se enfade there's a danger that he'll get angry;estar/poner en peligro to be/put at risk;una especie en peligro de extinción an endangered species;un animal en peligro de extinción an animal threatened with extinction;fuera de peligro out of danger;¡peligro de muerte! [en letrero] danger!;peligro de incendio [en letrero] fire hazardese cable eléctrico es un peligro that electric cable is dangerous;un peligro público a public menace* * *m danger;correr peligro be in danger;poner en peligro endanger, put at risk;su vida no corre peligro his life is not at risk;fuera de peligro out of danger;sin peligro without risk* * *peligro nm1) : danger, peril2) : riskcorrer peligro de: to run the risk of* * *peligro n (situación) dangerponer en peligro to endanger / to put at risk -
91 sedimento marino
(n.) = sea sedimentEx. To reconstruct palaeoclimates, palaeoclimatologists analyse tree rings, ice cores, sea sediments and even rock strata which may hold clues to the state of the climate millions of years ago.* * *(n.) = sea sedimentEx: To reconstruct palaeoclimates, palaeoclimatologists analyse tree rings, ice cores, sea sediments and even rock strata which may hold clues to the state of the climate millions of years ago.
-
92 soft
[sɒft] [AE sɔːft]1) (not rigid or firm) [ ground] molle; [ rock] tenero; [ iron] dolce; [ snow] soffice; [bed, cushion, hair] morbido, soffice; [fabric, skin, hand, leather] morbido; [ muscle] molle, flaccidoto get soft — [butter, mixture] ammorbidirsi
soft ice cream — = gelato industriale prodotto al momento da una apposita macchina e generalmente servito in cono
3) (gentle, mild) [breeze, rain] leggero; [ climate] mite; [look, word, heart] tenero; [ impact] morbido; [ touch] leggero; [ eyes] dolcethe soft left — pol. la sinistra moderata
to take a soft line with sb. — adottare la linea morbida con qcn
4) (not sharp) [outline, fold] morbido5) econ. [ market] debole6) (lenient) [parent, teacher] (troppo) permissivo7) colloq. (in love)to be soft on sb. — avere un debole per qcn
9) colloq. (stupid) sciocco, stupido* * *[soft]1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) morbido2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) morbido, soffice3) (not loud: a soft voice.) dolce, soave4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) tenue5) (not strict (enough): You are too soft with him.) indulgente, tenero6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) analcolico7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) stupido•- softly- softness
- soften
- soft-boiled
- soft-hearted
- soft-spoken
- software
- softwood
- have a soft spot for* * *[sɒft] [AE sɔːft]1) (not rigid or firm) [ ground] molle; [ rock] tenero; [ iron] dolce; [ snow] soffice; [bed, cushion, hair] morbido, soffice; [fabric, skin, hand, leather] morbido; [ muscle] molle, flaccidoto get soft — [butter, mixture] ammorbidirsi
soft ice cream — = gelato industriale prodotto al momento da una apposita macchina e generalmente servito in cono
3) (gentle, mild) [breeze, rain] leggero; [ climate] mite; [look, word, heart] tenero; [ impact] morbido; [ touch] leggero; [ eyes] dolcethe soft left — pol. la sinistra moderata
to take a soft line with sb. — adottare la linea morbida con qcn
4) (not sharp) [outline, fold] morbido5) econ. [ market] debole6) (lenient) [parent, teacher] (troppo) permissivo7) colloq. (in love)to be soft on sb. — avere un debole per qcn
9) colloq. (stupid) sciocco, stupido -
93 soft
adjective1) weich; zart, weich [Haut]as soft as butter — weich wie Butter; butterweich
soft ice cream — Soft-Eis, das
2) (mild) sanft; mild [Klima]; zart [Duft]3) (compassionate)have a soft spot for somebody/something — eine Vorliebe od. Schwäche für jemanden/etwas haben
4) (delicate) sanft [Augen]; weich [Farbe, Licht]5) (quiet) leise; sanft6) (gentle) sanftbe soft on or with somebody — (coll.): (be unusually lenient with) mit jemandem sanft umgehen
8) (compliant) nachgiebig9) (too indulgent) zu nachsichtig; zu lasch (ugs.)* * *[soft]2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) weich3) (not loud: a soft voice.) sanft6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) alkoholfrei7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) verweichlicht•- academic.ru/91835/softly">softly- softness
- soften
- soft-boiled
- soft-hearted
- soft-spoken
- software
- softwood
- have a soft spot for* * *[sɒft, AM sɑ:ft]1. (not hard) weichthe ice cream had gone \soft das Eis war geschmolzen\soft contact lenses weiche Kontaktlinsen\soft hair seidiges Haar3. (weak) weich, schlaff4. (not bumpy)\soft landing weiche Landung5. (of weather) climate mild\soft rain leichter [o sanfter] Regen\soft wind sanfte Brise6. (subtle) colour zart\soft blue/lilac/yellow zartes Blau/Lila/Gelb\soft pastel colours zarte [o weiche] Pastelltöne\soft glow zartes Leuchten\soft light weiches [o gedämpftes] Licht7. (not loud)\soft music gedämpfte Musik\soft rock Softrock m\soft sound leises Geräusch\soft voice leise [o sanfte] [o gedämpfte] Stimme\soft words sanfte Worte8. (lenient) nachgiebig▪ to be \soft with sb jdm gegenüber nachgiebig seinyou can't be \soft with those kids du kannst diesen Kindern nicht immer alles durchgehen lassen▪ to be \soft on sb/sth jdm/etw gegenüber nachsichtig seinthis government is too \soft on crime diese Regierung geht nicht energisch genug gegen die Kriminalität vorto have a \soft time of it es leicht [o bequem] haben9. (easy) leicht, einfachhe's got a pretty \soft job er hat eine ziemlich leichte Arbeitthe \soft option der Weg des geringsten Widerstandes10. (not firm in opinion)to go \soft on sth bei etw dat zu nachgiebig seinthe \soft left ( pej) die schwache Linke11. (compassionate) weichshe's got a \soft heart sie hat ein weiches Herzto have \soft feelings for sb Mitgefühl für jdn haben12. (unfinished) grob\soft design/plan grober Entwurf/Plan\soft currency weiche Währung\soft market rückläufiger Aktienmarkt\soft prices nachgiebige Preise15.▶ to have a \soft spot for sb eine Schwäche für jdn haben* * *[sɒft]adj (+er)soft cheese — Weichkäse m
soft margarine —
soft ice cream — Softeis nt
3) (= gentle, not harsh) sanft; (= subdued) light, sound gedämpft, sanft; music gedämpft; (= not loud) leise; rain, breeze, tap, pressure leicht; fold, curve sanft; pleat zart; line weich5) (= weak) character, government schwach; treatment nachsichtig; (= lenient) teacher, parent nachsichtig, gutmütig; judge, sentence, punishment mild(e)to be soft with or on sb — jdm gegenüber nachgiebig sein; with children also
to go soft (on sth) ( — einer Sache (dat ) gegenüber) zu nachgiebig sein
to have a soft heart —
6) (= not tough) verweichlicht; liberalism gemäßigthe thinks it's soft for a boy to play the violin — er hält es für unmännlich, wenn ein Junge Geige spielt
7) (= easy) job, life bequemhe had another, softer side to him — er hatte noch eine andere, gefühlvollere Seite
10) drink alkoholfrei; drug, pornography weichsoft porn film/magazine —
11) (TYP, COMPUT) return, hyphen weichsoft fonts (for printer) — ladbare Schriften pl
he's soft ( in the head) — er ist nicht ganz richtig im Kopf (inf)
you must be soft! — du spinnst wohl! (inf)
I must be going soft — ich fange wohl an zu spinnen (inf)
13) (inf= feeling affection)
to be soft on sb — für jdn schwärmen* * *A adj (adv softly)1. allg weich:soft prices WIRTSCH nachgiebige Preise;soft rays PHYS weiche Strahlen;soft toy Stofftier na) ungehärtet (Eisen)b) schmiedbar (Metall)c) bröck(e)lig (Gestein)d) enthärtet (Wasser)3. glatt, weich (Haar, Haut)4. mild, lieblich (Wein)6. sacht, leise (Bewegungen etc)7. sanft, gedämpft (Farben etc), (Licht auch) dezent8. schwach, verschwommen (Konturen etc):soft negative FOTO weiches Negativ9. mild, sanft (Klima etc)10. Br schwül, regnerisch, feucht11. sanft (Berührung, Schlaf etc):soft punishment milde Strafe;12. ruhig, höflich, gewinnend (Wesen etc)13. leicht beeinflussbar14. gefühlvoll, empfindsam15. pej verweichlicht16. umg leicht, angenehm:have a soft job eine ruhige Kugel schieben17. a) alkoholfrei:soft drink Soft Drink mb) weich:19. LINGa) stimmhaft:soft mutes stimmhafte Verschlusslauteb) als Zischlaut gesprochenc) palatalisiertB adv sanft, leise:C s2. weicher Gegenstand, weiches Material etc* * *adjective1) weich; zart, weich [Haut]the ground is soft — der Boden ist aufgeweicht; (Sport) der Boden ist schwer
as soft as butter — weich wie Butter; butterweich
soft ice cream — Soft-Eis, das
2) (mild) sanft; mild [Klima]; zart [Duft]have a soft spot for somebody/something — eine Vorliebe od. Schwäche für jemanden/etwas haben
4) (delicate) sanft [Augen]; weich [Farbe, Licht]5) (quiet) leise; sanft6) (gentle) sanftbe soft on or with somebody — (coll.): (be unusually lenient with) mit jemandem sanft umgehen
8) (compliant) nachgiebig9) (too indulgent) zu nachsichtig; zu lasch (ugs.)* * *adj.sanft adj.weich adj. -
94 izotz
[from ihintz (dew) + hotz (cold)] iz.1.a. ( horma, leia, jela) ice; \izotz kandela, \izotzziztor icicle; \izotza ari du it's freezing | it's freezing weatherb. (irud.) \izotz bezain gogorra zuen bihotza her heart was as hard as a rock | her heart was as cold as icec. [ izenen aurrean ] ice-, icey; \izotz-haize icy wind2. ( leihoa, gainaldean dagoena) white frost; otsaileko \izotzak February frost; bart \izotza egin zuen there was frost last night; ihintza \izotza bihurtu zen the dew turned to frost3. ( aroa) chill; \izotz beltz bitter chill4. freezing point; 34 gradu \izotzez gora \\ behera 34 degrees above \\ below freezing io.1. freezing cold, ice-cold2. ( p.) frigid -
95 break
break [breɪk]casser ⇒ 1 (a), 1 (c) briser ⇒ 1 (a), 1 (i), 1 (j) fracturer ⇒ 1 (b) enfoncer ⇒ 1 (e) violer, enfreindre ⇒ 1 (f) rompre ⇒ 1 (h) couper ⇒ 1 (h) ruiner ⇒ 1 (k) amortir ⇒ 1 (l) se casser ⇒ 2 (a) se briser ⇒ 2 (a) se fracturer ⇒ 2 (b) cassure, brisure ⇒ 3 (a) fissure, fente ⇒ 3 (b) ouverture ⇒ 3 (c) interruption ⇒ 3 (d) pause ⇒ 3 (e) évasion ⇒ 3 (f) chance ⇒ 3 (g) changement ⇒ 3 (h)(a) (split into pieces → glass, furniture) casser, briser; (→ branch, lace, string, egg, toy) casser;∎ break the stick in two cassez le bâton en deux;∎ to break sth into pieces mettre qch en morceaux;∎ to get broken se casser;∎ to break a safe forcer un coffre-fort;∎ figurative to break bread with sb partager le repas de qn;∎ figurative to break sb's heart briser le cœur à qn;∎ Ross broke her heart Ross lui a brisé le cœur;∎ it breaks my heart to see her unhappy ça me brise le cœur de la voir malheureuse;∎ figurative to break the ice rompre ou briser la glace∎ to break one's leg se casser ou se fracturer la jambe;∎ to break one's neck se casser ou se rompre le cou;∎ the fall broke his back la chute lui a brisé les reins;∎ familiar figurative they broke their backs trying to get the job done ils se sont éreintés à finir le travail;∎ familiar we've broken the back of the job nous avons fait le plus gros du travail;∎ familiar I'll break his neck if I catch him doing it again! je lui tords le cou si je le reprends à faire ça!;(c) (render inoperable → appliance, machine) casser;∎ you've broken the TV tu as cassé la télé(d) (cut surface of → ground) entamer; (→ skin) écorcher; Law (seals → illegally) briser; (legally) lever;∎ the seal on the coffee jar was broken le pot de café avait été ouvert;∎ the skin isn't broken la peau n'est pas écorchée;∎ to break new or fresh ground innover, faire œuvre de pionnier;∎ scientists are breaking new or fresh ground in cancer research les savants font une percée dans la recherche contre le cancer(e) (force a way through) enfoncer;∎ the river broke its banks la rivière est sortie de son lit;∎ to break the sound barrier franchir le mur du son;(f) Law (violate → law, rule) violer, enfreindre; (→ speed limit) dépasser; (→ agreement, treaty) violer; (→ contract) rompre; (→ promise) manquer à; Religion (→ commandment) désobéir à; (→ Sabbath) ne pas respecter;∎ she broke her appointment with them elle a annulé son rendez-vous avec eux;∎ he broke his word to her il a manqué à la parole qu'il lui avait donnée;∎ Law to break parole = commettre un délit qui entraîne la révocation de la mise en liberté conditionnelle;∎ Military to break bounds violer la consigne∎ to break jail s'évader (de prison);∎ to break camp lever le camp;(h) (interrupt → fast, monotony, spell) rompre; Electricity (→ circuit, current) couper; Typography (→ word, page) couper;∎ we broke our journey at Brussels nous avons fait une étape à Bruxelles;∎ a cry broke the silence un cri a déchiré ou percé le silence;∎ the plain was broken only by an occasional small settlement la plaine n'était interrompue que par de rares petits hameaux;∎ Military to break step rompre le pas∎ the new offer broke the deadlock la nouvelle proposition a permis de sortir de l'impasse;∎ he's tried to stop smoking but he can't break the habit il a essayé d'arrêter de fumer mais il n'arrive pas à se débarrasser ou se défaire de l'habitude;∎ to break sb of a habit corriger ou guérir qn d'une habitude;∎ to break oneself of a habit se corriger ou se défaire d'une habitude(j) (wear down, destroy → enemy) détruire; (→ person, will, courage, resistance) briser; (→ witness) réfuter; (→ health) abîmer; (→ alibi) écarter;∎ torture did not break him or his spirit il a résisté à la torture;∎ this scandal could break them ce scandale pourrait signer leur perte;∎ the experience will either make or break him l'expérience lui sera ou salutaire ou fatale(k) (bankrupt) ruiner;∎ her new business will either make or break her sa nouvelle affaire la rendra riche ou la ruinera;∎ to break the bank (exhaust funds) faire sauter la banque;(l) (soften → fall) amortir, adoucir;∎ we planted a row of trees to break the wind nous avons planté une rangée d'arbres pour couper le vent(m) (reveal, tell) annoncer, révéler;∎ break it to her gently annonce-le lui avec ménagement(n) (beat, improve on) battre;∎ to break a record battre un record;∎ the golfer broke 90 le golfeur a dépassé le score de 90(o) (solve → code) déchiffrer∎ to break sb's service (in tennis) prendre le service de qn;∎ Hingis was broken in the fifth game Hingis a perdu son service dans le cinquième jeu∎ can you break a £10 note? pouvez-vous faire de la monnaie sur un billet de 10 livres?∎ to break wind lâcher un vent(a) (split into pieces → glass, furniture) se casser, se briser; (→ branch, stick) se casser, se rompre; (→ lace, string, egg, toy) se casser;∎ to break apart se casser ou se briser (en morceaux);∎ the plate broke in two l'assiette s'est cassée en deux;∎ to break into pieces se casser en morceaux;∎ figurative her heart broke elle a eu le cœur brisé∎ is the bone broken? y a-t-il une fracture?;∎ humorous any bones broken? rien de cassé?∎ the dishwasher broke last week le lave-vaisselle est tombé en panne la semaine dernière(d) (disperse → clouds) se disperser, se dissiper; Military (→ troops) rompre les rangs; (→ ranks) se rompre∎ to break free se libérer;∎ the ship broke loose from its moorings le bateau a rompu ses amarres(f) (fail → health, person, spirit) se détériorer;∎ the witness broke under questioning le témoin a craqué au cours de l'interrogatoire;∎ she or her spirit did not break elle ne s'est pas laissée abattre;∎ their courage finally broke leur courage a fini par les abandonner(g) (take a break) faire une pause;∎ let's break for coffee arrêtons-nous pour prendre un café(h) (arise suddenly → day) se lever, poindre; (→ dawn) poindre; Press & Television (→ news) être annoncé; (→ scandal, war) éclater(i) (move suddenly) se précipiter, foncer∎ she was so upset that her voice kept breaking elle était tellement bouleversée que sa voix se brisait∎ the sea was breaking against the rocks les vagues se brisaient sur les rochers∎ her waters have broken elle a perdu les eaux∎ to break right/badly bien/mal se passer∎ break! break!, stop!3 noun(a) (in china, glass) cassure f, brisure f; (in wood) cassure f, rupture f; Medicine (in bone, limb) fracture f; figurative (with friend, group) rupture f; (in marriage) séparation f;∎ the break with her husband was a painful experience ça a été très pénible pour elle quand elle s'est séparée de son mari;∎ her break with the party in 1968 sa rupture avec le parti en 1968;∎ to make a clean break with the past rompre avec le passé(c) (gap → in hedge, wall) trouée f, ouverture f; Geology (→ in rock) faille f; (→ in line) interruption f, rupture f; Typography (→ in word) césure f; (→ in pagination) fin f de page;∎ a break in the clouds une éclaircie(d) (interruption → in conversation) interruption f, pause f; (→ in payment) interruption f, suspension f; (→ in trip) arrêt m; (→ in production) suspension f, rupture f; (→ in series) interruption f; Literature & Music pause f; (in jazz) break m;∎ guitar break (in rock) (courte) improvisation f de guitare;∎ Electricity a break in the circuit une coupure de courant;∎ Radio a break for commercials, a (commercial) break un intermède de publicité; Television un écran publicitaire, une page de publicité;∎ Television a break in transmission une interruption des programmes (due à un incident technique)∎ let's take a break on fait une pause?;∎ we worked all morning without a break nous avons travaillé toute la matinée sans nous arrêter;∎ he drove for three hours without a break il a conduit trois heures de suite;∎ you need a break (short rest) tu as besoin de faire une pause; (holiday) tu as besoin de vacances;∎ an hour's break for lunch une heure de pause pour le déjeuner;∎ lunch break pause f de midi;∎ do you get a lunch break? tu as une pause à midi?;∎ a weekend in the country makes a pleasant break un week-end à la campagne fait du bien;∎ familiar give me a break! (don't talk nonsense) dis pas n'importe quoi!; (stop nagging) fiche-moi la paix!∎ Law jail break évasion f (de prison);∎ she made a break for the woods elle s'est élancée vers le bois;∎ to make a break for it prendre la fuite∎ you get all the breaks! tu en as du pot!;∎ to have a lucky break avoir de la veine;∎ to have a bad break manquer de veine;∎ this could be your big break ça pourrait être la chance de ta vie;∎ she's never had an even break in her life rien n'a jamais été facile dans sa vie;∎ give him a break donne-lui une chance; (he won't do it again) donne-lui une seconde chance∎ a break in the weather un changement de temps;∎ the decision signalled a break with tradition la décision marquait une rupture avec la tradition(i) (carriage) break m∎ at break of day au point du jour, à l'aube∎ to have a service break or a break (of serve) (in tennis) avoir une rupture de service (de l'adversaire);∎ to have two break points (in tennis) avoir deux balles de break;∎ he made a 70 break (in snooker, pool etc) il a fait une série de 70►► Computing break character caractère m d'interruption;Computing break key touche f d'interruption∎ I broke away from the crowd je me suis éloigné de la foule;∎ he broke away from her grasp il s'est dégagé de son étreinte∎ a group of MPs broke away from the party un groupe de députés a quitté le parti;∎ as a band they have broken away from traditional jazz leur groupe a (complètement) rompu avec le jazz traditionneldétacher;∎ they broke all the fittings away from the walls ils ont décroché toutes les appliques des murs(in tennis) = gagner le service de son adversaire après avoir perdu son propre service(a) (vehicle, machine) tomber en panne;∎ the car has broken down la voiture est en panne(b) (fail → health) se détériorer; (→ authority) disparaître; (→ argument, system, resistance) s'effondrer; (→ negotiations, relations, plan) échouer;∎ radio communications broke down le contact radio a été coupé;∎ their marriage is breaking down leur mariage se désagrège(c) (lose one's composure) s'effondrer;∎ to break down in tears fondre en larmes∎ the report breaks down into three parts le rapport comprend ou est composé de trois parties∎ to break down into sth se décomposer en qch∎ we must break down old prejudices il faut mettre fin aux vieux préjugés(b) (analyse → idea, statistics) analyser; (→ reasons) décomposer; (→ account, figures, expenses) décomposer, ventiler; (→ bill, estimate) détailler; (→ substance) décomposer;∎ the problem can be broken down into three parts le problème peut se décomposer en trois parties➲ break in∎ a month should be enough to break you in to the job un mois devrait suffire pour vous faire ou vous habituer au métier(b) (clothing) porter (pour user);∎ I want to break these shoes in je veux que ces chaussures se fassent(c) (knock down → door) enfoncer∎ to break in on sb/sth interrompre qn/qch∎ they broke into the safe ils ont fracturé ou forcé le coffre-fort;∎ they've been broken into three times ils se sont fait cambrioler trois fois∎ the audience broke into applause le public s'est mis à applaudir;∎ to break into a run/sprint se mettre à courir/à sprinter;∎ the horse broke into a gallop le cheval a pris le galop(c) (conversation) interrompre(d) (start to spend → savings) entamer;∎ I don't want to break into a £20 note je ne veux pas entamer un billet de 20 livres∎ the firm has broken into the Japanese market l'entreprise a percé sur le marché japonais(a) (separate) se détacher, se casser;∎ a branch has broken off une branche s'est détachée (de l'arbre)∎ he broke off in mid-sentence il s'est arrêté au milieu d'une phrase;∎ to break off for ten minutes prendre dix minutes de pause;∎ to break off for lunch s'arrêter pour déjeuner(c) (end relationship) rompre;∎ she's broken off with him elle a rompu avec lui(a) (separate) détacher, casser;∎ to break sth off sth casser ou détacher qch de qch(b) (end → agreement, relationship) rompre;∎ they've broken off their engagement ils ont rompu leurs fiançailles;∎ to break it off (with sb) rompre (avec qn);∎ Italy had broken off diplomatic relations with Libya l'Italie avait rompu ses relations diplomatiques avec la Libye∎ to break a desk open ouvrir un bureau en forçant la serrure∎ to break out in spots or in a rash avoir une éruption de boutons;∎ to break out in a sweat se mettre à transpirer;∎ she broke out in a cold sweat elle s'est mise à avoir des sueurs froides∎ to break out from or of prison s'évader (de prison);∎ we have to break out of this vicious circle il faut que nous sortions de ce cercle vicieux(bottle, champagne) ouvrir(sun) percer;∎ I broke through the crowd je me suis frayé un chemin à travers la foule;∎ the troops broke through enemy lines les troupes ont enfoncé les lignes ennemies;∎ she eventually broke through his reserve elle a fini par le faire sortir de sa réservepercer; figurative & Military faire une percée;∎ figurative his hidden feelings tend to break through in his writing ses sentiments cachés tendent à transparaître ou percer dans ses écrits➲ break up(a) (divide up → rocks) briser, morceler; Law (→ property) morceler; (→ soil) ameublir; (→ bread, cake) partager;∎ she broke the loaf up into four pieces elle a rompu ou partagé la miche en quatre;∎ illustrations break up the text le texte est aéré par des illustrations(c) (end → fight, party) mettre fin à, arrêter; Commerce & Law (→ conglomerate, trust) scinder, diviser; Commerce (→ company) scinder; Politics (→ coalition) briser, rompre; Administration (→ organization) dissoudre; (→ empire) démembrer; (→ family) séparer;∎ his drinking broke up their marriage le fait qu'il buvait a brisé ou détruit leur mariage(d) (disperse → crowd) disperser;∎ the news really broke her up la nouvelle l'a complètement bouleversée∎ her stories really break me up! ses histoires me font bien marrer!(a) (split into pieces → road, system) se désagréger; (→ ice) craquer, se fissurer; (→ ship) se disloquer;∎ the ship broke up on the rocks le navire s'est disloqué sur les rochers(b) (come to an end → meeting, party) se terminer, prendre fin; (→ partnership) cesser, prendre fin; (→ talks, negotiations) cesser;∎ when the meeting broke up à l'issue ou à la fin de la réunion;∎ their marriage broke up leur mariage n'a pas marché(c) (boyfriend, girlfriend) rompre;∎ she broke up with her boyfriend elle a rompu avec son petit ami;∎ they've broken up ils se sont séparés∎ we break up for Christmas on the 22nd les vacances de Noël commencent le 22;∎ when do we break up? quand est-ce qu'on est en vacances?(f) (lose one's composure) s'effondrer(a) (end association with → person, organization) rompre avec;∎ the defeat caused many people to break with the party la défaite a poussé beaucoup de gens à rompre avec le parti(b) (depart from → belief, values) rompre avec;∎ she broke with tradition by getting married away from her village elle a rompu avec la tradition en ne se mariant pas dans son village -
96 crack
crack [kræk]fêlure ⇒ 1 (a) fissure ⇒ 1 (a) crevasse ⇒ 1 (a) fente ⇒ 1 (b) craquement ⇒ 1 (c) claquement ⇒ 1 (c) coup ⇒ 1 (c), 1 (d) tentative ⇒ 1 (e) blague ⇒ 1 (f) fêler ⇒ 3 (a) fissurer ⇒ 3 (a) crevasser ⇒ 3 (a) casser ⇒ 3 (b) cogner ⇒ 3 (c) faire craquer ⇒ 3 (d) faire claquer ⇒ 3 (d) se fêler ⇒ 4 (a) se fissurer ⇒ 4 (a) se crevasser ⇒ 4 (a) claquer ⇒ 4 (b) craquer ⇒ 4 (b), 4 (c)1 noun(a) (in cup, glass, egg) fêlure f; (in ceiling, wall) lézarde f, fissure f; (in rock) fissure f; (in ground) crevasse f; (in varnish, enamel) craquelure f; (in skin) gerçure f, crevasse f; (in bone) fêlure f; figurative (fault → in policy, argument etc) fissure f, faiblesse f;∎ did you know there was a crack in this glass? avais-tu remarqué que ce verre était fêlé?;∎ figurative the cracks are beginning to show in their marriage leur mariage commence à battre de l'aile∎ there were some cracks in the wall le mur était fissuré(d) (blow → on head, knee etc) coup m;∎ that was a nasty crack you got tu as pris un drôle de mauvais coup;∎ I gave myself a crack on the head je me suis cogné la tête∎ I'll have a crack (at it), I'll give it a crack je vais tenter le coup, je vais essayer (un coup);∎ do you want another crack (at it)? tu veux réessayer?□, tu veux retenter le coup?;∎ this is her fourth crack at (winning) the title c'est sa quatrième tentative pour gagner le titre□, c'est la quatrième fois qu'elle tente de gagner le titre□ ;∎ to give sb a fair crack of the whip donner sa chance à qn□ ;∎ to get a fair crack of the whip avoir l'occasion de montrer de quoi on est capable□(f) (joke, witticism) blague f, plaisanterie f;∎ to make a crack faire une plaisanterie, lancer une vanne;∎ a cheap crack about short people une plaisanterie facile sur les gens de petite taille∎ at the crack of dawn au point du jour;∎ I've been up since the crack of dawn je suis debout ou levé depuis l'aube;∎ old-fashioned humorous we'll be here until the crack of doom on va être ici jusqu'aux calendes grecques(regiment, team etc) d'élite;∎ one of their crack players un de leurs meilleurs joueurs(a) (damage → cup, glass, egg) fêler; (→ ice) fendre; (→ ceiling, wall) lézarder, fissurer; (→ ground) crevasser; (→ varnish, enamel) craqueler; (→ skin) gercer, crevasser; (→ bone) fêler(b) (open → eggs, nuts) casser;∎ to crack a safe fracturer un coffre-fort;∎ familiar to crack (open) a bottle ouvrir ou déboucher une bouteille□ ;∎ familiar she never cracked a smile the entire evening elle n'a pas souri une seule fois de la soirée□ ;∎ American I didn't crack a book all term je n'ai pas ouvert un livre du trimestre□(c) (bang, hit → head, knee)∎ to crack one's head/knee on sth se cogner la tête/le genou contre qch∎ to crack the whip faire le gendarme;∎ he's very good at cracking the whip il est très doué pour donner des ordres∎ to crack a code déchiffrer un code;∎ the police think they have cracked the case la police pense qu'elle a résolu l'affaire;∎ I think we've cracked it je pense que nous y sommes arrivés∎ to crack a joke sortir une blague;∎ "got a half-day today?" she cracked "tu t'es pris une demi-journée de congé?" dit-elle en blaguant ou plaisantant(a) (cup, glass, ice) se fissurer, se fêler; (ceiling, wall) se lézarder, se fissurer; (ground) se crevasser; (varnish, enamel) se craqueler; (skin) se gercer, se crevasser; (bone) se fêler∎ a rifle cracked and he dropped to the ground un coup de fusil a retenti et il s'est effondré;∎ the sound of submachine-guns cracking le crépitement des mitraillettes(c) (give way, collapse → through nervous exhaustion) s'effondrer, craquer; (→ under questioning, surveillance) craquer;∎ their marriage cracked under the strain leur mariage s'est détérioré sous l'effet du stress;∎ his voice cracked with emotion sa voix se brisa sous le coup de l'émotion∎ to get cracking (start work) s'y mettre□, se mettre au boulot; (get ready, get going) se mettre en route□ ;∎ I'll get cracking on dinner/cleaning the windows je vais me mettre à préparer le dîner/nettoyer les vitres□ ;∎ get cracking!, let's get cracking! au boulot!►► crack baby = bébé né dépendant du crack;crack cocaine crack m;crack shot tireur(euse) m,f d'élite;crack troops soldats mpl d'élitesévir;∎ to crack down on sb/sth sévir contre qn/qch➲ crack up(a) (ice) se fissurer; (paint, enamel, make-up) se craqueler; (ground) se crevasser; (skin) se gercer, se crevasser∎ I must be cracking up (going mad) je débloque∎ it really cracked me up when I heard about it je me suis vraiment écroulé de rire quand j'ai entendu parler de ça(b) (always passive) (say good things about) he's not what he's cracked up to be il n'est pas aussi fantastique qu'on le dit ou prétend;∎ the play is everything it's cracked up to be la pièce a toutes les qualités qu'on lui vante -
97 бараний лоб
бараний лоб
Скальный выступ, сглаженный, отшлифованный ледниками и испещренный ледниковыми царапинами (см. ледниковая штриховка), обращенный наиболее пологим склоном навстречу движению древнего ледника. Множество Б.л. может образовывать т.н. курчавые скалы.
[ Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет]Тематики
- геология, геофизика
Обобщающие термины
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бараний лоб
-
98 break off
(to stop: She broke off in the middle of a sentence.) detenerse1) v + o + adv, v + adv + oa) ( detach) partirb) \<\<engagement/diplomatic relations\>\> romper*2) v + adva) (snap off, come free) \<\<piece of ice\>\> desprenderseb) ( stop talking) parar (de hablar), detenerse*1. VT + ADV1) [+ piece etc] partir2) (=end) [+ engagement, talks] romper; (Mil) [+ action] terminar2. VI + ADV1) [piece of rock, ice, handle] desprenderse; [twig, segment of orange] desgajarse2) (=stop) interrumpirse, pararse* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( detach) partirb) \<\<engagement/diplomatic relations\>\> romper*2) v + adva) (snap off, come free) \<\<piece of ice\>\> desprenderseb) ( stop talking) parar (de hablar), detenerse* -
99 hauen
to hack; to sock; to chop; to hit; to beat; to conk; to hew* * *hau|en ['hauən] pret haute ['hautə] ptp gehauen or (dial) gehaut [gə'hauən, gə'haut]1. vt1) pret auch hieb [hiːp](inf = schlagen) to hit, to clout (inf), to clobber (inf)er haute den Stein in zwei Teile — he smashed the stone in two
er haute ihr das Heft um die Ohren — he hit or clouted (inf) or clobbered (inf) her round (Brit) or around the head with the exercise book
hau(t) ihn! — let him have it! (inf), belt or thump him (one) (inf)
4) pret hieb [hiːp](geh = mit Waffe schlagen) to make a thrust at sbjdn aus dem Sattel/vom Pferd háúen — to knock sb out of the saddle/from his horse
5) (inf [hiːp]= stoßen) jdn, Gegenstand to shove (inf); Körperteil to bang, to knock ( an +acc on, against)auf +acc on)das haut einen vom Stuhl or aus den Latschen or aus dem Anzug — it really knocks you sideways (inf)
er hat ihm eine 6 ins Zeugnis gehauen — he slammed a 6 on his report (Brit) or report card (US) (inf)
2. vi1) pret auch hieb inf = schlagen) to hitjdm ins Gesicht háúen — to hit or clout (inf) or clobber (inf)[hiːp] sb in the face
jdm auf die Schulter háúen — to clap or slap sb on the shoulder
hau doch nicht so ( auf die Tasten) — don't thump like that
2) (inf = prügeln)nicht háúen, Papi! — don't hit or thump (inf) me, daddy!
er haut immer gleich — he's quick to lash out
3) pret hieb (geh mit Waffe) to lash outer hieb mit dem Degen ( auf seinen Gegner) — he made a thrust (at his opponent) with his dagger
es geht auf Hauen und Stechen (fig)[hiːp] — there's a tough battle
4) aux sein inf = stoßen) to bang, to hiter ist mit dem Fuß gegen einen spitzen Stein gehauen — he banged or hit his foot against a sharp stone
3. vr (inf)1) (= sich prügeln) to scrap, to fightsich mit jdm háúen — to scrap or fight with sb
2) (= sich setzen, legen) to fling oneself* * *1) (to cut with an axe, sword etc: He hewed down the tree.) hew2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) slash* * *hau·en[ˈhauən,]I. vt1.jdm etw auf den Kopf \hauen to hit sb over the head with stheinen Nagel in ein Brett \hauen to bang [or knock] a nail into a board2.bitte hau mich nicht, ich tu es ja auch nicht wieder! don't hit me please, I won't do it again!3.<haute, gehauen>der Künstler hat diese Statue in Marmor ge\hauen the artist carved this statue in marbleum fischen zu können, mussten sie ein Loch ins Eis \hauen in order to fish they had to cut a hole in the icedie Stufen waren von Hand in den harten Fels ge\hauen worden the steps had been hewn by hand in the hard rockein Loch in eine Wand \hauen to knock a hole in a wall4.<haute, gehauen>au verdammt, ich habe mir das Knie an die Tischkante ge\hauen! ow damn it, I've hit my knee on the edge of the table5.<haute, gehauen>▪ etw irgendwohin \hauen to slap sth somewhere6.<haute, gehauen>Holz \hauen to chop wood7.<haute, gehauen>Erz \hauen to cut oreKohle \hauen to break coal8.<haute, gehauen>einen Baum \hauen to hew a treeII. vi1.er nahm die Axt und hieb damit gegen das Türschloss he picked up the axe and smashed it against the door lockhau doch nicht so auf die Klaviertasten! don't thump the piano keys like that!sie hieb ihm mit der flachen Hand ins Gesicht she slapped his faceer hieb ihm mit dem Schlagstock auf den Kopf he hit him on the head with the batonjdm [freundschaftlich] auf die Schulter \hauen to clap sb on the shoulder2.bitte nicht \hauen! please don't hit me!er ist mit dem Fuß gegen einen Stein ge\hauen he banged his foot on a rockIII. vr1.<haute, gehauen>(sl: sich setzen, legen)hau dich nicht so aufs Sofa! don't throw yourself onto the sofa like that!2.<haute, gehauen>▪ sich akk [mit jdm] \hauen to fight [with sb]; (sie hauen sich schon wieder) they are fighting each other againIV. nt kein pl* * *1.transitives Verbjemanden windelweich/grün und blau hauen — beat somebody black and blue
2) (ugs.): (auf einen Körperteil) belt (coll.); hit; (mit der Faust auch) smash (sl.); punch; (mit offener Hand auch) slap; smack3) (ugs.): (hineinschlagen) knockjemanden aus dem Sattel/vom Pferd hauen — knock somebody out of the saddle/off his/her horse
7) (landsch.): (fällen) fell; cut down8) (Bergbau) cut <coal, ore>2.intransitives Verb1)jemandem auf die Schulter hauen — slap or clap somebody on the shoulder
jemandem ins Gesicht hauen — belt (coll.)/slap somebody in the face
mit der Faust auf den Tisch hauen — thump the table [with one's fist]
3.mit dem Kopf/Bein gegen etwas hauen — bang or hit or bump one's head/leg against something
reflexives Verb2) (salopp): (sich setzen, legen) fling or throw oneselfsich ins Bett hauen — hit the sack (coll.)
* * *hauen; haut, haute oder hieb, hat/ist gehauen oder dial gehautA. v/t (hat)haut ihn! let him have it!;jemanden krankenhausreif/k.o. hauen put sb in (the) hospital/knock sb out;Mus etc2. (meist haute) (schlagen) hit, bang; (zerschlagen) smash; mit Werkzeug: (hacken) chop; (meißeln) (Statue etc) hew, make (aus from); (Loch etc) cut, make; BERGB (Erz) cut, (Kohle) auch break; dial (Bäume) chop down; (Gras etc) cut, mow; (Fleisch, Holz) chop;jemandem etwas auf den Kopf hauen hit sb over the head with sth;einen Nagel in die Wand hauen umg bang a nail into the wall;B. v/ihauen nach lash out at;um sich hauen hit out in all directions;jemandem auf die Schulter hauen clap sb on the shoulder;jemandem ins Gesicht hauen hit ( oder slap) sb in the face;auf den Tisch hauen bang (one’s fist on) the table;in die Tasten hauen pound the keys;auf den Boden/in den Dreck hauen (fallen) fall slap on the ground/in the mud1.sich mit jemandem hauen (have a) fight with sb;sie hauen sich they’re fighting2.in die Falle etchauen hit the sack* * *1.transitives Verbjemanden windelweich/grün und blau hauen — beat somebody black and blue
2) (ugs.): (auf einen Körperteil) belt (coll.); hit; (mit der Faust auch) smash (sl.); punch; (mit offener Hand auch) slap; smack3) (ugs.): (hineinschlagen) knockjemanden aus dem Sattel/vom Pferd hauen — knock somebody out of the saddle/off his/her horse
7) (landsch.): (fällen) fell; cut down8) (Bergbau) cut <coal, ore>2.intransitives Verb1)jemandem auf die Schulter hauen — slap or clap somebody on the shoulder
jemandem ins Gesicht hauen — belt (coll.)/slap somebody in the face
mit der Faust auf den Tisch hauen — thump the table [with one's fist]
3.mit dem Kopf/Bein gegen etwas hauen — bang or hit or bump one's head/leg against something
reflexives Verb2) (salopp): (sich setzen, legen) fling or throw oneselfsich ins Bett hauen — hit the sack (coll.)
* * *v.to bash v.to hew v.(§ p.,p.p.: hewn) -
100 gynge
sg - gýngen, pl - gýngerкаче́ли мн* * *dance, rock, swing* * *I. (en -r) swing;[ gå i gyngen](fig, T) walk into a (, the) trap;[ få ham til at gå i gyngen] lead him into a (, the) trap;[ vi tjener ind på gyngerne hvad vi taber på karrusellen] what we lose on the roundabouts we make up (el. gain) on the swings.II. vb( i en gynge, og om fugl på gren) swing;( i gyngestol) rock;( svaje frem og tilbage) rock ( fx the trees rocked in the wind; the whole house rocked when the bomb exploded);( rulle) roll,( hugge) pitch,( blive kastet omkring) toss;[ gyngende grund] boggy ground,(også fig) quagmire;( svarer til) he is on shaky ground; he is skating on thin ice.
См. также в других словарях:
ice-rock — … Useful english dictionary
Rock ’n’ Roll Train — AC/DC Veröffentlichung 28. August 2008 (Single) Länge 4:21 Genre(s) Hard Rock Autor(en) Angus Young … Deutsch Wikipedia
rock salt — noun naturally occurring crystalline sodium chloride • Syn: ↑halite • Hypernyms: ↑sodium chloride, ↑common salt, ↑mineral • Substance Meronyms: ↑sodium, ↑Na, ↑ … Useful english dictionary
Ice climbing — Ice climbing, as the term indicates, is the activity of ascending inclined ice formations. Usually, ice climbing refers to roped and protected climbing of features such as icefalls, frozen waterfalls, and cliffs and rock slabs covered with ice… … Wikipedia
Rock 'n' Roll Train — Demande de traduction Rock N Roll Train → … Wikipédia en Français
Ice Cream Man (business) — Ice Cream Man is a business entity whose stated goal is to give away 500,000 free units of ice cream throughout the United States. Since its founding, Ice Cream Man claims, it has given away approximately 100,000 units of ice cream. In the… … Wikipedia
Ice T — junto a su banda Body Count Datos generales Nombre real Tracy Marrow … Wikipedia Español
Ice (canción) — «Ice» Sencillo de The Rasmus del álbum Playboys Lado B Ufolaulu Publicación 1997 Formato CD sencillo Grabación 1997 en Hel … Wikipedia Español
Rock-climbing equipment — Rock climbing History Styles Technique Equipment and protection Grades (difficulty of climb) Terminology Belaying Abseiling … Wikipedia
Rock glacier — Rock glaciers are distinctive geomorphological landforms of blocky detritus which may extend outward and downslope from talus cones or from glaciers or the terminal moraines of glaciers. Their growth and formation is subject to some debate, with… … Wikipedia
ROCK 101 — Saltar a navegación, búsqueda ROCK 101 Ciudad México, D.F. Área de radiodifusión Ciudad de México y estados alrededor Eslogan Idea Musical Primera emisión 1 de junio de 1984 Última emisión 16 de agosto de 1996 Frecuencia … Wikipedia Español