-
41 say
sei
1. 3rd person singular present tense - says; verb1) (to speak or utter: What did you say?; She said `Yes'.) decir2) (to tell, state or declare: She said how she had enjoyed meeting me; She is said to be very beautiful.) decir3) (to repeat: The child says her prayers every night.) decir4) (to guess or estimate: I can't say when he'll return.) decir
2. noun(the right or opportunity to state one's opinion: I haven't had my say yet; We have no say in the decision.) opinión, voz y voto- saying- have
- I wouldn't say no to
- let's say
- say
- say the word
- that is to say
say vb decirI didn't hear him, what did he say? no lo he oído, ¿qué ha dicho?how do you say "laugh" in Spanish? ¿cómo se dice "laugh" en español?tr[seɪ]■ what did he say? ¿qué dijo?, ¿qué ha dicho?■ could you say that again? ¿podrías repetir eso?■ I thought you said you could cook! ¡no habías dicho que sabías cocinar!■ she said to be here at 9.00 pm dijo que teníamos que estar aquí a las 9.002 (prayer) rezar; (poem, lines) recitar3 (newspaper, sign, etc) decir; (clock, meter, etc) marcar■ what does the guidebook say? ¿qué dice la guía?, ¿qué pone en la guía?■ what time does your watch say? ¿qué hora marca tu reloj?4 (think) pensar, opinar, decir■ what do you say? ¿qué opinas?■ what do you say we have a break? ¿qué te parece si hacemos un descanso?■ what would you say to an ice-cream? ¿te apetece un helado?5 (suppose) suponer, poner, decir■ say you found a wallet, what would you do? supongamos que encuentras una cartera, ¿qué harías?■ come round at, say, 8.00pm pásate hacia las 8.00, ¿te parece?■ shall we say Saturday then? ¿quedamos el sábado, pues?1 opinión nombre femenino1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL familiar ¡oye!, ¡oiga!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhaving said that... a pesar de eso..., no obstante...I'll say! ¡ya lo creo!it goes without saying that... por supuesto que..., huelga decir que...it is said that... dicen que..., se dice que...never say die no rendirsenot to have a lot to say for oneself no tener mucho que decirnot to say... por no decir...not to say much for somebody/something decir mal de alguien/algosay when! ¡ya me dirás basta!that is to say es decirthe least said the better cuanto menos decimos, mejorto have one's say dar su opinión, hablarto not say a dicky-bird no decir ni píoto say a lot for somebody/something decir mucho en favor de alguien/algoto say nothing of... por no decir nada de..., por no mencionar...to say the least como mínimoto say to oneself decir para síwhen all is said and done al fin y al caboyou can say that again! ¡y que lo digas!, ¡ya lo creo!you don't say! ¡no me digas!you said it! ¡ya lo creo!; ¡dímelo a mí!1) express, utter: decir, expresarto say no: decir que nothat goes without saying: ni que decir tieneno sooner said than done: dicho y hechoto say again: repetirto say one's prayers: rezar2) indicate: marcar, ponermy watch says three o'clock: mi reloj marca las treswhat does the sign say?: ¿qué pone el letrero?3) allege: decirit's said that she's pretty: se dice que es bonitasay vi: decirto have no say: no tener ni voz ni vototo have one's say: dar uno su opiniónn.• decir s.m.• voz (Voto) s.f.v.(§ p.,p.p.: said) = decir v.(§pres: digo, dices...) pret: dij-pp: dichofut/c: dir-•)
I
1. seɪ1) (utter, express in speech) \<\<word/sentence/mass\>\> decir*; \<\<prayer\>\> rezar*to say good morning to somebody — darle* los buenos días a alguien
I said yes/no — dije que sí/no
he said yes/no to my proposal — aceptó/rechazó mi propuesta
go away, she said — -vete- dijo
he didn't say a word — no dijo ni una palabra or (fam) ni pío
to say something TO somebody — decirle* algo a alguien
who shall I say is calling? — ¿de parte de quién?
well, what can I say? — ¿y qué quieres que te diga?
it was, how o what shall I say, a tricky situation — fue, cómo te (lo) diría, una situación delicada
if you disagree, say so — si no está de acuerdo, dígalo
I should say so — ( emphatic agreement) eso digo yo; ( probability) yo diría que sí
it doesn't say much for... — no dice mucho de...
what have you got to say for yourself? — a ver, explícate
the less said about it, the better — cuanto menos se hable del asunto, mejor
it goes without saying that... — huelga decir que..., ni que decir tiene que..., por supuesto que...
though I say it myself — modestia aparte, no es por decirlo
before you could say knife o Jack Robinson — en un santiamén, en un abrir y cerrar de ojos
2)a) ( state) decir*it said in the paper that... — el periódico decía or ponía que...
b) \<\<watch/dial\>\> marcar*3)a) ( suppose) (colloq) suponer*, poner*(let's) say that... — supongamos or pongamos que...
shall we say tomorrow? — ¿qué tal mañana? (fam)
b) ( estimate) decir*4)a) ( allege) decir*he's been ill, or so he says — ha estado enfermo, al menos eso es lo que dice
to be said to + INF: she's said to be very mean/strict — dicen que es muy tacaña/severa
b) (decide, pronounce) decir*5) ( respond to suggestion) (colloq)what do o would you say to a cup of tea — ¿quieres or (esp Esp) te apetece una taza de té?, ¿qué te parece si nos tomamos un té?
2.
vi decir*you were saying? — ¿(qué) decías?
who says o says who? — (colloq) ¿quién lo dice?
you don't say! — (colloq) no me digas!
I say! — (BrE colloq)
II
interjection (AmE colloq) oye! (fam)say, that's a great idea! — oye, qué buena idea! (fam)
say, buddy — eh, amigo!
III
noun (no pl)a) ( statement of view)to have one's say — dar* su (or mi etc) opinión
b) ( power)[seɪ] (vb: pt, pp said)say (IN something): I have no say in the matter yo no tengo ni voz ni voto en el asunto; to have the final say (in something) — tener* la última palabra (en algo)
1. VTVI1) [person] (=speak, tell) decir"hello," he said — -hola -dijo
what did you say? — ¿qué dijiste?
he said to me that... — me dijo que...
to say to o.s. — decir para sí
•
say after me — repite lo que digo yo•
to say goodbye to sb — despedirse de algn•
to say good morning/ goodnight to sb — dar los buenos días/las buenas noches a algn•
I've nothing more to say — se acabó•
I must say (that) I disapprove of the idea — la verdad es que no me parece bien la ideaI must say she's very pretty — tengo que or debo reconocer que es muy guapa
it's difficult, I must say — es difícil, lo confieso
•
to say no — decir que noI wouldn't say no — (Brit) * me encantaría
•
that's what I say — eso digo yo, lo mismo digo yo•
I will say this about him, he's bright — reconozco (a pesar de todo) que es listo2) (=show on dial) marcar; (=show in print) poner, decirit says here that it was built in 1066 — aquí pone or dice que se construyó en 1006
the rules say that... — según las reglas..., en las reglas pone...
3) (in phrases)•
when all is said and done — al fin y al cabo, a fin de cuentas•
she has nothing to say for herself — no tiene conversación, nunca abre la bocawhat have you got to say for yourself? — ¿y tú, qué dices?
•
say what you like about her hat, she's charming — dígase lo que se quiera acerca de su sombrero, es encantadora•
there's no saying what he'll do — quién sabe lo que hará•
I'd rather not say — prefiero no decir (nada)it's an original, not to say revolutionary, idea — la idea es original y hasta revolucionaria
•
to say nothing of the rest — sin hablar de lo demás•
would you really say so? — ¿lo crees de veras?•
that is to say — o sea, es decir•
what do or would you say to a walk? — ¿le apetece or se le antoja un paseo?what would you say to that? — ¿qué contestas a eso?
•
it goes without saying that... — ni que decir tiene que..., huelga decir que...it is said that..., they say that... — se dice que..., dicen que...
•
it's easier said than done — del dicho al hecho hay gran trecho•
there's a lot to be said for it/for doing it — hay mucho que decir a su favor/a favor de hacerlo•
it must be said that... — hay que decir or reconocer que...•
there's something to be said for it/for doing it — hay algo que decir a su favor/a favor de hacerlo•
no sooner said than done — dicho y hechosay! (esp US) —
I'll say! * —
I should say so! * —
you can say that again! * — ¡ya lo creo!, ¡exacto!
•
enough said! — ¡basta!•
say no more! — ¡basta!, ¡ni una palabra más!•
so you say! — ¡eso es lo que tú dices!•
well said! — ¡muy bien dicho!•
you've said it! * — ¡exacto!, ¡tú lo dijiste!6) (=suppose) suponer, decir, poner(let's) say it's worth £20 — supongamos or digamos or pon que vale 20 libras
I should say it's worth about £100 — yo diría que vale unas cien libras
shall we say Tuesday? — ¿quedamos en el martes?
shall we say £5? — ¿convenimos en 5 libras?
we sell it at say £25 — pongamos que lo vendemos por 25 libras
2.N•
to have one's say — dar su opiniónI've had my say — yo he dado mi opinión or he dicho lo que pensaba
if I had had a say in it — si hubieran pedido mi parecer or opinión
let him have his say! — ¡que hable él!
* * *
I
1. [seɪ]1) (utter, express in speech) \<\<word/sentence/mass\>\> decir*; \<\<prayer\>\> rezar*to say good morning to somebody — darle* los buenos días a alguien
I said yes/no — dije que sí/no
he said yes/no to my proposal — aceptó/rechazó mi propuesta
go away, she said — -vete- dijo
he didn't say a word — no dijo ni una palabra or (fam) ni pío
to say something TO somebody — decirle* algo a alguien
who shall I say is calling? — ¿de parte de quién?
well, what can I say? — ¿y qué quieres que te diga?
it was, how o what shall I say, a tricky situation — fue, cómo te (lo) diría, una situación delicada
if you disagree, say so — si no está de acuerdo, dígalo
I should say so — ( emphatic agreement) eso digo yo; ( probability) yo diría que sí
it doesn't say much for... — no dice mucho de...
what have you got to say for yourself? — a ver, explícate
the less said about it, the better — cuanto menos se hable del asunto, mejor
it goes without saying that... — huelga decir que..., ni que decir tiene que..., por supuesto que...
though I say it myself — modestia aparte, no es por decirlo
before you could say knife o Jack Robinson — en un santiamén, en un abrir y cerrar de ojos
2)a) ( state) decir*it said in the paper that... — el periódico decía or ponía que...
b) \<\<watch/dial\>\> marcar*3)a) ( suppose) (colloq) suponer*, poner*(let's) say that... — supongamos or pongamos que...
shall we say tomorrow? — ¿qué tal mañana? (fam)
b) ( estimate) decir*4)a) ( allege) decir*he's been ill, or so he says — ha estado enfermo, al menos eso es lo que dice
to be said to + INF: she's said to be very mean/strict — dicen que es muy tacaña/severa
b) (decide, pronounce) decir*5) ( respond to suggestion) (colloq)what do o would you say to a cup of tea — ¿quieres or (esp Esp) te apetece una taza de té?, ¿qué te parece si nos tomamos un té?
2.
vi decir*you were saying? — ¿(qué) decías?
who says o says who? — (colloq) ¿quién lo dice?
you don't say! — (colloq) no me digas!
I say! — (BrE colloq)
II
interjection (AmE colloq) oye! (fam)say, that's a great idea! — oye, qué buena idea! (fam)
say, buddy — eh, amigo!
III
noun (no pl)a) ( statement of view)to have one's say — dar* su (or mi etc) opinión
b) ( power)say (IN something): I have no say in the matter yo no tengo ni voz ni voto en el asunto; to have the final say (in something) — tener* la última palabra (en algo)
-
42 mind
1.
(the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) mente, cabeza, cerebro
2. verb1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) cuidar2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) importar, molestar3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) tener cuidado4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) hacer caso de
3. interjection(be careful!: Mind! There's a car coming!) ¡cuidado!- - minded- mindful
- mindless
- mindlessly
- mindlessness
- mindreader
- at/in the back of one's mind
- change one's mind
- be out of one's mind
- do you mind!
- have a good mind to
- have half a mind to
- have a mind to
- in one's mind's eye
- in one's right mind
- keep one's mind on
- know one's own mind
- make up one's mind
- mind one's own business
- never mind
- on one's mind
- put someone in mind of
- put in mind of
- speak one's mind
- take/keep one's mind off
- to my mind
mind1 n menteto my mind... a mi parecer / en mi opiniónmind2 vb1. importardo you mind if I sit here? ¿te importa que me siente aquí?2. cuidarwho is minding the baby? ¿quién está cuidando al niño?3. tener cuidadomind out! ¡cuidado!mind your own business! ¡ocúpate de tus asuntos!never mind! ¡no importa! / ¡da igual!tr[maɪnd]1 (intellect) mente nombre femenino2 (mentality) mentalidad nombre femenino■ you've got a dirty mind! ¡qué guarro eres!3 (brain, thoughts) cabeza, cerebro4 (person) cerebro1 (heed, pay attention to) hacer caso de; (care about) importar, preocupar■ don't mind me! ¡no me hagas caso!2 (be careful with) tener cuidado con■ mind the step! ¡cuidado con el escalón!■ mind your head! ¡ojo con la cabeza!3 (look after - child) cuidar, cuidar de; (- house) vigilar; (- shop) atender; (- seat, place) guardar■ could you mind the baby for a minute? ¿me puedes cuidar el bebé un momento?4 (object to, be troubled by) tener inconveniente en, importar, molestar■ I don't mind staying no tengo inconveniente en quedarme, no me importa quedarme■ are you sure you don't mind going? ¿seguro que no te importa ir?■ do you mind the noise? ¿te molesta el ruido?■ would you mind waiting? ¿le importaría esperar?5 (fancy, quite like) venir bien1 (be careful) tener cuidado■ mind (out)! ¡cuidado!, ¡ojo!2 (object to) importar, molestar, tener inconveniente■ do you mind if I open the window? ¿le importa que abra la ventana?■ would you mind if I used your phone? ¿podría utilizar su teléfono?■ do you want a biscuit? --I don't mind if I do! ¿quieres una galleta? --¡pues sí!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmind you... ten en cuenta que..., la verdad es que...mind your own business no te metas en lo que no te importanever mind (it doesn't matter) no importa, da igual 2 (don't worry) no te preocupes 3 (let alone) ni hablar denever you mind! ¿a ti qué te importa?to be all in the mind no ser más que imaginacionesto be in one's right mind estar en su sano juicioto be in two minds about something estar indeciso,-a respecto a algoto be of one mind / be of the same mind ser del mismo parecer, tener la misma opiniónto be of sound mind estar en pleno uso de sus facultades (mentales)to be on one's mind preocupar a unoto be out of one's mind estar loco,-ato bear something in mind tener algo en cuenta, tener algo presenteto blow somebody's mind alucinar a alguiento bring something to mind / call something to mind recordar algo, traer algo a la memoriato change one's mind cambiar de opinión, cambiar de parecerto come to mind ocurrírsele a uno, venir a la menteto cross somebody's mind ocurrírsele a alguien, pasar por la cabeza de alguiento get something/somebody out of one's mind quitarse algo/a alguien de la cabezato give one's mind to something aplicarse en algoto give somebody a piece of one's mind decir cuatro verdades a alguiento go out of one's mind volverse loco,-ato have a mind of one's own saber decidirse por sí mismo,-ato have a good mind to do something estar por hacer algo, estar casi decidido,-a a hacer algoto have half a mind to do something estar por hacer algo, estar casi decidido,-a a hacer algoto have it in mind to do something pensar hacer algoto have somebody/something in mind estar pensando en alguien/algoto have something on one's mind estar preocupado,-a por algoto keep an open mind tener una mente abiertato keep one's mind on something estar atento,-a a algo, prestar atención a algo, concentrarse en algoto lose one's mind perder el juicioto make up one's mind decidirseto put somebody in mind of something recordarle a alguien algoto put something out of one's mind no pensar más en algoto put/set somebody's mind at ease/rest tranquilizar a alguiento put/set/turn one's mind to something proponerse algoto slip somebody's mind olvidársele a unoto somebody's mind en la opinión de alguien■ to my mind en mi opinión, a mi parecerto speak one's mind hablar sin rodeos, decir lo que uno piensato take a load/weight off somebody's mind quitarle a alguien un peso de encimato take somebody's mind off something distraer a alguiento turn something over in one's mind darle vueltas a algomind ['maɪnd] vt1) tend: cuidar, atendermind the children: cuida a los niños2) obey: obedecer3) : preocuparse por, sentirse molestado porI don't mind his jokes: sus bromas no me molestan4) : tener cuidado conmind the ladder!: ¡cuidado con la escalera!mind vi1) obey: obedecer2) care: importarle a unoI don't mind: no me importa, me es igualmind n1) memory: memoria f, recuerdo mkeep it in mind: téngalo en cuenta2) : mente fthe mind and the body: la mente y el cuerpo3) intention: intención f, propósito mto have a mind to do something: tener intención de hacer algo4) : razón fhe's out of his mind: está loco5) opinion: opinión fto change one's mind: cambiar de opinión6) intellect: capacidad f intelectualadv.• mente adv.n.• cabeza s.f.• entendimiento s.m.• inteligencia s.f.• juicio s.m.• memoria s.f.• mente s.f.• mientes s.m.pl.• ánimo s.m.v.• acordarse de v.• atender v.• escuchar v.• fijarse en v.• tener en cuenta v.maɪnd
I
1)a) ( Psych) mente fwith an open/a closed mind — sin/con ideas preconcebidas
to keep an open mind on something — mantener* una mentalidad abierta or no cerrarse* frente a algo
I'm convinced in my own mind that... — yo estoy plenamente convencido de que...
to bear o keep something/somebody in mind — tener* algo/a alguien en cuenta, tener* presente algo/a alguien
to bring o call something to mind: this case brings to mind another incident este caso (nos) recuerda otro incidente; to come to mind: nothing in particular comes to mind no se me ocurre nada en particular; to have something/somebody in mind tener* algo/a alguien en mente; with that in mind pensando en eso; to have something on one's mind: what's on your mind? ¿qué es lo que te preocupa?; to prey o weigh on somebody's mind: it's been preying o weighing on my mind me ha estado preocupando; that put my mind at rest con eso me tranquilizé or me quedé tranquilo; put it out of your mind! no pienses más en eso!; I can see her now in my mind's eye es como si la estuviera viendo; you're not ill: it's all in the mind no estás enfermo, es pura sugestión; I can't get him/the thought out of my mind no puedo quitármelo de la cabeza, no hago más que pensar en él/en eso; it never crossed my mind that... ni se me ocurrió pensar que..., nunca me habría imaginado que..., ni se me pasó por la cabeza que...; to take a load o weight off somebody's mind quitarle a alguien un peso de encima; great minds think alike — (hum) los genios pensamos igual
b) ( mentality) mentalidad fc) ( Phil) (no art) espíritu m2) ( attention)to put one's mind to something: he can be quite charming if he puts his mind to it cuando quiere or cuando se lo propone, es un verdadero encanto; you could finish it today if you put your mind to it si te lo propones puedes terminarlo hoy; he needs something to take his mind off it necesita algo que lo distraiga; it slipped my mind — se me olvidó
3)a) ( opinion)to change one's mind — cambiar de opinión or de parecer or de idea
my mind's made up — lo he decidido, estoy decidido
he spoke his mind — dijo lo que pensaba, habló sin tapujos
to my mind — a mi parecer, en mi opinión
to be in o of two minds about something — estar* indeciso respecto a algo
b) (will, intention)he has a mind of his own — ( he is obstinate) es muy empecinado or porfiado or testarudo; ( he knows his own mind) sabe muy bien lo que quiere
to have a mind to + inf: when he has a mind to cuando quiere, cuando se lo propone; I've a good mind to complain to the manager tengo ganas de ir a quejarme al gerente; I've half a mind to tell her myself casi estoy por decírselo or casi se lo diría yo mismo; she certainly knows her own mind — ciertamente sabe lo que quiere
4) ( mental faculties) juicio m, razón fto be of sound mind — (frml) estar* en pleno uso de sus (or mis etc) facultades (mentales) (frml)
to be/go out of one's mind — estar*/volverse* loco
no one in her/his right mind... — nadie en su sano juicio or en sus cabales...
to blow somebody's mind — (colloq) alucinar a alguien (fam)
5) ( person) mente f, cabeza f, cerebro m
II
1.
1) ( look after) \<\<children\>\> cuidar, cuidar de; \<\<seat/place\>\> guardar, cuidar; \<\<shop/office\>\> atender*a) ( be careful about)mind your head! — ojo or cuidado con la cabeza!
mind how you go! — (colloq) cuídate, vete con cuidado
b) ( concern oneself about) preocuparse pordon't mind me — no se preocupen por mí, hagan como si yo no estuviera
c)never mind — ( let alone)
we didn't break even, never mind make a profit — ni siquiera cubrimos los gastos, ni hablar pues de ganancias
3) ( object to) (usu neg or interrog)I don't mind the noise/cold — no me molesta or no me importa el ruido/frío
I don't mind him, but I can't stand her — él no me disgusta, pero a ella no la soporto
I wouldn't mind a drink — (colloq) no me vendría mal un trago
I don't mind what you do — me da igual or me da lo mismo lo que hagas
to mind -ING: would you mind waiting? ¿le importaría esperar?, espere, por favor; if you don't mind me saying so — si me permites
2.
via) ( take care)mind! — ojo!, cuidado!
b) ( concern oneself)never mind — no importa, no te preocupes (or no se preocupen etc)
2) ( object) (usu neg or interrog)I don't mind — me da igual or lo mismo
have another one - I don't mind if I do! — (BrE hum) tómate otro - hombre, no te diría que no; ( expressing indignation)
do you mind if I smoke? - yes, I do mind! — ¿te importa si fumo? - sí que me importa!
do you mind! — ( expressing indignation) hágame el favor!
3) ( take note) (only in imperative)I'm not promising, mind! — mira que no te lo prometo ¿eh?
he's very generous; mind you, he can afford to be! — es muy generoso; pero claro, puede permitírselo
•Phrasal Verbs:- mind out[maɪnd]1. NOUN1) (=brain, head) mente fa logical/creative mind — una mente racional/creativa
•
it's all in the mind — es pura sugestión•
at the back of my mind I had the feeling that... — tenía la remota sensación de que...•
to bring one's mind to bear on sth — concentrarse en algo•
it came to my mind that... — se me ocurrió que...•
I'm not clear in my mind about it — todavía no lo tengo claro or no lo llego a entender•
it crossed my mind (that) — se me ocurrió (que)yes, it had crossed my mind — sí, eso se me había ocurrido
does it ever cross your mind that...? — ¿piensas alguna vez que...?
•
it never entered my mind — jamás se me pasó por la cabeza•
to go over sth in one's mind — repasar algo mentalmente•
to have one's mind on sth — estar pensando en algowhat's on your mind? — ¿qué es lo que te preocupa?
•
you can put that right out of your mind — conviene no pensar más en eso•
knowing that he had arrived safely set my mind at ease or rest — el saber que había llegado sano y salvo me tranquilizó•
the thought that springs to mind is... — lo que primero se le ocurre a uno es...•
that will take your mind off it — eso te distraerá•
to be uneasy in one's mind — quedarse con dudasblank 1., 2), read 1., 3), presencethat's a load or weight off my mind! — ¡eso me quita un peso de encima!
2) (=memory)•
to bear sth/sb in mind — tener en cuenta algo/a algnwe must bear (it) in mind that... — debemos tener en cuenta que..., tenemos que recordar que...
to keep sth/sb in mind — tener presente or en cuenta algo/a algn
•
to pass out of mind — caer en el olvidotime out of mind — tiempo m inmemorial
it went right or clean out of my mind — se me fue por completo de la cabeza
slip 3., 3), stick II, 2., 5)•
to bring or call sth to mind — recordar algo, traer algo a la memoria3) (=intention)•
you can do it if you have a mind to — puedes lograrlo si de verdad estás empeñado en elloI have half a mind to do it — estoy tentado or me dan ganas de hacerlo
•
nothing was further from my mind — nada más lejos de mi intención•
to have sth in mind — tener pensado algowho do you have in mind for the job? — ¿a quién piensas darle el puesto or tienes en mente para el puesto?
4) (=opinion) opinión f, parecer m•
to change one's mind — cambiar de opinión or idea or parecer•
to have a closed mind — tener una mente cerrada•
to know one's own mind — saber lo que uno quiere•
to make up one's mind — decidirsehe has made up his mind to leave home — ha decidido irse de casa, está decidido a irse de casa
•
to my mind — a mi juicio•
to be of one mind — estar de acuerdo•
with an open mind — con espíritu abierto or mentalidad abierta•
to have a mind of one's own — [person] (=think for o.s.) pensar por sí mismo; hum [machine etc] tener voluntad propia, hacer lo que quiere•
to be of the same mind — ser de la misma opinión, estar de acuerdoI was of the same mind as my brother — yo estaba de acuerdo con mi hermano, yo era de la misma opinión que mi hermano
- be in or of two mindspiece 1., 1), speak 2., 2)5) (=mental balance) juicio m•
to lose one's mind — perder el juicio•
nobody in his right mind would do it — nadie que esté en su sano juicio lo haría•
of sound mind — en pleno uso de sus facultades mentales•
of unsound mind — mentalmente incapacitado- be out of one's mindyou must be out of your mind! — ¡tú debes estar loco!
to go out of one's mind — perder el juicio, volverse loco
to go out of one's mind with worry/jealousy — volverse loco de preocupación/celos
6) (=person) mente f, cerebro m2. TRANSITIVE VERB1) (=be careful of) tener cuidado conmind you don't fall — ten cuidado, no te vayas a caer
mind you don't get wet! — ten cuidado, no te vayas a mojar
•
mind your head! — ¡cuidado con la cabeza!•
mind your language! — ¡qué manera de hablar es esa!•
mind your manners! — ¡qué modales son esos!•
mind the step! — ¡cuidado con el escalón!•
mind what you're doing! — ¡cuidado con lo que haces!•
mind where you're going! — ¡mira por dónde vas!•
mind yourself! — ¡cuidado, no te vayas a hacer daño!2) (=make sure)mind you do it! — ¡hazlo sin falta!, ¡no dejes de hacerlo!
3) (=pay attention to) hacer caso demind what I say! — ¡hazme caso!, ¡escucha lo que te digo!
•
mind your own business! — ¡no te metas donde no te llaman!•
don't mind me — por mí no se preocupedon't mind me! — iro ¡y a mí que me parta un rayo! *
•
never mind that now — olvídate de eso ahora•
mind you, it was raining at the time — claro que or te advierto que en ese momento llovíait was a big one, mind you — era grande, eso sí
4) (=look after) cuidarcould you mind the baby this afternoon? — ¿podrías cuidar al niño esta tarde?
could you mind my bags for a few minutes? — ¿me cuidas or guardas las bolsas un momento?
5) (=dislike, object to)•
I don't mind the cold — a mí no me molesta el fríoI don't mind four, but six is too many — cuatro no me importa, pero seis son muchos
if you don't mind my or me saying so, I think you're wrong — perdona que te diga pero estás equivocado, permíteme que te diga que te equivocas
I don't mind telling you, I was shocked — estaba horrorizado, lo confieso
•
I wouldn't mind a cup of tea — no me vendría mal un té•
do you mind telling me where you've been? — ¿te importa decirme dónde has estado?•
would you mind opening the door? — ¿me hace el favor de abrir la puerta?, ¿le importa(ría) abrir la puerta?7) dialect (=remember) acordarse de, recordarI mind the time when... — me acuerdo de cuando...
3. INTRANSITIVE VERB1) (=be careful) tener cuidadomind! — ¡cuidado!, ¡ojo!, ¡abusado! (Mex)
2) (=object)do you mind? — ¿te importa?
do you mind! — iro ¡por favor!
do you mind if I open the window? — ¿te molesta que abra or si abro la ventana?
do you mind if I come? — ¿te importa que yo venga?
"do you mind if I take this book?" - "I don't mind at all" — -¿te importa si me llevo or que me lleve este libro? -en absoluto
if you don't mind, I won't come — si no te importa, yo no iré
please, if you don't mind — si no le importa, si es tan amable
close the door, if you don't mind — hazme el favor de cerrar la puerta
"cigarette?" - "I don't mind if I do" — -¿un cigarrillo? -pues muchas gracias or bueno or no digo que no
•
never mind — (=don't worry) no te preocupes; (=it makes no odds) es igual, da lo mismo; (=it's not important) no importaI can't walk, never mind run — no puedo andar, ni mucho menos correr
he didn't do it, mind — pero en realidad no lo hizo, la verdad es que no lo hizo
4.COMPOUNDS- mind out* * *[maɪnd]
I
1)a) ( Psych) mente fwith an open/a closed mind — sin/con ideas preconcebidas
to keep an open mind on something — mantener* una mentalidad abierta or no cerrarse* frente a algo
I'm convinced in my own mind that... — yo estoy plenamente convencido de que...
to bear o keep something/somebody in mind — tener* algo/a alguien en cuenta, tener* presente algo/a alguien
to bring o call something to mind: this case brings to mind another incident este caso (nos) recuerda otro incidente; to come to mind: nothing in particular comes to mind no se me ocurre nada en particular; to have something/somebody in mind tener* algo/a alguien en mente; with that in mind pensando en eso; to have something on one's mind: what's on your mind? ¿qué es lo que te preocupa?; to prey o weigh on somebody's mind: it's been preying o weighing on my mind me ha estado preocupando; that put my mind at rest con eso me tranquilizé or me quedé tranquilo; put it out of your mind! no pienses más en eso!; I can see her now in my mind's eye es como si la estuviera viendo; you're not ill: it's all in the mind no estás enfermo, es pura sugestión; I can't get him/the thought out of my mind no puedo quitármelo de la cabeza, no hago más que pensar en él/en eso; it never crossed my mind that... ni se me ocurrió pensar que..., nunca me habría imaginado que..., ni se me pasó por la cabeza que...; to take a load o weight off somebody's mind quitarle a alguien un peso de encima; great minds think alike — (hum) los genios pensamos igual
b) ( mentality) mentalidad fc) ( Phil) (no art) espíritu m2) ( attention)to put one's mind to something: he can be quite charming if he puts his mind to it cuando quiere or cuando se lo propone, es un verdadero encanto; you could finish it today if you put your mind to it si te lo propones puedes terminarlo hoy; he needs something to take his mind off it necesita algo que lo distraiga; it slipped my mind — se me olvidó
3)a) ( opinion)to change one's mind — cambiar de opinión or de parecer or de idea
my mind's made up — lo he decidido, estoy decidido
he spoke his mind — dijo lo que pensaba, habló sin tapujos
to my mind — a mi parecer, en mi opinión
to be in o of two minds about something — estar* indeciso respecto a algo
b) (will, intention)he has a mind of his own — ( he is obstinate) es muy empecinado or porfiado or testarudo; ( he knows his own mind) sabe muy bien lo que quiere
to have a mind to + inf: when he has a mind to cuando quiere, cuando se lo propone; I've a good mind to complain to the manager tengo ganas de ir a quejarme al gerente; I've half a mind to tell her myself casi estoy por decírselo or casi se lo diría yo mismo; she certainly knows her own mind — ciertamente sabe lo que quiere
4) ( mental faculties) juicio m, razón fto be of sound mind — (frml) estar* en pleno uso de sus (or mis etc) facultades (mentales) (frml)
to be/go out of one's mind — estar*/volverse* loco
no one in her/his right mind... — nadie en su sano juicio or en sus cabales...
to blow somebody's mind — (colloq) alucinar a alguien (fam)
5) ( person) mente f, cabeza f, cerebro m
II
1.
1) ( look after) \<\<children\>\> cuidar, cuidar de; \<\<seat/place\>\> guardar, cuidar; \<\<shop/office\>\> atender*a) ( be careful about)mind your head! — ojo or cuidado con la cabeza!
mind how you go! — (colloq) cuídate, vete con cuidado
b) ( concern oneself about) preocuparse pordon't mind me — no se preocupen por mí, hagan como si yo no estuviera
c)never mind — ( let alone)
we didn't break even, never mind make a profit — ni siquiera cubrimos los gastos, ni hablar pues de ganancias
3) ( object to) (usu neg or interrog)I don't mind the noise/cold — no me molesta or no me importa el ruido/frío
I don't mind him, but I can't stand her — él no me disgusta, pero a ella no la soporto
I wouldn't mind a drink — (colloq) no me vendría mal un trago
I don't mind what you do — me da igual or me da lo mismo lo que hagas
to mind -ING: would you mind waiting? ¿le importaría esperar?, espere, por favor; if you don't mind me saying so — si me permites
2.
via) ( take care)mind! — ojo!, cuidado!
b) ( concern oneself)never mind — no importa, no te preocupes (or no se preocupen etc)
2) ( object) (usu neg or interrog)I don't mind — me da igual or lo mismo
have another one - I don't mind if I do! — (BrE hum) tómate otro - hombre, no te diría que no; ( expressing indignation)
do you mind if I smoke? - yes, I do mind! — ¿te importa si fumo? - sí que me importa!
do you mind! — ( expressing indignation) hágame el favor!
3) ( take note) (only in imperative)I'm not promising, mind! — mira que no te lo prometo ¿eh?
he's very generous; mind you, he can afford to be! — es muy generoso; pero claro, puede permitírselo
•Phrasal Verbs:- mind out -
43 bad
bædcomparative - worse; adjective1) (not good; not efficient: He is a bad driver; His eyesight is bad; They are bad at tennis (= they play tennis badly).) malo2) (wicked; immoral: a bad man; He has done some bad things.) malo3) (unpleasant: bad news.) malo4) (rotten: This meat is bad.) malo, podrido, pasado5) (causing harm or injury: Smoking is bad for your health.) malo, perjudicial, nocivo, pernicioso6) ((of a part of the body) painful, or in a weak state: She has a bad heart; I have a bad head (= headache) today.) que duele; enfermo7) (unwell: I am feeling quite bad today.) mal8) (serious or severe: a bad accident; a bad mistake.) grave9) ((of a debt) not likely to be paid: The firm loses money every year from bad debts.) incobrable•- badly- badness
- badly off
- feel bad about something
- feel bad
- go from bad to worse
- not bad
- too bad
bad adj1. malo2. grave / fuerte3. malo / podrido / pasadoto be not bad estar bien / no estar malhow are things? Not bad ¿cómo va todo? Biento be bad at something ser malo en algo / darse mal algoI'm bad at maths soy malo en mates / se me dan mal las matesto be bad for you ser malo / ser malo para la saludto go bad podrirse / echarse a perdertr[bæd]1 malo,-a (before masc noun) mal2 (rotten) podrido,-a, pasado,-a3 (serious) grave4 (harmful) nocivo,-a, perjudicial5 (polluted) viciado,-a, contaminado,-a6 (naughty) malo,-a, travieso,-a7 (aches, illnesses) fuerte, intenso,-a8 (tooth) cariado,-a1 lo malo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtoo bad! ¡mala pata!, ¡qué lástima!to be bad at (skill, subject) ser malo,-a ento be in a bad way estar hecho,-a un Cristoto be in somebody's bad books estar en la lista negra de alguiento come to a bad end acabar malto feel bad encontrarse malto feel bad about something saberle mal a alguien algoto go from bad to worse ir de mal en peorto have a bad leg tener la pierna lisiadato take the bad with the good estar a las duras y a las madurasbad cheque cheque nombre masculino sin fondosbad debt deuda incobrablebad adj1) : malo2) rotten: podrido3) serious, severe: grave4) defective: defectuosoa bad check: un cheque sin fondos5) harmful: perjudicial6) corrupt, evil: malo, corrompido7) naughty: travieso8)from bad to worse : de mal en peor9)too bad! : ¡qué lástima!bad n: lo malothe good and the bad: lo bueno y lo maloadj.• dañado, -a adj.• desgraciado, -a adj.• falso, -a adj.• fatal adj.• maleta adj.• malo, -a adj.• podrido, -a adj.
I bædadjective (comp worse; superl worst) [The usual translation, malo, becomes mal when it is used before a masculine singular noun]1)a) ( of poor quality) malob) (unreliable, incompetent) (pred)to be bad at something/-ing — ser* malo para algo/+ inf
I'm bad at names — soy malo or no tengo cabeza para los nombres
to be bad about -ing: he's bad about apologising le cuesta pedir disculpas; to be bad on something: I'm bad on punctuation — la puntuación no es mi fuerte
2)a) ( unpleasant) maloto go from bad to worse — ir* de mal en peor
it tastes/smells bad — sabe/huele mal
b) ( unsatisfactory) maloit'll look bad if you don't turn up — queda mal or feo que no vayas
it's too bad you can't come — es una lástima or una pena que no puedas venir
if she doesn't like it, that's just too bad — (colloq) si no le gusta, peor para ella
c) ( harmful) maloto be bad for somebody/something: too much food is bad for you comer demasiado es malo or hace mal; smoking is bad for your health — fumar es malo or perjudicial para la salud
3)a) <behavior/manners> malob) ( evil) malo4) <mistake/injury> grave; < headache> fuerte5) ( rotten) <egg/fruit> podrido6) ( afflicted)how are you? - not (too) bad! — (colloq) ¿qué tal estás? - aquí ando, tirando (fam)
to be in a bad way — (colloq) estar* fatal (fam)
7) ( sorry)it's not your fault; there's no need to feel bad about it — no es culpa tuya, no tienes por qué preocuparte
II
mass noun
III
adverb (esp AmE colloq)[bæd]she's got it bad for him — está loca por él, se derrite por él (fam)
1. ADJ(compar worse) (superl worst)1) (=disagreeable) malomood II, 1., temper 1., 1), time 1., 7)to taste bad — saber mal, no saber bueno
2) (=poor, inferior) malo•
to be bad at sth — ser malo para algoI was bad at sports — era muy malo para los deportes, los deportes se me daban mal
•
bad light stopped play — se suspendió el partido debido a la falta de luz•
it would make me look bad in the press — daría una mala imagen de mí en la prensa•
this wine's not bad at all — este vino no está nada mal•
too bad, it's too bad you couldn't get tickets — es una pena or una lástima que no hayas podido conseguir entradas"that was my drink!" - "too bad!" — -¡ésa era mi bebida! -¡qué le vamos a hacer!
if you don't like it, (that's) too bad! — si no te gusta, ¡peor para ti!
3) (=serious, severe) [accident, mistake] grave; [headache] fuerteshe's got a bad cold — está muy resfriada, tiene un resfriado fuerte
4) (=unfavourable) malobook 1., 1)5) (=harmful) malo•
to be bad for sth/sb, smoking is bad for you or for your health — fumar es malo or perjudicial para la salud, fumar perjudica la salud6) (=wicked) [person, behaviour] maloyou bad boy! — ¡qué niño más malo eres!
•
it's too bad of you! — ¿no te da vergüenza?language 1., 5)it's really too bad of him! — ¡realmente no tiene vergüenza!
7)• to feel bad about sth (=sorry) —
are you trying to make me feel bad? — ¿estás intentando hacer que me sienta culpable?
don't feel bad (about it), it's not your fault — no te preocupes, no es culpa tuya
8) (=ailing)•
to be in a bad way, the economy is in a bad way — la economía va mal9) (=rotten) [food] podrido; [milk] cortado; [tooth] picadoblood•
to go bad — pasarse, estropearse10) (Econ) [cheque] sin fondos2.N lo maloparents can have a powerful influence for good or bad — los padres pueden tener mucha influencia para lo bueno y para lo malo
there is both good and bad in every human being — hay una parte buena y una parte mala en cada ser humano
3.ADV*if you want it that bad you can pay for it yourself — si tanto lo quieres, comprátelo tú
•
the way she looks at him, you can tell she's got it bad — por la forma en que lo mira, se nota que está colada por él *•
to be in bad with sb, he's in bad with the law — tiene problemas con la ley4.CPDbad apple N — (=person) manzana f podrida
bad guy * N — (=baddy) (in film, story) malo m ; (=criminal) delincuente m
bad hair day * N — (=bad day) mal día m
BAD•
to have a bad hair day — (bad day) tener un mal día; (with messy hair) tener el pelo todo revuelto
"Malo" shortened to "mal"
► Malo must be shortened to mal before a masculine singular noun:
He was in a bad mood Estaba de mal humor
Position of "malo"
► Mal/ Mala {etc} precedes the noun in general comments. Here, there is no comparison, implied or explicit, with something better:
I'm afraid I have some bad news for you Me temo que traigo malas noticias para usted
I've had a bad day today Hoy he tenido un mal día ► Malo/ Mala {etc} follows the noun when there is an implicit or explicit comparison with something good:
... his only bad day in the race...... su único día malo en la carrera...
Ser/Estar malo
► Use malo with ser to describe inherent qualities and characteristics:
Smoking is bad for your health Fumar es malo para la salud
This is a very bad film Esta película es malísima ► Use malo with estar to describe unpleasant food or else to mean "unwell":
The food was really bad La comida estaba malísima
He's been unwell lately Ha estado malo últimamente
Estar mal
► Use estar with the adverb mal to give a general comment on a situation that seems bad or wrong:
Cheating in your exams is really bad Está muy mal que copies en los exámenes
In the space of an hour I've signed fifty books. Not bad En una hora he firmado cincuenta libros. No está mal
I managed to come second, which wasn't bad He conseguido acabar segundo, lo que no estuvo mal For further uses and examples, see main entry* * *
I [bæd]adjective (comp worse; superl worst) [The usual translation, malo, becomes mal when it is used before a masculine singular noun]1)a) ( of poor quality) malob) (unreliable, incompetent) (pred)to be bad at something/-ing — ser* malo para algo/+ inf
I'm bad at names — soy malo or no tengo cabeza para los nombres
to be bad about -ing: he's bad about apologising le cuesta pedir disculpas; to be bad on something: I'm bad on punctuation — la puntuación no es mi fuerte
2)a) ( unpleasant) maloto go from bad to worse — ir* de mal en peor
it tastes/smells bad — sabe/huele mal
b) ( unsatisfactory) maloit'll look bad if you don't turn up — queda mal or feo que no vayas
it's too bad you can't come — es una lástima or una pena que no puedas venir
if she doesn't like it, that's just too bad — (colloq) si no le gusta, peor para ella
c) ( harmful) maloto be bad for somebody/something: too much food is bad for you comer demasiado es malo or hace mal; smoking is bad for your health — fumar es malo or perjudicial para la salud
3)a) <behavior/manners> malob) ( evil) malo4) <mistake/injury> grave; < headache> fuerte5) ( rotten) <egg/fruit> podrido6) ( afflicted)how are you? - not (too) bad! — (colloq) ¿qué tal estás? - aquí ando, tirando (fam)
to be in a bad way — (colloq) estar* fatal (fam)
7) ( sorry)it's not your fault; there's no need to feel bad about it — no es culpa tuya, no tienes por qué preocuparte
II
mass noun
III
adverb (esp AmE colloq)she's got it bad for him — está loca por él, se derrite por él (fam)
-
44 crazy
1) (insane: He must be going crazy; a crazy idea.) loco2) (very enthusiastic: She's crazy about her boyfriend.) loco de alegríacrazy adj locotr['kreɪzɪ]1 familiar loco,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlike crazy como (un) locoto be crazy about somebody/something estar loco,-a por alguien/algoto drive somebody crazy volver loco,-a a alguiento go crazy volverse loco,-a, enloquecer1) insane: loco, dementeto go crazy: volverse loco2) absurd, foolish: loco, insensato, absurdo3)to be crazy about : estar loco poradj.• alocado, -a adj.• chalado, -a adj.• chiflado, -a adj.• demente adj.• descabezado, -a adj.• desorbitado, -a adj.• disparatado, -a adj.• loco, -a adj.• lurio, -a adj.n.• loco s.m.'kreɪziadjective -zier, -ziesta) (mad, foolish) locoto go crazy — volverse* loco, enloquecerse*
to drive somebody crazy — volver* loco a alguien
b) ( very enthusiastic) (colloq) (pred)to be crazy ABOUT o (AmE) for o (AmE) over somebody — estar* loco por alguien (fam)
['kreɪzɪ]I'm not crazy about the idea — la idea no me enloquece or no me vuelve loco
1. ADJ(compar crazier) (superl craziest)1) (=mad) loco, chiflado *•
to go crazy — (=mad) volverse loco; (=excited) ponerse como loco; (=angry) ponerse como un energúmeno•
everyone shouted like crazy — todos gritaban como locosthey were selling like crazy — se estaban vendiendo como rosquillas or como pan caliente *
•
it sounds crazy — parece una locura•
I've done some crazy things in my time — he hecho algunas locuras en mi vida•
crazy with grief/anxiety — loco de pena/preocupación•
it's a crazy world — el mundo está loco, es un mundo de locos2) * (=keen)•
to be crazy about sb — estar loco por algnI'm not crazy about it — no es que me vuelva loco, no me entusiasma
3)2.N (US) * loco(-a) m / f3.CPDcrazy bone N — (US) hueso m del codo
crazy golf N — (Brit) minigolf m
crazy house * N — (US) casa f de locos *, manicomio m
crazy paving N — pavimento m de baldosas irregulares
crazy quilt N — (US) edredón m de retazos
* * *['kreɪzi]adjective -zier, -ziesta) (mad, foolish) locoto go crazy — volverse* loco, enloquecerse*
to drive somebody crazy — volver* loco a alguien
b) ( very enthusiastic) (colloq) (pred)to be crazy ABOUT o (AmE) for o (AmE) over somebody — estar* loco por alguien (fam)
I'm not crazy about the idea — la idea no me enloquece or no me vuelve loco
-
45 taste
teist
1. verb1) (to be aware of, or recognize, the flavour of something: I can taste ginger in this cake.) notar/sentir el sabor2) (to test or find out the flavour or quality of (food etc) by eating or drinking a little of it: Please taste this and tell me if it is too sweet.) probar, degustar3) (to have a particular flavour or other quality that is noticed through the act of tasting: This milk tastes sour; The sauce tastes of garlic.) saber (a)4) (to eat (food) especially with enjoyment: I haven't tasted such a beautiful curry for ages.) saborear5) (to experience: He tasted the delights of country life.) experimentar, probar, conocer
2. noun1) (one of the five senses, the sense by which we are aware of flavour: one's sense of taste; bitter to the taste.) gusto, paladar2) (the quality or flavour of anything that is known through this sense: This wine has an unusual taste.) sabor, gusto3) (an act of tasting or a small quantity of food etc for tasting: Do have a taste of this cake!) prueba, degustación4) (a liking or preference: a taste for music; a queer taste in books; expensive tastes.) gusto por, afición5) (the ability to judge what is suitable in behaviour, dress etc or what is fine and beautiful: She shows good taste in clothes; a man of taste; That joke was in good/bad taste.) gusto•- tasteful- tastefully
- tastefulness
- tasteless
- tastelessly
- tastelessness
- - tasting
- tasty
- tastiness
taste1 n1. gusto2. gusto / sabortaste2 vb1. probarwould you like to taste my fish? ¿quieres probar mi pescado?2. saber / tener un sabortr[teɪst]1 (faculty) gusto2 (flavour) sabor nombre masculino3 (small sample) muestra, poquito; (experience) experiencia4 (ability to make good judgements) gusto; (liking) afición nombre femenino ( for, a), gusto ( for, por)1 (try food) probar; (wine) catar, degustar2 (eat, drink) probar3 (experience) conocer4 (perceive flavour) notar1 saber (of/like, a)■ what does it taste like? ¿a qué sabe?■ it tastes bitter tiene un gusto amargo, sabe a amargo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in bad/poor taste ser de mal gustoto be in good taste ser de buen gustoto give somebody a taste of their own medicine pagar a alguien con la misma moneda, darle a alguien de su medicinato leave a nasty taste in the mouth dejar un mal sabor de bocato taste al gustotaste bud papila gustativa: probar (alimentos), degustar, catar (vinos)taste this soup: prueba esta sopataste vi: saberthis tastes good: esto sabe buenotaste n1) sample: prueba f, bocado m (de comida), trago m (de bebidas)2) flavor: gusto m, sabor m3) : gusto mshe has good taste: tiene buen gustoin bad taste: de mal guston.• boca s.f.• embocadura s.f.• gustación s.f.• gusto s.m.• muestra s.f.• paladar s.m.• regosto s.m.• sabor s.m.• sazón s.f.v.• probar (Comida, bebida) v.v.• ensayar v.• gustar v.• libar v.• notar un gusto de v.• paladear v.• saber (Tener sabor) v.• saborear v.teɪst
I
1) ua) ( flavor) sabor m, gusto ma strong taste of garlic — un fuerte sabor or gusto a ajo
the sweet taste of freedom/success — el dulce sabor de la libertad/del éxito
to leave a bad taste in the mouth — dejarle a alguien (un) mal sabor de boca
b) ( sense) gusto m2) (no pl)a) (sample, small amount)can I have a taste of your ice cream? — ¿me dejas probar tu helado?
b) ( experience)a taste of one's own medicine: I'll give her a taste of her own medicine — la voy a tratar como ella trata a los demás, le voy a dar una sopa de su propio chocolate (Méx)
3) c u ( liking) gusto ma taste (FOR something): if you have a taste for adventure... si te gusta la aventura...; to be to one's taste ser* de su (or mi etc) gusto; it's not to everyone's taste no le gusta a todo el mundo, no es del gusto de todo el mundo; add salt to taste añadir sal a voluntad or al gusto; there's no accounting for taste — sobre gustos no hay nada escrito
4) u ( judgment) gusto mshe has excellent taste in clothes — tiene un gusto excelente para vestirse, se viste con muy buen gusto
II
1.
a) ( test flavor of) \<\<food/wine\>\> probar*b) ( test quality of) \<\<food\>\> degustar; \<\<wine\>\> catarc) ( perceive flavor)I can't taste the sherry in the soup — la sopa no me sabe a jerez, no le siento gusto a jerez a la sopa (AmL)
d) ( eat) comer, probar*he hadn't tasted food for six days — llevaba seis días sin probar bocado or sin comer nada
e) ( experience) \<\<happiness/freedom\>\> conocer*, disfrutar de
2.
vi saber*it tastes bitter — tiene (un) sabor or gusto amargo, sabe amargo
this tastes delicious — esto está delicioso or riquísimo
[teɪst]to taste OF something — saber* a algo
1. N1) (=sense) gusto m•
a keen sense of taste — un agudo sentido del gusto•
it's quite sweet to the taste — tiene un gusto bastante dulce al paladar2) (=flavour) sabor m, gusto mit has an odd taste — tiene un sabor or gusto raro
his jokes leave a bad or nasty taste in the mouth — sus chistes te dejan mal sabor de boca
•
it has no taste — no sabe a nada, no tiene sabor3) (=small amount)"more wine?" - "just a taste" — -¿más vino? -solo un poco or un poquito
would you like a taste? — ¿quieres probarlo?
may I have a taste? — ¿puedo probarlo?
- give sb a taste of their own medicine- get a taste of one's own medicine4) (=experience) experiencia f; (=sample) muestra fit was her first taste of freedom — fue su primera experiencia de la libertad or su primer contacto con la libertad
now that she has had a taste of stardom, she won't ever be content with ordinariness again — ahora que ha probado las mieles del estrellato or saboreado el estrellato, nunca más se conformará con lo normal y corriente
he's had a taste of prison — ha conocido or probado la cárcel
•
to give sb a taste of sth — dar una idea de algo a algn•
it was a taste of things to come — era una muestra de lo que estaba por venir5) (=liking) gusto m•
he was a man of catholic tastes — era un hombre de gustos variados•
a taste for sth, to acquire or develop a taste for sth — tomarle gusto a algo•
we have the same tastes in music — tenemos el mismo gusto para la músicahe has expensive tastes in cars — en cuanto a coches, tiene gustos caros
•
season to taste — (Culin) sazonar al gustois it to your taste? — ¿le gusta?, ¿es de su gusto?
- there's no accounting for tasteacquired6) (=discernment) gusto m•
to be in bad taste — ser de mal gustoit would be in bad taste to meet without him — sería de mal gusto reunirnos sin él, reunirnos sin él sería hacerle un desprecio or un feo
•
she has very good taste — tiene muy buen gustoto have no taste — [person] no tener gusto
•
the house is furnished in impeccable taste — la casa está amueblada con muchísimo gusto or con un gusto exquisito•
to be in poor taste — ser de mal gusto2. VTwine2) (=perceive flavour of)I can't taste the rum in this — no noto el sabor del ron en esto, esto apenas me sabe a ron
3) (=eat) comer, probarI haven't tasted salmon for years — hace años que no como salmón or pruebo el salmón
4) (=experience) [+ success, power] saborear; [+ poverty, loneliness] conocer3.VI (=have flavour) saberthe brandy tasted bitter — el brandy sabía amargo, el brandy tenía un sabor or un gusto amargo
it tastes good — está rico or bueno
it tastes horrible — tiene un sabor horrible, sabe horrible or a rayos *
•
to taste like sth — saber a algo•
to taste of sth — saber a algowhat does it taste of? — ¿a qué sabe?
4.CPD* * *[teɪst]
I
1) ua) ( flavor) sabor m, gusto ma strong taste of garlic — un fuerte sabor or gusto a ajo
the sweet taste of freedom/success — el dulce sabor de la libertad/del éxito
to leave a bad taste in the mouth — dejarle a alguien (un) mal sabor de boca
b) ( sense) gusto m2) (no pl)a) (sample, small amount)can I have a taste of your ice cream? — ¿me dejas probar tu helado?
b) ( experience)a taste of one's own medicine: I'll give her a taste of her own medicine — la voy a tratar como ella trata a los demás, le voy a dar una sopa de su propio chocolate (Méx)
3) c u ( liking) gusto ma taste (FOR something): if you have a taste for adventure... si te gusta la aventura...; to be to one's taste ser* de su (or mi etc) gusto; it's not to everyone's taste no le gusta a todo el mundo, no es del gusto de todo el mundo; add salt to taste añadir sal a voluntad or al gusto; there's no accounting for taste — sobre gustos no hay nada escrito
4) u ( judgment) gusto mshe has excellent taste in clothes — tiene un gusto excelente para vestirse, se viste con muy buen gusto
II
1.
a) ( test flavor of) \<\<food/wine\>\> probar*b) ( test quality of) \<\<food\>\> degustar; \<\<wine\>\> catarc) ( perceive flavor)I can't taste the sherry in the soup — la sopa no me sabe a jerez, no le siento gusto a jerez a la sopa (AmL)
d) ( eat) comer, probar*he hadn't tasted food for six days — llevaba seis días sin probar bocado or sin comer nada
e) ( experience) \<\<happiness/freedom\>\> conocer*, disfrutar de
2.
vi saber*it tastes bitter — tiene (un) sabor or gusto amargo, sabe amargo
this tastes delicious — esto está delicioso or riquísimo
to taste OF something — saber* a algo
-
46 suggest
sə'‹est, ]( American also) səɡ-1) (to put (an idea etc) before another person etc for consideration; to propose: He suggested a different plan; I suggest doing it a different way; She suggested to me one or two suitable people for the committee; I suggest that we have lunch now.) sugerir; proponer2) (to put (an idea etc) into a person's mind; to hint: Are you suggesting that I'm too old for the job?; An explanation suddenly suggested itself to me.) insinuar; ocurrirse•suggest vb sugerir / aconsejartr[sə'ʤest]2 (imply) insinuar■ are you suggesting that I'm a thief? ¿insinúas que soy un ladrón?3 (indicate) indicar4 (evoke) evocar, sugerirsuggest [səg'ʤɛst, sə-] vt1) propose: sugerir2) imply: indicar, dar a entenderv.• dictar v.• indicar v.• intimar v.• proponer v.• sugerir v.• sugestionar v.səg'dʒest, sə'dʒest1)a) ( propose) sugerir*, proponer*to suggest something TO somebody — sugerirle* algo a alguien
to suggest -ING — sugerir* + inf, sugerir* que (+ subj)
she suggested leaving them a note — sugirió dejarles or que les dejáramos una nota
to suggest TO somebody THAT — sugerirle* a alguien que (+ subj)
b) ( offer for consideration)can you suggest a possible source for this rumor? — ¿se le ocurre quién puede haber empezado este rumor?
c) (imply, insinuate) insinuar*are you suggesting (that) my son is a thief? — ¿insinúa usted que mi hijo es un ladrón?
d)to suggest itself: an idea suggested itself to him — se le ocurrió una idea
2) (indicate, point to) indicar*his reaction suggested a guilty conscience — su reacción indicaba or daba a entender que se sentía culpable
3) (evoke, bring to mind) sugerir*[sǝ'dʒest]VT1) (=propose, put forward) [+ plan, candidate, idea etc] sugerir, proponerto suggest sth to sb — sugerir algo a algn, proponer algo a algn
I suggested to him that we go out for a drink — le sugerí or propuse ir a tomar algo
could you suggest someone to advise me? — ¿se te ocurre alguien que me pueda aconsejar?
2) (=advise) aconsejarhe suggested that they (should) go or that they went to London — les aconsejó que fueran a Londres
3) (=imply) insinuarwhat are you trying to suggest? — ¿qué insinúas?
I'm not suggesting that the accident was your fault — no estoy insinuando que el accidente fuera culpa tuya
it has been suggested that... — se ha insinuado que...
4) (=evoke) sugerir, hacer pensar enwhat does that smell suggest to you? — ¿qué te sugiere ese olor?, ¿en qué te hace pensar ese olor?
5) (=indicate) parecer indicarthis suggests that... — esto hace pensar que...
the coins suggest a Roman settlement — las monedas parecen indicar or nos hacen pensar que era una colonia romana
* * *[səg'dʒest, sə'dʒest]1)a) ( propose) sugerir*, proponer*to suggest something TO somebody — sugerirle* algo a alguien
to suggest -ING — sugerir* + inf, sugerir* que (+ subj)
she suggested leaving them a note — sugirió dejarles or que les dejáramos una nota
to suggest TO somebody THAT — sugerirle* a alguien que (+ subj)
b) ( offer for consideration)can you suggest a possible source for this rumor? — ¿se le ocurre quién puede haber empezado este rumor?
c) (imply, insinuate) insinuar*are you suggesting (that) my son is a thief? — ¿insinúa usted que mi hijo es un ladrón?
d)to suggest itself: an idea suggested itself to him — se le ocurrió una idea
2) (indicate, point to) indicar*his reaction suggested a guilty conscience — su reacción indicaba or daba a entender que se sentía culpable
3) (evoke, bring to mind) sugerir* -
47 nose
nəuz
1. noun1) (the part of the face by which people and animals smell and usually breathe: She held the flower to her nose; He punched the man on the nose.) nariz, hocico2) (the sense of smell: Police dogs have good noses and can follow criminals' trails.) olfato3) (the part of anything which is like a nose in shape or position: the nose of an aeroplane.) morro
2. verb1) (to make a way by pushing carefully forward: The ship nosed (its way) through the ice.) avanzar con cuidado2) (to look or search as if by smelling: He nosed about (in) the cupboard.) fisgonear, husmear•- - nosed- nosey
- nosy
- nosily
- nosiness
- nose-bag
- nosedive
- nose job
3. verb(to make such a dive: Suddenly the plane nosedived.)- lead by the nose
- nose out
- pay through the nose
- turn up one's nose at
- under a person's very nose
- under very nose
- under a person's nose
- under nose
nose n narizyou can't find your book? it's right there under your nose! ¿no encuentras tu libro? ¡si lo tienes delante de las narices!tr[nəʊz]1 nariz nombre femenino2 (of animal) hocico3 (sense) olfato4 (of car etc) morro\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's as plain as the nose on your face está tan claro como el aguajust follow your nose (go straight ahead) sigue todo recto 2 (follow instinct) guíate por el instintoto blow one's nose sonarseto have a nose for something tener olfato para algoto pay through the nose pagar un dineralto poke/stick one's nose into something meter las narices en algoto put somebody's nose out of joint molestar a alguien, ofender a alguiento turn one's nose up at something hacer ascos de algounder somebody's very nose / right under somebody's nose ante las propias narices de alguien1) smell: olfatear2) : empujar con el hocicothe dog nosed open the bag: el perro abrió el saco con el hocico3) edge, move: mover poco a poconose vi1) pry: entrometerse, meter las narices2) edge: avanzar poco a poconose n1) : nariz f (de una persona), hocico m (de un animal)to blow one's nose: sonarse las narices2) smell: olfato m, sentido m del olfato3) front: parte f delantera, nariz f (de un avión), proa f (de un barco)4)to follow one's nose : dejarse guiar por el instinton.• hocico s.m.• morro (Avión) (•Aeronáutica•) s.m.• nariz s.f.• olfato s.m.• proa s.f.v.• husmear v.• olfatear v.nəʊz
I
1) (of person, animal) nariz fto blow one's nose — sonarse* (la nariz)
her nose was bleeding — le salía sangre de la nariz, le sangraba la nariz
not to look/see beyond the end of one's nose — no ver* más allá de sus (or mis etc) narices
(right) under somebody's nose — (colloq)
to cut off one's nose to spite one's face — tirar piedras al or contra el propio tejado
to follow one's nose — ( go straight on) seguir* derecho or todo recto; ( act intuitively) dejarse guiar por la intuición
to get up somebody's nose — (BrE colloq)
that's the sort of thing that gets right up my nose — ése es el tipo de cosa que me enferma or me revienta (fam)
to keep one's nose clean — (colloq) no meterse en líos (fam)
to keep one's nose out of something — no meter las narices en algo (fam), no meterse en algo
to keep one's nose to the grindstone — trabajar duro, darle* al callo (Esp fam)
to lead somebody by the nose — tener* a alguien agarrado por las narices, manejar a alguien a su (or mi etc) antojo
to look down one's nose at somebody — mirar a alguien por encima del hombro
he looked down his nose at the idea — la idea le pareció tonta (or ridícula etc)
to pay through the nose — (colloq) pagar* un ojo de la cara or un riñón (fam)
to poke o stick one's nose in — (colloq) meter las narices en algo (fam)
to put somebody's nose out of joint — (colloq) hacer* que alguien se moleste or se ofenda
to rub somebody's nose in something — (colloq) restregarle* or refregarle* algo a alguien por las narices (fam)
to turn one's nose up at something/somebody — (colloq) despreciar algo/a alguien; (before n)
nose drops — gotas fpl nasales
2) (of plane, car) parte f delantera, morro m, trompa f (RPl); ( of boat) proa f
II
1.
a) (rummage, pry) entrometerseto nose around o about in something — husmear or fisgonear en algo
b) ( move slowly) (+ adv compl)to nose past/out/in — pasar/salir*/entrar lentamente
2.
vtto nose one's way — avanzar* con precaución
Phrasal Verbs:- nose out[nǝʊz]1. N1) (Anat) [of person] nariz f; [of animal] hocico m•
his nose was bleeding — le sangraba la nariz, le salía sangre de la nariz•
to hold one's nose — (lit) taparse la nariz•
to talk or speak through one's nose — ganguear, hablar con voz gangosa- keep one's nose clean- cut off one's nose to spite one's face- get/have one's nose in front- keep one's nose out- lead sb by the nose- look down one's nose at sth/sb- on the nosethat's it! you've hit it on the nose! — ¡eso es! ¡has dado en el clavo!
- pay through the noseshe paid through the nose (for it) — le costó un ojo de la cara *, pagó un dineral (por ello) *
- poke or stick one's nose into sthwho asked you to poke your nose in? — ¿quién te manda meter las narices * or meterte en esto?
he's always poking his nose (in) where it's not wanted — siempre está metiendo las narices or metiéndose en lo que no le incumbe *
- put sb's nose out of joint- see no further than the end of one's nose- turn up one's nose at sthunder sb's nose: it's right under your nose — lo tienes delante de las narices *
bloody 1., 1), blow II, 1., 2), follow 1., 1), grindstone, joint 2., 3), pick 2., 5), plain 1., 1), thumb 2., 3)she did it under his very nose or right under his nose — lo hizo delante de sus narices
2) (=distance)to win by a nose — [horse] ganar por una nariz; (fig) ganar por los pelos
3) (=front part) [of aeroplane, car] morro m, parte f delantera; [of boat] proa f4) (=sense of smell) olfato m5) (=instinct)6) [of wine] aroma m, buqué m2.VI3. VT1) (=move)2) (=nuzzle, nudge)4.CPDnose cone N — [of missile] ojiva f; [of racing car] cabeza f separable
nose drops NPL — gotas fpl para la nariz
nose job * N —
nose ring N — [of animal] argolla f (en el hocico); [of person] pendiente m en la nariz
- nose out* * *[nəʊz]
I
1) (of person, animal) nariz fto blow one's nose — sonarse* (la nariz)
her nose was bleeding — le salía sangre de la nariz, le sangraba la nariz
not to look/see beyond the end of one's nose — no ver* más allá de sus (or mis etc) narices
(right) under somebody's nose — (colloq)
to cut off one's nose to spite one's face — tirar piedras al or contra el propio tejado
to follow one's nose — ( go straight on) seguir* derecho or todo recto; ( act intuitively) dejarse guiar por la intuición
to get up somebody's nose — (BrE colloq)
that's the sort of thing that gets right up my nose — ése es el tipo de cosa que me enferma or me revienta (fam)
to keep one's nose clean — (colloq) no meterse en líos (fam)
to keep one's nose out of something — no meter las narices en algo (fam), no meterse en algo
to keep one's nose to the grindstone — trabajar duro, darle* al callo (Esp fam)
to lead somebody by the nose — tener* a alguien agarrado por las narices, manejar a alguien a su (or mi etc) antojo
to look down one's nose at somebody — mirar a alguien por encima del hombro
he looked down his nose at the idea — la idea le pareció tonta (or ridícula etc)
to pay through the nose — (colloq) pagar* un ojo de la cara or un riñón (fam)
to poke o stick one's nose in — (colloq) meter las narices en algo (fam)
to put somebody's nose out of joint — (colloq) hacer* que alguien se moleste or se ofenda
to rub somebody's nose in something — (colloq) restregarle* or refregarle* algo a alguien por las narices (fam)
to turn one's nose up at something/somebody — (colloq) despreciar algo/a alguien; (before n)
nose drops — gotas fpl nasales
2) (of plane, car) parte f delantera, morro m, trompa f (RPl); ( of boat) proa f
II
1.
a) (rummage, pry) entrometerseto nose around o about in something — husmear or fisgonear en algo
b) ( move slowly) (+ adv compl)to nose past/out/in — pasar/salir*/entrar lentamente
2.
vtto nose one's way — avanzar* con precaución
Phrasal Verbs:- nose out -
48 opinion
ə'pinjən1) (what a person thinks or believes: My opinions about education have changed.) opinión2) (a (professional) judgement, usually of a doctor, lawyer etc: He wanted a second opinion on his illness.) opinión3) (what one thinks of the worth or value of someone or something: I have a very high opinion of his work.) opinión•- be of the opinion that- be of the opinion
- in my
- your opinion
- a matter of opinion
opinion n opiniónwhat's your opinion of the new manager? ¿qué opinas del nuevo gerente?
opinión sustantivo femenino opinion; cambió de opinión he changed his mind; la opinión pública public opinion
opinión sustantivo femenino opinion: siempre está cambiando de opinión, she's always changing her mind ' opinión' also found in these entries: Spanish: adherirse - antinuclear - apoyarse - apreciación - asesorar - aventurar - cambio - certera - certero - concepto - consejo - criterio - decantar - decir - discutible - disidencia - ecuánime - emitir - encuesta - entender - fama - idea - impresión - incluso - judicatura - juicio - manifestar - mí - opinar - opositor - opositora - opuesta - opuesto - para - parecer - pericial - prender - previa - previo - pronunciarse - prospección - prudente - pulsar - ratificar - según - sentir - sesgar - solicitar - someter - sondeo English: about-face - about-turn - advance - adverse - approve of - argue - belief - book - change - colour - currency - current - dead - decided - differ - discount - editorial - esteem - estimation - feeling - find - frank - glowing - groundswell - high - inflated - initially - judge - judgement - judgment - like-minded - low - mind - minority - mirror - misguided - mixed - moderate - one-sided - opinion - opinion poll - opposing - opposite - outlook - partisan - poll - position - prerogative - prevail - prevailingtr[ə'pɪnɪən]■ what's your opinion of the new goalkeeper? ¿qué opinas del nuevo portero?2 (evaluation, estimation) opinión nombre femenino, concepto3 (professional judgement, advice) opinión nombre femenino profesional\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin my opinion en mi opinión, a mi juicio, a mi parecerto be a matter of opinion ser discutibleto be of the opinion that... opinar que...to have a difference of opinion with somebody discrepar con alguiento have a high/low opinion of somebody tener buen/mal concepto de alguienopinion poll encuestaopinion [ə'pɪnjən] n: opinión fn.• concepto s.m.• consulta s.f.• dictamen s.m.• entender s.m.• idea s.f.• juicio s.m.• opinión s.f.• parecer s.m.• sentir s.m.• vista s.f.• voz (Voto) s.f.ə'pɪnjən1) c ( belief) opinión fwhat's your opinion? — ¿qué opinas?, ¿qué te parece?, ¿cuál es tu opinión or parecer?
to be of the opinion that — ser* de la opinión or del parecer de que
in my opinion — en mi opinión, a mi parecer, a mi juicio
opinion ON o ABOUT something — opinión sobre or acerca de algo
opinion OF something/somebody: what's your opinion of the plan/of Robinson? ¿qué opina del plan/de Robinson?, ¿qué opinión le merece el plan/Robinson?; to have a good o high/poor o low opinion of something/somebody — tener* buena/mala opinión de algo/alguien
2) c (evaluation, judgment) opinión f3) u ( of body of people) opinión f[ǝ'pɪnjǝn]opinion is moving away from the nuclear option — el consenso de opinión está dejando de lado la opción nuclear
1. N1) (=belief, view) opinión fwhat's your opinion of him? — ¿qué opinas de él?, ¿qué opinión te merece?
what's your opinion of this book? — ¿qué opinas de este libro?, ¿qué opinión te merece este libro?
well, that's my opinion — por lo menos eso pienso yo
•
to ask sb's opinion (on or about sth) — pedir a algn su opinión or parecer (sobre or acerca de algo)when I want your opinion I'll ask for it! — ¡cuando quiera saber tu opinión, te la pediré!
if you ask my opinion, he's hiding something — mi opinión es que está ocultando algo
•
there are differences of opinion as to what happened — hay discordancia or discrepancia de opiniones respecto a lo que pasó•
to form an opinion of sth/sb — formarse una opinión sobre algo/algnmany people have very strong opinions about this — mucha gente tiene opiniones muy definidas sobre or acerca de esto
she held the opinion that... — opinaba que...
to have a high or good opinion of sth/sb — tener un alto concepto de algo/algn, tener muy buena opinión de algo/algn
to have a poor or low opinion of sth/sb — tener un bajo concepto de algo/algn, tener muy mala opinión de algo/algn
I haven't much of an opinion of him — no tengo un alto concepto de él, no tengo muy buena opinión de él
•
in my opinion — en mi opinión, a mi juicio•
it's a matter of opinion — es cuestión de opiniones•
to be of the opinion that... — opinar que...2) (=judgment) opinión f•
we need an expert opinion — necesitamos la opinión de un experto•
could you give us your professional opinion? — ¿nos puede dar su opinión (como) profesional?•
to seek a second opinion — pedir una segunda opinión3) (=the prevailing view) opinión fhe is in a position to influence opinion — está en una posición en la que puede ejercer influencia sobre las opiniones
•
medical opinion was divided over the case — la opinión médica estaba dividida con respecto al casoconsensus, public 3.•
they are trying to turn world opinion against the United States — están intentando poner al mundo entero en contra de Estados Unidos2.CPDopinion former, opinion maker N — formador(a) m / f de opinión
opinion poll N — sondeo m (de opinión)
opinion survey N — encuesta f de opinión
* * *[ə'pɪnjən]1) c ( belief) opinión fwhat's your opinion? — ¿qué opinas?, ¿qué te parece?, ¿cuál es tu opinión or parecer?
to be of the opinion that — ser* de la opinión or del parecer de que
in my opinion — en mi opinión, a mi parecer, a mi juicio
opinion ON o ABOUT something — opinión sobre or acerca de algo
opinion OF something/somebody: what's your opinion of the plan/of Robinson? ¿qué opina del plan/de Robinson?, ¿qué opinión le merece el plan/Robinson?; to have a good o high/poor o low opinion of something/somebody — tener* buena/mala opinión de algo/alguien
2) c (evaluation, judgment) opinión f3) u ( of body of people) opinión f -
49 time
1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) hora2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) tiempo3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) momento; hora4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') tiempo5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) momento6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) vez7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) época, período; momentos8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) tempo
2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) cronometrar2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) escoger el momento de/para•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and again
time1 n1. tiempowhat do you do in your free time? ¿qué haces en tu tiempo libre?2. vezhow many times have you been to Italy? ¿cuántas veces has estado en Italia?3. horawhat time is it? ¿qué hora es?all the time todo el tiempo / constantementefor the time being por el momento / de momentoit's time... es hora de que...time2 vb calcular el tiempo / cronometrartr[taɪm]1 (period) tiempo2 (short period) rato3 (of day) hora■ what time is it? qué hora es?■ this time next week, we'll be on the beach la semana que viene a esta hora, estaremos en la playa■ by the time he gets here, it'll be time to go home cuando llegue él, será la hora de volver a casa4 (age, period, season) época5 (occasion) vez nombre femenino■ how many times have you been to London? ¿cuántas veces has estado en Londres?■ the last time I saw her,... la última vez que la vi,...6 (suitable moment) momento7 SMALLMUSIC/SMALL compás nombre masculino8 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL la hora de cerrar■ time now please! ¡hora de cerrar!9 familiar (imprisonment) condena1 (measure time) medir la duración de, calcular; (races, etc) cronometrar2 (schedule) estar previsto,-a■ the bomb was timed to explode during the parade la bomba estaba preparada para explotar durante el desfile1 veces nombre femenino plural■ 4 times 5 is 20 4 por 5 son 20, 4 veces 5 son 20\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL(and) about time ya era horaall the time todo el rato, todo el tiempoat all times siempreat any time en cualquier momentoat no time nuncaat one time en un tiempoat the same time al mismo tiempoat the time / at that time entoncesat times a vecesbehind the times anticuado,-abehind time tardefor the time being de momentofrom time to time de vez en cuandoin no time (at all) en seguidain time to the music al compás de la músicamany a time a menudonot to give somebody the time of day no darle a alguien ni la horaon time puntualone/two/three at a time de uno en uno/de dos en dos/de tres en trestime after time una y otra veztime's up se acabó el tiempo, ya es la horato beat time marcar el compásto be ahead of one's time adelantarse a su épocato be badly/well timed (remark) ser inoportuno,-a/oportuno,-ato give somebody a hard time ponérselo difícil a alguien, hacérselo pasar mal a alguiento have a bad time pasarlas negrasto have a good time pasarlo biento have a lot of time for somebody caerle bien alguien a unoto have no time for somebody/something no soportar a alguien/algo, no tener tiempo para alguien/algoto keep up with the times estar al díato move with the times estar al díatime and motion study estudio de productividadtime bomb bomba de relojeríatime limit límite nombre masculino de tiempo, plazo límitetime off tiempo libretime out descansotime warp salto en el tiempotime zone huso horario1) schedule: fijar la hora de, calcular el momento oportuno para2) clock: cronometrar, medir el tiempo de (una competencia, etc.)time n1) : tiempo mthe passing of time: el paso del tiemposhe doesn't have time: no tiene tiempo2) moment: tiempo m, momento mthis is not the time to bring it up: no es el momento de sacar el tema3) : vez fshe called you three times: te llamó tres vecesthree times greater: tres veces mayor4) age: tiempo m, era fin your grandparents' time: en el tiempo de tus abuelos5) tempo: tiempo m, ritmo m (en música)6) : hora fwhat time is it?: ¿qué hora es?at the usual time: a la hora acostumbradato keep time: ir a la horato lose time: atrasar7) experience: rato m, experiencia fwe had a nice time together: pasamos juntos un rato agradableto have a rough time: pasarlo malhave a good time!: ¡que se diviertan!8)at times sometimes: a veces9)for the time being : por el momento, de momentofrom time to time occasionally: de vez en cuandoin time punctually: a tiempoin time eventually: con el tiempotime after time : una y otra vezadj.• a plazos adj.• de tiempo adj.• del tiempo adj.• horario, -a adj.n.• duración s.f.• edad s.f.• espera s.f.• hora s.f.• plazo s.m.• tempo s.m.• tiempo s.m.• vez s.f.• época s.f.v.• cronometrar v.• regular v.• tomar los tiempos (Deporte) v.
I taɪm1) noun2) u (past, present, future) tiempo mas time goes by o passes — a medida que pasa el tiempo, con el paso or el correr del tiempo
at this point o moment in time — en este momento, en el momento presente
time and tide wait for no man — el tiempo pasa inexorablemente; (before n) < travel> en el tiempo
time machine — máquina f del tiempo
3) u (time available, necessary for something) tiempo mcould I have five minutes of your time? — ¿podría concederme cinco minutos?
to make time for something — hacer(se)* or encontrar* tiempo para algo
to make time — ( hurry) (AmE colloq) darse* prisa, apurarse (AmL)
I spend all my time reading/thinking — me paso todo el tiempo leyendo/pensando
it takes time to get used to the climate — lleva or toma tiempo acostumbrarse al clima
it's worth taking a little extra time over the job — vale la pena dedicarle un poco más de tiempo al trabajo
to take one's time: just take your time tómate todo el tiempo que necesites or quieras; you took your time! cómo has tardado!; to buy time ganar tiempo; to have a lot of/no time for somebody/something: I have no time for people like her no soporto a la gente como ella; I've got a lot of time for him me cae muy bien; to have time on one's hands: I had time on my hands me sobraba el tiempo; to play for time — tratar de ganar tiempo
they lived in Paris for a time/for a long time — vivieron un tiempo/mucho tiempo or muchos años en París
long time no see! — (colloq) tanto tiempo (sin verte)!
some time later they moved to Brussels — (un) tiempo después se mudaron a Bruselas, tras cierto tiempo se mudaron a Bruselas
for some considerable time o for quite some time now there have been rumors that... — hace ya bastante tiempo que se rumorea que...
in an hour's/three months'/ten years' time — dentro de una horaes meses/diez años
cooking time — tiempo m de cocción
your time's up — se te (or les etc) ha acabado el tiempo
for the time being — por el momento, de momento
to serve o (colloq) do time — cumplir una condena, estar* a la sombra (fam)
5) (in phrases)all the time — ( constantly) constantemente; ( the whole period) todo el tiempo
in time — ( early enough) a tiempo; ( eventually) con el tiempo
all in good time — cada cosa a su tiempo, todo a su debido tiempo
in no time (at all) — rapidísimo, en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén
6) u ( airtime) (Rad, TV) espacio m7) u c (for journey, race, task) tiempo mwhat's your fastest time over 400m? — ¿cuál es tu mejor tiempo or marca en los 400 metros?
8) u ( with respect to work)to take o (BrE also) have time off — tomarse tiempo libre
9)a) c (epoch, age) (often pl) época f, tiempo mat one time — en una época or un tiempo, en otros tiempos
in times of crisis — en épocas or tiempos de crisis
in Tudor times — en la época de los Tudor, en tiempos de los Tudor
there was a time when o time was when... — hubo un tiempo cuando...
in times to come — en el futuro, en tiempos venideros
to be ahead of one's time: he's ahead/he was ahead of his time se ha adelantado/se adelantó a su época; to be behind the times \<\<ideas\>\> ser* anticuado, estar* desfasado; \<\<person\>\> estar* atrasado de noticias (fam); to keep up with o abreast of the times — mantenerse* al día
b) u ( with respect to a person's life)that was before your time — eso fue antes de que tú nacieras (or empezaras a trabajar aquí etc)
I've seen some funny things in my time but... — he visto cosas raras en mi vida pero...
10)a) u ( by clock) hora fwhat's the time?, what time is it? — ¿qué hora es?
do you have the time? — ¿tienes hora?
the time is ten minutes to ten — son las diez menos diez minutos, son diez para las diez (AmL exc RPl)
to be able to tell the time o (AmE also) tell time — saber* (decir) la hora
British Summer Time — horario m de verano
Eastern Standard Time — ( in US) hora f de la costa atlántica
not to give somebody the time of day — no darle* a algn ni la hora
to pass the time of day (with somebody): now she never even passes the time of day with me ahora ni siquiera me saluda; we passed the time of day charlamos un ratito; (before n) time switch temporizador m; time zone — huso m horario
b) c u ( of event) hora fdo you know the times of the trains? — ¿sabes el horario de los trenes?
time FOR something/to + INF: we have to arrange a time for the next meeting tenemos que fijar una fecha y hora para la próxima reunión; is it time to go yet? ¿ya es hora de irse?; it's time you left o you were leaving es hora de que te vayas; at breakfast time — a la hora del desayuno
11) c ( point in time)at the present/this particular time — en este momento/este preciso momento
by that o this time we were really worried — para entonces ya estábamos preocupadísimos
from that time on — a partir de entonces, desde entonces
it's high time somebody did something — ya es hora or ya va siendo hora de que alguien haga algo
she's resigned, and not before time — ha renunciado, y ya era hora
my/her time has come — me/le ha llegado el momento
to die before one's time — morir* tempranamente or prematuramente
12) c (instance, occasion) vez fI've been there many a time o many times — he estado allí en numerosas ocasiones or muchas veces
nine times out of ten — en el noventa por ciento de los casos, la gran mayoría de las veces
let's leave it for another o some other time — dejémoslo para otro momento
you paid (the) last time — la última vez or la otra vez pagaste tú
for the last time: no! — por última vez no!
let's try one more time — probemos otra vez or una vez más
13) (in phrases)about time: it's about time someone told him ya es hora or ya va siendo hora de que alguien se lo diga; I've finished - and about time too! he terminado - ya era hora!; ahead of time: the first stage was completed ahead of time la primera fase se terminó antes de tiempo; any time: come any time ven cuando quieras or en cualquier momento; call me any time between nine and eleven llámame a cualquier hora entre las nueve y las once; I'd rather work for Mary any time yo prefiero trabajar para Mary, toda la vida (y cien años más); they should be here any time (now) en cualquier momento llegan, deben de estar por llegar de un momento al otro; at a time: four at a time de cuatro en cuatro or (AmL tb) de a cuatro; one at a time! de a uno!, uno por uno! or uno por vez!; I can only do one thing at a time sólo puedo hacer una cosa a la or por vez; for months at a time durante meses enteros; at the same time ( simultaneously) al mismo tiempo; ( however) (as linker) al mismo tiempo, de todas formas; at times a veces; at this time (AmE) ahora, en este momento; every time: I make the same mistake every time! siempre cometo el mismo error!; gin or whisky? - give me whisky every time! ¿ginebra or whisky? - para mí whisky, toda la vida; every o each time (as conj) ( whenever) cada vez; from time to time de vez en cuando; on time ( on schedule): the buses hardly ever run on time los autobuses casi nunca pasan a su hora or puntualmente; she's never on time nunca llega temprano, siempre llega tarde; time after time o time and (time) again — una y otra vez
14) c ( experience)to have a good/bad/hard time — pasarlo bien/mal/muy mal
have a good time! — que te diviertas (or que se diviertan etc)!, que lo pases (or pasen etc) bien!
don't give me a hard time — (esp AmE) no me mortifiques
thank you for a lovely time — gracias por todo, lo hemos pasado estupendamente
15) u ( Mus) compás mout of time — descompasado, fuera de compás
to beat/keep time — marcar*/seguir* el compás
to mark time — ( march on the spot) marcar* el paso; ( make no progress) hacer* tiempo; (before n)
time signature — llave f de tiempo
it's four times bigger — es cuatro veces más grande; (before n)
times table — tabla f de multiplicar
II
a) ( Sport) cronometrarb) ( choose time of)the demonstration was timeed to coincide with his arrival — la hora de la manifestación estaba calculada para coincidir con su llegada
[taɪm]his shot was badly timed — no calculó bien el momento en que debía chutar/disparar
1. N1) (gen) tiempo mas time goes on or by — con el (paso del) tiempo, a medida que pasa/pasaba el tiempo
•
for all time — para siempre•
Father Time — el Tiempo•
to find (the) time for sth — encontrar tiempo para algohow time flies! — ¡cómo pasa el tiempo!
•
to gain time — ganar tiempo•
half the time he's drunk — la mayor parte del tiempo está borracho•
to have (the) time (to do sth) — tener tiempo (para hacer algo)•
to make up for lost time — recuperar el tiempo perdido•
it's only a matter or question of time before it falls — solo es cuestión de tiempo antes de que caiga•
to take time, it takes time — requiere tiempo, lleva su tiempoit'll take time to get over the loss of her family — le llevará tiempo superar la pérdida de su familia
take your time! — tómate el tiempo que necesites, ¡no hay prisa!
you certainly took your time! — iro ¡no es precisamente que te mataras corriendo!
to have time on one's hands —
once you retire you'll have time on your hands — cuando te hayas jubilado, tendrás todo el tiempo del mundo
- kill time- pass the time of day with sb- play for time- be pressed for timespare, waste•
have you been here all this time? — ¿has estado aquí todo este tiempo?•
for the time being — por ahora, de momento•
a long time — mucho tiempoa long time ago — hace mucho (tiempo), hace tiempo
she'll be in a wheelchair for a long time to come — le queda mucho tiempo de estar en silla de ruedas por delante
•
in no time at all — en un abrir y cerrar de ojos•
it will last our time — durará lo que nosotros•
a short time — poco tiempo, un ratoa short time after — poco (tiempo) después, al poco tiempo
•
for some time past — de algún tiempo a esta parteafter some time she looked up at me/wrote to me — después de cierto tiempo levantó la vista hacia mí/me escribió, pasado algún tiempo levantó la vista hacia mí/me escribió
•
in a week's time — dentro de una semanain two weeks' time — en dos semanas, al cabo de dos semanas
- do timeserve3) (at work)full-time, part-time, short-time•
he did it in his own time — lo hizo en su tiempo libre or fuera de (las) horas de trabajo4) (=moment, point of time) momento m•
about time too! — ¡ya era hora!•
come (at) any time (you like) — ven cuando quierasit might happen (at) any time — podría ocurrir de un momento a otro or en cualquier momento
•
at times — a veces, a ratosat all times — siempre, en todo momento
•
to die before one's time — morir tempranonot before time! — ¡ya era hora!
•
between times — en los intervalos•
by the time he arrived — para cuando él llegóby this time — ya, antes de esto
•
to choose one's time carefully — elegir con cuidado el momento más propicio•
the time has come to leave — ha llegado el momento de irse•
at a convenient time — en un momento oportuno•
at any given time — en cualquier momento dado•
her time was drawing near — (to give birth) se acercaba el momento de dar a luz; (to die) estaba llegando al final de su vida•
it's high time you got a job — ya va siendo hora de que consigas un trabajo•
at my time of life — a mi edad, con los años que yo tengo•
at no time did I mention it — no lo mencioné en ningún momento•
now is the time to go — ahora es el momento de irse•
from that time on — a partir de entonces, desde entonces•
at one time — en cierto momento, en cierta época•
this is neither the time nor the place to discuss it — este no es ni el momento ni el lugar oportuno para hablar de eso•
at the present time — actualmente, en la actualidad•
at the proper time — en el momento oportuno•
at the same time — (=simultaneously) al mismo tiempo, a la vez; (=even so) al mismo tiempo, por otro lado•
until such time as he agrees — hasta que consienta•
at that time — por entonces, en aquel entonces, en aquella épocabide•
at this particular time — en este preciso momento5) (by clock) hora fwhat's the time? — ¿qué hora es?
the time is 2.30 — son las dos y media
"time gentlemen please!" — "¡se cierra!"
•
to arrive ahead of time — llegar temprano•
at any time of the day or night — en cualquier momento or a cualquier hora del día o de la noche•
to be 30 minutes behind time — llevar 30 minutos de retraso•
it's coffee time — es la hora del café•
it's time for the news — es (la) hora de las noticias•
let me know in good time — avíseme con anticipaciónto start in good time — partir a tiempo, partir pronto
•
have you got the (right) time? — ¿tiene la hora (exacta)?•
we were just in time to see it — llegamos justo a tiempo para verlo•
a watch that keeps good time — un reloj muy exacto•
just look at the time! — ¡fíjate qué hora es ya!, ¡mira qué tarde es!see closing, opening•
to be on time — [person] ser puntual, llegar puntualmente; [train, plane] llegar puntual6) (=era, period) tiempo m, época fin Elizabethan times — en tiempos isabelinos, en la época isabelina
what times they were!, what times we had! — ¡qué tiempos aquellos!
•
to be ahead of one's time — adelantarse a su época•
that was all before my time — todo eso fue antes de mis tiempos•
to be behind the times — [person] estar atrasado de noticias; [thing, idea] estar fuera de moda, haber quedado anticuado•
how times change! — ¡cómo cambian las cosas!•
to keep abreast of or up with the times — ir con los tiempos, mantenerse al día•
the times we live in — los tiempos en que vivimos•
in modern times — en tiempos modernos•
to move with the times — ir con los tiempos, mantenerse al díasign•
time was when... — hubo un tiempo en que...7) (=experience)to have a bad or rough or thin time (of it) — pasarlo mal, pasarlas negras
•
to have a good time — pasarlo bien, divertirse•
we have a lovely time — lo pasamos la mar de bien *big-timeto make the big time — alcanzar el éxito, triunfar
8) (=occasion) vez fI remember the time he came here — recuerdo la ocasión en que vino por aquí, me acuerdo de cuando vino por aquí
•
to carry three boxes at a time — llevar tres cajas a la vezfor weeks at a time — durante semanas enteras or seguidas
it's the best, every time! — ¡es el mejor, no hay duda!
give me beer every time! — ¡para mí, siempre cerveza!
•
the first time I did it — la primera vez que lo hice•
last time — la última vez•
many times — muchas vecesmany's the time... — no una vez, sino muchas...
•
next time — la próxima vez, a la próxima (esp LAm)•
several times — varias veces•
this time — esta vez•
at various times in the past — en determinados momentos del pasado9) (Mus) compás min 3/4 time — al compás de 3 por 4
•
to beat time — marcar el compás•
in time to the music — al compás de la música•
to keep time — llevar el compásbeat 2., 4), mark II, 2., 7)•
to get out of time — perder el compás10) (Math)it's five times faster than or as fast as yours — es cinco veces más rápido que el tuyo
11) (Mech)2. VT1) (=schedule) planear, calcular; (=choose time of) [+ remark, request] elegir el momento parathe race is timed for 8.30 — el comienzo de la carrera está previsto para las 8.30
the bomb was timed to explode five minutes later — la bomba estaba sincronizada para explotar cinco minutos más tarde
ill-timed, well-timedthe strike was carefully timed to cause maximum disruption — se había escogido el momento de la huelga para ocasionar el mayor trastorno posible
to time o.s. — cronometrarse
3.CPDtime and motion study N — estudio m de tiempos y movimientos
time capsule N — cápsula f del tiempo
time check N — (Sport) control m de tiempos
can I have a time check, please? — ¿qué hora es ahora, por favor?
time clock N — reloj m registrador, reloj m de control de asistencia
time deposit N — (US) depósito m a plazo
time difference N — diferencia f horaria
time exposure N — (Phot) exposición f
time frame N — margen m de tiempo
time fuse N — temporizador m, espoleta f graduada, espoleta f de tiempo
time lag N — (=delay) retraso m; (=lack of synchronization) desfase m
time limit N — plazo m, límite m de tiempo; (=closing date) fecha f tope
time loan N — (US) préstamo m a plazo fijo
time machine N — máquina f de transporte a través del tiempo
time management N — gestión f del tiempo
time management consultant N — consultor(a) m / f de gestión del tiempo
time management course N — curso m de gestión del tiempo
time management skills NPL — técnicas fpl de gestión del tiempo
time management training N — formación f en gestión del tiempo
time off N — (=free time) tiempo m libre
you'll have to take some time off when your wife has her operation — tendrás que tomarte unos días de vacaciones cuando operen a tu mujer
time out N — (esp US) (Sport) (also fig) tiempo m muerto
to take time out (from sth/from doing sth) — descansar (de algo/de hacer algo)
time payment N — (US) pago m a plazos
time saver N —
time sheet N — = time card
time signal N — señal f horaria
time signature N — (Mus) compás m, signatura f de compás
time slice N — fracción f de tiempo
time switch N — interruptor m horario
time trial N — (Cycling) prueba f contra reloj, contrarreloj f
* * *
I [taɪm]1) noun2) u (past, present, future) tiempo mas time goes by o passes — a medida que pasa el tiempo, con el paso or el correr del tiempo
at this point o moment in time — en este momento, en el momento presente
time and tide wait for no man — el tiempo pasa inexorablemente; (before n) < travel> en el tiempo
time machine — máquina f del tiempo
3) u (time available, necessary for something) tiempo mcould I have five minutes of your time? — ¿podría concederme cinco minutos?
to make time for something — hacer(se)* or encontrar* tiempo para algo
to make time — ( hurry) (AmE colloq) darse* prisa, apurarse (AmL)
I spend all my time reading/thinking — me paso todo el tiempo leyendo/pensando
it takes time to get used to the climate — lleva or toma tiempo acostumbrarse al clima
it's worth taking a little extra time over the job — vale la pena dedicarle un poco más de tiempo al trabajo
to take one's time: just take your time tómate todo el tiempo que necesites or quieras; you took your time! cómo has tardado!; to buy time ganar tiempo; to have a lot of/no time for somebody/something: I have no time for people like her no soporto a la gente como ella; I've got a lot of time for him me cae muy bien; to have time on one's hands: I had time on my hands me sobraba el tiempo; to play for time — tratar de ganar tiempo
they lived in Paris for a time/for a long time — vivieron un tiempo/mucho tiempo or muchos años en París
long time no see! — (colloq) tanto tiempo (sin verte)!
some time later they moved to Brussels — (un) tiempo después se mudaron a Bruselas, tras cierto tiempo se mudaron a Bruselas
for some considerable time o for quite some time now there have been rumors that... — hace ya bastante tiempo que se rumorea que...
in an hour's/three months'/ten years' time — dentro de una hora/tres meses/diez años
cooking time — tiempo m de cocción
your time's up — se te (or les etc) ha acabado el tiempo
for the time being — por el momento, de momento
to serve o (colloq) do time — cumplir una condena, estar* a la sombra (fam)
5) (in phrases)all the time — ( constantly) constantemente; ( the whole period) todo el tiempo
in time — ( early enough) a tiempo; ( eventually) con el tiempo
all in good time — cada cosa a su tiempo, todo a su debido tiempo
in no time (at all) — rapidísimo, en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén
6) u ( airtime) (Rad, TV) espacio m7) u c (for journey, race, task) tiempo mwhat's your fastest time over 400m? — ¿cuál es tu mejor tiempo or marca en los 400 metros?
8) u ( with respect to work)to take o (BrE also) have time off — tomarse tiempo libre
9)a) c (epoch, age) (often pl) época f, tiempo mat one time — en una época or un tiempo, en otros tiempos
in times of crisis — en épocas or tiempos de crisis
in Tudor times — en la época de los Tudor, en tiempos de los Tudor
there was a time when o time was when... — hubo un tiempo cuando...
in times to come — en el futuro, en tiempos venideros
to be ahead of one's time: he's ahead/he was ahead of his time se ha adelantado/se adelantó a su época; to be behind the times \<\<ideas\>\> ser* anticuado, estar* desfasado; \<\<person\>\> estar* atrasado de noticias (fam); to keep up with o abreast of the times — mantenerse* al día
b) u ( with respect to a person's life)that was before your time — eso fue antes de que tú nacieras (or empezaras a trabajar aquí etc)
I've seen some funny things in my time but... — he visto cosas raras en mi vida pero...
10)a) u ( by clock) hora fwhat's the time?, what time is it? — ¿qué hora es?
do you have the time? — ¿tienes hora?
the time is ten minutes to ten — son las diez menos diez minutos, son diez para las diez (AmL exc RPl)
to be able to tell the time o (AmE also) tell time — saber* (decir) la hora
British Summer Time — horario m de verano
Eastern Standard Time — ( in US) hora f de la costa atlántica
not to give somebody the time of day — no darle* a algn ni la hora
to pass the time of day (with somebody): now she never even passes the time of day with me ahora ni siquiera me saluda; we passed the time of day charlamos un ratito; (before n) time switch temporizador m; time zone — huso m horario
b) c u ( of event) hora fdo you know the times of the trains? — ¿sabes el horario de los trenes?
time FOR something/to + INF: we have to arrange a time for the next meeting tenemos que fijar una fecha y hora para la próxima reunión; is it time to go yet? ¿ya es hora de irse?; it's time you left o you were leaving es hora de que te vayas; at breakfast time — a la hora del desayuno
11) c ( point in time)at the present/this particular time — en este momento/este preciso momento
by that o this time we were really worried — para entonces ya estábamos preocupadísimos
from that time on — a partir de entonces, desde entonces
it's high time somebody did something — ya es hora or ya va siendo hora de que alguien haga algo
she's resigned, and not before time — ha renunciado, y ya era hora
my/her time has come — me/le ha llegado el momento
to die before one's time — morir* tempranamente or prematuramente
12) c (instance, occasion) vez fI've been there many a time o many times — he estado allí en numerosas ocasiones or muchas veces
nine times out of ten — en el noventa por ciento de los casos, la gran mayoría de las veces
let's leave it for another o some other time — dejémoslo para otro momento
you paid (the) last time — la última vez or la otra vez pagaste tú
for the last time: no! — por última vez no!
let's try one more time — probemos otra vez or una vez más
13) (in phrases)about time: it's about time someone told him ya es hora or ya va siendo hora de que alguien se lo diga; I've finished - and about time too! he terminado - ya era hora!; ahead of time: the first stage was completed ahead of time la primera fase se terminó antes de tiempo; any time: come any time ven cuando quieras or en cualquier momento; call me any time between nine and eleven llámame a cualquier hora entre las nueve y las once; I'd rather work for Mary any time yo prefiero trabajar para Mary, toda la vida (y cien años más); they should be here any time (now) en cualquier momento llegan, deben de estar por llegar de un momento al otro; at a time: four at a time de cuatro en cuatro or (AmL tb) de a cuatro; one at a time! de a uno!, uno por uno! or uno por vez!; I can only do one thing at a time sólo puedo hacer una cosa a la or por vez; for months at a time durante meses enteros; at the same time ( simultaneously) al mismo tiempo; ( however) (as linker) al mismo tiempo, de todas formas; at times a veces; at this time (AmE) ahora, en este momento; every time: I make the same mistake every time! siempre cometo el mismo error!; gin or whisky? - give me whisky every time! ¿ginebra or whisky? - para mí whisky, toda la vida; every o each time (as conj) ( whenever) cada vez; from time to time de vez en cuando; on time ( on schedule): the buses hardly ever run on time los autobuses casi nunca pasan a su hora or puntualmente; she's never on time nunca llega temprano, siempre llega tarde; time after time o time and (time) again — una y otra vez
14) c ( experience)to have a good/bad/hard time — pasarlo bien/mal/muy mal
have a good time! — que te diviertas (or que se diviertan etc)!, que lo pases (or pasen etc) bien!
don't give me a hard time — (esp AmE) no me mortifiques
thank you for a lovely time — gracias por todo, lo hemos pasado estupendamente
15) u ( Mus) compás mout of time — descompasado, fuera de compás
to beat/keep time — marcar*/seguir* el compás
to mark time — ( march on the spot) marcar* el paso; ( make no progress) hacer* tiempo; (before n)
time signature — llave f de tiempo
it's four times bigger — es cuatro veces más grande; (before n)
times table — tabla f de multiplicar
II
a) ( Sport) cronometrarb) ( choose time of)the demonstration was timeed to coincide with his arrival — la hora de la manifestación estaba calculada para coincidir con su llegada
his shot was badly timed — no calculó bien el momento en que debía chutar/disparar
-
50 water
'wo:tə
1. noun(a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; (also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) agua
2. verb1) (to supply with water: He watered the plants.) regar; (animales) abrevar2) ((of the mouth) to produce saliva: His mouth watered at the sight of all the food.) hacerse la boca agua3) ((of the eyes) to fill with tears: The dense smoke made his eyes water.) llorar•- waters- watery
- wateriness
- waterborne
- water-closet
- water-colour
- watercress
- waterfall
- waterfowl
- waterfront
- waterhole
- watering-can
- water level
- waterlily
- waterlogged
- water main
- water-melon
- waterproof
3. noun(a coat made of waterproof material: She was wearing a waterproof.) impermeable
4. verb(to make (material) waterproof.) impermeabilizar- water-skiing
- water-ski
- watertight
- water vapour
- waterway
- waterwheel
- waterworks
- hold water
- into deep water
- in deep water
- water down
water1 n aguawater2 vb regarhave you watered the plants? ¿has regado las plantas?
wáter /'(g)water/ or (Esp) /'bater/ sustantivo masculino
wáter m fam toilet ' wáter' also found in these entries: Spanish: abastecimiento - acrecentar - actuar - acuática - acuático - agua - aguar - aguatera - aguatero - amarar - amaraje - apercibirse - bautizar - bomba - bucear - buscar - calar - caliza - calizo - cantimplora - chorro - concienciar - conducción - consistente - corte - descenso - dimanar - dulce - echar - esquí - estancarse - flotación - ir - gallina - gorgotear - gorgoteo - gotera - granulada - granulado - hidroeléctrica - hidroeléctrico - hidrosoluble - irrigar - jarro - juntura - llave - llover - manar - masa - método English: board - bring - coastguard - conserve - contaminate - cress - dilute - distil - distill - drinking - expanse - fish - flounder - forced - garden - gush - head - hot - hot water - hot-water bottle - little - lukewarm - meter - mineral water - mist - mixture - mouth - murky - nightstand - none - of - outflow - plant - prefer - proof - quench - quinine water - repellent - revive - rose water - run - running - rupture - sea-water - shortage - splash about - spout - temperature - toilet-water - treadtr['wɔːtəSMALLr/SMALL]1 (gen) agua■ can I have a drink of water? ¿puedo beber un vaso de agua?■ the water's lovely! ¡el agua está buenísima!2 (tide) marea■ high/low water marea alta/baja1 (plant, river) regar2 (animals) abrevar1 (sea etc) aguas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa lot of water has flowed under the bridge since then ha llovido mucho desde entoncesby water en barcoto spend money like water gastar el dinero como si fuera aguato be in deep water estar con el agua al cuelloto be water off a duck's back ser como quien oye lloverto be water under the bridge ser agua pasadato get into hot water meterse en un buen líoto hold water estar bien fundado,-a, ser coherentenot to hold water caer por su propio pesoto keep one's head above water mantenerse a floteto pass water orinarto take the waters tomar las aguashot water bottle bolsa de agua calientewater bird ave nombre femenino acuáticawater biscuit galleta secawater bottle (flask) cantimplorawater buffalo búfalo acuáticowater cannon tanqueta antidisturbioswater chestnut castaña de aguawater cycle ciclo del aguawater hole charcawater ice sorbete nombre masculinowater jump ríawater lily nenúfar nombre masculinowater line línea de flotaciónwater main conducción nombre femenino del aguawater nymph ondinawater on the brain SMALLMEDICINE/SMALL hidrocefaliawater pipe cañeríawater pistol pistola de aguawater polo waterpolowater power energía hidráulicawater rat rata de aguawater rate tarifa del aguawater ski (equipment) esquí acuáticowater softener ablandador nombre masculino del aguawater supply abastecimiento de agua, suministro de aguawater table nivel nombre masculino freáticowater tank depósito de aguawater tower depósito de aguawater vapour vapor nombre masculino de aguawater wings manguitoswater ['wɔt̬ər, 'wɑ-] vt1) : regar (el jardín, etc.)2)to water down dilute: diluir, aguarwater vi: lagrimar (dícese de los ojos), hacérsele agua la boca a unomy mouth is watering: se me hace agua la bocawater n: agua fv.• abrevar v.• hacerse agua v.• regar v.adj.• acuático, -a adj.• de agua adj.• para agua adj.n.• agua s.f.'wɔːtər, 'wɔːtə(r)
I
mass noun1) agua f‡drinking/running water — agua potable/corriente
to be/lie under water — estar*/quedar inundado
high/low water — marea f alta/baja
to go across o over the water — cruzar* a la otra orilla, cruzar* el charco (fam)
to spend money like water — gastar a manos llenas
like water off a duck's back — como quien oye llover
to be in/get into hot water — estar*/meterse en una buena (fam)
to hold water — tenerse* en pie
that theory just doesn't hold water — esa teoría hace agua por todos lados
to pour o throw cold water over something — ponerle* trabas a algo
to test the water — tantear el terreno
water under the bridge: that's all water under the bridge eso ya es agua pasada; (before n) <bird, plant> acuático; water heater calentador m (de agua); water power energía f hidráulica; water pump bomba f hidráulica; water sports — deportes mpl acuáticos
2)a) ( urine) (frml & euph)to pass o make water — orinar, hacer* aguas (menores) (euf), hacer* de las aguas (Méx euf)
b) ( Med)water on the knee — derrame m sinovial
3) waters pla) (of sea, river) aguas fplto muddy the waters — enmarañar or enredar las cosas
still waters run deep — del agua mansa líbreme Dios, que de la brava me libro yo
b) ( at spa)c) ( amniotic fluid) aguas fplthe/her waters broke — rompió aguas, rompió la bolsa de aguas
II
1.
her eyes began to water — empezaron a llorarle los ojos or a saltársele las lágrimas
his mouth watered — se le hizo la boca agua, se le hizo agua la boca (AmL)
2.
vta) \<\<plant/garden/land\>\> regar*b) \<\<horse/cattle\>\> dar* de beber a, abrevarPhrasal Verbs:['wɔːtǝ(r)]1. N1) agua f•
to back water — ciar•
by water — por mar•
on land and water — por tierra y por mar•
under water, the High Street is under water — la Calle Mayor está inundadato swim under water — nadar bajo el agua, bucear
- pour cold water on an idea- be in hot water- get into hot water- spend money like water- test the watersdrinking 2., running 1., 1), still I, 1., 1)2) waters (at spa, of sea, river) aguas fplto drink or take the waters at Harrogate — tomar las aguas en Harrogate
4) (Med)5) (=essence)lavender/rose water — agua f de lavanda/rosa
6)2.VT [+ garden, plant] regar; [+ horses, cattle] abrevar, dar de beber a; [+ wine] aguar, diluir, bautizar * humthe river waters the provinces of... — el río riega las provincias de...
3.VI(Physiol)4.CPDwater bird N — ave f acuática
water biscuit N — galleta f de agua
water blister N — ampolla f
water bomb N — bomba f de agua
water bottle N — (for drinking) cantimplora f; (also: hot-water bottle) bolsa f de agua caliente, guatona f (Chile)
water buffalo N — búfalo m de agua, carabao m
water butt N — (Brit) tina f para recoger el agua de la lluvia
water cannon N — cañón m de agua
water carrier N — aguador m
water cart N — cuba f de riego, carro m aljibe; (motorized) camión m de agua
water chestnut N — castaña f de agua
water closet N — frm wáter m, baño m
water cooler N — enfriadora f de agua
water cooling N — refrigeración f por agua
water diviner N — zahorí mf
water divining N — arte m del zahorí
water feature N — fuente f ornamental
water heater N — calentador m de agua
water hole N — see waterhole
water ice N — (Brit) sorbete m, helado m de agua (LAm)
water inlet N — entrada f de agua
water jacket N — camisa f de agua
water jump N — foso m (de agua)
water level N — nivel m del agua; (Naut) línea f de agua
water lily N — nenúfar m
water line N — línea f de flotación
water main N — cañería f principal
water meadow N — (esp Brit) vega f, ribera f
water meter N — contador m de agua
water metering N — control del agua mediante instalación de un contador de agua
water mill N — molino m de agua
water park N — parque m acuático
water pipe N — caño m de agua
water pistol N — pistola f de agua
water plant N — planta f acuática
water polo N — waterpolo m, polo m acuático
water power N — energía f hidráulica
water pressure N — presión f del agua
water pump N — bomba f de agua
water purification plant N — estación f depuradora de aguas residuales
water rate N — (Brit) tarifa f de agua
water snake N — culebra f de agua
water softener N — ablandador m de agua
water sports NPL — deportes mpl acuáticos
water supply N — abastecimiento m de agua
water table N — capa f freática, nivel m freático
water tank N — (for village, in house) depósito m de agua; (on lorry) cisterna f
water tower N — depósito f de agua
water vapour, water vapor (US) N — vapor m de agua
water vole N — rata f de agua
water wagon N — (US) vagón-cisterna m
water wheel N — rueda f hidráulica; (Agr) noria f
water wings NPL — manguitos mpl, flotadores mpl para los brazos
* * *['wɔːtər, 'wɔːtə(r)]
I
mass noun1) agua f‡drinking/running water — agua potable/corriente
to be/lie under water — estar*/quedar inundado
high/low water — marea f alta/baja
to go across o over the water — cruzar* a la otra orilla, cruzar* el charco (fam)
to spend money like water — gastar a manos llenas
like water off a duck's back — como quien oye llover
to be in/get into hot water — estar*/meterse en una buena (fam)
to hold water — tenerse* en pie
that theory just doesn't hold water — esa teoría hace agua por todos lados
to pour o throw cold water over something — ponerle* trabas a algo
to test the water — tantear el terreno
water under the bridge: that's all water under the bridge eso ya es agua pasada; (before n) <bird, plant> acuático; water heater calentador m (de agua); water power energía f hidráulica; water pump bomba f hidráulica; water sports — deportes mpl acuáticos
2)a) ( urine) (frml & euph)to pass o make water — orinar, hacer* aguas (menores) (euf), hacer* de las aguas (Méx euf)
b) ( Med)water on the knee — derrame m sinovial
3) waters pla) (of sea, river) aguas fplto muddy the waters — enmarañar or enredar las cosas
still waters run deep — del agua mansa líbreme Dios, que de la brava me libro yo
b) ( at spa)c) ( amniotic fluid) aguas fplthe/her waters broke — rompió aguas, rompió la bolsa de aguas
II
1.
her eyes began to water — empezaron a llorarle los ojos or a saltársele las lágrimas
his mouth watered — se le hizo la boca agua, se le hizo agua la boca (AmL)
2.
vta) \<\<plant/garden/land\>\> regar*b) \<\<horse/cattle\>\> dar* de beber a, abrevarPhrasal Verbs: -
51 ve
Del verbo ir: ( conjugate ir) \ \
ve es: \ \2ª persona singular (tú) imperativoDel verbo ver: ( conjugate ver) \ \
ve es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: VE ir ve ver
ir ( conjugate ir) verbo intransitivo 1 iban a caballo/a pie they were on horseback/on foot; ve por mar to go by sea; ¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I'll be right there!; el ve y venir de los invitados the coming and going of the guests; vamos a casa let's go home; ¿adónde va este tren? where's this train going (to)?; ve de compras/de caza to go shopping/hunting; ya vamos para allá we're on our way; ¿por dónde se va a …? how do you get to …?; ve por or (Esp) a por algo/algn to go to get sth/sb; voy (a) por pan I'm going to get some bread ya va al colegio she's already at school 2 ( expresando propósito) ve a + inf:◊ ¿has ido a verla? have you been to see her?;ve a ayudarla go and help her; ver tb ve v aux 1 3 (al arrojar algo, arrojarse):◊ tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here you are o there you go!;tírate del trampolín — ¡allá voy! jump off the board! — here I go/come! 4 [ comentario]: eso va por ti también that goes for you too, and the same goes for you 1 (+ compl) ( sin énfasis en el movimiento): ¿van cómodos? are you comfortable?; íbamos sentados we were sitting down; vas muy cargada you have a lot to carry; yo iba a la cabeza I was in the lead 2 ( refiriéndose al atuendo): voy a ve de Drácula I'm going to go as Dracula; iba de verde she was dressed in green 3 ( en calidad de) ve de algo to go (along) as sth; 1 [camino/sendero] ( llevar) ve a algo to lead to sth, to go to sth 2 (extenderse, abarcar): el período que va desde … hasta … the period from … to … 1 (marchar, desarrollarse):◊ ¿cómo va el nuevo trabajo? how's the new job going?;va de mal en peor it's going from bad to worse; ¿cómo te va? how's it going?, how are things? (colloq), what's up? (AmE colloq); ¿cómo les fue en Italia? how was Italy?, how did you get on in Italy?; me fue mal/bien en el examen I did badly/well in the exam; ¡que te vaya bien! all the best!, take care!; ¡que te vaya bien (en) el examen! good luck in the exam 2 ( en competiciones):◊ ¿cómo van? — 3-1 what's the score? — 3-1;voy ganando yo I'm ahead, I'm winning 3 ( en el desarrollo de algo):◊ ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?;¿todavía vas por la página 20? are you still on page 20? 4 ( estar en camino):◊ ¡vamos para viejos! we're getting on o old!;va para los cincuenta she's going on fifty; ya va para dos años que … it's getting on for two years since … 5 (sumar, hacer): con este van seis six, counting this one 6 ( haber transcurrido): en lo que va del or (Esp) de año/mes so far this year/month 1 ( deber colocarse) to go;◊ ¿dónde van las toallas? where do the towels go?;¡qué va! (fam): ¿has terminado? — ¡qué va! have you finished? — you must be joking!; ¿se disgustó? — ¡qué va! did she get upset? — not at all!; vamos a perder el avión — ¡qué va! we're going to miss the plane — no way! 2a) ( combinar) ve con algo to go with sthb) (sentar bien, convenir) (+ me/te/le etc):te veá bien un descanso a rest will do you good 3 (Méx) (tomar partido por, apoyar) vele a algo/algn to support sth/sb; 1◊ vamosa) (expresando incredulidad, fastidio):◊ ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think's going to believe that?b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa):◊ vamos, mujer, dile algo go on, say something to him;¡vamos, date prisa! come on, hurry up!c) (al aclarar, resumir):◊ eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, that's what I think anyway;vamos, que no es una persona de fiar basically, he's not very trustworthy; es mejor que el otro, vamos it's better than the other one, anyway 2◊ vayaa) (expresando sorpresa, contrariedad):◊ ¡vaya! ¡tú por aquí! what a surprise! what are you doing here?;¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no o (colloq) damn! it's fallen over again!b) (Esp) ( para enfatizar):◊ ¡vaya cochazo! what a car!ve v aux ve a + inf: 1a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf;va a hacer dos años que … it's getting on for two years since …b) (en propuestas, sugerencias):◊ vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?;bueno, vamos a trabajar all right, let's get to work 2 (al prevenir, hacer recomendaciones): cuidado, no te vayas a caer mind you don't fall (colloq); lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella, in case it rains 3 ( expresando un proceso paulatino): ya puedes ve haciéndote a la idea you'd better get used to the idea; la situación ha ido empeorando the situation has been getting worse and worse irse verbo pronominal 1 ( marcharse) to leave;◊ ¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?;vámonos let's go; bueno, me voy right then, I'm taking off (AmE) o (BrE) I'm off; no te vayas don't go; vete a la cama go to bed; se fue de casa/de la empresa she left home/the company; vete de aquí get out of here; se han ido de viaje they're away, they've gone away 2 (consumirse, gastarse):◊ ¡cómo se va el dinero! I don't know where the money goes!;se me va medio sueldo en el alquiler half my salary goes on the rent 3 ( desaparecer) [mancha/dolor] to go; (+ me/te/le etc)◊ ¿se te ha ido el dolor de cabeza? has your headache gone?4 (salirse, escaparse) [líquido/gas] to escape;◊ se le está yendo el aire al globo the balloon's losing air o going down5 (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):◊ vese de boca/espaldas to fall flat on one's face/back;me iba para atrás I was falling backwards; frenó y nos fuimos todos para adelante he braked and we all went flying forwards
ve sustantivo femenino (AmL) tb ve corta or chica or pequeña name of the letter◊ v
ver 1 sustantivo masculino 1 ( aspecto):◊ ser de buen ve to be good-looking o attractive2 ( opinión):◊ a mi/su ve in my/his view
ver 2 ( conjugate ver) verbo transitivo 1◊ ¿ves algo? can you see anything?;no se ve nada aquí you can't see a thing in here; lo vi hablando con ella I saw him talking to her esa película ya la he visto I've seen that movie before; no poder (ni) ve a algn: no la puede ve he can't stand her 2 (entender, notar) to see;◊ ¿no ves lo que está pasando? don't o can't you see what's happening?;se la ve preocupada she looks worried; hacerse ve (RPl) to show off 3 ¡ya veás lo que pasa! you'll see what happens; ¡ya se veá! we'll see◊ ¡nunca he visto cosa igual! I've never seen anything like it!;¡si vieras lo mal que lo pasé! you can't imagine how awful it was!; ¡hubieras visto cómo se asustaron! (AmL) you should have seen the fright they got! 4◊ a ver: (vamos) a ve ¿de qué se trata? OK o all right, now, what's the problem?;está aquí, en el periódico — ¿a ve? it's here in the newspaper — let's see; apriétalo a ve qué pasa press it and see what happens; a ve si escribes pronto make sure you write soon 5a) ( estudiar):tengo que ve cómo lo arreglo I have to work out how I can fix it; ya veé qué hago I'll decide what to do later◊ ¿la ha visto un médico? has she been seen by a doctor yet?6a) (juzgar, considerar):a mi modo or manera de ve the way I see it no le veo la gracia I don't think it's funny 7 (visitar, entrevistarse con) ‹amigo/pariente› to see, visit; ‹médico/jefe› to see;◊ ¡cuánto tiempo sin vete! I haven't seen you for ages!8◊ tener … que ver: ¿y eso qué tiene que ve? and what does that have to do with it?;no tengo nada que ve con él I have nothing to do with him; ¿qué tiene que ve que sea sábado? what difference does it make that it's Saturday? verbo intransitivo 1 ( percibir con la vista) to see; no veo bien de lejos/de cerca I'm shortsighted/longsighted 2 ( constatar):◊ ¿hay cerveza? — no sé, voy a ve is there any beer? — I don't know, I'll have a look;pues veás, todo empezó cuando … well you see, the whole thing began when … 3 ( pensar) to see; estar/seguir en veemos (AmL fam): todavía está en veemos it isn't certain yet; seguimos en veemos we still don't know anything verse verbo pronominal 1 ( refl) (percibirse, imaginarse) to see oneself 2 ( hallarse) (+ compl) to find oneself; me vi obligado a despedirlo I had no choice but to dismiss him 3 (esp AmL) ( parecer): no se ve bien con ese peinado that hairdo doesn't suit her 4 ( recípr)◊ nos vemos a las siete I'll meet o see you at seven;¡nos vemos! (esp AmL) see you! vese con algn to see sb
ir
I verbo intransitivo
1 (dirigirse a un lugar) to go: ¡vamos!, let's go!
voy a París, I'm going to Paris ➣ Ver nota en go
2 (acudir regularmente) to go: va al colegio, he goes to school
van a misa, they go to church
3 (conducir a) to lead, go to: el sendero va a la mina, the path goes to the mine
esta carretera va a Londres, this road leads to London
4 (abarcar) to cover: la finca va desde la alambrada al camino, the estate extends from the wire fence to the path
las lecciones que van desde la página 1 a la 53, the lessons on pages 1 to 53
5 (guardarse habitualmente) va al lado de éste, it goes beside this one
6 (mantener una posición) to be: va el primero, he's in first place
7 (tener un estado de ánimo, una apariencia) to be: iba furioso/radiante, he was furious/radiant
vas muy guapa, you look very smart o pretty
8 (desenvolverse) ¿cómo te va?, how are things? o how are you doing?
¿cómo te va en el nuevo trabajo?, how are you getting on in your new job?
9 (funcionar) to work (properly): el reloj no va, the clock doesn't go o work
10 (sentar bien) to suit: ese corte de pelo no te va nada, that haircut doesn't suit you at all
11 (combinar) to match, go: el rojo no va con el celeste, red doesn't go with pale blue
12 (vestir) to wear
ir con abrigo, to wear a coat
ir de negro/de uniforme, to be dressed in black/in uniform
la niña irá de enfermera, the little girl will dress up as a nurse
13 fam (importar, concernir) to concern: eso va por ti también, and the same goes for you
ni me va ni me viene, I don't care one way or the other
14 (apostar) to bet: va un café a que no viene, I bet a coffee that he won't come
15 (ir + de) fam (comportarse de cierto modo) to act
ir de listo por la vida, to be a smart ass (tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what's the film about?
16 (ir + detrás de) to be looking for: hace tiempo que voy detrás de un facsímil de esa edición, I've been after a facsimile of that edition for a long time
17 (ir + por) ir por la derecha, to keep (to the) right (ir a buscar) ve por agua, go and fetch some water (haber llegado) voy por la página noventa, I've got as far as page ninety
18 (ir + para) (tener casi, estar cercano a) va para los cuarenta, she's getting on for forty
ya voy para viejo, I'm getting old (encaminarse a) iba para ingeniero, she was studying to be an engineer
este niño va para médico, this boy's going to become a doctor
II verbo auxiliar
1 (ir + gerundio) va mejorando, he's improving
ir caminando, to go on foot
2 (ir + pp) ya van estrenadas tres películas de Almodóvar, three films by Almodovar have already been released
3 ( ir a + infinitivo) iba a decir que, I was going to say that
va a esquiar, she goes skiing
va a nevar, it's going to snow
vas a caerte, you'll fall Locuciones: a eso iba, I was coming to that
¡ahí va!, catch!
en lo que va de año, so far this year
¡qué va!, of course not! o nothing of the sort!
¡vamos a ver!, let's see!
van a lo suyo, they look after their own interests
¡vaya!, fancy that
¡vaya cochazo!, what a car!
ir a parar, to end up
ver 1 m (aspecto exterior) aún estás de buen ver, you're still good-looking
ver 2 I verbo transitivo
1 to see: vi tu cartera sobre la mesa, I saw your wallet on the table
no veo nada, I can't see anything
puede ver tu casa desde aquí, he can see your house from here ➣ Ver nota en see; (mirar la televisión) to watch: estamos viendo las noticias de las tres, we are watching the three o'clock news (cine) me gustaría ver esa película, I'd like to see that film
2 (entender) no veo por qué no te gusta, I can't see why you don't like it (considerar) a mi modo de ver, as far as I can see o as I see it
tus padres no ven bien esa relación, your parents don't agree with that relationship (parecer) se te ve nervioso, you look nervous
3 (averiguar) ya veremos qué sucede, we'll soon see what happens fam (uso enfático) ¡no veas qué sitio tan bonito!, you wouldn't believe what a beautiful place!
4 a ver, let's see: a ver si acabamos este trabajo, let's see if we can finish this job
me compré un compacto, - ¿a ver?, I bought a compact disc, - let's have a look!
5 (ir a ver, visitar) to see, visit: le fui a ver al hospital, I visited him in hospital
II verbo intransitivo
1 to see: no ve bien de lejos, he's shortsighted, US nearsighted
2 (dudar, pensar) ¿me prestas este libro?, - ya veré, will you lend me this book?, - I'll see
3 (tener relación) no tengo nada que ver con ese asunto, I have nothing to do with that business
solo tiene cincuenta años, - ¿y eso qué tiene qué ver?, he's only fifty, - so what? Locuciones: no poder ver a alguien: no puede (ni) verle, she can't stand him
¿To see, to watch o to look?
Los tres verbos reflejan tres conceptos muy distintos. To see hace referencia a la capacidad visual y no es fruto de una acción deliberada. A menudo se usa con can o could: I can see the mountains from my bedroom. Puedo ver las montañas desde mi dormitorio.
To look at implica una acción deliberada: I saw an old atlas, so I opened it and looked at the maps. Vi un atlas antiguo, así que lo abrí y miré los mapas.
To watch también se refiere a una acción deliberada, a menudo cuando se tiene un interés especial por lo que ocurre: I watched the planes in the sky with great interest. Miraba los aviones en el cielo con gran interés. Igualmente puede indicar el paso del tiempo (we watched the animals playing for half an hour, durante media hora observamos cómo jugaban los animales), movimiento (they stood there watching the cars drive off into the distance, se quedaron allí de pie viendo cómo se marchaban los coches) o vigilancia (the policemen have been watching this house because they thought we were thieves, los policías estaban vigilando la casa porque pensaban que éramos ladrones). Para hablar de películas u obras de teatro usamos to see: Have you seen Hamlet?, ¿Has visto Hamlet? To watch se refiere a la televisión y los deportes en general: I always watch the television in the evening. Siempre veo la televisión por las noches. I like to watch football. Me gusta ver el fútbol. Al hablar de programas o partidos específicos podemos usar tanto to watch como to see: I like to see/watch the news at 9:00. Me gusta ver las noticias a las 9.00. Did you see/watch the match last night?, ¿Viste el partido anoche? 've' also found in these entries: Spanish: abandonar - abrir - abrirse - actualizar - adelantar - adiós - advertida - advertido - ahí - ahora - amontonarse - angina - anterioridad - aprovechar - aquí - bailar - bajar - barriga - beneficiada - beneficiado - berenjenal - boca - buena - bueno - buscar - cabo - caerse - calar - cantera - cara - casa - cascada - cascado - casco - chula - chulo - cometer - comida - comido - conectar - confeccionar - confundirse - cosa - curso - dejarse - desarrollar - descartar - despelucada - despelucado - desvergüenza English: activate - aggravate - aggravating - aggravation - anywhere - avail - available - captivate - captivating - clockwise - conservation - conservationist - cop - cultivate - cultivated - cultivation - curvaceous - depravation - deprivation - derivation - duvet - elevate - elevation - elevator - evade - evasion - evasive - excavate - excavation - face - innovate - innovation - motivate - motivation - observation - ovarian - ovation - pervade - pervasive - preservation - prevail - prevailing - purvey - purveyor - renovate - reservation - retroactive - self-preservation - starvation - stick out -
52 have
(to have or keep (something) in case or until it is needed: If you go to America please keep some money in reserve for your fare home.) tener algo de reserva, guardar algohave vb1. tenerdo you have a video? ¿tienes vídeo?2. tomar3. haberhave you read Don Quixote? ¿has leído Don Quijote?have you had your hair cut? ¿te has cortado el pelo?Esta construcción se emplea cuando no eres tú quien hace algo, sino que pagas a alguien para que te lo hagato have lunch almorzar / comerto have a swim bañarse / nadartr[hæv]1 (posess) tener, poseer■ will you have a brandy? ¿quieres tomar un coñac?■ to have breakfast/lunch/tea/dinner desayunar/comer/merendar/cenar3 (cigarette) fumar■ how many cigarettes have you had today? ¿cuántos cigarros has fumado hoy?4 (shower, bath, etc) tomar■ when she got home she had a shower cuando llegó a casa se dio una ducha, cuando llegó a casa se duchó■ have you had a wash and a shave? ¿te has lavado y afeitado?5 (treatment) recibir6 (illness) tener7 (experience) tener■ I had a scare tuve un susto, me asusté■ have a good time! ¡divertíos!, ¡pasadlo bien!8 (receive, invite) recibir, invitar9 (borrow) pedir prestado, dejar■ can I have your book for a second, please? ¿me dejas tu libro un segundo, por favor?■ are you going to have a party for your birthday? ¿vas a hacer una fiesta para tu cumpleaños?11 (according to) según■ rumour has it that... corre el rumor de que...12 (baby) tener, dar a luz13 (cause to happen) hacer, mandar14 (allow) permitir, consentir■ if you paid £200 pounds for that you were had si has pagado doscientas libras por eso te han timado1 haber\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhad better más vale quehave got SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL tenerto have done with acabar conto have had it (broken) estar hecho,-a polvo, estar fastidiado,-a 2 (in trouble) haberlo,-a cagado,-a 3 (finished) estar acabado,-a■ this radio's had it, I'll have to get a new one esta radio está en las últimas, tendré que comprar una nueva■ your dad's seen you, you've had it now! te ha visto tu padre, ¡la has cagado!■ if this scandal gets out he's had it as an MP si la gente se entera de este escándalo, se han acabado sus días de diputadoto have it away / have it off taboo echar un polvoto have it in for somebody tenerla tomada con alguiento have it out with somebody ajustar las cuentas con alguiento have it over and done with acabar algo de una vez y para siempreto have just acabar deto have somebody over to one's house / have somebody round to one's house invitar a alguien a casato have somebody up for something SMALLLAW/SMALL llevar a alguien ante los tribunales por algo, procesar a alguien por algoto have something on tener algo planeado, tener algo que hacerto have something on somebody tener información comprometedora sobre alguien, saber algo comprometedor acerca de alguiento have to tener que, haber deto have to do with tener que ver conhave ['hæv,] in sense 3 as an auxiliary verb usu ['hæf] v, had ['hæd] ; having ; has ['hæz,] in sense 3 as an auxiliary verb usu ['hæs] vt1) possess: tenerdo you have change?: ¿tienes cambio?2) experience, undergo: tener, experimentar, sufrirI have a toothache: tengo un dolor de muelas3) include: tener, incluirApril has 30 days: abril tiene 30 días4) consume: comer, tomar5) receive: tener, recibirhe had my permission: tenía mi permiso6) allow: permitir, dejarI won't have it!: ¡no lo permitiré!7) hold: hacerto have a party: dar una fiestato have a meeting: convocar una reunión8) hold: tenerhe had me in his power: me tenía en su poder9) bear: tener (niños)she had a dress made: mandó hacer un vestidoto have one's hair cut: cortarse el pelohave v aux1) : habershe has been very busy: ha estado muy ocupadaI've lived here three years: hace tres años que vivo aquíyou've finished, haven't you?: ha terminado, ¿no?3)to have to : deber, tener quewe have to leave: tenemos que salirexpr.• merecer v.expr.• tener algo en mente expr.v.(§ p.,p.p.: had) = contener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• poseer v.• tener v.(§pres: tengo, tienes...tenemos) pret: tuv-fut/c: tendr-•)v.• haber v.(§pres: he, has...) subj: hay-pret: hub-fut/c: habr-•)hæv, weak forms həv, əv
1.
2) ( possess) tener*I have o (esp BrE) I've got two cats — tengo dos gatos
I don't have o (esp BrE) haven't got any money — no tengo dinero
do you have a car? - no, I don't o (esp BrE) have you got a car? - no, I haven't — ¿tienes coche? - no (, no tengo)
3) (hold, have at one's disposal) tener*look out, he's got a gun! — cuidado! tiene una pistola or está armado!
how much money do you have o (esp BrE) have you got on you? — ¿cuánto dinero tienes or llevas encima?
can I have a sheet of paper? — ¿me das una hoja de papel?
may I have your name? — ¿me dice su nombre?
could I have your Sales Department, please? — ( on phone) ¿me comunica or (Esp tb) me pone or (CS tb) me da con el departamento de ventas, por favor?
I have it!, I've got it! — ya lo tengo!, ya está, ya está!
all right: have it your own way! — está bien! haz lo que quieras!
what have we here? — ¿y esto?
to have something to + inf — tener* algo que + inf
4)a) ( receive) \<\<letter/news\>\> tener*, recibircould we have some silence, please? — (hagan) silencio, por favor
we have it on the best authority that... — sabemos de buena fuente que...
rumoradition has it that... — corre el rumor de que.../según la tradición...
to have had it — (colloq)
I've had it — ( I'm in trouble) estoy frito (AmL), me la he cargado (Esp fam); ( I've lost my chance) la he fastidiado (fam)
I've had it up to here with your complaining — estoy hasta la coronilla or hasta las narices de tus quejas (fam)
to have it in for somebody — (colloq) tenerle* manía or tirria a alguien (fam)
to let somebody have it — (sl) ( attack - physically) darle* su merecido a alguien; (- verbally) cantarle las cuarenta a alguien (fam), poner* a alguien verde (Esp fam)
b) ( obtain) conseguir*they were the best/only seats to be had — eran los mejores/únicos asientos que había
I'll have a kilo of tomatoes, please — ¿me da or (Esp) me pone un kilo de tomates, por favor?
5) ( consume) \<\<steak/spaghetti\>\> comer, tomar (Esp); \<\<champagne/beer\>\> tomarto have something to eat/drink — comer/beber algo
to have breakfast/dinner — desayunar/cenar, comer (AmL)
to have lunch — almorzar* or (esp Esp, Méx) comer
what are we having for dinner? — ¿qué hay de cena?
we had too much to drink — bebimos or (AmL tb) tomamos demasiado
6)a) (experience, undergo) \<\<accident\>\> tener*did you have good weather? — ¿te (or les etc) hizo buen tiempo?
have a nice day! — adiós! que le (or te etc) vaya bien!
I had an injection — me pusieron or me dieron una inyección
he had a heart transplant/an X ray — le hicieron un trasplante de corazón/una radiografía
she had a heart attack — le dio un ataque al corazón or un infarto
b) ( organize) \<\<party\>\> hacer*, dar*c) ( suffer from) \<\<cancer/diabetes/flu\>\> tener*to have a cold — estar* resfriado
he's got a headache/sore throat — le duele la cabeza/la garganta, tiene dolor de cabeza/garganta
7) ( look after) tener*8) ( give birth to) \<\<baby\>\> tener*9) (colloq)a) (catch, get the better of)they almost had him, but he managed to escape — casi lo agarran or atrapan, pero logró escaparse
you've been had! — te han timado or engañado!
10) (causative use)we'll have it clean in no time — enseguida lo limpiamos or lo dejamos limpio
he had them all laughing/in tears — los hizo reír/llorar a todos
to have somebody + INF: I'll have her call you back as soon as she arrives le diré or pediré que lo llame en cuanto llegue; I'll have you know, young man, that I... para que sepa, jovencito, yo...; to have something + PAST P: we had it repaired lo hicimos arreglar, lo mandamos (a) arreglar (AmL); to have one's hair cut — cortarse el pelo
to have something + INF/+ PAST P: I've had three lambs die this week se me han muerto tres corderos esta semana; he had his bicycle stolen — le robaron la bicicleta
12)a) ( allow) (with neg) tolerar, consentir*I won't have it! — no lo consentiré or toleraré!
b) (accept, believe) aceptar, creer*she wouldn't have it — no lo quiso aceptar or creer
13) (indicating state, position) tener*you have o (BrE) you've got your belt twisted — tienes el cinturón torcido
2.
1) v aux2) (used to form perfect tenses) haber*I have/had seen her — la he/había visto
I have/had just seen her — la acabo/acababa de ver, recién la vi/la había visto (AmL)
have you been waiting long? — ¿hace mucho que esperas?, ¿llevas mucho rato esperando?
had I known that o if I'd known that... — si hubiera sabido que..., de haber sabido que...
when he had finished, she... — cuando terminó or (liter) cuando hubo terminado, ella...
3)a) ( in tags)you've been told, haven't you? — te lo han dicho ¿no? or ¿no es cierto? or ¿no es verdad?
you haven't lost the key, have you? — no habrás perdido la llave...!
b) ( elliptical use)you may have forgiven him, but I haven't — puede que tú lo hayas perdonado, pero yo no
the clock has stopped - so it has! — el reloj se ha parado - es verdad! or es cierto!
you've forgotten something - have I? — te has olvidado de algo - ¿sí?
I've told her - you haven't! — se lo he dicho - no! ¿en serio?
4) ( expressing obligation)to have to + inf — tener* que + inf
I have o I've got to admit that... — tengo que reconocer que...
you don't have to be an expert to realize that — no hay que or no se necesita ser un experto para darse cuenta de eso
5) ( expressing certainty)to have to + inf — tener* que + inf
you have to o you've got to be kidding! — lo dices en broma or en chiste!
•Phrasal Verbs:- have in- have off- have on- have out- have up[hæv] ( 3rd pers sing present has) (pt, pp had) When have is part of a set combination, eg have a look, have a good time, have breakfast, had better, look up the other word. For have + adverb/preposition combinations, see also the phrasal verb section of this entry.1. TRANSITIVE VERB1) (=possess) tenerhe's got or he has blue eyes — tiene los ojos azules
have you got or do you have 10p? — ¿tienes diez peniques?
have you got or do you have any brothers or sisters? — ¿tienes hermanos?
he hasn't got or he doesn't have any friends — no tiene amigos
I've got or I have a friend staying next week — tengo a un amigo en casa la semana que viene
Don't translate the [a] in sentences like [has he got a girlfriend?], [I haven't got a washing-machine] if the number of such items is not significant since people normally only have one at a time:I've got or I have an idea — tengo una idea
Do translate the [a] if the person or thing is qualified:has he got a girlfriend? — ¿tiene novia?
•
all or everything I have is yours — todo lo que tengo es tuyoyou must give it all or everything you have — tienes que emplearte a fondo
you must put all or everything you have into it — tienes que emplearte a fondo
•
can I have a pencil please? — ¿me puedes dar un lápiz, por favor?•
the book has no name on it — el libro no lleva or tiene el nombre del dueñoI've got or I have no Spanish — no sé español
•
to have something to do — tener algo que hacerI've got or I have nothing to do — no tengo nada que hacer
haven't you got anything to do? — ¿no tienes nada que hacer?
handy, ready 1., 1), a)•
hello, what have we here? — vaya, vaya, ¿qué tenemos aquí?2) (=eat, drink) tomar•
what are we having for lunch? — ¿que vamos a comer?•
to have something to eat/drink — comer/beber algo, tomar algo•
what will you have? — ¿qué quieres tomar?, ¿qué vas a tomar?will you have some more? — ¿te sirvo más?
3) (=receive) recibir•
you can have my ticket — puedes quedarte con mi billete•
we had some help from the government — recibimos ayuda del gobierno•
I had a letter from John — tuve carta de Juan, recibí una carta de Juan•
I must have them by this afternoon — necesito tenerlos para esta tarde•
we had a lot of visitors — (at home) tuvimos muchas visitas; (at exhibition etc) tuvimos muchos visitantes4) (=obtain)they can be had for as little as £10 each — pueden conseguirse por tan solo 10 libras
there was no bread to be had — no quedaba pan en ningún sitio, no podía conseguirse pan en ningún sitio
5) (=take)I'll have a dozen eggs, please — ¿me pones una docena de huevos, por favor?
which one will you have? — ¿cuál quiere?
can I have your name please? — ¿me da su nombre, por favor?
•
you can have it or I'll let you have it for £10 — te lo dejo en 10 libras, te lo puedes llevar por 10 libras, te lo vendo por 10 libras6) (=give birth to) [+ baby, kittens] tenerwhat did she have? — ¿qué ha tenido?
7) (=hold, catch) tener•
he had him by the throat — lo tenía agarrado por la garganta•
I have it on good authority that... — me consta que..., sé a ciencia cierta que..., sé de buena tinta que... *I've got it! — ¡ya!
•
you have me there, there you have me — ahí sí que me has pillado *8) (=allow) consentir, tolerar•
we can't have that — eso no se puede consentir•
I won't have this nonsense — no voy a consentir or tolerar estas tonteríasI won't have it! — no lo voy a consentir or tolerar
she won't have it said that... — no consiente or tolera que digan que...
I won't have him risking his neck on that motorbike — no voy a consentir que se juegue el cuello en esa moto
9) (=spend) pasarto have a pleasant afternoon/evening — pasar una tarde agradable
have a nice day! — ¡que pases un buen día!
what sort of day have you had? — ¿qué tal día has tenido?
10) (on telephone)can I have Personnel please? — ¿me puede poner con Personal, por favor?
11) * (=have sex with) acostarse con12) (=make)to have sth done hacer que se haga algo, mandar hacer algo to have sb do sth mandar a algn hacer algohe had me do it again — me hizo hacerlo otra vez, me hizo que lo hiciese otra vez
what would you have me do? — † ¿qué quiere que haga?
to have sth happen to have sb doing sthI'll have you know that... — quiero que sepas que...
to have sth against sb/sth tener algo en contra de algn/algo to have had itshe soon had them all reading and writing — (=organized them) enseguida los puso a leer y a escribir; (=taught them) enseguida les habían enseñado a leer y a escribir
you've had it now! he knows all about it * — ¡ahora sí que te la has cargado! se ha enterado de todo
to have it thatI've had it up to here with his nonsense * — estoy hasta la coronilla or hasta el moño de sus tonterías *
to be hadrumour has it that... — corre la voz de que...
to have to do with tener que ver conyou've been had! * — ¡te han engañado!
to let sb have sth (=give) dar algo a algn; (=lend) dejar algo a algn, prestar algo a algnthat's got or that has nothing to do with it! — ¡eso no tiene nada que ver!
what have youlet him have it! * — ¡dale!
would have it... and what have you —... y qué sé yo qué más
luckas ill-luck or fate would have it — desgraciadamente
2. AUXILIARY VERB1) haberhas he gone? — ¿se ha ido?
hasn't he told you? — ¿no te lo ha dicho?
had you phoned me frm or if you had phoned me I would have come round — si me hubieras llamado habría venido
never having seen it before, I... — como no lo había visto antes,...
just I, 1., 3)having finished or when he had finished, he left — cuando terminó or cuando hubo terminado, se fue
See:SINCE in sincea)"he's already eaten" - "so have I" — -él ya ha comido -yo también
"we haven't had any news yet" - "neither have we" — -no hemos tenido noticias todavía -nosotros tampoco
"you've made a mistake" - "no I haven't!" — -has cometido un error -no es verdad or cierto
"we haven't paid" - "yes we have!" — -no hemos pagado -¡qué sí!
"he's got a new job" - "oh has he?" — -tiene un trabajo nuevo -¿ah, sí?
"you've written it twice" - "so I have!" — -lo has escrito dos veces -es verdad or cierto
"have you read the book?" - "yes, I have" — -¿has leído el libro? -sí
"has he told you?" - "no, he hasn't" — -¿te lo ha dicho? -no
he hasn't done it, has he? — no lo ha hecho, ¿verdad?
you've done it, haven't you? — lo has hecho, ¿verdad? or ¿no?
you've all been there before, but I haven't — vosotros habéis estado allí antes, pero yo no
he has never met her, but I have — él no la ha llegado a conocer, pero yo sí
have you ever been there? if you have... — ¿has estado alguna vez allí? si es así...
so I, 1., norhave you tried it? if you haven't... — ¿lo has probado? (porque) si no...
3.MODAL VERB (=be obliged)I've got to or I have to finish this work — tengo que terminar este trabajo
have we got to or do we have to leave early? — ¿tenemos que salir temprano?
I haven't got to or I don't have to wear glasses — no necesito (usar) gafas
do you have to make such a noise? — ¿tienes que hacer tanto ruido?
you didn't have to tell her! — ¡no tenías por qué decírselo!
does it have to be ironed? — ¿hay que plancharlo?
- have in- have off- have on- have out- have up* * *[hæv], weak forms [həv, əv]
1.
2) ( possess) tener*I have o (esp BrE) I've got two cats — tengo dos gatos
I don't have o (esp BrE) haven't got any money — no tengo dinero
do you have a car? - no, I don't o (esp BrE) have you got a car? - no, I haven't — ¿tienes coche? - no (, no tengo)
3) (hold, have at one's disposal) tener*look out, he's got a gun! — cuidado! tiene una pistola or está armado!
how much money do you have o (esp BrE) have you got on you? — ¿cuánto dinero tienes or llevas encima?
can I have a sheet of paper? — ¿me das una hoja de papel?
may I have your name? — ¿me dice su nombre?
could I have your Sales Department, please? — ( on phone) ¿me comunica or (Esp tb) me pone or (CS tb) me da con el departamento de ventas, por favor?
I have it!, I've got it! — ya lo tengo!, ya está, ya está!
all right: have it your own way! — está bien! haz lo que quieras!
what have we here? — ¿y esto?
to have something to + inf — tener* algo que + inf
4)a) ( receive) \<\<letter/news\>\> tener*, recibircould we have some silence, please? — (hagan) silencio, por favor
we have it on the best authority that... — sabemos de buena fuente que...
rumor/tradition has it that... — corre el rumor de que.../según la tradición...
to have had it — (colloq)
I've had it — ( I'm in trouble) estoy frito (AmL), me la he cargado (Esp fam); ( I've lost my chance) la he fastidiado (fam)
I've had it up to here with your complaining — estoy hasta la coronilla or hasta las narices de tus quejas (fam)
to have it in for somebody — (colloq) tenerle* manía or tirria a alguien (fam)
to let somebody have it — (sl) ( attack - physically) darle* su merecido a alguien; (- verbally) cantarle las cuarenta a alguien (fam), poner* a alguien verde (Esp fam)
b) ( obtain) conseguir*they were the best/only seats to be had — eran los mejores/únicos asientos que había
I'll have a kilo of tomatoes, please — ¿me da or (Esp) me pone un kilo de tomates, por favor?
5) ( consume) \<\<steak/spaghetti\>\> comer, tomar (Esp); \<\<champagne/beer\>\> tomarto have something to eat/drink — comer/beber algo
to have breakfast/dinner — desayunar/cenar, comer (AmL)
to have lunch — almorzar* or (esp Esp, Méx) comer
what are we having for dinner? — ¿qué hay de cena?
we had too much to drink — bebimos or (AmL tb) tomamos demasiado
6)a) (experience, undergo) \<\<accident\>\> tener*did you have good weather? — ¿te (or les etc) hizo buen tiempo?
have a nice day! — adiós! que le (or te etc) vaya bien!
I had an injection — me pusieron or me dieron una inyección
he had a heart transplant/an X ray — le hicieron un trasplante de corazón/una radiografía
she had a heart attack — le dio un ataque al corazón or un infarto
b) ( organize) \<\<party\>\> hacer*, dar*c) ( suffer from) \<\<cancer/diabetes/flu\>\> tener*to have a cold — estar* resfriado
he's got a headache/sore throat — le duele la cabeza/la garganta, tiene dolor de cabeza/garganta
7) ( look after) tener*8) ( give birth to) \<\<baby\>\> tener*9) (colloq)a) (catch, get the better of)they almost had him, but he managed to escape — casi lo agarran or atrapan, pero logró escaparse
you've been had! — te han timado or engañado!
10) (causative use)we'll have it clean in no time — enseguida lo limpiamos or lo dejamos limpio
he had them all laughing/in tears — los hizo reír/llorar a todos
to have somebody + INF: I'll have her call you back as soon as she arrives le diré or pediré que lo llame en cuanto llegue; I'll have you know, young man, that I... para que sepa, jovencito, yo...; to have something + PAST P: we had it repaired lo hicimos arreglar, lo mandamos (a) arreglar (AmL); to have one's hair cut — cortarse el pelo
to have something + INF/+ PAST P: I've had three lambs die this week se me han muerto tres corderos esta semana; he had his bicycle stolen — le robaron la bicicleta
12)a) ( allow) (with neg) tolerar, consentir*I won't have it! — no lo consentiré or toleraré!
b) (accept, believe) aceptar, creer*she wouldn't have it — no lo quiso aceptar or creer
13) (indicating state, position) tener*you have o (BrE) you've got your belt twisted — tienes el cinturón torcido
2.
1) v aux2) (used to form perfect tenses) haber*I have/had seen her — la he/había visto
I have/had just seen her — la acabo/acababa de ver, recién la vi/la había visto (AmL)
have you been waiting long? — ¿hace mucho que esperas?, ¿llevas mucho rato esperando?
had I known that o if I'd known that... — si hubiera sabido que..., de haber sabido que...
when he had finished, she... — cuando terminó or (liter) cuando hubo terminado, ella...
3)a) ( in tags)you've been told, haven't you? — te lo han dicho ¿no? or ¿no es cierto? or ¿no es verdad?
you haven't lost the key, have you? — no habrás perdido la llave...!
b) ( elliptical use)you may have forgiven him, but I haven't — puede que tú lo hayas perdonado, pero yo no
the clock has stopped - so it has! — el reloj se ha parado - es verdad! or es cierto!
you've forgotten something - have I? — te has olvidado de algo - ¿sí?
I've told her - you haven't! — se lo he dicho - no! ¿en serio?
4) ( expressing obligation)to have to + inf — tener* que + inf
I have o I've got to admit that... — tengo que reconocer que...
you don't have to be an expert to realize that — no hay que or no se necesita ser un experto para darse cuenta de eso
5) ( expressing certainty)to have to + inf — tener* que + inf
you have to o you've got to be kidding! — lo dices en broma or en chiste!
•Phrasal Verbs:- have in- have off- have on- have out- have up -
53 laugh
1. verb(to make sounds with the voice in showing happiness, amusement, scorn etc: We laughed at the funny photographs; Children were laughing in the garden as they played.) reír
2. noun(an act or sound of laughing: He gave a laugh; a loud laugh.) risa- laughably
- laughingly
- laughter
- laughing-stock
- laugh at
laugh1 n risalaugh2 vb reíreverybody laughed at him when his trousers fell down todos se rieron de él cuando se le cayó el pantalóntr[lɑːf]1 reír, reírse■ you've got to laugh, haven't you? es mejor tomárselo a risa■ don't make me laugh! ¡no me hagas reír!1 risa■ what a laugh! ¡qué risa!■ she's a good laugh es muy divertida, tiene mucha gracia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhe who laughs last laughs longest quien ríe último ríe mejorto burst out laughing echarse a reírto have the last laugh reír el/la último,-ato laugh one's head off familiar partirse de risa, troncharse de risa, desternillarse de risato laugh on the other side of one's face llevarse un chascoto laugh up one's sleeve reír disimuladamentelaugh ['læf] vi: reír, reírselaugh n1) laughter: risa f2) joke: chiste m, broma fhe did it for a laugh: lo hizo en broma, lo hizo para divertirsen.• risa s.f.v.• expresar riendo v.• reír v.• reírse v.læf, lɑːf
I
a) (act, sound) risa f; ( loud) carcajada f, risotada fshe gave a nervous laugh — se rió nerviosamente, soltó una risa nerviosa
to have a laugh (about/at something) — reírse* (de algo)
to raise a laugh — hacer* reír
the laugh is on me/you/him — me/te/le salió el tiro por la culata
to have the last laugh: I'll have the last laugh — quien ríe (el) último ríe mejor (, y ésa voy a ser yo)
b) (joke, fun) (colloq)it will be a laugh — será divertido, va a ser un plato (AmL fam), va a ser un relajo (Méx)
to do/say something for a laugh — hacer*/decir* algo por divertirse, hacer*/decir* algo de cachondeo (Esp) or (Méx) de puro relajo (fam)
II
1.
intransitive verb reír(se)*she laughed out loud/to herself — se rió a carcajadas/para sus adentros
to burst out laughing — soltar* una carcajada, echarse a reír
to make somebody laugh — hacer* reír a alguien
to laugh ABOUT something — reírse* de algo
to laugh AT somebody/something — reírse* de alguien/algo
to laugh on the other side of one's face — (colloq)
she'll be laughing on the other side of her face when he finds out — se le van a quitar las ganas de reírse cuando él se entere
he who laughs last laughs best o (BrE) longest — quien ríe or el que ríe (el) último, ríe mejor
2.
vtthey were laughed off the stage — se rieron tanto de ellos, que tuvieron que salir del escenario
you don't say!, he laughed — -no me digas! -dijo riendo
Phrasal Verbs:[lɑːf]1. N1) (lit) risa f ; (loud) carcajada f, risotada fif you want a laugh, read on — si te quieres reír, sigue leyendo
•
she gave a little laugh — soltó una risita•
to get a laugh — hacer reír (a la gente)•
to have a (good) laugh about or over or at sth — reírse (mucho) de algo•
that sounds like a laugh a minute — iro suena como para mondarse de risa * iro•
to raise a laugh — hacer reír (a la gente)•
"I'm not jealous," he said with a laugh — -no estoy celoso -dijo riéndose- have the last laugh2) * (=fun)•
to be a laugh, he's a laugh — es un tío gracioso or divertido *, es muy cachondo (Sp) *•
life isn't a bundle of laughs just now — mi vida ahora mismo no es precisamente muy divertida or muy alegre•
to do sth for a laugh — hacer algo por divertirse•
he's always good for a laugh — siempre te ríes or te diviertes con él3) (=joke)•
the laugh is on you * — te salió el tiro por la culata *2.VI reírse, reíryou may laugh, but... — tú te ríes, pero...
once we get this contract signed we're laughing * — (fig) una vez que nos firmen este contrato, lo demás es coser y cantar
•
to laugh about sth — reírse de algowe're still laughing about the time that... — todavía nos reímos de cuando...
there's nothing to laugh about — no es cosa de risa or (LAm) reírse
•
to laugh at sb/sth — reírse de algn/algo•
to burst out laughing — echarse a reír•
I thought I'd die laughing — creí que me moría de (la) risa•
to fall about laughing — troncharse or desternillarse de risa•
you have (got) to laugh — hay que reírse•
to laugh like a drain/hyena — reírse como una hiena•
to make sb laugh — hacer reír a algndon't make me laugh — iro no me hagas reír
•
I laughed till I cried or till the tears ran down my cheeks — me reí a más no poder, me tronché de (la) risa•
I laughed to myself — me reí para mis adentros- laugh up one's sleeve3.VT"don't be silly," he laughed — -no seas bobo -dijo riéndose
to laugh sth out of court —
- laugh one's head off4.CPDlaugh lines NPL — arrugas fpl producidas al reír
* * *[læf, lɑːf]
I
a) (act, sound) risa f; ( loud) carcajada f, risotada fshe gave a nervous laugh — se rió nerviosamente, soltó una risa nerviosa
to have a laugh (about/at something) — reírse* (de algo)
to raise a laugh — hacer* reír
the laugh is on me/you/him — me/te/le salió el tiro por la culata
to have the last laugh: I'll have the last laugh — quien ríe (el) último ríe mejor (, y ésa voy a ser yo)
b) (joke, fun) (colloq)it will be a laugh — será divertido, va a ser un plato (AmL fam), va a ser un relajo (Méx)
to do/say something for a laugh — hacer*/decir* algo por divertirse, hacer*/decir* algo de cachondeo (Esp) or (Méx) de puro relajo (fam)
II
1.
intransitive verb reír(se)*she laughed out loud/to herself — se rió a carcajadas/para sus adentros
to burst out laughing — soltar* una carcajada, echarse a reír
to make somebody laugh — hacer* reír a alguien
to laugh ABOUT something — reírse* de algo
to laugh AT somebody/something — reírse* de alguien/algo
to laugh on the other side of one's face — (colloq)
she'll be laughing on the other side of her face when he finds out — se le van a quitar las ganas de reírse cuando él se entere
he who laughs last laughs best o (BrE) longest — quien ríe or el que ríe (el) último, ríe mejor
2.
vtthey were laughed off the stage — se rieron tanto de ellos, que tuvieron que salir del escenario
you don't say!, he laughed — -no me digas! -dijo riendo
Phrasal Verbs: -
54 little
'litl
1. adjective1) (small in size: He is only a little boy; when she was little (= a child).) pequeño2) (small in amount; not much: He has little knowledge of the difficulties involved.) poco3) (not important: I did not expect her to make a fuss about such a little thing.) sin importancia
2. pronoun((only) a small amount: He knows little of the real world.) poco
3. adverb1) (not much: I go out little nowadays.) poco2) (only to a small degree: a little-known fact.) poco3) (not at all: He little knows how ill he is.) nada, ni la menor idea•- a little- little by little
- make little of
little1 adj1. pequeñopoor little thing! ¡pobrecito!2. pocolittle2 adv pron pocotr['lɪtəl]1 (small) pequeño,-a■ you poor little thing! ¡pobrecillo!2 (not much) poco,-a1 poco■ more tea? --just a little, please ¿quieres más té? --un poco, por favor1 poco■ little did I know that... yo no tenía la menor idea de que...\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlittle by little poco a pocolittle or nothing casi nadanot a little ironic muylittle finger dedo meñique1) : pocoshe sings very little: canta muy poco2)little did I know that... : no tenía la menor idea de que...3)as little as possible : lo menos posible1) small: pequeño2) : pocothey speak little Spanish: hablan poco españollittle by little: poco a poco3) trivial: sin importancia, triviallittle n1) : poco mlittle has changed: poco ha cambiado2)a little : un poco, algoit's a little surprising: es algo sorprendenteadj.• chico, -a adj.• corto, -a adj.• enano, -a adj.• escaso, -a adj.• menudo, -a adj.• mezquino, -a adj.• meñique adj.• parvo, -a adj.• pequeño, -a adj.• poco, -a adj.adv.• poco adv.n.• poco s.m.
I 'lɪtḷ1) adjectivea) ( small) pequeño, chico (esp AmL)she is a little bit better — está un poquito mejor or algo mejor
b) ( young) pequeño, chico (esp AmL)when I was little — cuando era pequeña or pequeñita or (esp AmL) chica or chiquita
my little sister/brother — mi hermanita/hermanito
c) ( insignificant) pequeñothen there's the little matter of... — (iro) está también el pequeño detalle de... (iró)
3) ( expressing speaker's attitude) (colloq) (before n)a) ( not much) pocob)with not a little sadness — (frml) con no poca tristeza
II
a) ( not much) poco, -cafrom as little as $2,000 — a partir de tan sólo 2.000 dólares
he was rather abrupt, to say the least — estuvo un poco brusco, por no decir otra cosa
b)she ate a little — comió algo or un poco
III
a) ( not much) pocoit is a little known fact that... — es un hecho poco conocido que...
the campaign has been somewhat less than a success — la campaña no ha tenido mucho éxito que digamos
b) (hardly, not)little did he know that... — lo que menos se imaginaba era que...
no one likes him, least of all his brother — nadie lo quiere, y su hermano menos que nadie
c)do you speak French? - a little — ¿hablas francés? - algo or un poco
a little less noise, please — hagan menos ruido, por favor
I ['lɪtl]1. ADJ1) (=small) pequeño, chico (LAm)a little house — una casa pequeña or (LAm) chica
a little book — un libro pequeño or (LAm) chico
when I was little — cuando era pequeña, de pequeña
the little ones — (=children) los pequeños
2) (=short) corto3) (=diminutive) (in cpds) -itoa little book/boat/piece etc — un librito/barquitoocito etc
a little girl — una niñita, una chiquita
a little fish — un pececillo, un pececito
the little woman — hum (=wife) la costilla *, la parienta (Sp) *
it's the little man who suffers — (=small trader) el pequeño comerciante es el que sale perdiendo
4) (=younger)her little brother — su hermano menor, su hermanito
2.CPDlittle end N — (Brit) (Aut) pie m de biela
Little Englander N — (Brit) (Hist) en el siglo XIX, persona con ideas opuestas a la ampliación del imperio británico ; (=chauvinist) patriotero(-a) m / f ; (=anti-European) anti-europeoísta mf
little finger N — dedo m meñique, meñique m
the little folk NPL — (=fairies) los duendecillos
Little League N — (US) liga de béisbol aficionado para jóvenes de entre 6 y 18 años
the little people NPL — (=fairies) los duendecillos
little toe N — dedo m pequeño del pie
II ['lɪtl] (compar less) (superl least)1. PRON1) (=not much) pocoto see/do little — ver/hacer poco
that has little to do with it! — ¡eso tiene poco que ver!
•
as little as £5 — 5 libras, nada más•
to make little of sth — (=play down) quitarle importancia a algo; (=fail to exploit) desaprovechar algothey made little of loading the huge boxes — (=accomplish easily) cargaron las enormes cajas como si nada
•
little of what he says is true — poco de lo que dice es verdad•
little or nothing — poco o nada•
he lost weight because he ate so little — adelgazó porque comía muy poco•
I know too little about him to have an opinion — no lo conozco lo suficiente para poder opinar2) (=some)•
little by little — poco a poco•
however little you give, we'll be grateful — agradeceremos su donativo, por pequeño que sea•
a little less/ more milk — un poco menos/más de leche•
the little I have seen is excellent — lo poco que he visto me ha parecido excelenteevery•
I did what little I could — hice lo poco que pude3) (=short time)•
for a little — un rato, durante un rato2. ADJ1) (=not much) pocowith little difficulty — sin problema or dificultad
•
so much to do, so little time — tanto que hacer y en tan poco tiempo•
he gave me too little money — me dio poquísimo dinero•
I have very little money — tengo muy poco dinero2) (=some)•
a little bit (of) — un poquito (de)•
with no little trouble — con bastante dificultad, con no poca dificultad3) (=short)3. ADV1) (=not much) poco•
try to move as little as possible — intenta moverte lo menos posible(as) little as I like him, I must admit that... — aunque me gusta muy poco, debo admitir que...
•
a little known fact — un hecho poco conocido•
little more than — poco más que•
a little read book — un libro poco leído, un libro que se lee poco•
it's little short of a miracle — es casi un milagro2) (=somewhat) algowe were a little surprised/happier — nos quedamos algo sorprendidos/más contentos
•
a little better — un poco mejor, algo mejor•
a little less/ more than... — un poco menos/más que...•
we were not a little worried — nos inquietamos bastante, quedamos muy inquietos3) (=not at all)little does he know that..., he little knows that... — no tiene la menor idea de que...
4) (=rarely) pocoit occurs very little in small companies — raramente ocurre or es raro que ocurra en empresas pequeñas
* * *
I ['lɪtḷ]1) adjectivea) ( small) pequeño, chico (esp AmL)she is a little bit better — está un poquito mejor or algo mejor
b) ( young) pequeño, chico (esp AmL)when I was little — cuando era pequeña or pequeñita or (esp AmL) chica or chiquita
my little sister/brother — mi hermanita/hermanito
c) ( insignificant) pequeñothen there's the little matter of... — (iro) está también el pequeño detalle de... (iró)
3) ( expressing speaker's attitude) (colloq) (before n)a) ( not much) pocob)with not a little sadness — (frml) con no poca tristeza
II
a) ( not much) poco, -cafrom as little as $2,000 — a partir de tan sólo 2.000 dólares
he was rather abrupt, to say the least — estuvo un poco brusco, por no decir otra cosa
b)she ate a little — comió algo or un poco
III
a) ( not much) pocoit is a little known fact that... — es un hecho poco conocido que...
the campaign has been somewhat less than a success — la campaña no ha tenido mucho éxito que digamos
b) (hardly, not)little did he know that... — lo que menos se imaginaba era que...
no one likes him, least of all his brother — nadie lo quiere, y su hermano menos que nadie
c)do you speak French? - a little — ¿hablas francés? - algo or un poco
a little less noise, please — hagan menos ruido, por favor
-
55 around
1. preposition, adverb1) (on all sides of or in a circle about (a person, thing etc): Flowers grew around the tree; They danced around the fire; There were flowers all around.) alrededor de2) (here and there (in a house, room etc): Clothes had been left lying around (the house); I wandered around.) por ahí
2. preposition(near to (a time, place etc): around three o'clock.) alrededor de, sobre, cerca de
3. adverb1) (in the opposite direction: Turn around!) media vuelta2) (near-by: If you need me, I'll be somewhere around.) cercaaround1 adv alrededordo you know your way around the town? ¿conoces la ciudad?around2 prep1. alrededor de2. poris there a bank around here? ¿hay un banco por aquí?3. más o menos / sobre / cerca detr[ə'raʊnd]1 (near, in the area) alrededor■ is there anybody around? ¿hay alguien cerca?■ don't leave your money around, put it away no dejes tu dinero por ahí, guárdalo■ he's been around, he knows what's what ha visto mundo, sabe de qué va la cosa3 (available, in existence)■ £1 coins have been around for some time hace tiempo que circulan las monedas de una libra5 (approximately) alrededor de■ it costs around £5,000 cuesta unas cinco mil libras1 (near)3 (in a circle or curve) alrededor de4 (at) sobre, cerca de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLaround the corner a la vuelta de la esquinaaround [ə'raʊnd] adv1) : de circunferenciaa tree three feet around: un árbol de tres pies de circunferencia2) : alrededor, a la redondafor miles around: por millas a la redondaall around: por todos lados, todo alrededor3) : por ahíthey're somewhere around: deben estar por ahí4) approximately: más o menos, aproximadamentearound 5 o'clock: a eso de las 55)to turn around : darse la vuelta, voltearsearound prep1) surrounding: alrededor de, en torno a2) through: por, enhe traveled around Mexico: viajó por Méxicoaround the house: en casa3) : a la vuelta dearound the corner: a la vuelta de la esquina4) near: alrededor de, cerca deadv.• alrededor adv.• alrededor de adv.prep.• alrededor de prep.• cerca de prep.• en torno a prep.
I ə'raʊnd1)a) ( in a circle)she glanced around — echó un vistazo a su alrededor; see also look, turn around
c) ( on all sides)d) ( in circumference) de circunferencia2)a) ( in the vicinity)is John around? — ¿anda or está John por ahí?
(I'll) see you around! — (colloq) nos vemos!
b) ( in existence) (colloq)3) (from one place, person to another)she showed us around — nos mostró or enseñó la casa (or la fábrica etc)
he knows his way around — conoce la ciudad (or la zona etc)
I phoned around — hice unas cuantas llamadas, llamé a varios sitios
he's been around — (colloq) tiene mucho mundo
4) (at, to different place)5) ( approximately) más o menos, aproximadamentehe must be around 35 — debe (de) tener unos 35, debe (de) andar por los 35
at around five thirty — alrededor de or a eso de or sobre las cinco y media
II
1) ( encircling) alrededor dethe myths that have grown up around these events — los mitos que han surgido en torno a estos acontecimientos
2)a) ( in the vicinity of) alrededor dedo you live around here? — ¿vives por or cerca de aquí?
b) (within, through)[ǝ'raʊnd] When around is an element in a phrasal verb, eg look around, move around, potter around, look up the verb.she took them around the house — les mostró or enseñó la casa
1.ADV alrededor, en los alrededoresis he around? — ¿está por aquí?
•
all around — por todos lados•
she's been around * — (=travelled) ha viajado mucho, ha visto mucho mundo; pej (=experienced) se las sabe todasis there a chemist's around here? — ¿hay alguna farmacia por aquí?
•
we're looking around for a house — estamos buscando casa•
for miles around — en muchas millas a la redonda•
he must be somewhere around — debe de estar por aquí2. PREP1) alrededor deround, corner•
there were books all around the house — había libros en todas partes de la casa or por toda la casa2) (=approximately) aproximadamente, alrededor deit costs around £100 — cuesta alrededor de or aproximadamente 100 libras
around 1950 — alrededor de 1950, hacia 1950
* * *
I [ə'raʊnd]1)a) ( in a circle)she glanced around — echó un vistazo a su alrededor; see also look, turn around
c) ( on all sides)d) ( in circumference) de circunferencia2)a) ( in the vicinity)is John around? — ¿anda or está John por ahí?
(I'll) see you around! — (colloq) nos vemos!
b) ( in existence) (colloq)3) (from one place, person to another)she showed us around — nos mostró or enseñó la casa (or la fábrica etc)
he knows his way around — conoce la ciudad (or la zona etc)
I phoned around — hice unas cuantas llamadas, llamé a varios sitios
he's been around — (colloq) tiene mucho mundo
4) (at, to different place)5) ( approximately) más o menos, aproximadamentehe must be around 35 — debe (de) tener unos 35, debe (de) andar por los 35
at around five thirty — alrededor de or a eso de or sobre las cinco y media
II
1) ( encircling) alrededor dethe myths that have grown up around these events — los mitos que han surgido en torno a estos acontecimientos
2)a) ( in the vicinity of) alrededor dedo you live around here? — ¿vives por or cerca de aquí?
b) (within, through)she took them around the house — les mostró or enseñó la casa
-
56 ask
1) (to put a question: He asked me what the time was; Ask the price of that scarf; Ask her where to go; Ask him about it; If you don't know, ask.) preguntar2) (to express a wish to someone for something: I asked her to help me; I asked (him) for a day off; He rang and asked for you; Can I ask a favour of you?) pedir; preguntar por3) (to invite: He asked her to his house for lunch.) invitar•- ask for
- for the asking
ask vb1. preguntarwhy don't you ask the teacher? ¿por qué no se lo preguntas al profesor?2. pedir3. invitartr[ɑːsk]1 (inquire) preguntar2 (request) pedir3 (invite) invitar, convidar1 (inquire) preguntar■ if you don't know, ask si no lo sabes, pregúntalo2 (request) pedir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto ask for it buscárseloto be asking for trouble estarse buscando problemasask ['æsk] vt1) : preguntarask him if he's coming: pregúntale si viene2) request: pedir, solicitarto ask a favor: pedir un favor3) invite: invitarask vi1) inquire: preguntarI asked about her children: pregunté por sus niños2) request: pedirwe asked for help: pedimos ayudav.• invitar v.• pedir v.• preguntar v.• rogar v.æsk, ɑːsk
1.
1) ( inquire) preguntar; ( inquire of) preguntarle ato ask a question — hacer* una pregunta
don't ask me! — (colloq) yo qué sé! (fam)
honestly, I ask you! — (colloq) ¿no te parece increíble?
I often ask myself... — muchas veces me pregunto...
to ask somebody about something/somebody/-ing: have you asked him about his trip/his mother? ¿le has preguntado por el viaje/por su madre?; ask her about doing overtime — pregúntale si sería posible hacer horas extras
2) ( request) \<\<approval/advice/favor\>\> pedir*what more can you ask? — ¿qué más se puede pedir?
is that asking too much? — ¿es mucho pedir?
to ask somebody for something — pedirle* algo a alguien
to ask something of somebody: she asks too much of her students les exige demasiado a sus alumnos; to ask somebody to + inf pedirle* a alguien que (+ subj); they asked me to help out me pidieron que les diera una mano; I must ask you to leave haga el favor de irse; I asked her to dance la saqué a bailar; to ask to + inf: I asked to see the manager pedí hablar con el director; he's asking to be slapped — se está buscando una bofetada
3) ( invite) invitarask him along — invítalo or dile que venga
haven't you asked her out yet? — ¿todavía no la has invitado a salir?
4) ( demand) \<\<price\>\> pedir*to ask something FOR something — pedir* algo por algo
how much is he asking for the car? — ¿cuánto pide por el coche?
2.
vi1) ( inquire) preguntarhow are things? - don't ask! — (colloq & hum) ¿qué tal? - mejor ni hablar!
to ask about something/somebody: he asked about your health/you — preguntó por tu salud/por ti
2) ( request)to ask for something: I asked for his phone number le pedí el número de teléfono; he asked for it (colloq) se lo buscó (fam); to ask for somebody — preguntar por alguien
•Phrasal Verbs:- ask back[ɑːsk]1. TRANSITIVE VERB1) (=inquire) preguntar"how is Frank?" he asked — -¿cómo está Frank? -preguntó
I asked him his name/the time — le pregunté su nombre/la hora
to ask o.s. sth — preguntarse algo
•
did you ask him about the job? — ¿le has preguntado por el trabajo?; (in more detail) ¿le has preguntado acerca del trabajo?I've been meaning to ask you about that — llevo tiempo queriendo or hace tiempo que quiero preguntarte acerca de eso
•
ask me another! — ¡no tengo ni idea!•
don't ask me! * — ¡yo qué sé! *, ¡qué sé yo! (esp LAm) *•
I ask you! * — (despairing) ¿te lo puedes creer?•
ask him if he has seen her — pregúntale si la ha vistoif you ask me, I think she's crazy — para mí que está loca
•
and where have you been, may I ask? — ¿y dónde has estado, si se puede saber?•
I asked the teacher what to do next — le pregunté al profesor lo que tenía que hacer después•
who asked you? * — ¿quién te ha preguntado a ti?•
ask her why she didn't come — pregúntale por qué no vino2) (=request) pedir•
to ask sb a favour, ask a favour of sb — pedir un favor a algn•
how much are they asking for the car? — ¿cuánto piden por el coche?they are asking £200,000 for the house — piden 200.000 libras por la casa
•
it's not a lot to ask — no es mucho pedir•
what more can you ask? — ¿qué más se puede pedir?•
to ask sth of sb, he did everything asked of him — hizo todo lo que se le pidióall he asked of us was that we tell people about his plight — solo nos pidió que habláramos a la gente de la difícil situación en que se encontraba
•
to ask that sth be done — pedir que se haga algoall I'm asking is that you keep an open mind — solo te pido que or lo único que pido es que mantengas una actitud abierta
•
to ask to do sth: I asked to see the director — pedí ver al directorpermissionwe had to ask him to leave — tuvimos que decirle or pedirle que se marchara
3) (=invite) invitarhave you been asked? — ¿te han invitado?
•
to ask sb to dinner — invitar a algn a cenar2. INTRANSITIVE VERB1) (=inquire) preguntar•
ask about our reduced rates for students — pregunta por or infórmate sobre nuestros descuentos para estudianteshe was asking about the Vikings — preguntaba acerca de or sobre los vikingos
I asked about the possibility of staying on — pregunté acerca de or sobre la posibilidad de quedarme más tiempo, pregunté si era posible que me quedara más tiempo
•
"what's the matter?" - " don't ask" — -¿qué pasa? -más te vale no saberlo•
now you're asking! * — (=what a difficult question) ¡vaya con la preguntita! *; (=who knows) ¡quién sabe!; (=wouldn't we all like to know) ¡eso quisiera saber yo! *•
I was only asking — era solo una pregunta•
"what has he gone and done now?" - "you may well ask!" — -¿qué es lo que ha hecho ahora? -¡buena pregunta!2) (=make request) pedirif you need anything, just ask — si quieres algo no tienes más que pedirlo
•
the asking price — el precio que se pide/pedía etcI offered £5,000 below the asking price — les ofrecí 5.000 libras menos de lo que pedían
•
it's yours for the asking — no tienes más que pedirlo y es tuyo- ask back- ask for- ask in- ask out- ask overASK ► Translate ask by preguntar only in contexts where information is being sought:
I'll ask him Voy a preguntárselo
Ask her what she thinks Pregúntale qué le parece
We asked everywhere Preguntamos en todas partes ► Use pedir when ask means "request" or "demand":
No one asked to see my passport Nadie me pidió el pasaporte
We asked them to be here before five Les pedimos que estuviesen or estuvieran aquí antes de las cinco
He was asked to explain his behaviour Le pidieron que explicara su comportamiento NOTE: P edir que is followed by the subjunctive. For further uses and examples, see ask, ask about, ask for etc* * *[æsk, ɑːsk]
1.
1) ( inquire) preguntar; ( inquire of) preguntarle ato ask a question — hacer* una pregunta
don't ask me! — (colloq) yo qué sé! (fam)
honestly, I ask you! — (colloq) ¿no te parece increíble?
I often ask myself... — muchas veces me pregunto...
to ask somebody about something/somebody/-ing: have you asked him about his trip/his mother? ¿le has preguntado por el viaje/por su madre?; ask her about doing overtime — pregúntale si sería posible hacer horas extras
2) ( request) \<\<approval/advice/favor\>\> pedir*what more can you ask? — ¿qué más se puede pedir?
is that asking too much? — ¿es mucho pedir?
to ask somebody for something — pedirle* algo a alguien
to ask something of somebody: she asks too much of her students les exige demasiado a sus alumnos; to ask somebody to + inf pedirle* a alguien que (+ subj); they asked me to help out me pidieron que les diera una mano; I must ask you to leave haga el favor de irse; I asked her to dance la saqué a bailar; to ask to + inf: I asked to see the manager pedí hablar con el director; he's asking to be slapped — se está buscando una bofetada
3) ( invite) invitarask him along — invítalo or dile que venga
haven't you asked her out yet? — ¿todavía no la has invitado a salir?
4) ( demand) \<\<price\>\> pedir*to ask something FOR something — pedir* algo por algo
how much is he asking for the car? — ¿cuánto pide por el coche?
2.
vi1) ( inquire) preguntarhow are things? - don't ask! — (colloq & hum) ¿qué tal? - mejor ni hablar!
to ask about something/somebody: he asked about your health/you — preguntó por tu salud/por ti
2) ( request)to ask for something: I asked for his phone number le pedí el número de teléfono; he asked for it (colloq) se lo buscó (fam); to ask for somebody — preguntar por alguien
•Phrasal Verbs:- ask back -
57 eye
1. noun1) (the part of the body with which one sees: Open your eyes; She has blue eyes.) ojo2) (anything like or suggesting an eye, eg the hole in a needle, the loop or ring into which a hook connects etc.) ojo; agujero3) (a talent for noticing and judging a particular type of thing: She has an eye for detail/colour/beauty.) buen ojo
2. verb(to look at, observe: The boys were eyeing the girls at the dance; The thief eyed the policeman warily.) mirar, observar- eyeball- eyebrow
- eye-catching
- eyelash
- eyelet
- eyelid
- eye-opener
- eye-piece
- eyeshadow
- eyesight
- eyesore
- eye-witness
- before/under one's very eyes
- be up to the eyes in
- close one's eyes to
- in the eyes of
- keep an eye on
- lay/set eyes on
- raise one's eyebrows
- see eye to eye
- with an eye to something
- with one's eyes open
eye n ojoto keep an eye on vigilar / echar un ojocan you keep an eye on my suitcase? ¿me puedes vigilar la maleta?to see eye to eye opinar igual / estar de acuerdotr[aɪ]1 SMALLANATOMY/SMALL ojo2 (sense) vista3 (of needle, potato, storm) ojo1 (observe) mirar, observar; (look at longingly) echar el ojo a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall eyes were on... todas las miradas estaban puestas en...an eye for an eye ojo por ojoas far as the eye can see hasta donde alcanza la vistabefore somebody's very eyes delante de los propios ojos de alguieneyes right/left/front vista a la derecha/izquierda/al frentefor somebody's eyes only sólo para los ojos de alguienif you had half an eye si tuvieras dos dedos de frentein the eyes of the law según la Leyin the eyes of somebody / in somebody's eyes a ojos de alguien, para alguienmy eye! ¡y un pepino!not to be able to believe one's eyes no poder dar crédito a sus ojos, no poder creer lo que uno está viendonot to take one's eyes off something/somebody no quitar la vista de encima de algo/a alguien, no perder de vista algo/a alguiensomebody's eyes are bigger than their stomach comer con los ojosto be all eyes ser todo,-a ojosto be one in the eye for somebody suponer un chasco para alguiento be unable to look somebody in the eye no poder mirar a alguien a la carato be unable to take one's eyes off somebody/something no poder quitar la vista de encima de alguien/algoto be up to one's eyes in something estar hasta el cuello de algoto cast one's eyes over something / run one's eyes over something ojear algo, echar una ojeada a algoto catch somebody's eye llamar la atención de alguiento clap/lay/set eyes on somebody/something ver a alguien/algo, poner los ojos en alguien/algoto close one's eyes to something hacer la vista gorda a algoto eye somebody up and down comerse a alguien con los ojosto give somebody the eye lanzar miraditas a alguiento have an eye for something tener buen ojo para algoto have eyes in the back of one's head darse cuenta de todo, tener cien ojosto have one's eye on (watch) observar, vigilarto keep an eye open/out for somebody/something mantener los ojos bien abiertos por si se ve a alguien/algoto keep one's eyes peeled estar ojo avizorto look somebody in the eye mirar a alguien a los ojosto make eyes at somebody / make sheep's eyes at somebody dirigir miraditas a alguiento only have eyes for somebody / have eyes only for somebody sólo tener ojos para alguiento open somebody's eyes abrirle los ojos a alguiento see eye to eye with somebody estar de acuerdo con alguiento turn a blind eye to something hacer la vista gorda a algowith an eye to doing something con la intención de hacer algo, con miras a hacer algowith one's eyes open con los ojos abiertoswith one's eyes shut con los ojos cerradoswith the naked eye a simple vistaeye contact contacto oculareye shadow sombra de ojoseye socket cuenca del ojo, órbitaeye n1) : ojo m2) vision: visión f, vista f, ojo ma good eye for bargains: un buen ojo para las gangas3) glance: mirada f, ojeada f4) attention: atención fto catch one's eye: llamar la atención5) point of view: punto m de vistain the eyes of the law: según la ley6) : ojo m (de una aguja, una papa, una tormenta)n.• hondón s.m.• ojo s.m.• yema s.f.v.• mirar detenidamente v.• ojear v.
I aɪ1)a) ( Anat) ojo mto have sharp eyes — tener* (una) vista de lince, tener* ojo de águila
as far as the eye can/could see — hasta donde alcanza/alcanzaba la vista
I can't believe my eyes — si no lo veo, no lo creo, no doy crédito a mis ojos
to close o shut one's eyes to something — cerrar* los ojos a algo
to cry one's eyes out — llorar a lágrima viva or a mares
to have eyes in the back of one's head — tener* ojos en la nuca
to keep one's eyes open — (to avoid danger, problems) andarse* or ir* con cuidado; ( looking for something)
keep your eyes open for a restaurant — vete mirando or fíjate bien a ver si ves un restaurante
to keep one's eyes peeled o skinned — (colloq) (to avoid danger, problems) andarse* or ir* con mucho ojo (fam); ( looking for something) estar(se)* ojo avizor (fam)
to make eyes at somebody — hacerle* ojitos a alguien
to open somebody's eyes — abrirle* los ojos a alguien
to open somebody's eyes to something — hacerle* ver algo a alguien
to see eye to eye with somebody — (usu with neg) estar* de acuerdo con alguien, coincidir con alguien
with one's eyes shut o closed — con los ojos cerrados
to be up to one's eyes in something — estar* hasta aquí de algo (fam)
I'm up to my eyes in work — estoy agobiada or (fam) hasta aquí de trabajo
we're up to our eyes in debt — estamos cargados de deudas, debemos hasta la camisa (fam); (before n)
eye contact: to make/avoid eye contact with somebody mirar/evitar mirar a alguien a los ojos; at eye level — a la altura de la vista
b) (look, gaze) mirada fto cast o run one's eye over something — recorrer algo con la vista
to have one's eyes on somebody/something — no quitarle los ojos de encima a alguien/algo
in Mary's eyes he's perfect — para Mary or a ojos de Mary es perfecto
to keep one's eye(s) on something/somebody: keep your eyes on the road! no apartes la vista de la carretera!; keep your eyes on him no lo pierdas de vista; to look somebody straight in the eye mirar a alguien directamente a los ojos; she won't look me in the eye no se atreve a mirarme a la cara; he couldn't take his eyes off her no podía quitarle los ojos de encima; easy on the eye (colloq) agradable a la vista; to keep an eye on something/somebody vigilar or cuidar algo/a alguien; keep an eye on those two no pierdas de vista a esos dos, vigila a esos dos; to lay o set o (colloq) clap eyes on somebody/something: from the moment I laid o set o (colloq) clapped eyes on him/it desde el primer momento que lo vi; to turn a blind eye (to something) — hacer* la vista gorda (frente a or ante algo)
c) ( attention)the company has been in the public eye a lot recently — últimamente se ha hablado mucho de la compañía
d) ( ability to judge) ojo mto have an eye for design — tener* ojo or idea para el diseño
to have an eye for detail — ser* detallista
2)a) ( of needle) ojo mb) (of hurricane, storm) ojo mc) ( in potato) ojo m
II
a) ( observe) mirar, observarb) ( ogle) mirar, pasarle revista a (fam)[aɪ]1. N1) (gen) ojo m•
I couldn't believe my (own) eyes — no daba crédito a lo que veían mis ojosshe had a black eye — tenía or llevaba un ojo morado
•
to catch sb's eye — llamar la atención de algnhe accidentally caught her eye and looked away — su mirada se cruzó por casualidad con la de ella y apartó la vista
•
it was the biggest one I'd ever clapped eyes on — era el más grande que jamás me había echado a la cara•
to cry one's eyes out — llorar a moco tendido or a lágrima viva•
there wasn't a dry eye in the house — no había ojos sin lágrimas en todo el teatro•
to have an eye or a keen eye for a bargain — tener mucha vista or buen ojo para las gangas•
he's got his eye on you — (=monitoring) no te quita ojo, no te pierde de vista; (=attracted to) te tiene echado el ojoI've got my eye on that sofa in the sale — le tengo echado el ojo a ese sofá que vimos en las rebajas
•
she had eyes only for me — solo tenía ojos para mí, no tenía ojos más que para mí•
it hits you in the eye — salta a la vista•
in the eyes of — a los ojos de•
to keep an eye on sth/sb — (=watch) vigilar algo/a algn, echar una mirada a algo/algn; (=look after) cuidar algo/a algnkeep your eyes on the road! — ¡no quites los ojos de la carretera!
I'm keeping an eye on things while the boss is away — yo estoy al cargo del negocio mientras el jefe está fuera
•
to look sb (straight) in the eye — mirar a algn (directamente) a los ojos•
with the naked eye — a simple vista•
he couldn't keep his eyes off the girl — se le fueron los ojos tras la chica•
to keep an eye out or one's eyes open for sth/sb — estar pendiente de algo/algnkeep an eye out for the postman — estáte atento or pendiente a ver si ves al cartero
keep your eyes open for bag-snatchers! — ¡mucho ojo, no te vayan a dar el tirón!
I haven't seen any recently but I'll keep my eyes open — últimamente no he visto ninguno pero estaré al tanto
•
I saw it with my own eyes — lo vi con mis propios ojos•
to be in the public eye — estar a la luz pública•
eyes right/left/front! — ¡vista a la derecha/izquierda/al frente!•
to run one's eye over sth — (from curiosity) recorrer algo con la vista; (checking) echar un vistazo a algo•
the sun is in my eyes — me da el sol en los ojos•
he didn't take his eyes off her for one second — no le quitó los ojos de encima ni por un segundo•
with an eye to sth/to doing sth — con vistas or miras a algo/a hacer algo•
use your eyes! * — ¡abre los ojos!•
it happened before my very eyes — ocurrió delante de mis propios ojos•
under the watchful eye of — bajo la atenta mirada de- have eyes in the back of one's headhe must have eyes in the back of his head! — ¡no se le escapa una!
I haven't got eyes in the back of my head — iro ¿te crees que tengo ojos en la nuca o qué?
- give sb the glad eye- open sb's eyes to sth- keep one's eyes peeled- do sth with one's eyes- make sheep's eyes at sb- shut one's eyes to- be up to one's eyes- an eye for an eyeblind 1., feast 2., mind 1., 1), sight2) [of potato] yema f3) [of storm] ojo m4) (Sew) [of needle] ojo m; [of hook and eye] hembra f de corchete2.VT mirar detenidamente, observarshe eyed him sullenly/with suspicion — lo miró detenidamente con gesto hosco/con recelo
I didn't like the way they eyed me up and down — no me gustaba la forma que tenían de mirarme de arriba abajo
an expensive leather jacket I had been eyeing for some time — una cazadora de cuero muy cara a la que hacía tiempo (que) le había echado el ojo
3.CPDeye clinic N — clínica f oftalmológica
eye colour N — color m de los ojos
eye contact N — contacto m ocular
eye doctor N — (US) oculista mf
eye dropper N — cuentagotas m inv
eye examination N — examen m de la vista
eye pencil N — lápiz m de ojos
eye shadow N — sombra f de ojos
eye socket N — cuenca f del ojo
- eye up* * *
I [aɪ]1)a) ( Anat) ojo mto have sharp eyes — tener* (una) vista de lince, tener* ojo de águila
as far as the eye can/could see — hasta donde alcanza/alcanzaba la vista
I can't believe my eyes — si no lo veo, no lo creo, no doy crédito a mis ojos
to close o shut one's eyes to something — cerrar* los ojos a algo
to cry one's eyes out — llorar a lágrima viva or a mares
to have eyes in the back of one's head — tener* ojos en la nuca
to keep one's eyes open — (to avoid danger, problems) andarse* or ir* con cuidado; ( looking for something)
keep your eyes open for a restaurant — vete mirando or fíjate bien a ver si ves un restaurante
to keep one's eyes peeled o skinned — (colloq) (to avoid danger, problems) andarse* or ir* con mucho ojo (fam); ( looking for something) estar(se)* ojo avizor (fam)
to make eyes at somebody — hacerle* ojitos a alguien
to open somebody's eyes — abrirle* los ojos a alguien
to open somebody's eyes to something — hacerle* ver algo a alguien
to see eye to eye with somebody — (usu with neg) estar* de acuerdo con alguien, coincidir con alguien
with one's eyes shut o closed — con los ojos cerrados
to be up to one's eyes in something — estar* hasta aquí de algo (fam)
I'm up to my eyes in work — estoy agobiada or (fam) hasta aquí de trabajo
we're up to our eyes in debt — estamos cargados de deudas, debemos hasta la camisa (fam); (before n)
eye contact: to make/avoid eye contact with somebody mirar/evitar mirar a alguien a los ojos; at eye level — a la altura de la vista
b) (look, gaze) mirada fto cast o run one's eye over something — recorrer algo con la vista
to have one's eyes on somebody/something — no quitarle los ojos de encima a alguien/algo
in Mary's eyes he's perfect — para Mary or a ojos de Mary es perfecto
to keep one's eye(s) on something/somebody: keep your eyes on the road! no apartes la vista de la carretera!; keep your eyes on him no lo pierdas de vista; to look somebody straight in the eye mirar a alguien directamente a los ojos; she won't look me in the eye no se atreve a mirarme a la cara; he couldn't take his eyes off her no podía quitarle los ojos de encima; easy on the eye (colloq) agradable a la vista; to keep an eye on something/somebody vigilar or cuidar algo/a alguien; keep an eye on those two no pierdas de vista a esos dos, vigila a esos dos; to lay o set o (colloq) clap eyes on somebody/something: from the moment I laid o set o (colloq) clapped eyes on him/it desde el primer momento que lo vi; to turn a blind eye (to something) — hacer* la vista gorda (frente a or ante algo)
c) ( attention)the company has been in the public eye a lot recently — últimamente se ha hablado mucho de la compañía
d) ( ability to judge) ojo mto have an eye for design — tener* ojo or idea para el diseño
to have an eye for detail — ser* detallista
2)a) ( of needle) ojo mb) (of hurricane, storm) ojo mc) ( in potato) ojo m
II
a) ( observe) mirar, observarb) ( ogle) mirar, pasarle revista a (fam) -
58 flash
flæʃ
1. noun1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) destello2) (a moment; a very short time: He was with her in a flash.) instante3) (a flashlight.) flash4) ((often newsflash) a brief news report sent by radio, television etc: Did you hear the flash about the king's death?) noticia de última hora
2. verb1) ((of a light) to (cause to) shine quickly: He flashed a torch.) encender2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) pasar como un rayo3) (to show; to display: He flashed a card and was allowed to pass.) enseñar rápidamente•- flashing- flashy
- flashily
- flashlight
flash1 n1. destello2. flashflash2 vb1. centellear / encenderse y apagarse2. hacer señales
flash /'flas/ sustantivo masculino (pl
flash m Fot flash ' flash' also found in these entries: Spanish: botepronto - cantar - centellear - destello - fogonazo - meter - ráfaga - relámpago - relampaguear - relumbrón - soplo - volar - cargar - centella - dos - presumir - resplandor - sofoco English: flash - flash flood - lightning - quick - come - hot - news - speed - winktr[flæʃ]1 (of light) destello, centelleo; (of lightning) relámpago2 (from firearm) fogonazo3 figurative use destello, rayo4 (photography) flash nombre masculino5 SMALLMILITARY/SMALL (patch) distintivo1 relampaguear, destellar2 figurative use (eyes) brillar3 (dash) pasar como un rayo4 (expose oneself) exhibirse1 (shine - light) dirigir, lanzar; (- torch) encender, dirigir2 (communicate with light) hacer señales con3 (transmit message) transmitir4 figurative use (look, smile) lanzar5 (show quickly) enseñar rápidamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin a flash / like a flash en un instante, como un relámpago, como un rayoflash card tarjetaflash in the pan triunfo fugaz, éxito pasajeronews flash flash nombre masculino, noticia de última horaflash point punto álgidoflash ['flæʃ] vi1) shine, sparkle: destellar, brillar, relampaguear2) : pasar como un relámpagoan idea flashed through my mind: una idea me cruzó la mente como un relámpagoflash vt: despedir, lanzar (una luz), transmitir (un mensaje)flash adjsudden: repentinoflash n1) : destello m (de luz), fogonazo m (de una explosión)2)flash of lightning : relámpago m3)in a flash : de repente, de un abrir y cerrar los ojosn.• intermitente (Informática) s.m.n.• alegrón s.m.• centella s.f.• destello s.m.• flash (Cámara fotográfica) (OPT) s.m.• instante s.m.• llamarada s.f.• mensaje urgente s.m.• momento s.m.• rayo s.m.• relumbrón s.m.• relámpago s.m.• ráfaga s.f.v.• arder v.• centellear v.• despedir luz v.• destellar v.• encandilar v.• fulgurar v.• lanzar destellos (Electricidad) v.• llamear v.• parpadear v.• relampaguear v.
I flæʃ1) ca) ( of light) destello m; ( from explosion) fogonazo ma flash in the pan — flor f de un día
(as) quick as a flash — como un rayo
in a flash: it came to me in a flash — de repente lo vi claro
b) ( burst)c) ( Phot) flash m2) c ( news flash) avance m informativo, flash m
II
1.
1)a) ( direct)to flash one's headlights at somebody — hacerle* una señal con los faros a alguien
b) ( communicate) \<\<news\>\> transmitir rápidamente2) ( show) \<\<money/card\>\> mostrar*, enseñar (esp Esp)
2.
vi1)a) ( emit sudden light) destellar, brillarthe lightning flashed — relampagueó, hubo un relámpago
b) ( Auto) hacer* una señal con los farosc) flashing pres p <sign/light> intermitente, que se enciende y se apaga; <eyes/smile> brillante2) ( expose oneself) (sl) exhibirse en público3) ( move fast) (+ adv compl)it flashed through my mind that... — se me ocurrió de repente que...
to flash by o past — \<\<train/car/person\>\> pasar como una bala or un rayo or un bólido
to flash by — \<\<time/vacation\>\> pasar volando, volar*
III
adjective ( ostentatious) (BrE colloq) ostentoso[flæʃ]1. Nhe saw a flash of green vanishing round the next bend — vio un destello verde que desaparecía en la siguiente curva
2) (=burst)a flash of anger — un arranque or un arrebato de cólera
a flash of inspiration — una ráfaga or un momento de inspiración
the affair was nothing more than a flash in the pan — el asunto no fue más que algo pasajero or flor de un día
their win was no flash in the pan — su victoria no se debió a un golpe de suerte, no ganaron por chiripa *
3) (=instant) instante min a flash — en un abrir y cerrar de ojos, en un instante
it all happened in a flash — todo sucedió en un abrir y cerrar de ojos or en un instante
quick as a flash — como un relámpago or un rayo
4) (=news flash) noticia f de última hora5) (Phot) flash m7) (Brit) (Mil) (=insignia) distintivo m8) (US) (=torch) linterna f2. VT1) (=direct) [+ look] lanzar; [+ smile] dirigir2) (=shine)to flash one's (head)lights — (Aut) hacer señales con las luces
3) (=send quickly) [+ news, information] transmitir rápidamente4) (=display briefly) mostrarthe screen flashes a message — aparece brevemente un mensaje en la pantalla, la pantalla muestra brevemente un mensaje
I flashed my card at the security guard — le enseñé or mostré brevemente mi tarjeta al guardia de seguridad
5) (=flaunt) hacer alarde de, fardar de *they're rich but they don't flash their money around — son ricos pero no van fardando de dinero por ahí *, son ricos pero no hacen alarde de su riqueza
3. VI1) (=shine) [light, eyes, teeth] brillar; [jewels] brillar, lanzar destelloscameras flashed as she stepped from the car — las cámaras disparaban los flashes cuando ella salía del coche
a police car raced past, lights flashing — pasó un coche de policía a toda velocidad, con las luces lanzando destellos
headaches accompanied by flashing lights — dolores mpl de cabeza acompañados de destellos de luz en la visión
2) (Aut)3) (=move quickly)to flash by or past — [vehicle, person] pasar a toda velocidad, pasar como un rayo; [time] pasar volando
the landscape flashed by in a blur — el paisaje iba pasando con velocidad, fundiéndose en una imagen borrosa
4) (Cine)5) * (=expose o.s.) exhibirse4.ADJ * (=showy) [car, clothes] llamativo, fardón *a flash restaurant — un restaurante ostentoso, un restaurante de esos impresionantes *
5.CPDflash bulb N — bombilla f de flash
flash card N — tarjeta f
flash drive N — memoria f flash, llave f de memoria
flash fire N — fuego m repentino
flash flood N — riada f
flash gun N — (Phot) disparador m de flash
flash memory N — memoria f flash
flash photography N — fotografía f con flash
* * *
I [flæʃ]1) ca) ( of light) destello m; ( from explosion) fogonazo ma flash in the pan — flor f de un día
(as) quick as a flash — como un rayo
in a flash: it came to me in a flash — de repente lo vi claro
b) ( burst)c) ( Phot) flash m2) c ( news flash) avance m informativo, flash m
II
1.
1)a) ( direct)to flash one's headlights at somebody — hacerle* una señal con los faros a alguien
b) ( communicate) \<\<news\>\> transmitir rápidamente2) ( show) \<\<money/card\>\> mostrar*, enseñar (esp Esp)
2.
vi1)a) ( emit sudden light) destellar, brillarthe lightning flashed — relampagueó, hubo un relámpago
b) ( Auto) hacer* una señal con los farosc) flashing pres p <sign/light> intermitente, que se enciende y se apaga; <eyes/smile> brillante2) ( expose oneself) (sl) exhibirse en público3) ( move fast) (+ adv compl)it flashed through my mind that... — se me ocurrió de repente que...
to flash by o past — \<\<train/car/person\>\> pasar como una bala or un rayo or un bólido
to flash by — \<\<time/vacation\>\> pasar volando, volar*
III
adjective ( ostentatious) (BrE colloq) ostentoso -
59 sell
selpast tense, past participle - sold; verb1) (to give something in exchange for money: He sold her a car; I've got some books to sell.) vender2) (to have for sale: The farmer sells milk and eggs.) vender3) (to be sold: His book sold well.) venderse4) (to cause to be sold: Packaging sells a product.) hacer vender•- sell-out- be sold on
- be sold out
- sell down the river
- sell off
- sell out
- sell up
sell vb venderdo you sell stamps? ¿vendéis sellos?tr[sel]1 (gen) vender■ sorry, we don't sell stamps lo siento, pero no vendemos sellos2 familiar (convince) convencer de1 (product) venderse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be sold on something estar entusiasmado,-a por algoto be sold out estar agotado,-a■ 'Sold out' "Agotadas las existencias"to sell like hot cakes venderse como rosquillasto sell oneself venderseto sell one's body vender el cuerpoto sell one's soul to the devil venderle el alma al diabloto sell somebody a pup venderle a alguien una mototo sell somebody down the river traicionar a alguiento sell somebody short (cheat) timar a alguien 2 (underestimate) subestimar a alguien, no reconocer el valor de alguien: vendersell vi: vendersev.(§ p.,p.p.: sold) = vender v.sel
1.
(past & past p sold) transitive verb1)a) \<\<goods/house/shares/player/insurance\>\> vendersell by 11.4.96 — fecha límite de venta: 11-4-96
to sell something TO somebody, to sell somebody something — venderle algo a alguien
to sell something FOR something — vender algo en or por algo
to sell something AT something: they are selling it at half price lo están vendiendo a mitad de precio; to sell something at a loss vender algo perdiendo dinero; to sell somebody short: he's been sold short ( unfairly treated) no lo han tratado como merece; ( ripped off) lo han timado; don't sell yourself short — tienes que hacerte valer, no te subestimes
b) ( achieve sales figure of)2) (colloq) ( make acceptable)to sell something TO somebody, to sell somebody something — convencer* a alguien de algo
to be sold on something: he's completely sold on the idea — está convencido de que es una magnífica idea; river
2.
via) \<\<person/company\>\> venderb) ( be sold) \<\<product\>\> venderseto sell AT/FOR something — venderse a/por algo
Phrasal Verbs:- sell off- sell out- sell up[sel] (pt, pp sold)1.VT venderdo you sell flowers? — ¿vende flores?
you've been sold * — (fig) te han dado gato por liebre
•
to sell sth for £1 — vender algo por una libra•
he doesn't sell himself very well — no es capaz de causar buena impresión, no convence mucho•
to sell sb an idea — (fig) convencer a algn de una idea•
to be sold on sth/sb * — estar cautivado por algo/algnI'm not exactly sold on the idea — no me entusiasma la idea, para mí la idea deja mucho que desear
- sell sb down the river2. VI1) [merchandise] vendersethe idea didn't sell — (fig) la idea no convenció
2) (=person)3.N(Comm) see hard 3.; see soft 2.- sell off- sell on- sell out- sell up* * *[sel]
1.
(past & past p sold) transitive verb1)a) \<\<goods/house/shares/player/insurance\>\> vendersell by 11.4.96 — fecha límite de venta: 11-4-96
to sell something TO somebody, to sell somebody something — venderle algo a alguien
to sell something FOR something — vender algo en or por algo
to sell something AT something: they are selling it at half price lo están vendiendo a mitad de precio; to sell something at a loss vender algo perdiendo dinero; to sell somebody short: he's been sold short ( unfairly treated) no lo han tratado como merece; ( ripped off) lo han timado; don't sell yourself short — tienes que hacerte valer, no te subestimes
b) ( achieve sales figure of)2) (colloq) ( make acceptable)to sell something TO somebody, to sell somebody something — convencer* a alguien de algo
to be sold on something: he's completely sold on the idea — está convencido de que es una magnífica idea; river
2.
via) \<\<person/company\>\> venderb) ( be sold) \<\<product\>\> venderseto sell AT/FOR something — venderse a/por algo
Phrasal Verbs:- sell off- sell out- sell up -
60 better
'betəcomparative; = goodbetter1 adj adv1. mejor2. másI like this film better me gusta más esta película / prefiero esta películabetter off mejor / más ricowhen I'm better off, I'll buy a new car cuando tenga más dinero, compraré un coche nuevohad better más vale / sería mejor queyou'd better go to the doctor más vale que vayas a ver al médico / sería mejor que fueras a ver al médicoy wellbetter2 n el mejorwhich is the better of these two motorbikes? ¿cuál es la mejor de estas dos motos?tr['betəSMALLr/SMALL]1 (comp of good) mejor2 (more healthy) mejor1 (comp of well) mejor2 (to a greater extent) más1 el mejor, la mejor1 (improve) mejorar2 (surpass) superar1 superiores nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto better oneself mejorar su posición socialbetter late than never más vale tarde que nuncaso much the better tanto mejorfor want of something better a falta de otra cosa mejorto be no better than no ser más queto get better recuperarse, mejorarseto go one better hacer mejor todavíato like something/somebody better preferir algo/a alguienbetter and better cada vez mejorfor better or for worse para lo bueno o para lo maloto be better off than somebody tener más dinero que alguiento get the better of somebody llevar la ventaja a alguien, salir ganando a alguienthe better part of la mayor parte deyou know better than me tú sabes más que yobetter feelings concienciabetter half media naranja————————tr['betəSMALLr/SMALL]1 apostante nombre masulino o femeninobetter ['bɛt̬ər] vt1) improve: mejorar2) surpass: superar1) : mejor2) more: másbetter than 50 miles: más de 50 millas1) : mejorthe weather is better today: hace mejor tiempo hoyI was sick, but now I'm better: estuve enfermo, pero ahora estoy mejor2) : mayorthe better part of a month: la mayor parte de un mesbetter n1) : el mejor, la mejorthe better of the two: el mejor de los dos2)to get the better of : vencer a, quedar por encima de, superaradj.• mejor adj.• superior adj.adj.comp.• mejor adj.comp.adv.• mejor adv.n.• apostador, -ora s.m.,f.• mejor s.m.• superior s.m.
I 'betər, 'betə(r)what do you think of the wine? - I've tasted better — ¿qué te parece el vino? - los he probado mejores
if they can both come, so much the better — si pueden venir los dos, mucho or tanto mejor
I can go one better: I'll give you interest-free credit — yo puedo hacerle una oferta aún mejor: le doy crédito sin interés
to be better — estar* mejor
II
1) ( comp of well I,II) mejorshe swims better than I do o than me — nada mejor que yo
2)had better — ( ought)
hadn't you better phone them? — ¿no deberías llamarlos?
well, I'd better be off — bueno, me tengo que ir
you'd better believe it! — (colloq) sí señor
3) ( more) (AmE) másit cost me better than $100 — me costó más de 100 dólares
III
a) ( superior of two)the better of the two — el mejor de los/las dos
for the better — para bien, para mejor
to get the better of somebody/something — ganarle la batalla a alguien/algo
my curiosity got the better of me — la curiosidad fue más fuerte que yo or pudo más que yo
IV
a) ( improve) mejorarb) ( surpass) \<\<score/record\>\> mejorar, superar
I ['betǝ(r)]1.ADJ (compar)of good; mejorhe's much better — (Med) está mucho mejor
that's better! — ¡eso es!
it is better to — + infin más vale + infin
•
better and better — cada vez mejor•
she is better at dancing than her sister — se le da mejor bailar a ella que a su hermana•
it couldn't be better — no podría ser mejor•
these products are better for the environment — estos productos son mejores para el medio ambiente•
to get better — mejorar; (Med) mejorar(se), reponerse•
he's no better than a thief — no es más que un ladrónshe's no better than she ought to be — † es una mujer que tiene historia
•
it lasted the better part of a year — duró la mayor parte del año•
the sooner the better — cuanto antes mejorhalf 1., 1), nature 1., 2), day 1., 3)•
it would be better to go now — sería mejor irse ya2.ADV (compar)of well; mejor•
all the better — tanto mejorso you're both coming - all the better! — así es que venís los dos, ¡tanto mejor!
I feel all the better for having confided in someone — me siento mucho mejor después de haberme confiado a alguien
•
I had better go — más vale que me vaya, mejor me vaya (esp LAm)•
he thinks he knows better — cree que se lo sabe todobut he knew better than to... — pero sabía que no se debía...
•
they are better off than we are — están mejor de dinero que nosotros•
so much the better — tanto mejor•
write to her or, better still, go and see her — escríbele o, mejor aún, vete a verla•
they withdrew, the better to resist — se retiraron para poder resistir mejorlate 1., 3)•
to think better of it — cambiar de parecer3. N1) el/la mejor•
it's a change for the better — es una mejora2)4.VT mejorar; [+ record, score] superarto better o.s. — (financially) mejorar su posición; (culturally, educationally) superarse
II
['betǝ(r)]N (=gambler) apostador(a) m / f* * *
I ['betər, 'betə(r)]what do you think of the wine? - I've tasted better — ¿qué te parece el vino? - los he probado mejores
if they can both come, so much the better — si pueden venir los dos, mucho or tanto mejor
I can go one better: I'll give you interest-free credit — yo puedo hacerle una oferta aún mejor: le doy crédito sin interés
to be better — estar* mejor
II
1) ( comp of well I,II) mejorshe swims better than I do o than me — nada mejor que yo
2)had better — ( ought)
hadn't you better phone them? — ¿no deberías llamarlos?
well, I'd better be off — bueno, me tengo que ir
you'd better believe it! — (colloq) sí señor
3) ( more) (AmE) másit cost me better than $100 — me costó más de 100 dólares
III
a) ( superior of two)the better of the two — el mejor de los/las dos
for the better — para bien, para mejor
to get the better of somebody/something — ganarle la batalla a alguien/algo
my curiosity got the better of me — la curiosidad fue más fuerte que yo or pudo más que yo
IV
a) ( improve) mejorarb) ( surpass) \<\<score/record\>\> mejorar, superar
См. также в других словарях:
That's Got His Own — Infobox The Wire episode caption = episode name = That s Got His Own episode no = 49 epigraph = That all there is to it? Bubbles teleplay = George Pelecanos story = Ed Burns and George Pelecanos writer = director = Joe Chappelle guest star = see… … Wikipedia
Can I Have It Like That — Infobox Single Name = Can I Have It Like That Artist = Pharrell featuring Gwen Stefani Album = In My Mind Released = October 31, 2005 Format = CD, 7 vinyl, 12 vinyl, digital download Recorded = 2005 Genre = Alternative hip hop Length = 3:55 Label … Wikipedia
Just Like That (novel) — infobox Book | name = Just Like That title orig = translator = image caption = author = Lily Brett cover artist = country = United States language = English series = genre = Autobiographical novel publisher = Macmillan (Australia) Andre Deutsch… … Wikipedia
Idea — • The word was originally Greek, but passed without change into Latin. It seems first to have meant form, shape, or appearance, whence, by an easy transition, it acquired the connotation of nature, or kind Catholic Encyclopedia. Kevin Knight.… … Catholic encyclopedia
that — [ ðæt ] function word *** That can be used in the following ways: as a determiner (followed by a noun): Give me that hammer. as a demonstrative pronoun (without a following noun): Who gave you that? as a conjunction (connecting two clauses): I… … Usage of the words and phrases in modern English
Idea — Plato, one of the first philosophers to discuss ideas in detail. For other uses, see Idea (disambiguation). In the most narrow sense, an idea is just whatever is before the mind when one thinks. Very often, ideas are construed as representational … Wikipedia
idea */*/*/ — UK [aɪˈdɪə] / US [aɪˈdɪə] noun Word forms idea : singular idea plural ideas Metaphor: An idea or theory is like a building or structure. Developing an idea is like building something, and destroying an idea is like destroying a building. Their… … English dictionary
idea — i|dea W1S1 [aıˈdıə] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(plan/suggestion)¦ 2¦(knowledge)¦ 3¦(aim/intention)¦ 4¦(how you imagine something to be)¦ 5¦(belief/opinion)¦ 6¦(principle)¦ 7 have an idea (that) 8 get the wrong idea 9 have the right idea … Dictionary of contemporary English
idea — noun 1 PLAN/SUGGESTION (C) a plan or suggestion for a possible course of action, especially one that you think of suddenly (+ for): What gave you the idea for the book? (+ of): What do you think about John s idea of recruiting two new people? |… … Longman dictionary of contemporary English
idea — [[t]aɪdi͟ːə[/t]] ♦ ideas 1) N COUNT: oft adj N, N to inf, N of n/ ing An idea is a plan, suggestion, or possible course of action. It s a good idea to keep a stock of slimmers meals for when you re too busy or tired to cook... I really like the… … English dictionary
like — 1 /laIk/ preposition 1 similar in some way to something else: My mother has a car like yours. | He crawled out of the hut on his belly, like a snake. | very like: He s very like his brother. | look/sound/feel/taste/seem like: The building looked… … Longman dictionary of contemporary English