-
1 flashy
adjective (big, bright etc but cheap and of poor quality: flashy clothes.) llamativotr['flæʃɪ]1 llamativo,-a, ostentoso,-aadj.• charro, -a adj.• chillón, -ona adj.• chulesco, -a adj.• chulo, -a adj.• de relumbrón adj.• gaitero, -a adj.• guacamayo, -a adj.• guapetón, -ona adj.• guapo, -a adj.• llamativo, -a adj.• relumbrante adj.• rimbombante adj.• vistoso, -a adj.'flæʃiadjective -shier, -shiest llamativo, ostentoso['flæʃɪ]ADJ (compar flashier) (superl flashiest) [jewellery, clothes, car] llamativo, ostentoso; [colour] chillón; [person] llamativo* * *['flæʃi]adjective -shier, -shiest llamativo, ostentoso -
2 flashy
adj.1 llamativo(a), ostentoso(a) (despectivo)2 vistoso, deslumbrador, chillón, de oropel. -
3 flashy dame
-
4 flashy dress
-
5 flashy person
-
6 flashy flow
corriente torrencial; torrente -
7 flashy harry
s.bravucón, chulo. -
8 flashy restaurant
s.restaurante ostentoso. -
9 flashy type
s.bravucón, chulo. -
10 acquire flashy mannerisms
-
11 snappy or flashy guy
-
12 jazzy
1) (bright or bold in colour or design: a jazzy shirt.) llamativo2) (of or like jazz: jazzy music.) jazzísticotr['ʤæzɪ]1 familiar figurative use llamativo,-a2 SMALLMUSIC/SMALL jazzístico,-a1) : con ritmo de jazz2) flashy, showy: llamativo, ostentosoadj.• de colores chillones adj.'dʒæziadjective jazzier, jazziest1) ( flashy) (colloq) llamativo['dʒæzɪ]ADJ (compar jazzier) (superl jazziest)1) (Mus) sincopado2) * (=showy) [dress etc] de colores llamativos, de colores chillones* * *['dʒæzi]adjective jazzier, jazziest1) ( flashy) (colloq) llamativo -
13 hortera
hortera adjetivo (Esp fam) ‹vestido/canción› tacky (colloq);
hortera
I adj fam
1 (persona) flashy, vulgar: esa mujer es tan hortera, that woman has no taste at all
2 (objeto) tacky, kitsch
II mf es un hortera, he has no taste ' hortera' also found in these entries: English: brash - flash - flashy - loud - naff - tacky - tawdry - vulgar -
14 llamativa
llamativo,-a adjetivo
1 (sugerente) eye-catching (ostentoso) un vestido demasidado llamativo, a flashy dress
2 (persona) striking ' llamativa' also found in these entries: Spanish: incapacidad English: flashy -
15 llamativo
llamativo
‹mujer/vestido› striking
llamativo,-a adjetivo
1 (sugerente) eye-catching (ostentoso) un vestido demasidado llamativo, a flashy dress
2 (persona) striking ' llamativo' also found in these entries: Spanish: flamante - llamativa English: arresting - conspicuous - eyecatching - high profile - jazzy - striking - bold - eye - flamboyant - flashy - loud - sassy - showy -
16 flash
flæʃ
1. noun1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) destello2) (a moment; a very short time: He was with her in a flash.) instante3) (a flashlight.) flash4) ((often newsflash) a brief news report sent by radio, television etc: Did you hear the flash about the king's death?) noticia de última hora
2. verb1) ((of a light) to (cause to) shine quickly: He flashed a torch.) encender2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) pasar como un rayo3) (to show; to display: He flashed a card and was allowed to pass.) enseñar rápidamente•- flashing- flashy
- flashily
- flashlight
flash1 n1. destello2. flashflash2 vb1. centellear / encenderse y apagarse2. hacer señales
flash /'flas/ sustantivo masculino (pl
flash m Fot flash ' flash' also found in these entries: Spanish: botepronto - cantar - centellear - destello - fogonazo - meter - ráfaga - relámpago - relampaguear - relumbrón - soplo - volar - cargar - centella - dos - presumir - resplandor - sofoco English: flash - flash flood - lightning - quick - come - hot - news - speed - winktr[flæʃ]1 (of light) destello, centelleo; (of lightning) relámpago2 (from firearm) fogonazo3 figurative use destello, rayo4 (photography) flash nombre masculino5 SMALLMILITARY/SMALL (patch) distintivo1 relampaguear, destellar2 figurative use (eyes) brillar3 (dash) pasar como un rayo4 (expose oneself) exhibirse1 (shine - light) dirigir, lanzar; (- torch) encender, dirigir2 (communicate with light) hacer señales con3 (transmit message) transmitir4 figurative use (look, smile) lanzar5 (show quickly) enseñar rápidamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin a flash / like a flash en un instante, como un relámpago, como un rayoflash card tarjetaflash in the pan triunfo fugaz, éxito pasajeronews flash flash nombre masculino, noticia de última horaflash point punto álgidoflash ['flæʃ] vi1) shine, sparkle: destellar, brillar, relampaguear2) : pasar como un relámpagoan idea flashed through my mind: una idea me cruzó la mente como un relámpagoflash vt: despedir, lanzar (una luz), transmitir (un mensaje)flash adjsudden: repentinoflash n1) : destello m (de luz), fogonazo m (de una explosión)2)flash of lightning : relámpago m3)in a flash : de repente, de un abrir y cerrar los ojosn.• intermitente (Informática) s.m.n.• alegrón s.m.• centella s.f.• destello s.m.• flash (Cámara fotográfica) (OPT) s.m.• instante s.m.• llamarada s.f.• mensaje urgente s.m.• momento s.m.• rayo s.m.• relumbrón s.m.• relámpago s.m.• ráfaga s.f.v.• arder v.• centellear v.• despedir luz v.• destellar v.• encandilar v.• fulgurar v.• lanzar destellos (Electricidad) v.• llamear v.• parpadear v.• relampaguear v.
I flæʃ1) ca) ( of light) destello m; ( from explosion) fogonazo ma flash in the pan — flor f de un día
(as) quick as a flash — como un rayo
in a flash: it came to me in a flash — de repente lo vi claro
b) ( burst)c) ( Phot) flash m2) c ( news flash) avance m informativo, flash m
II
1.
1)a) ( direct)to flash one's headlights at somebody — hacerle* una señal con los faros a alguien
b) ( communicate) \<\<news\>\> transmitir rápidamente2) ( show) \<\<money/card\>\> mostrar*, enseñar (esp Esp)
2.
vi1)a) ( emit sudden light) destellar, brillarthe lightning flashed — relampagueó, hubo un relámpago
b) ( Auto) hacer* una señal con los farosc) flashing pres p <sign/light> intermitente, que se enciende y se apaga; <eyes/smile> brillante2) ( expose oneself) (sl) exhibirse en público3) ( move fast) (+ adv compl)it flashed through my mind that... — se me ocurrió de repente que...
to flash by o past — \<\<train/car/person\>\> pasar como una bala or un rayo or un bólido
to flash by — \<\<time/vacation\>\> pasar volando, volar*
III
adjective ( ostentatious) (BrE colloq) ostentoso[flæʃ]1. Nhe saw a flash of green vanishing round the next bend — vio un destello verde que desaparecía en la siguiente curva
2) (=burst)a flash of anger — un arranque or un arrebato de cólera
a flash of inspiration — una ráfaga or un momento de inspiración
the affair was nothing more than a flash in the pan — el asunto no fue más que algo pasajero or flor de un día
their win was no flash in the pan — su victoria no se debió a un golpe de suerte, no ganaron por chiripa *
3) (=instant) instante min a flash — en un abrir y cerrar de ojos, en un instante
it all happened in a flash — todo sucedió en un abrir y cerrar de ojos or en un instante
quick as a flash — como un relámpago or un rayo
4) (=news flash) noticia f de última hora5) (Phot) flash m7) (Brit) (Mil) (=insignia) distintivo m8) (US) (=torch) linterna f2. VT1) (=direct) [+ look] lanzar; [+ smile] dirigir2) (=shine)to flash one's (head)lights — (Aut) hacer señales con las luces
3) (=send quickly) [+ news, information] transmitir rápidamente4) (=display briefly) mostrarthe screen flashes a message — aparece brevemente un mensaje en la pantalla, la pantalla muestra brevemente un mensaje
I flashed my card at the security guard — le enseñé or mostré brevemente mi tarjeta al guardia de seguridad
5) (=flaunt) hacer alarde de, fardar de *they're rich but they don't flash their money around — son ricos pero no van fardando de dinero por ahí *, son ricos pero no hacen alarde de su riqueza
3. VI1) (=shine) [light, eyes, teeth] brillar; [jewels] brillar, lanzar destelloscameras flashed as she stepped from the car — las cámaras disparaban los flashes cuando ella salía del coche
a police car raced past, lights flashing — pasó un coche de policía a toda velocidad, con las luces lanzando destellos
headaches accompanied by flashing lights — dolores mpl de cabeza acompañados de destellos de luz en la visión
2) (Aut)3) (=move quickly)to flash by or past — [vehicle, person] pasar a toda velocidad, pasar como un rayo; [time] pasar volando
the landscape flashed by in a blur — el paisaje iba pasando con velocidad, fundiéndose en una imagen borrosa
4) (Cine)5) * (=expose o.s.) exhibirse4.ADJ * (=showy) [car, clothes] llamativo, fardón *a flash restaurant — un restaurante ostentoso, un restaurante de esos impresionantes *
5.CPDflash bulb N — bombilla f de flash
flash card N — tarjeta f
flash drive N — memoria f flash, llave f de memoria
flash fire N — fuego m repentino
flash flood N — riada f
flash gun N — (Phot) disparador m de flash
flash memory N — memoria f flash
flash photography N — fotografía f con flash
* * *
I [flæʃ]1) ca) ( of light) destello m; ( from explosion) fogonazo ma flash in the pan — flor f de un día
(as) quick as a flash — como un rayo
in a flash: it came to me in a flash — de repente lo vi claro
b) ( burst)c) ( Phot) flash m2) c ( news flash) avance m informativo, flash m
II
1.
1)a) ( direct)to flash one's headlights at somebody — hacerle* una señal con los faros a alguien
b) ( communicate) \<\<news\>\> transmitir rápidamente2) ( show) \<\<money/card\>\> mostrar*, enseñar (esp Esp)
2.
vi1)a) ( emit sudden light) destellar, brillarthe lightning flashed — relampagueó, hubo un relámpago
b) ( Auto) hacer* una señal con los farosc) flashing pres p <sign/light> intermitente, que se enciende y se apaga; <eyes/smile> brillante2) ( expose oneself) (sl) exhibirse en público3) ( move fast) (+ adv compl)it flashed through my mind that... — se me ocurrió de repente que...
to flash by o past — \<\<train/car/person\>\> pasar como una bala or un rayo or un bólido
to flash by — \<\<time/vacation\>\> pasar volando, volar*
III
adjective ( ostentatious) (BrE colloq) ostentoso -
17 loud
1) (making a great sound; not quiet: a loud voice; loud music.) alto2) (showy; too bright and harsh: loud colours; a loud shirt.) chillón•- loudly- loudness
- loud-hailer
- loudspeaker
loud adj fuerte / altothe TV's too loud can you turn it down? la tele está demasiado alta ¿puedes bajarla?tr[laʊd]1 (sound) fuerte2 (voice) alto,-a3 (colour) chillón,-ona4 (behaviour) vulgar, ordinario,-a1 fuerte, alto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLout loud en voz altaloud ['laʊd] adv: alto, fuerteout loud: en voz altaloud adj1) : alto, fuertea loud voice: una voz alta2) noisy: ruidosoa loud party: una fiesta ruidosa3) flashy: llamativo, chillónadj.• alto, -a adj.• charro, -a adj.• churrigueresco, -a adj.• clamoroso, -a adj.• fuerte (Sonido) adj.• recio, -a adj.• ruidoso, -a adj.• sonoro, -a adj.adv.• en voz alta adv.• forte adv.• fuerte adv.• ruidosamente adv.
I laʊdadjective -er, -esta) <noise/scream/applause> fuerteb) ( vigorous) <protests/complaints> enérgicoc) ( ostentatious) < color> llamativo, chillónd) loudmouthed
II
[laʊd] (compar louder) (superl loudest)I'm receiving you loud and clear — ( Telec) te recibo perfectamente
1. ADJ1) (=noisy) [music] alto, fuerte; [applause, noise, explosion, scream] fuertehe's a bit loud * — pej es un poco escandaloso
•
to be loud in one's support for sth — dar grandes muestras de apoyo a algo2.ADV [speak] alto; [laugh, shout] fuerte"Nevermind" is one of those records you play loud — "Nevermind" es uno de esos discos que tienes que poner a todo volumen
•
loud and clear, I am reading or receiving you loud and clear — (Telec) te recibo perfectamentecry out 1.I hear you loud and clear, but I don't agree — te entiendo perfectamente, pero no estoy de acuerdo
* * *
I [laʊd]adjective -er, -esta) <noise/scream/applause> fuerteb) ( vigorous) <protests/complaints> enérgicoc) ( ostentatious) < color> llamativo, chillónd) loudmouthed
II
I'm receiving you loud and clear — ( Telec) te recibo perfectamente
-
18 snazzy
tr['snæzɪ]['snæzɪ]ADJ (compar snazzier) (superl snazziest) -
19 chillón
chillón
‹ color› loud
chillón,-ona adjetivo
1 (voz) shrill, high-pitched (sonido) harsh, strident
2 (color) loud, gaudy: lleva una camisa bastante chillona, he's wearing a loud shirt ' chillón' also found in these entries: Spanish: chillona English: brash - flashy - garish - gaudy - glaring - loud - lurid - noisy - raucous - squeaky - harsh - shrill -
20 chulo
chulo 1
◊ -la adjetivo1 (fam) ( bonito) ‹ mujer› pretty, cute (esp AmE) 2 (Esp fam) ( bravucón) nervy (AmE colloq), cocky (BrE colloq) 3 (Chi fam) ( de mal gusto) tacky (colloq) ■ sustantivo masculino, femenino (Esp fam) ( bravucón) flashy type
chulo 2 sustantivo masculino (Esp fam) 1 ( proxeneta) pimp 2 (Col) (Zool) black vulture 3 (Col) ( signo) check mark (AmE), tick (BrE)
chulo,-a familiar
I m,f (presuntuoso) show-off (insolente) cocky: tu primo me pareció un chulo, your cousin's a bit of a show-off
II adjetivo
1 (insolente, fanfarrón) se puso muy chulo con nosotros, he got all cocky with us
2 (bonito) smashing: familiar llevas un collar muy chulo, that's a great necklace you've got on
III sustantivo masculino (proxeneta) pimp ' chulo' also found in these entries: Spanish: chula - rufián English: cocky - in-your-face - neat
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Flashy — Flash y, a. 1. Dazzling for a moment; making a momentary show of brilliancy; transitorily bright. [1913 Webster] A little flashy and transient pleasure. Barrow. [1913 Webster] 2. Fiery; vehement; impetuous. [1913 Webster] A temper always flashy.… … The Collaborative International Dictionary of English
flashy — index elaborate, flagrant, grandiose, pretentious (ostentatious), tawdry Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
flashy — (adj.) showy, cheaply attractive, 1680s, from FLASH (Cf. flash) + Y (Cf. y) (2). Earlier it meant splashing (1580s); sparkling, giving off flashes (c.1600). Related: Flashily; flashiness … Etymology dictionary
flashy — garish, *gaudy, tawdry, meretricious Analogous words: *showy, pretentious, ostentatious: flamboyant, Ornate, florid: glittering, flashing, sparkling (see FLASH vb) Contrasted words: dowdy, *slatternly: smart, chic, modish (see STYLISH): simple, * … New Dictionary of Synonyms
flashy — [adj] flamboyant, in poor taste blatant, brazen, catchpenny*, cheap, chintzy, flaunting, florid, garish, gaudy, glaring, glittering, glittery, glitzy, jazzy*, loud, meretricious, ornate, ostentatious, showy, snazzy, sparkling, tacky*, tasteless,… … New thesaurus
flashy — ► ADJECTIVE (flashier, flashiest) ▪ ostentatiously stylish. DERIVATIVES flashily adverb flashiness noun … English terms dictionary
flashy — [flash′ē] adj. flashier, flashiest 1. dazzling or bright for a little while 2. ostentatious and vulgar; gaudy flashily adv. flashiness n … English World dictionary
Flashy — Infobox Album Name = Flashy Type = Studio Artist = Electric Six Background = Released = start date|2008|10|21 Recorded = Genre = Rock Length = Label = Metropolis Records Producer = Reviews = Last album = I Shall Exterminate Everything Around Me… … Wikipedia
flashy — flash|y [ˈflæʃi] adj informal 1.) big, bright, or expensive, and intended to be impressive used to show disapproval ▪ large flashy cars 2.) someone who is flashy wears expensive clothes, ↑jewellery etc in a way that is intended to be impressive… … Dictionary of contemporary English
flashy — [[t]flæ̱ʃi[/t]] flashier, flashiest ADJ GRADED (disapproval) If you describe a person or thing as flashy, you mean they are smart and noticeable, but in a rather vulgar way. [INFORMAL] He was much less flashy than his brother. ...a flashy sports… … English dictionary
flashy — UK [ˈflæʃɪ] / US adjective Word forms flashy : adjective flashy comparative flashier superlative flashiest 1) very fashionable or expensive in a way that is deliberately intended to impress people 2) very bright and colourful, usually in a way… … English dictionary