-
41 push off
1) отталкиваться, отплывать( от берега)
2) сталкивать Did she fall off the cliff by accident, or was she pushed off? ≈ Она случайно упала со скалы, или ее столкнули?
3) сл. убираться, уходить Push off at once! ≈ Пшел вон, щас же! I must be pushing off now, it's getting late. ≈ Мне надо бежать, уже поздно.
4) начинать(ся) It's time to push off. ≈ Пора начинать. Syn: start
2., begin, take off
16) отталкиваться, отплывать (от берега) - we pushed off for home мы поплыли домой сталкивать - she pushed him off the ladder она столкнула его с лестницы (сленг) уходить, убираться - it's time for us to * now нам пора убираться /отваливать, сваливать/ - *! отваливай /вали, чеши/ отсюда начинать - the curtain will rise in two minutes, it's time to * занавес поднимается через две минуты, время начинать начинатьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > push off
-
42 be off
1. phr v уходить, отправляться2. phr v сорваться, не состояться, быть отменённымhe told me that the trip was off — он сказал мне, что поездка не состоится
3. phr v быть свободным4. phr v ошибиться, просчитатьсяhe was off at least a thousand dollars in his estimate — в своих подсчётах он ошибся по крайней мере на тысячу долларов
5. phr v быть отключённымto be under accusation — быть под обвинением, обвиняться
6. phr v оторваться, отлететь7. phr v быть вычеркнутым из меню, кончиться8. phr v разг. протухнуть -
43 push off
push off а) отталкиваться, отплывать (от берега); б) сталкивать; Did shefall off the cliff by accident, or was she pushed off? в) sl. убираться, ухо-дить; push off at once! I must be pushing off now; it's getting late. г) начи-нать(ся); The year has been pushed off to a successful start by winning thenew contract. The curtain will rise in two minutes; it's time to push off. -
44 the gilt is off the gingerbread
разг.≈ позолота стёрлась, от былой красоты и следа не осталось [происходит от выражения take the gilt off the gingerbread; см. take the gilt off the gingerbread]...it was incredible, Sally assured herself, that any serious trouble could crop up between Dick and Amy. She was horrified when Dick said: ‘Oh, the gilt's off the gingerbread, I'm afraid, Mother. Amy's never been the same to me since I came home.’ (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 42) — "...быть того не может, - утешала себя Салли, - чтобы у Дика и Эми все разладилось". Она пришла в ужас, когда Дик сказал ей: - Боюсь, мама, что кончились наши золотые сны. С самого моего возвращения Эми ни одного дня не была со мной такой, как прежде.
Edith: "...This complete loveliness that we feel together now will fade, so many years and the gilt wears off the gingerbread, and... we shall have forgotten what it was like." (N. Coward, ‘Cavalcade’, part II, sc. V) — Эдит: "...Эти чувства, которые мы сейчас питаем друг к другу, охладеют с годами. Позолота сотрется... и мы забудем, как это было прекрасно когда-то."
‘Ah, Crawford, my dear chap,’ he said. ‘I thought you would feel the gilt was off the gingerbread unless I put in an appearance. Master I must call you now. I congratulate you.’ (C. P. Snow, ‘The Masters’, ch. 46) — - Крофорд, дружище, - сказал Тей, - а я думал, что вы без меня не сможете понять прелести вашего нового поста. Теперь я должен буду называть вас шефом. Поздравляю.
Large English-Russian phrasebook > the gilt is off the gingerbread
-
45 shake off
1) стряхивать (пыль и т. п.) to shake off the dust from one's feet ≈ отрясти прах от ног своих Angrily, she shook off his hand. ≈ Она с яростью стряхнула его руку.
2) избавляться to shake off a bad habit ≈ избавиться от дурной привычки I can't seem to shake off this fever. ≈ Я не могу притворяться, что больше не сержусь.
3) оторваться( от противника и т. п.), уйти( от преследования и т. п.) After a three-mile chase, he was able to shake off the police. ≈ После того, как его преследовали на протяжении трех миль, он смог оторваться от полиции. избавляться - to * drowsiness согнать (с себя) дремоту - to * a habit побороть привычку - to * smb.'s unwelcome attentions пресечь нежелательное ухаживание - you must * all worry ты должен стряхнуть с себя все тревоги - I can't * my cold никак не могу отделаться от простуды оторваться (от противника и т. п.) - to * the pursuer уходить от преследования;
(военное) оторваться от преследующего противникаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > shake off
-
46 get smb. off one's mind
(get smb. (или smth.) off one's mind (тж. keep или take one's mind off smb. или smth., put smb. или smth. out of one's mind))перестать думать о ком-л. (или о чём-л.), выбросить, выкинуть из головы, забыть кого-л. (или что-л.); см. тж. clear one's mind of smth.He must forever put out of his mind the contemptuous words of his brother's letter. (M. Dodd, ‘Sowing the Wind’, ch. XXIX) — Он должен выкинуть из головы презрительные упреки брата.
‘What about putting on the gramophone and having a dance?’ Everyone approved; at that moment everyone would have approved of anything that would take our minds off the murder. (C. P. Snow, ‘Death under Sail’, ch. 13) — - Может быть, поставить пластинку и потанцевать? Все присутствующие согласились. Они согласились бы на что угодно, лишь бы не думать об убийстве.
...I wish you'd solve this one, Mr. Mason. I Just can't get it off my mind. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Empty Tin’, ch. 4) —...я надеюсь, вы разгадаете эту тайну, мистер Мейсон. я только о ней и думаю.
Sitting there in his slippers, secure from interruption, he reviewed the day and often the months and years that lay behind him and thus kept his mind off the future. (R. Greenwood, ‘Mr. Bunting at War’, ch. VIII) — Надев домашние туфли, мистер Бантинг, застрахованный от постороннего вмешательства, предавался воспоминаниям о минувшем дне, а иногда о месяцах и годах, оставшихся позади, и это отвлекало его от мыслей о будущем.
-
47 shove off
1) отталкиваться( от берега - о лодке)
2) разг. уходить;
убираться Shove off at once! ≈ Немедленно убирайся! I must be shoving off now;
it's getting late. ≈ Становится поздно, мне нужно идти.
3) разг. сталкивать Did she fall off the cliff by accident, or was she shoved off? ≈ Она упала со скалы случайно, или ее столкнули? отправлятьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > shove off
-
48 shove off
-
49 dry off
фраз. гл.1) сохнуть, сушитьсяAfter a swim we dried off in the sun. — Искупавшись, мы обсохли на солнышке.
2) сушитьSeeds must be dried off in the sun. — Семена нужно высушить на солнце.
3) ( dry oneself off) вытиратьсяI got out of the water and dried myself off with the towel. — Я вышел из воды и вытерся полотенцем.
-
50 give off
фраз. гл.1) выделять, испускатьBoiling water gives off steam. — От кипящей воды идет пар.
This milk must be bad, it's giving off a nasty smell. — Это молоко прокисло, оно отвратительно пахнет.
Syn:2) давать отростки, ответвления -
51 push off
phrvi infml1)I must be pushing off — Ну, я должен идти
It looks like it's time to push off — Кажется, пора сваливать
Tell that fellow to push off — Скажи этому типу, чтобы он дергал отсюда
2)The curtain will rise in two minutes. It's time to push off — Занавес поднимется через две минуты. Пора начинать
-
52 put smb. off his stride
(put smb. off his stride (или off his stroke; тж. put smb. out of his stride))1) помешать кому-л., нарушить ритмичность чьей-л. работы; ≈ выбить кого-л. из колеи...excellent suggestions always, and having only the one drawback that they threatened either to annoy Mr. Armstrong... or to embroil the whole... Department and put it off its stroke. (D. L. Sayers, ‘Murder Must Advertise’, ch. X) —...предложения мистера Копли всегда блестящи; их единственный недостаток заключается в том, что они либо раздражают мистера Армстронга... либо грозят нарушить слаженную работу всего... отдела.
These telephone calls put him completely off his stride and ruined a morning's work. (ODCIE) — Эти телефонные звонки не дали ему возможности ритмично работать, и утро можно было считать пропавшим.
2) обескуражить, привести кого-л. в замешательствоI have six more stories to do for the American Magazine, and ye Ed [= the Editor] has put me right out of my stride by asking me to make them about American characters, little knowing that if I try to do American stuff, the result is awful. (P. G. Wodehouse, ‘Performing Flea’, ‘1931’) — Мне нужно было написать еще шесть рассказов для "Американ мэгазин", но редактор озадачил меня, попросив, чтобы в этих рассказах фигурировали американцы в американской обстановке. Ему было невдомек, что если я берусь за американскую тему, то получается что-то ужасное.
-
53 give off
отдавать чем-либо (пахнуть); источать (аромат); выделять (тепло, энергию)The milk must be bad, it’s giving off a nasty smell.
Some flowers give off their richest fragrance at night.
Certain chemical changes give off energy.
-
54 push off
inf or sl отчалить, отвалить, свалить (уйти, уехать)It’s time for us to push off.
Push off at once!
Well, I must be pushing off now; it’s getting late.
-
55 brown off
phrvt sl1) BrEHearing him say that really browned her off — Услышав это, она потеряла к нему всякий интерес
2) BrE3) AmE -
56 dust 'em off
-
57 shut off
phrvt infmlI hate to shut you off but I must be making tracks for home — Извини, что перебиваю тебя, но мне пора домой
Can't you shut that fucken jerk off? — Ты не мог бы заткнуть рот этому придурку, блин?
-
58 put smb. off the scent
(put (или throw) smb. off the scent)сбить кого-л. со следа, ввести кого-л. в заблуждениеAn amateur might have lost him by accident, but if Rudolph and Jerome were thrown off the scent, it must have been done on purpose and by a man who had a cogent reason and exceptional resources. (R. L. Stevenson, ‘New Arabian Nights’, ‘The Suicide Club’, ‘Story of the Physician and the Saratoga Trunk’) — Любитель мог бы потерять его из виду случайно, но уж если Рудольф и Джером сбиты со следа, то это произошло по воле человека, обладающего логическим умом и исключительной находчивостью.
...it was deliberately intended to throw you off the scent. (A. Christie, ‘The Murder of Roger Ackroyd’, ch. XII) —...это было сделано специально, чтобы ввести вас в заблуждение.
-
59 shuffle off this mortal coil
книжн.покинуть бренный мир, покончить счёты с жизнью [шекспировское выражение; см. цитату]; см. тж. mortal coilHamlet: "...To die, - to sleep, - To sleep! perchance to dream: - ay, there's the rub; For in that sleep of death what dreams may come, When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause... " (W. Shakespeare, ‘Hamlet’, act III, sc. 1) — Гамлет: "...Умереть, уснуть. - Уснуть! И видеть сны, быть может? Вот в чем трудность. Какие сны приснятся в смертном сне, Когда мы сбросим этот бренный шум? Вот что сбивает нас..." (перевод М. Лозинского)
One other week and his mortal coil would be shuffled off... (A. Trollope, ‘The Warden’, ch. XX) — Еще неделя, и он покинет этот бренный мир...
They were compelled by some devilish accident of birth or lack of force or resourcefulness to stew in their own juice of wretchedness, or to shuffle off this mortal coil - which under other circumstances had such glittering possibilities - via the rope, the knife, the bullet, or the cup of poison. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. XIX) — Проклятая случайность рождения, собственная безвольность или нерешительность заставляли их либо непрерывно страдать, либо с помощью веревки, ножа, пули или яда искать избавления от постылой жизни, которая при других обстоятельствах могла бы быть прекрасной.
Large English-Russian phrasebook > shuffle off this mortal coil
-
60 fight off
1) отбить, отогнать, выгнать He fought off three men who attacked him. ≈ Он отбился от трех нападавших.
2) предотвратить, избегать I must wear warm clothes, as I am fighting off this cold. ≈ Мне нужно тепло одеваться, чтобы не заболеть. отбить, отогнать - to * a cold with aspirin избавиться от простуды при помощи аспирина - to * a competition победить /избавиться от/ конкурентовБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fight off
См. также в других словарях:
The Show Must Go Off (Frasier episode) — Infobox Television episode | Title = The Show Must Go Off Series = Frasier Season = 8 Episode = 12 Airdate = 6 February 2001 Production = Writer = Mark Reisman Director = Robert H. Egan Guests = Derek Jacobi (Jackson Hedley) Patrick Macnee (Cecil … Wikipedia
The Show Must Go Off! — is a live concert DVD series produced by Kung Fu Films, an offshoot of the Kung Fu Records label run by Vandals bassist Joe Escalante, who also acts as producer for the series. The series began in 2002 and has thus far included 19 episodes, the… … Wikipedia
off your rocker — informal : ↑crazy You must be off your rocker if you think I m going to do that! • • • Main Entry: ↑rocker … Useful english dictionary
off — off1 W1S1 [ɔf US o:f] adv, prep, adj 1.) away from a place ▪ He got into his car and drove off. ▪ Suddenly they turned off and parked in a side road. ▪ Once we were off the main freeway, the trip felt more like a vacation. ▪ Her husband was off… … Dictionary of contemporary English
must — 1. v. & n. v.aux. (3rd sing. present must; past had to or in indirect speech must) (foll. by infin., or absol.) 1 a be obliged to (you must go to school; must we leave now?; said he must go; I must away). Usage: The negative (i.e. lack of… … Useful english dictionary
off one's rocker — crazy He must be off his rocker if he thinks that he can spend all that money and not have a problem … Idioms and examples
Off the Map (TV series) — Off the Map Genre Medical drama Created by Jenna Bans Starring … Wikipedia
Off-label use — is the practice of prescribing pharmaceuticals for an unapproved indication or in an unapproved age group, unapproved dose or unapproved form of administration.[1] In the United States, the Food and Drug Administration Center for Drug Evaluation… … Wikipedia
Must Do Something About It — Song by Wings from the album Wings at the Speed of Sound Released 25 March 1976 Recorded 1976 Genre Rock … Wikipedia
Must Be the Music (TV series) — Must Be the Music Genre Reality Format Music competition Presented by … Wikipedia
½ Off — is a pricing game on the American television game show The Price Is Right . Debuting on May 28, 2004, it is played for a cash prize of $10,000, and uses small prizes. On prime time specials, the prize is raised to $25,000.GameplayThe contestant… … Wikipedia