-
1 rescatar
rescatar -
2 rescatar
rescatar -
3 rescatar
rescatar -
4 rescatar
rescatar ( conjugate rescatar) verbo transitivo
rescatar verbo transitivo
1 (de un secuestrador, peligro) to rescue
2 (del olvido) to recover ' rescatar' also found in these entries: English: deliver - redeem - rescue - salvage - save - free - recover -
5 rescatar
-
6 rescatar
v.1 to rescue.Ellos rescatan el barco They rescue the ship.2 to recover (recuperar) (herencia).3 to retrieve, to recapture, to recover, to recuperate.Ellos rescataron el dinero They retrieved the money.4 to ransom, to free.Ellos rescatan a su primo They ransom their cousin.5 to redeem.Ellos rescataron la casa They redeemed the house.* * *2 (recuperar) to recover* * *verbto rescue, save* * *1. VT1) (=salvar) to save, rescue2) [+ cautivo] to rescue, free; [+ pueblo] to recapture, recover3) [+ objeto empeñado] to redeem4) [+ póliza] to surrender5) [+ posesiones] to get back, recover6) [+ tiempo perdido] to make up7) [+ delitos] to atone for, expiate frm8) [+ terreno] to reclaim9) LAm (=revender) to resell2.VI And to peddle goods from village to village* * *verbo transitivo1) ( salvar - de prisión) to rescue, free; (- de peligro) to rescue, save2) <dinero/pulsera> to recover, get back; < tierra> to reclaim* * *= rescue, redeem, salvage, get + Nombre + back on + Posesivo + feet.Ex. Ill with pneumonia, he is rescued by a subway trainman and taken to Bellevue Hospital.Ex. Eliot somehow suggests that a mix of blood and electricity might yet redeem the petty materialism of the modern world that he had previously seen only as a wasteland.Ex. It details steps to be taken to salvage discs which have been damaged by spilled substances such as coffee with cream and sugar, Classic Coke, hamburger and french fries, and hand cream.Ex. The chief librarian was given a blank cheque to get the library back on its feet.----* rescatar Algo/Alguien de las garras de = rescue + Nombre + from the jaws of.* rescatar con una grúa = winch to + safety.* * *verbo transitivo1) ( salvar - de prisión) to rescue, free; (- de peligro) to rescue, save2) <dinero/pulsera> to recover, get back; < tierra> to reclaim* * *= rescue, redeem, salvage, get + Nombre + back on + Posesivo + feet.Ex: Ill with pneumonia, he is rescued by a subway trainman and taken to Bellevue Hospital.
Ex: Eliot somehow suggests that a mix of blood and electricity might yet redeem the petty materialism of the modern world that he had previously seen only as a wasteland.Ex: It details steps to be taken to salvage discs which have been damaged by spilled substances such as coffee with cream and sugar, Classic Coke, hamburger and french fries, and hand cream.Ex: The chief librarian was given a blank cheque to get the library back on its feet.* rescatar Algo/Alguien de las garras de = rescue + Nombre + from the jaws of.* rescatar con una grúa = winch to + safety.* * *rescatar [A1 ]vtA (salvar — de una prisión) to rescue, free; (— de un peligro) to rescue, savelograron rescatar a los mineros atrapados they managed to free o rescue the trapped minersintentaba rescatar sus joyas she was trying to save her jewelsalgunas de las ideas se pueden rescatar some of the ideas are worth saving o keepingB1 (recuperar) ‹dinero/pulsera› to recover, get backrescataron el cadáver they recovered the body2 ‹tierra› to reclaim* * *
rescatar ( conjugate rescatar) verbo transitivo
rescatar verbo transitivo
1 (de un secuestrador, peligro) to rescue
2 (del olvido) to recover
' rescatar' also found in these entries:
English:
deliver
- redeem
- rescue
- salvage
- save
- free
- recover
* * *rescatar vt1. [liberar, salvar] to rescue2. [pagando rescate] to ransom3. [recuperar] [herencia] to recover* * ** * *rescatar vt1) : to rescue, to save2) : to recover, to get back* * *rescatar vb to rescue -
7 rescatar
rrɛska'tarvverbo transitivo1. [liberar] befreien2. [salvar] retten3. [recuperar] wiedererlangenrescatarrescatar [rreska'tar]num2num (a un náufrago) rettennum3num (algo perdido) wieder findennum4num (una deuda) begleichennum6num (culpas viejas) wieder gutmachen -
8 rescatar
vt1) выкупа́ть (пленного; имущество)2) возмеща́ть; компенси́роватьrescatar el tiempo perdido — наверста́ть упу́щенное вре́мя
4) algo de algo; un sitio перен извле́чь что откуда -
9 rescatar
vt1) отвоёвывать ( обратно), отбивать ( пленных)2) выкупать, освобождать3) обменивать на товары ( ценности)4) вызволять, избавлять ( от чего-либо)5) возмещать, компенсировать ( потерянное)7) Ам. обменивать, менять8) Кол. торговать, разъезжая по городам9) Мекс. перепродавать -
10 rescatar
1) выкупать2) компенсировать ( потерянное) -
11 rescatar
1) освобождать;2) выкупать, откупать;3) обменивать на товары;4) возмещать, компенсировать (утраченное)* * *3) выкупать4) обменивать -
12 rescatar
v to rescue / save -
13 rescatar
гл.1) общ. выкупить, освобождать, откупать от тяжёлого труда, прийти на выручку, прийти на помощь, выкупать, обменивать ценности, золото на товары, освобождать от тяжёлого труда2) юр. обменивать, получать возмещение, спасать имущество3) экон. компенсировать (потерянное)4) прост. @вызволять (избавить), вызволить (избавить)5) Кол. торговать, разъезжая по городам -
14 rescatar
-
15 rescatar
• reclaim• recover• redeem• retrievable• retrieve from -
16 rescatar de
• retrieval• retriever -
17 rescatar
• Am rozprodávat• odčinit• zaplatit* * *• i přen. vykoupit (otroka, hříšníka aj.)• dohonit (ztracený čas)• opět najít• vyplatit (ze zastavárny)• zachránit (majetek aj.)• zbavit povinností -
18 rescatar de u.c.
• zachránit od čeho• zachránit před čím• zachránit z čeho -
19 RESCATAR
v:K'eex, loj. -
20 rescatar
tr 1) откупвам; освобождавам, спасявам; 2) разменям стоки; 3) компенсирам; 4) препродавам; 5) прен. освобождавам се от грижа, неприятност; 6) прен. връщам си изгубената възможност.
См. также в других словарях:
rescatar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: rescatar rescatando rescatado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. rescato rescatas rescata rescatamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
rescatar — verbo transitivo 1. Recuperar (una persona) [a una persona o una cosa de la que otra persona se ha apoderado] mediante la fuerza o a cambio de dinero: La policía ha rescatado a los rehenes. Sinónimo: liberar. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rescatar — (Del lat. *recaptāre, recoger). 1. tr. Recobrar por precio o por fuerza lo que el enemigo ha cogido, y, por ext., cualquier cosa que pasó a mano ajena. 2. Cambiar o trocar oro u otros objetos preciosos por mercancías ordinarias. 3. Liberar de un… … Diccionario de la lengua española
rescatar — (Del lat. captare, tratar de coger.) ► verbo transitivo 1 Recuperar por la fuerza o con dinero una cosa o persona de la que otra se había apoderado: ■ intentaremos rescatar a los soldados hechos prisioneros; quiere rescatar la herencia de su… … Enciclopedia Universal
rescatar — {{#}}{{LM R33950}}{{〓}} {{ConjR33950}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34787}} {{[}}rescatar{{]}} ‹res·ca·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo de lo que alguien se ha apoderado,{{♀}} recuperarlo por la fuerza o a cambio de dinero: • La… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rescatar — (v) (Intermedio) intentar liberar por medios financieros o por fuerza a alguien o algo que está en las manos de un enemigo Ejemplos: Los delincuentes demandan un millón de dólares por rescatar a los rehenes. Los antiterroristas rescataron al… … Español Extremo Basic and Intermediate
rescatar — v tr (Se conjuga como amar) Salvar algo o a alguien de un peligro, liberarlo de alguna prisión o recuperar algo que se había perdido: El héroe rescata entonces a la princesa , Rescataron al embajador que había sido secuestrado , Rescataron los… … Español en México
rescatar — transitivo y pronominal 1) librar, liberar, libertar, redimir. Tratándose de un peligro, daño, trabajo, molestia, opresión, etc. Ejemplo: los bomberos rescataron a diez personas en un incendio. transitivo 2) recobrar … Diccionario de sinónimos y antónimos
rescatar — Economía. Recuperar la rentabilidad de una empresa que se encontraba en situación desesperada. El proceso de dar la vuelta a la cuenta de resultados suele incluir el aumento de los fondos propios, la refinanciación de la deuda bancaria y con… … Diccionario de Economía Alkona
rescatar — res|ca|tar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
rescatar — Economía. Recuperar la rentabilidad de una empresa que se encontraba en situación desesperada. El proceso de dar la vuelta a la cuenta de resultados suele incluir el aumento de los fondos propios, la refinanciación de la deuda bancaria y con… … Diccionario de Economía