Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

i've+been+connected+to+the

  • 81 wire

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) metal drawn out into a long strand, as thick as string or as thin as thread: We need some wire to connect the battery to the rest of the circuit; a wire fence.) viela, laidas
    2) (a single strand of this: There must be a loose wire in my radio somewhere.) laidas
    3) (the metal cable used in telegraphy: The message came over the wire this morning.) telegrafas
    4) (a telegram: Send me a wire if I'm needed urgently.) telegrama
    2. verb
    1) (to fasten, connect etc with wire: The house has been wired (up), but the electricity hasn't been connected yet.) (kur) išvedžioti laidus
    2) (to send a telegram to: Wire me if anything important happens.) telegrafuoti
    3) (to send (a message) by telegram: You can wire the details to my brother in New York.) (nu)siųsti telegramą
    - wiring
    - high wire
    - wire-netting

    English-Lithuanian dictionary > wire

  • 82 wire

    adj. kabel-, tråd-
    --------
    n. ledningstråd; tråd; metalltråd; vajer; taggtrådsstängsel; telegrafledning; telegraf; telegram; snara
    --------
    v. inhägna med taggtråd; dra in ledningar; telegrafera; fånga
    * * *
    1. noun
    1) (( also adjective) (of) metal drawn out into a long strand, as thick as string or as thin as thread: We need some wire to connect the battery to the rest of the circuit; a wire fence.) metalltråd
    2) (a single strand of this: There must be a loose wire in my radio somewhere.) kabel
    3) (the metal cable used in telegraphy: The message came over the wire this morning.) ledning[]
    4) (a telegram: Send me a wire if I'm needed urgently.) telegram
    2. verb
    1) (to fasten, connect etc with wire: The house has been wired (up), but the electricity hasn't been connected yet.) förse med (dra in) ledningar
    2) (to send a telegram to: Wire me if anything important happens.) telegrafera till
    3) (to send (a message) by telegram: You can wire the details to my brother in New York.) telegrafera
    - wiring
    - high wire
    - wire-netting

    English-Swedish dictionary > wire

  • 83 wire

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) metal drawn out into a long strand, as thick as string or as thin as thread: We need some wire to connect the battery to the rest of the circuit; a wire fence.) drát(ěný)
    2) (a single strand of this: There must be a loose wire in my radio somewhere.) drát
    3) (the metal cable used in telegraphy: The message came over the wire this morning.) telegraf
    4) (a telegram: Send me a wire if I'm needed urgently.) telegram
    2. verb
    1) (to fasten, connect etc with wire: The house has been wired (up), but the electricity hasn't been connected yet.) položit elektrické vedení
    2) (to send a telegram to: Wire me if anything important happens.) poslat telegram
    3) (to send (a message) by telegram: You can wire the details to my brother in New York.) telegrafovat
    - wiring
    - high wire
    - wire-netting
    * * *
    • drát

    English-Czech dictionary > wire

  • 84 wire

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) metal drawn out into a long strand, as thick as string or as thin as thread: We need some wire to connect the battery to the rest of the circuit; a wire fence.) drôt; drôtený
    2) (a single strand of this: There must be a loose wire in my radio somewhere.) drôt
    3) (the metal cable used in telegraphy: The message came over the wire this morning.) telegraf
    4) (a telegram: Send me a wire if I'm needed urgently.) telegram
    2. verb
    1) (to fasten, connect etc with wire: The house has been wired (up), but the electricity hasn't been connected yet.) položiť elektrické vedenie
    2) (to send a telegram to: Wire me if anything important happens.) poslať telegram
    3) (to send (a message) by telegram: You can wire the details to my brother in New York.) telegrafovať
    - wiring
    - high wire
    - wire-netting
    * * *
    • spájat
    • spojit
    • urobit elektrické vedenie
    • telegram
    • telegrafovat
    • drôt
    • linka

    English-Slovak dictionary > wire

  • 85 wire

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) metal drawn out into a long strand, as thick as string or as thin as thread: We need some wire to connect the battery to the rest of the circuit; a wire fence.) fir (de sârmă)
    2) (a single strand of this: There must be a loose wire in my radio somewhere.) sârmă
    3) (the metal cable used in telegraphy: The message came over the wire this morning.) tele­graf
    4) (a telegram: Send me a wire if I'm needed urgently.) telegramă
    2. verb
    1) (to fasten, connect etc with wire: The house has been wired (up), but the electricity hasn't been connected yet.) a racorda la instalaţia electrică
    2) (to send a telegram to: Wire me if anything important happens.) a telegrafia (la)
    3) (to send (a message) by telegram: You can wire the details to my brother in New York.) a tele­grafia
    - wiring
    - high wire
    - wire-netting

    English-Romanian dictionary > wire

  • 86 wire

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) metal drawn out into a long strand, as thick as string or as thin as thread: We need some wire to connect the battery to the rest of the circuit; a wire fence.) σύρμα
    2) (a single strand of this: There must be a loose wire in my radio somewhere.) σύρμα, καλώδιο
    3) (the metal cable used in telegraphy: The message came over the wire this morning.) τηλέγραφος
    4) (a telegram: Send me a wire if I'm needed urgently.) τηλεγράφημα
    2. verb
    1) (to fasten, connect etc with wire: The house has been wired (up), but the electricity hasn't been connected yet.) καλωδιώνω
    2) (to send a telegram to: Wire me if anything important happens.) τηλεγραφώ
    3) (to send (a message) by telegram: You can wire the details to my brother in New York.) τηλεγραφώ
    - wiring
    - high wire
    - wire-netting

    English-Greek dictionary > wire

  • 87 wire

    [ˈwaɪə]
    1. noun
    1) ( also adjective) (of) metal drawn out into a long strand, as thick as string or as thin as thread:

    a wire fence.

    سِلْك
    2) a single strand of this:

    There must be a loose wire in my radio somewhere.

    سِلْك رَفيع
    3) the metal cable used in telegraphy:

    The message came over the wire this morning.

    كابِل مَعْدَني
    4) a telegram:

    Send me a wire if I'm needed urgently.

    بَرْقِيَّه
    2. verb
    1) to fasten, connect etc with wire:

    The house has been wired (up), but the electricity hasn't been connected yet.

    يوصِلُ بالأسْلاك
    2) to send a telegram to:

    Wire me if anything important happens.

    يُرسِلُ بَرْقِيَّةً
    3) to send (a message) by telegram:

    You can wire the details to my brother in New York.

    يُبْرِقُ، يُرْسِلُ رِسالَةً بواسِطَة التلغرام

    Arabic-English dictionary > wire

  • 88 wire

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) metal drawn out into a long strand, as thick as string or as thin as thread: We need some wire to connect the battery to the rest of the circuit; a wire fence.) fil (métallique/électrique); grillage
    2) (a single strand of this: There must be a loose wire in my radio somewhere.) fil
    3) (the metal cable used in telegraphy: The message came over the wire this morning.) télégraphe
    4) (a telegram: Send me a wire if I'm needed urgently.) télégramme
    2. verb
    1) (to fasten, connect etc with wire: The house has been wired (up), but the electricity hasn't been connected yet.) pourvoir d'une installation électrique
    2) (to send a telegram to: Wire me if anything important happens.) télégraphier (à)
    3) (to send (a message) by telegram: You can wire the details to my brother in New York.) télégraphier
    - wiring - high wire - wire-netting

    English-French dictionary > wire

  • 89 wire

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) metal drawn out into a long strand, as thick as string or as thin as thread: We need some wire to connect the battery to the rest of the circuit; a wire fence.) arame, fio
    2) (a single strand of this: There must be a loose wire in my radio somewhere.) fio
    3) (the metal cable used in telegraphy: The message came over the wire this morning.) telégrafo
    4) (a telegram: Send me a wire if I'm needed urgently.) telegrama
    2. verb
    1) (to fasten, connect etc with wire: The house has been wired (up), but the electricity hasn't been connected yet.) instalar a rede elétrica
    2) (to send a telegram to: Wire me if anything important happens.) telegrafar
    3) (to send (a message) by telegram: You can wire the details to my brother in New York.) telegrafar
    - wiring - high wire - wire-netting

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > wire

  • 90 ἄρκευθος

    Grammatical information: f.
    Meaning: `juniper, Juniperus macrocarpa' (Hp.).
    Other forms: ἄργετος· ἡ ἄρκευθος, Κρῆτες H.
    Derivatives: ἀρκευθίς, - ίδος f. `juniper-berry' (Hp.) with ἀρκευθιδίτης ( οἶνος) `wine from or perfumed with juniper-berries' (Dsc. 5, 46 ed. Sprengel).
    Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
    Etymology: Because the twigs can be twined, Lidén IF 18, 507f. connected ἄρκυς `net' with a θ-suffix (Chantr. Form. 368, who remarks that most of these words are non-IE; Schwyzer 510f.); not very probable. The gloss is certainly cognate; thus R.A. Brown, Pre-Greek speech on Crete 25; on its suffix Fur. 115 n. 3. The word has always been connected with Slavic words, Russ. rakíta etc. `willow, Salix fragilis', *arkūtā. Cf. Beekes, 2000 [125 J. Idg. Graz], 27. It is clearly a substr. word.
    Page in Frisk: 1,141

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄρκευθος

  • 91 πάλαι

    Grammatical information: Adv.
    Meaning: `of old, formerly, long ago, bygone, earlier' (Il.; supposition on the development of the meaning in Treu Von Hom. zur Lyrik 127).
    Dialectal forms: Myc. parajo \/ palaios\/.
    Compounds: Compp., e.g. παλαι-γενής `born long ago, highly aged' (Il.). ἔκ-παλαι `long since, long ago' (hell.).
    Derivatives: παλαιός `old, ancient, former' (Il.) with παλαι-ότης f. `age, ancientness' (Att.), - όομαι, - όω `to grow old, to make age, to declare archaic' (Hp., Pl., Arist.); from it παλαί-ωσις f. `aging' (Hp., LXX, Str.), - ώματα pl. `antiquity' (LXX). Comp. forms παλαί-τερος, - τατος (Pi.), also παλαιό-τερος (Ψ 788 [metr. condit.] etc.; Schwyzer 534 w. n.6), - τατος (Pl.).
    Origin: IE [Indo-European]X [probably] [640] * kʷel-? `far'
    Etymology: Formation (except for the accent) like χαμαί, παραί; so prop. a frozen case-form (dat.?, s. Schwyzer 548 w. lit.). Ablauting τῆλε `far away, far' (s. v.), Boeot πήλυι `id.'; the spatial meaning is evidently the older one. Skt. caramá- `the utmost, the last', which has been connected with it, forms a connection with τέλος `end, goal'; so πάλαι orig. `at the end' (prop. `at the turning point of the career'), `in the distance', `in remote time(s)'. It is unnecessary to assume a separate * kʷel- `far away' (WP. 1, 517, Pok. 640). The Mycenaean form presents difficulties for a labio-velar. -- Cf. πάλιν and πέλομαι. - The - α- has not yet been explained; one might think of *kʷl̥h₂-ei.
    Page in Frisk: 2,465

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πάλαι

  • 92 ῥαδινός

    Grammatical information: adj.
    Meaning: `taper, bendable, slender' (ep. Ψ 583; Treu Von Homer zur Lyrik 171 etc.).
    Other forms: βράδινος (Sapph.). Beside it ῥοδανός adjunct of δονακεύς (Σ 576; vv.ll. ῥαδινός, ῥαδαλός); to which ῥοδάν-η f. `weft thread' (Batr. a.o.) with - ίζω (sch. a.o.), - ιστήριον (gloss.); also ῥαδανός, , - ίζω (II.), - ᾶται πλανᾶται H., βραδανίζει ῥιπίζει, τινάσσει H.
    Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
    Etymology: Formations like πυκ-ινός, πιθ-ανός a.o. (Chantraine Form. 197f., 201) from unknown basis (*ῥαδεῖν, *ῥάδος, *ῥόδος?). Since Düntzer KZ 13, 6 f. connected with the semant. sightly unclear περι-ρρηδής (s.v.); to this (Lobeck Paralip. 156) also ῥαδές τὸ ἀμφοτέρως ἐγκεκλιμένον H. It may also be connected with ῥάδαμνος (s.v.), with Düntzer (so to be separated from ῥάδιξ?). Further perh. also the Arc. PN Ϝράδων. Unclear ῥαδανῶροι οἱ τῶν λαχάνων κηπουροί H. (rejected by Bechtel Dial. 2,420; to be rejected v. Blumenthal Hesychst. 11). Improbable on ῥαδινός: ῥαδανός Güntert Reimwortbildungen 129. -- From other languages have been adduced: Skt. ávradanta 3. pl. ipf. approx. `loosened, made themselves loose (stagger?)' ἅπ. λεγ. (RV2,24,3); Germ., Goth. wraton ' πορεύεσθαι, διοδεύειν', OWNo. rata `id.'; also Lith. randù, ràsti `find' (s. Fraenkel s.v.); all hypothetic. Details in Bechtel Lex. s. περιρρηδής; older discussion by Curtius 352. -- (Hardly further to u̯er- `turn, bow' WP. 1, 273f., Pok. 1153.) -- The variation *u̯rad-\/u̯rod- shows that it is a Pre-Greek word.
    Page in Frisk: 2,638

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥαδινός

  • 93 train

    train [treɪn]
    1 noun
    (a) (on railway) train m; (on underground) métro m, rame f;
    to go by train prendre le train, aller en train;
    the 5 o'clock train le train de 5 heures;
    the Cardiff train, the train to Cardiff le train de Cardiff;
    I met a friend on the train j'ai rencontré un ami dans le train;
    to transport goods by train transporter des marchandises par voie ferrée ou rail;
    to the trains (sign) accès aux quais
    (b) (procession → of vehicles) file f, cortège m; (→ of mules) file f; (→ of camels) caravane f; Military convoi m; (retinue) suite f, équipage m; Military équipage m;
    the famine brought disease in its train la maladie succéda à la famine;
    the evils that follow in the train of war les maux que la guerre engendre
    (c) (of dress) traîne f
    (d) (connected sequence) suite f, série f;
    in an unbroken train en succession ininterrompue;
    a train of events une suite d'événements;
    a train of thought un enchaînement d'idées;
    my remark interrupted her train of thought ma remarque a interrompu le fil de sa pensée ou ses pensées;
    to follow sb's train of thought suivre le raisonnement de qn
    (e) Technology train m;
    train of gears train m d'engrenage
    in train en marche;
    to set sth in train mettre qch en marche
    (g) (fuse) amorce f; (of gunpowder) traînée f (de poudre)
    (dispute, strike) des cheminots, des chemins de fer; (reservation, ticket) de train;
    there is a good train service to the city la ville est bien desservie par le train;
    there is an hourly train service il y a des trains toutes les heures
    (a) (employee, soldier) former; (voice) travailler; (ear) exercer; (animal) dresser; (mind) former; Sport entraîner;
    he is training sb to take over from him il forme son successeur;
    to train sb in a trade apprendre un métier à qn, préparer qn à un métier;
    she was trained in economics elle a reçu une formation d'économiste;
    he was trained at Sandhurst il a fait ses classes à Sandhurst;
    to train sb to use sth apprendre à qn à utiliser qch;
    he has been trained in the use of explosives il a été formé au maniement des explosifs;
    the dogs have been trained to detect explosives les chiens ont été dressés pour détecter les explosifs
    (b) (direct, aim) braquer;
    he trained his gun on us il a braqué son arme sur nous
    (c) (plant → by pruning) tailler; (→ by tying) palisser; (climbing plant) diriger, faire grimper
    we trained it down to the South of France nous sommes allés en train jusque dans le Midi de la France
    (a) (do professional training) recevoir une formation;
    I trained as a translator j'ai reçu une formation de traducteur;
    she's training as a teacher elle suit une formation pédagogique;
    where did you train? où avez-vous reçu votre formation?
    (b) Sport s'entraîner, se préparer
    ►► train set train m électrique;
    train station gare f (de chemin de fer);
    train surfing = pratique dangereuse qui consiste pour des jeunes à sauter sur le marche-pied d'un train qui démarre et sauter à nouveau sur le quai quand le train arrive au bout du quai
    former

    Un panorama unique de l'anglais et du français > train

  • 94 Branca, Giovanni de

    [br]
    b. 1571 Italy
    d. 1640 Italy
    [br]
    Italian architect who proposed what has been suggested as an early turbine, using a jet of steam to turn a wheel.
    [br]
    Branca practised architecture at Loretto. In 1629 he published Le Machine: volume nuovo et di molto artificio, in which he described various mechanisms. One was the application of rolls for working copper, lead or the precious metals gold and silver. The rolls were powered by a form of smokejack with the gases from the fire passing up a long tube forming a chimney which, through gearing, turned the rolls. Another device used a jet of steam from a boiler issuing from a mouthpiece shaped like the head of a person to impinge upon blades around the circumference of a horizontal wheel, connected through triple reduction gearing to drop stamps, for pounding drugs. This was a form of impulse turbine and has been claimed as the first machine worked by steam to do a particular operation since Heron's temple doors.
    [br]
    Further Reading
    H.W.Dickinson, 1938, A Short History of the Steam Engine, Cambridge University Press (includes a description and picture of the turbine).
    C.Singer (ed.), 1957, A History of Technology, Vols III and IV, Oxford University Press (provides notes on Branca).
    RLH

    Biographical history of technology > Branca, Giovanni de

  • 95 נסךְ

    נֶסֶךְm. (b. h.; preced.) 1) libation. Ex. R. s. 15 יֵין נ׳ wine from which a libation has been poured on the altar.Pl. נְסָכִים, נְסָכִין; constr. נִסְכֶי, נִי׳. Zeb.IX, 1 הנ׳ ירדו the libations brought on the altar illegally, may be taken down. Tosef. ib. V, 1; Men.15b, a. e. נסכי בהמה the libations connected with an animal sacrifice. Ib. II, 4 ונְסָכָיו and the libations belonging thereto; a. v. fr. 2) יֵין נ׳ (יין שנתנסך לע״ז; abbrev. י״נ) wine known (or suspected) to have been manipulated by an idolater, wine forbidden to Jews because of such ( known or suspected) manipulation. Ab. Zar.IV, 8 (55a) ואינו נעשה י׳׳נוכ׳ (Bab. ed. עושה) it does not become (the gentile does not make it) forbidden wine until Ib. V, 1 לעשות עמו ביין נ׳ to work with him in wine dedicated to an idol. Ib. 2 יין נ׳ שנפלוכ׳ if forbidden wine was poured over grapes. Ib. 74a bot. יין נ׳ really idolatrous wine, opp. סתם יין suspected; a. fr.

    Jewish literature > נסךְ

  • 96 נֶסֶךְ

    נֶסֶךְm. (b. h.; preced.) 1) libation. Ex. R. s. 15 יֵין נ׳ wine from which a libation has been poured on the altar.Pl. נְסָכִים, נְסָכִין; constr. נִסְכֶי, נִי׳. Zeb.IX, 1 הנ׳ ירדו the libations brought on the altar illegally, may be taken down. Tosef. ib. V, 1; Men.15b, a. e. נסכי בהמה the libations connected with an animal sacrifice. Ib. II, 4 ונְסָכָיו and the libations belonging thereto; a. v. fr. 2) יֵין נ׳ (יין שנתנסך לע״ז; abbrev. י״נ) wine known (or suspected) to have been manipulated by an idolater, wine forbidden to Jews because of such ( known or suspected) manipulation. Ab. Zar.IV, 8 (55a) ואינו נעשה י׳׳נוכ׳ (Bab. ed. עושה) it does not become (the gentile does not make it) forbidden wine until Ib. V, 1 לעשות עמו ביין נ׳ to work with him in wine dedicated to an idol. Ib. 2 יין נ׳ שנפלוכ׳ if forbidden wine was poured over grapes. Ib. 74a bot. יין נ׳ really idolatrous wine, opp. סתם יין suspected; a. fr.

    Jewish literature > נֶסֶךְ

  • 97 κάχληξ

    κάχληξ, - ηκος
    Grammatical information: m.
    Meaning: `small stones, gravel in a riverbed', also coll. (Th., Str., J.).
    Other forms: κόχλαξ, -ᾱκος ( LXX)
    Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
    Etymology: Formation in - ηξ as τράπηξ, νάρθηξ a. o. (cf. Björck Alpha impurum 261f.); The word has been connected (Zupitza Die german. Gutturale 207f.) with the Germ. word for `hail', OHG hagal m., ONord. hagl n. etc. - After Güntert Labyrinth 28 n. 1 κάχληξ together with Lat. calx would have been taken from Aegaean. For foreign origin also Porzig ZII 5, 269f. The vowel-alternation points to a Pre-Greek word.
    Page in Frisk: 1,805

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κάχληξ

  • 98 Leitungen verlegen in

    (to fasten, connect etc with wire: The house has been wired (up), but the electricity hasn't been connected yet.) wire

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Leitungen verlegen in

  • 99 red

    f.
    1 net (malla).
    red de deriva drift net
    2 network, system (sistema).
    red ferroviaria rail network
    red viaria road network o system
    4 network (computing).
    red local/neuronal local (area)/neural network
    5 snare, trap, web.
    6 Red.
    * * *
    1 (gen) net
    2 (redecilla) hairnet
    3 (sistema) network, system
    5 INFORMÁTICA network
    \
    caer en la red / caer en las redes figurado to fall into the trap
    echar las redes to cast one's nets
    red barredera dragnet
    red comercial sales network
    red de carreteras road network
    red de supermercados chain of supermarkets
    red ferroviaria rail network, railway network
    * * *
    noun f.
    1) net
    * * *
    SF
    1) [para pescar] net; [de portería] net; [del pelo] hairnet; (=malla) mesh; (=para equipajes) (luggage) rack; (=cerca) fence; (=enrejado) grille

    red de alambre — wire mesh, wire netting

    2) [de cosas relacionadas] network; [de agua, suministro eléctrico] mains, main (EEUU), supply system; [de tiendas] chain

    la Red — (Internet) the Net

    con agua de la red — with mains water, with water from the mains

    red de área local — local network, local area network

    red ferroviaria — railway network, railway system

    red local — (Inform) local network, local area network

    3) (=trampa) snare, trap

    aprisionar a algn en sus redes — to have sb firmly in one's clutches, have sb well and truly snared

    * * *
    1)
    a) ( para pescar) net

    caer en las redes de alguiento fall into somebody's clutches

    b) (Dep) net
    c) ( para pelo) hairnet
    d) ( en tren) (luggage) rack
    2) (de comunicaciones, emisoras, transportes) network; (de comercios, empresas) chain, network; (de espionaje, contrabando) ring
    3) ( de electricidad) power supply, mains; ( de gas) mains
    4)

    la Red — (Inf) the Net

    * * *
    = mesh [meshes, -pl.], network, nexus, dragnet, net, grid.
    Ex. Wholly new forms of encyclopedias will appear, ready-made with a mesh of associative trails running through them, ready to be dropped into the memex and there amplified.
    Ex. Classification schemes specialise in showing networks of subjects and displaying the relationships between subjects, and thus are particularly suited to achieving the first objective.
    Ex. The future OPAC is likely to be one building block in a larger nexus of information structures.
    Ex. Now dragnets are being established ostensibly to feed children perceived to be hungry.
    Ex. Prior to releasing the ferret the rabbit holes are covered by nets held in place by stakes.
    Ex. Each card has a grid covering most of the body of the card which provides for the coding of document numbers.
    ----
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * aprendizaje a través de la red = electronic learning [e-learning].
    * ASTNFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de la = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * biblioteca en red = network library.
    * conectado a la red = wired.
    * conectado en red = networked.
    * conectar en red = network.
    * conexión a las redes = networking service.
    * cooperación en red = networking.
    * en red = networked.
    * entorno de redes = network environment, online environment.
    * escaparse de la red = fall through + the net.
    * estar accesible en red = go + online.
    * estructura de red = network structure.
    * fichero con estructura de red = networked file.
    * Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).
    * guerra a través de la red = netwar.
    * guerra en red = netwar.
    * hiper-red = metanetwork.
    * inclusión en el mundo de las redes = e-inclusion.
    * interconexión en red = networking.
    * LAN (red local) = LAN (Local Area Network).
    * navegar por la red = surf + the net, surf + the Web.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * nodo de la red = network node.
    * participación en red = networking.
    * poner en la red + Documento Impreso = webify + Documento Impreso.
    * programa de navegación por las redes = network navigator.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * recurso de la red = network resource.
    * red arterial de carreteras = road network.
    * red barredera = dragnet.
    * Red Bibliográfica Australiana (ABN) = Australian Bibliographic Network (ABN).
    * red comunitaria = networking community.
    * red cooperativa de bibliotecas = cooperative network.
    * red de agua potable = water mains.
    * red de agua potable, la = mains, the.
    * red de alcantarillado = drainage system.
    * red de antiguos compañeros = old boy network.
    * red de bibliotecas = library network, library system, library networking.
    * red de carreteras = road network.
    * red de catalogación = cataloguing network.
    * red de catálogos = catalogue network.
    * red de citación = citation network.
    * red de cocitas = cocitation cluster.
    * red de comunicaciones = communication(s) network.
    * red de comunicaciones europea = EURONET.
    * red de conocimiento = knowledge network.
    * red de contactos personales = referral network.
    * red de contrabando = smuggling ring.
    * red de electricidad = mains electricity.
    * red de electricidad, la = mains, the, mains supply, the.
    * red de fibra óptica = fibre optic network.
    * red de información = data network, information network.
    * red de intriga = web of intrigue.
    * red de larga distancia = long haul network.
    * red de ordenadores = computer network.
    * red de pescar = fishnet, fishing net.
    * red de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan network.
    * red de recursos distribuidos = distributed environment.
    * red de seguridad = safety net.
    * red de suministro de agua potable = water mains.
    * red de suministro de agua potable, la = mains, the.
    * red de suministro de documentos = document supply network.
    * red de suministro eléctrico = mains electricity.
    * red de suministro, la = mains, the, mains supply, the.
    * red de supercomputación = grid computing.
    * red de telecomunicaciones = telecommunications network, trunking network.
    * red de telefonía móvil = mobile network.
    * red de teletexto = viewdata network.
    * red de trabajo = peer-to-peer network.
    * red de valor añadido (VAN) = VAN (value added network).
    * red de ventas = sales network.
    * red eléctrica = power grid, mains electricity.
    * red eléctrica, la = mains, the, mains supply, the.
    * red en forma de estrella = star network [star-network].
    * red en línea = online network.
    * redes sociales = social networking.
    * red inalámbrica = wireless network.
    * red informática = computer network.
    * Red Informativa de las Bibliotecas de Investigación en USA = RLIN.
    * red, la = Net, the.
    * red multibibliotecaria = multi-library network.
    * red neuronal = neural net, neural network.
    * red óptica = optical network.
    * red policial de captura = dragnet.
    * red por cable = cable network.
    * red privada = peer-to-peer network.
    * red privada virtual (VPN) = virtual private network (VPN).
    * red semántica = semantic network.
    * red social = network, social network.
    * red telefónica = telephone network, telephone system, phone system.
    * red telefónica conmutada = switched telephone network.
    * red telefónica por conmutación = PSTN (Public Switched Telephone Network).
    * seguridad de las redes = network security.
    * servicio de conexión a las redes = networking service.
    * servicios de red de valor añadido (VANS) = value added network services (VANS).
    * sistema en red = network system.
    * supercomputación en red = grid computing.
    * superred = super network.
    * tecnología de redes = networking technology.
    * teoría de actor-red = actor network theory.
    * trabajar en red = network.
    * trabajo en red = networking.
    * utilizar la red = go + online.
    * WAN (red de área amplia) = WAN (wide area network).
    * WAN (red de gran alcance) = WAN (wide area network).
    * * *
    1)
    a) ( para pescar) net

    caer en las redes de alguiento fall into somebody's clutches

    b) (Dep) net
    c) ( para pelo) hairnet
    d) ( en tren) (luggage) rack
    2) (de comunicaciones, emisoras, transportes) network; (de comercios, empresas) chain, network; (de espionaje, contrabando) ring
    3) ( de electricidad) power supply, mains; ( de gas) mains
    4)

    la Red — (Inf) the Net

    * * *
    la red
    = Net, the

    Ex: New measures aimed at tightening up the control of pornography on the Net could result in the sacrifice of freedom of speech.

    = mesh [meshes, -pl.], network, nexus, dragnet, net, grid.

    Ex: Wholly new forms of encyclopedias will appear, ready-made with a mesh of associative trails running through them, ready to be dropped into the memex and there amplified.

    Ex: Classification schemes specialise in showing networks of subjects and displaying the relationships between subjects, and thus are particularly suited to achieving the first objective.
    Ex: The future OPAC is likely to be one building block in a larger nexus of information structures.
    Ex: Now dragnets are being established ostensibly to feed children perceived to be hungry.
    Ex: Prior to releasing the ferret the rabbit holes are covered by nets held in place by stakes.
    Ex: Each card has a grid covering most of the body of the card which provides for the coding of document numbers.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * aprendizaje a través de la red = electronic learning [e-learning].
    * ASTNFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de la = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * biblioteca en red = network library.
    * conectado a la red = wired.
    * conectado en red = networked.
    * conectar en red = network.
    * conexión a las redes = networking service.
    * cooperación en red = networking.
    * en red = networked.
    * entorno de redes = network environment, online environment.
    * escaparse de la red = fall through + the net.
    * estar accesible en red = go + online.
    * estructura de red = network structure.
    * fichero con estructura de red = networked file.
    * Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).
    * guerra a través de la red = netwar.
    * guerra en red = netwar.
    * hiper-red = metanetwork.
    * inclusión en el mundo de las redes = e-inclusion.
    * interconexión en red = networking.
    * LAN (red local) = LAN (Local Area Network).
    * navegar por la red = surf + the net, surf + the Web.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * nodo de la red = network node.
    * participación en red = networking.
    * poner en la red + Documento Impreso = webify + Documento Impreso.
    * programa de navegación por las redes = network navigator.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * recurso de la red = network resource.
    * red arterial de carreteras = road network.
    * red barredera = dragnet.
    * Red Bibliográfica Australiana (ABN) = Australian Bibliographic Network (ABN).
    * red comunitaria = networking community.
    * red cooperativa de bibliotecas = cooperative network.
    * red de agua potable = water mains.
    * red de agua potable, la = mains, the.
    * red de alcantarillado = drainage system.
    * red de antiguos compañeros = old boy network.
    * red de bibliotecas = library network, library system, library networking.
    * red de carreteras = road network.
    * red de catalogación = cataloguing network.
    * red de catálogos = catalogue network.
    * red de citación = citation network.
    * red de cocitas = cocitation cluster.
    * red de comunicaciones = communication(s) network.
    * red de comunicaciones europea = EURONET.
    * red de conocimiento = knowledge network.
    * red de contactos personales = referral network.
    * red de contrabando = smuggling ring.
    * red de electricidad = mains electricity.
    * red de electricidad, la = mains, the, mains supply, the.
    * red de fibra óptica = fibre optic network.
    * red de información = data network, information network.
    * red de intriga = web of intrigue.
    * red de larga distancia = long haul network.
    * red de ordenadores = computer network.
    * red de pescar = fishnet, fishing net.
    * red de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan network.
    * red de recursos distribuidos = distributed environment.
    * red de seguridad = safety net.
    * red de suministro de agua potable = water mains.
    * red de suministro de agua potable, la = mains, the.
    * red de suministro de documentos = document supply network.
    * red de suministro eléctrico = mains electricity.
    * red de suministro, la = mains, the, mains supply, the.
    * red de supercomputación = grid computing.
    * red de telecomunicaciones = telecommunications network, trunking network.
    * red de telefonía móvil = mobile network.
    * red de teletexto = viewdata network.
    * red de trabajo = peer-to-peer network.
    * red de valor añadido (VAN) = VAN (value added network).
    * red de ventas = sales network.
    * red eléctrica = power grid, mains electricity.
    * red eléctrica, la = mains, the, mains supply, the.
    * red en forma de estrella = star network [star-network].
    * red en línea = online network.
    * redes sociales = social networking.
    * red inalámbrica = wireless network.
    * red informática = computer network.
    * Red Informativa de las Bibliotecas de Investigación en USA = RLIN.
    * red, la = Net, the.
    * red multibibliotecaria = multi-library network.
    * red neuronal = neural net, neural network.
    * red óptica = optical network.
    * red policial de captura = dragnet.
    * red por cable = cable network.
    * red privada = peer-to-peer network.
    * red privada virtual (VPN) = virtual private network (VPN).
    * red semántica = semantic network.
    * red social = network, social network.
    * red telefónica = telephone network, telephone system, phone system.
    * red telefónica conmutada = switched telephone network.
    * red telefónica por conmutación = PSTN (Public Switched Telephone Network).
    * seguridad de las redes = network security.
    * servicio de conexión a las redes = networking service.
    * servicios de red de valor añadido (VANS) = value added network services (VANS).
    * sistema en red = network system.
    * supercomputación en red = grid computing.
    * superred = super network.
    * tecnología de redes = networking technology.
    * teoría de actor-red = actor network theory.
    * trabajar en red = network.
    * trabajo en red = networking.
    * utilizar la red = go + online.
    * WAN (red de área amplia) = WAN (wide area network).
    * WAN (red de gran alcance) = WAN (wide area network).

    * * *
    A
    caer en las redes de algn to fall into sb's clutches
    2 ( Dep) net
    subir a la red to go up to o go into the net
    3 (para el pelo) hairnet
    4 (en el tren) rack, luggage rack
    Compuesto:
    drift net, trawl net
    B (de comunicaciones, emisoras) network; (de comercios, empresas) chain, network
    red de carreteras/ferrocarriles network of roads/railways
    red hotelera hotel chain
    una red de espionaje/narcotraficantes a spy ring/drug-trafficking ring
    Compuestos:
    red de área extendida or extensa
    ( Inf) wide area network, WAN
    local area network, LAN
    vice ring
    television network
    integrated services digital network, ISDN
    ( Inf) neural network
    C (de electricidad) power supply, mains; (de gas) mains
    todavía no han conectado el barrio a la red the neighborhood has not been connected up to the mains o to the power supply yet
    antes de conectarlo a la red before connecting it to the mains o ( AmE) to the house current
    Compuesto:
    sewage system
    D la Red ( Inf) the Net
    * * *

     

    red sustantivo femenino
    1

    b) (Dep) net



    2 (de comunicaciones, emisoras, transportes) network;
    (de comercios, empresas) chain, network;
    (de espionaje, contrabando) ring
    3 ( de electricidad) power supply, mains;
    ( de gas) mains
    4
    la Red (Inf) the Net

    red sustantivo femenino
    1 (de pesca, etc) net
    (del pelo) hairnet
    (malla) mesh
    2 (de comunicaciones, transporte, distribución, etc) network
    red de espionaje, spy ring
    red de seguridad, safety net
    (eléctrica) mains pl
    3 (comercio, empresa) chain
    red hotelera, hotel chain
    4 fig (trampa) trap
    ♦ Locuciones: (ser engañado) caer en la red, to fall into the trap
    (ser embaucado) caer en las redes de alguien, to fall into sb's clutches
    ' red' also found in these entries:
    Spanish:
    amargada
    - amargado
    - barrio
    - bofetada
    - brasa
    - cadena
    - candente
    - Caperucita Roja
    - capricho
    - cartulina
    - casa
    - colorada
    - colorado
    - conectar
    - cruz
    - cuestación
    - dedo
    - dentro
    - desarticular
    - dos
    - encenderse
    - enchufar
    - enrojecer
    - ser
    - escollo
    - espionaje
    - estancarse
    - expeler
    - flagrante
    - fogón
    - fondo
    - formulismo
    - ir
    - glóbulo
    - hematíe
    - in fraganti
    - infrarroja
    - infrarrojo
    - lombarda
    - mancha
    - mano
    - minio
    - morrón
    - ninguna
    - ninguno
    - número
    - obnubilarse
    - pelirroja
    - pelirrojo
    - pimentón
    English:
    balding
    - blood
    - blusher
    - cast
    - convertible
    - crash
    - fishing net
    - grid
    - hereditary
    - highlight
    - in
    - infrared
    - infrastructure
    - main
    - net
    - network
    - nickname
    - ours
    - paint
    - pepper
    - poppy
    - probably
    - push
    - radio network
    - rag
    - read
    - readily
    - readiness
    - ready
    - ready-cooked
    - ready-made
    - red
    - red light
    - red light district
    - Red Riding Hood
    - Red Sea
    - red tape
    - red-haired
    - red-handed
    - red-hot
    - redden
    - reddish
    - regiment
    - register
    - registered
    - registrar
    - registration
    - registry
    - ring
    - safety net
    * * *
    red nf
    1. [de pesca, caza] net;
    también Fig
    echar o [m5] tender las redes to cast one's net;
    caer en las redes de alguien to fall into sb's trap
    red de arrastre dragnet;
    red de deriva drift net
    2. [en tenis, voleibol, fútbol] net;
    subir a la red [en tenis] to go into the net
    3. [para cabello] hairnet
    4. [sistema] network, system;
    [de electricidad] esp Br mains [singular], US source; [de agua] esp Br mains [singular], esp US main;
    una red de traficantes a network o ring of traffickers;
    conectar algo a la red to connect sth to the mains
    red de distribución distribution network;
    red eléctrica mains [singular];
    red ferroviaria rail network;
    red hidrográfica river system o network;
    Biol red trófica food chain;
    red viaria road network o system
    5. [organización] [de espionaje] ring;
    [de narcotraficantes] network; [de tiendas, hoteles] chain
    6. Informát network;
    la Red [Internet] the Net;
    lo encontré en la Red I found it on the Net;
    la Red de redes [Internet] the Internet
    red en anillo ring network;
    red de área extensa wide area network;
    red de área local local area network;
    red ciudadana freenet;
    red de datos (data) network;
    red local local (area) network;
    red neuronal neural network;
    red troncal backbone
    * * *
    f
    net;
    echar la red cast the net;
    caer en las redes de fig fall into the clutches of
    2 INFOR, fig
    network;
    la red INFOR the Web;
    red de transportes/comunicaciones transportation/communications network
    * * *
    red nf
    1) : net, mesh
    2) : network, system, chain
    3) : trap, snare
    * * *
    red n
    1. (malla) net
    2. (comunicaciones) network

    Spanish-English dictionary > red

  • 100 ber-serkr

    s, m., pl. ir: [the etymology of this word has been much contested; some—upon the authority of Snorri, hans menn fóru ‘brynjulausir,’ Hkr. i. 11—derive it from ‘berr’ ( bare) and ‘serkr’ [cp. sark, Scot. for shirt]; but this etymology is inadmissible, because ‘serkr’ is a subst. not an adj.: others derive it from ‘berr’ (Germ. bär = ursus), which is greatly to be preferred, for in olden ages athletes and champions used to wear hides of bears, wolves, and reindeer (as skins of lions in the south), hence the names Bjálfi, Bjarnhéðinn, Úlfhéðinn, (héðinn, pellis,)—‘pellibus aut parvis rhenonum tegimentis utuntur,’ Caes. Bell. Gall. vi. 22: even the old poets understood the name so, as may be seen in the poem of Hornklofi (beginning of 10th century), a dialogue between a Valkyrja and a raven, where the Valkyrja says, at berserkja reiðu vil ek þik spyrja, to which the raven replies, Úlfhéðnar heita, they are called Wolfcoats, cp. the Vd. ch. 9; þeir berserkir er Úlfhéðnar vóru kallaðir, þeir höfðu vargstakka ( coats of wild beasts) fyrir brynjur, Fs. 17]:—a ‘bear-sark,’ ‘bear-coat,’ i. e. a wild warrior or champion of the heathen age; twelve berserkers are mentioned as the chief followers of several kings of antiquity, e. g. of the Dan. king Rolf Krake, Edda 82; a Swed. king, Gautr. S. Fas. iii. 36; king Adils, Hrólf. Kr. S. ch. 16 sqq.; Harald Hárfagri, Eg. ch. 9, Grett. ch. 2, Vd. l. c. (Hornklofi, v. above); the twelve sons of Arngrim, Hervar. S. ch. 3–5, Hdl. 22, 23; the two berserkers sent as a present by king Eric at Upsala to earl Hakon of Norway, and by him presented to an Icel. nobleman, Eb. ch. 25. In battle the berserkers were subject to fits of frenzy, called berserks-gangr (furor bersercicus, cp. the phrase, ganga berserksgang), when they howled like wild beasts, foamed at the mouth and gnawed the iron rim of their shields; during these fits they were, according to popular belief, proof against steel and fire, and made great havoc in the ranks of the enemy; but when the fever abated they were weak and tame. A graphical description of the ‘furor bersercicus’ is found in the Sagas, Yngl. S. ch. 6, Hervar. S. l. c., Eg. ch. 27, 67, Grett. ch. 42, Eb. ch. 25, Nj. ch. 104, Kristni S. ch. 2, 8 (Vd. ch. 46); cp. also a passage in the poem of Hornklofi | grenjuðu berserkir, | guðr var þeim á sinnum, | emjaðu Úlfhéðnar | ok ísarn gniiðu—which lines recall to the mind Roman descriptions of the Cimbric war-cry. In the Icel. Jus Eccles. the berserksgangr, as connected with the heathen age, is liable to the lesser outlawry, K. Þ. K. 78; it is mentioned as a sort of possession in Vd. ch. 37, and as healed by a vow to God. In the Dropl. S. Major (in MS.) it is medically described as a disease (v. the whole extract in the essay ‘De furore Bersercico,’ Kristni S. old Ed. in cake); but this Saga is modern, probably of the first part of the 17th century. The description of these champions has a rather mythical character. A somewhat different sort of berserker is also recorded in Norway as existing in gangs of professional bullies, roaming about from house to house, challenging husbandmen to ‘holmgang’ ( duel), extorting ransom (leysa sik af hólmi), and, in case of victory, carrying off wives, sisters, or daughters; but in most cases the damsel is happily rescued by some travelling Icelander, who fights and kills the berserker. The most curious passages are Glúm, ch. 4, 6, Gísl. ch. 1 (cp. Sir Edm. Head’s and Mr. Dasent’s remarks in the prefaces), Grett. ch. 21, 42, Eg. ch. 67, Flóam. S. ch. 15, 17; according to Grett. ch. 21, these banditti were made outlaws by earl Eric, A. D. 1012. It is worth noticing that no berserker is described as a native of Icel.; the historians are anxious to state that those who appeared in Icel. (Nj., Eb., Kr. S. l. c.) were born Norse (or Swedes), and they were looked upon with fear and execration. That men of the heathen age were taken with fits of the ‘furor athleticus’ is recorded in the case of Thorir in the Vd., the old Kveldulf in Eg., and proved by the fact that the law set a penalty upon it. Berserkr now and then occurs as a nickname, Glúm. 378. The author of the Yngl. S. attributes the berserksgangr to Odin and his followers, but this is a sheer misinterpretation, or perhaps the whole passage is a rude paraphrase of Hm. 149 sqq. In the old Hbl. 37 berserkr and giant are used synonymously. The berserkers are the representatives of mere brute force, and it therefore sounds almost blasphemous, when the Norse Barl. S. speaks of Guðs berserkr (a ‘bear-coat’ or champion of God), (Jesus Kristr gleymdi eigi hólmgöngu sins berserks), 54, 197. With the introduction of Christianity this championship disappeared altogether.

    Íslensk-ensk orðabók > ber-serkr

См. также в других словарях:

  • The Blessed —     The Blessed     † Catholic Encyclopedia ► The Blessed     There are at present two ways in which the Church allows public worship to be paid those who have lived in the fame of sanctity or died as martyrs. Of these some are beatified, others… …   Catholic encyclopedia

  • The Graveyard Game — infobox Book | name = The Graveyard Game title orig = translator = image caption = First Edition cover author = Kage Baker illustrator = cover artist = Kelly Nelson country = United States language = English series = The Company genre = Science… …   Wikipedia

  • The Good Life (1975 TV series) — This article is about the UK sitcom. For the US sitcom, see The Good Life (1971 TV series). Good Neighbors redirects here. For the 2010 Canadian film, see Good Neighbors (film). The Good Life Opening credits of The Good Lif …   Wikipedia

  • The Songs of Distant Earth (album) — Infobox Album | Name = The Songs of Distant Earth Type = studio Artist = Mike Oldfield Released = start date|1994|11|14|df=yes Recorded = Roughwood Studio, Buckinghamshire Genre = New Age, Space music Length = 55:51 Label = Reprise/Warner Bros.… …   Wikipedia

  • The Blessed Virgin Mary —     The Blessed Virgin Mary     † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Virgin Mary     The Blessed Virgin Mary is the mother of Jesus Christ, the mother of God.     In general, the theology and history of Mary the Mother of God follow the… …   Catholic encyclopedia

  • The Roman Congregations —     The Roman Congregations     † Catholic Encyclopedia ► The Roman Congregations     Certain departments have been organized by the Holy See at various times to assist it in the transaction of those affairs which canonical discipline and the… …   Catholic encyclopedia

  • The Pope —     The Pope     † Catholic Encyclopedia ► The Pope     (Ecclesiastical Latin papa from Greek papas, a variant of pappas father, in classical Latin pappas Juvenal, Satires 6:633).     The title pope, once used with far greater latitude (see below …   Catholic encyclopedia

  • The Vatican as a Scientific Institute —     The Vatican Palace, as a Scientific Institute     † Catholic Encyclopedia ► The Vatican Palace, as a Scientific Institute     Regarded from the point of view of scientific productivity, the Vatican is the busiest scientific workshop in Rome.… …   Catholic encyclopedia

  • The Benedictine Order —     The Benedictine Order     † Catholic Encyclopedia ► The Benedictine Order     The Benedictine Order comprises monks living under the Rule of St. Benedict, and commonly known as black monks . The order will be considered in this article under… …   Catholic encyclopedia

  • The Byzantine Empire —     The Byzantine Empire     † Catholic Encyclopedia ► The Byzantine Empire     The ancient Roman Empire having been divided into two parts, an Eastern and a Western, the Eastern remained subject to successors of Constantine, whose capital was at …   Catholic encyclopedia

  • The Cross and Crucifix in Liturgy —     The Cross and Crucifix in Liturgy     † Catholic Encyclopedia ► The Cross and Crucifix in Liturgy     (1) Material Objects in Liturgical Use;     (2) Liturgical Forms connected with Them;     (3) Festivals Commemorative of the Holy Cross;… …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»