-
21 blada herbata
жи́дкий чай -
22 gorzka kawa, herbata
ко́фе, чай без са́хара -
23 leka herbata, kawa
жи́дкий чай, ко́фе -
24 herba|ta
f 1. (napój, napar) tea C/U- szklanka/filiżanka/kubek herbaty a glass/cup/mug of tea- herbata z mlekiem/cytryną tea with milk/lemon- herbata z rumem tea laced with rum- robić herbatę to make a. brew tea- ziołowe/owocowe herbaty herbal/fruit teas- napijesz się kawy czy herbaty? would you like coffee or tea?- wypił szybko dwie herbaty he gulped down two cups of tea2. sgt Bot. tea, tea plant- krzewy herbaty tea plants3. sgt (liście, pączki) tea- herbata czarna/zielona black/green tea- herbata liściasta/granulowana leaf/granulated tea- paczka herbaty a packet of tea- parzyć herbatę to make a. brew tea4. (wizyta) tea; (przyjęcie) tea party- proszona herbata a tea party- wpadnij do nas na herbatę come round for a cup of tea- zaproszono nas na herbatę we’ve been invited for tea- □ herbata ekspresowa tea bags, tea in tea bags- herbata mrożona iced tea■ po herbacie pot. it’s too lateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > herba|ta
-
25 czy
Ⅰ part. 1. (w pytaniu) czy pada deszcz? is it raining?- czy znasz go? do you know him?- czy byłeś kiedyś w Indiach? have you ever been to India?- czy widziałeś go wczoraj? did you see him yesterday?- czy pójdziesz ze mną do kina? will you go to the cinema with me?- czy możesz wyłączyć radio? can a. could you turn the radio off?- czy byłby pan łaskaw zamknąć okno? would you mind closing the window?2. (w zdaniu złożonym) if, whether- ciekawe, czy przyjdą I wonder if they’ll come- wątpię, czy on wróci I doubt if he’ll be back- sprawdź, czy drzwi są zamknięte na klucz check to see if the door is locked- zastanawiam się, czy pisać do niego, czy nie I’m wondering if a. whether I should write to him or not- nasłuchiwała, czy dziecko nie płacze she was listening for sounds of the baby cryingⅡ conj. or- tak czy nie yes or no- prędzej czy później sooner or later- chcesz kawę czy herbatę? would you like coffee or tea?- idziesz z nami czy zostajesz? are you coming with us or staying here?- było ich piętnastu czy dwudziestu there were fifteen or twenty of them- spał, czy udawał, że śpi he was asleep, or pretended to be- zwolniłeś się sam czyś został zwolniony? did you resign or were you dismissed?- czy …, czy … (zarówno) whether … or …- czy szyje, czy robi na drutach, zawsze zakłada okulary whether she’s sewing or knitting, she always wears her glasses- czy to …, czy to a. też … (bądź) either … or …- czy to autobusem, czy pociągiem either by bus or by train- w taki czy inny sposób a. tak czy inaczej one way or the other a. another- z tego czy czy innego powodu for one reason or another- ten czy ów nie dawał wiary jej słowom there were some (people) who didn’t believe her- zgłupiałeś czy co a. jak? are you stupid or what a. something?- pisał pieśni, kwartety, sonaty czy co tam jeszcze he wrote songs, quartets, sonatas and whatever else- poszła na zakupy czy coś takiego she went shopping or something- …., czy jak mu/jej tam pot. …whatever he’s/she’s called, …or whatever his/her name is; …or what d’yer call him/her pot.* * *1. partczy znasz tę książkę? — do you know this book?czy ja wiem? — pot I don't know, ( w zdaniach podrzędnych) if, whether
nie wiem, czy to jest prawda — I don't know if it's true
2. conjzapytaj ją, czy przyjdzie — ask her if she's coming
or* * *I.czy1part.( w pytaniach) czy pada śnieg? is it snowing?; czy znasz ten film? do you know this movie?; czy byłeś kiedyś w Anglii? have you ever been to England?; czy mogę już iść? can I go now?; czy ja wiem? I don't know.II.czy2conj.1. ( wprowadza zdanie podrzędne) if, whether; zapytaj, czy przyjdzie ask him if he's coming.2. ( łączy części współrzędne) or; kawa czy herbata? coffee or tea?; prędzej czy później sooner or later; tak czy inaczej l. owak l. siak one way or another, anyhow, eitherway; świątek czy piątek anytime.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czy
-
26 gorzki
adj(lekarstwo, prawda) bitter; ( herbata) unsweetened* * *a.1. ( o smaku gorczycy) bitter; gorzka herbata unsweetened tea; gorzka kawa unsweetened coffee; gorzkie zioła bitter herbs.2. (= cierpki) ( o zapachu) acrid, pungent.3. przen. (= przykry, nieprzyjemny) bitter, painful, severe; gorzkie słowa harsh l. sharp words, bitter remarks; gorzkie żale rel. Lent hymn, Lent mass; przełknąć gorzką pigułkę swallow a bitter pill.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gorzki
-
27 letni
adj. 1. (dotyczący lata) [ubiór, pora, upał, wakacje, obóz] summer attr.- letnia sukienka na ramiączkach a sundress- letni domek a summer house- czas letni summertime, daylight saving time- teatrzyk letni an open-air theatre2. (ciepły) [herbata, woda, zupa] lukewarm, tepid- letnia temperatura tepidity3. przen. (niewyraźny) [uczucie, wyznawca] lukewarm przen.* * *adj(wakacje, sukienka) summer (attr), (woda, herbata) lukewarm, tepid* * *a.1. (właściwy latu) summer; czas letni daylight savings time, daylight saving time, daylight time; przesilenie letnie the summer solstice, Midsummer Day.2. (= ciepławy) lukewarm, tepid.3. przen. (= słabo zaangażowany) half-hearted.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > letni
-
28 blady
прил.• бесцветный• бледный• землистый• мертвенно-бледный* * *blad|ybladzi, bledszy бледный;trupio \blady мертвенно-бледный; \blady z gniewu бледный от гнева; \blady jak płótno белый как полотно; ● \bladyе oczy бесцветные глаза; \bladye słońce тусклое солнце; \bladyа herbata жидкий чай; \blady strach смертельный страх
* * *bladzi, bledszyбле́дныйtrupio blady — ме́ртвенно-бле́дный
blady z gniewu — бле́дный от гне́ва
- blade słońceblady jak płótno — бе́лый как полотно́
- blada herbata
- blady strach -
29 cienki
прил.• гибкий• красивый• мелкий• мизерный• небольшой• незначительный• ничтожный• острый• погожий• постный• прекрасный• пригожий• пронзительный• редкий• скудный• слабый• стройный• тонкий• тощий• утонченный• хороший• худой• худощавый• ясный* * *cien|ki\cienkicy, cieńszy 1. тонкий;\cienki w pasie с тонкой талией;
2. жидкий;\cienkika herbata жидкий чай+2. rzadki, rozwodniony
* * *ciency, cieńszy1) то́нкийcienki w pasie — с то́нкой та́лией
2) жи́дкийcienka herbata — жи́дкий чай
Syn: -
30 ekspresowy
ekspresow|yсрочный;pociąg \ekspresowy экспресс (поезд); \ekspresowyе pranie, czyszczenie срочная стирка, чистка; herbata \ekspresowya чай в пакетиках
* * *сро́чныйpociąg ekspresowy — экспре́сс ( поезд)
ekspresowe pranie, czyszczenie — сро́чная сти́рка, чи́стка
herbata ekspresowa — чай в паке́тиках
-
31 gorzki
прил.• горький• мучительный* * *gorzk|iгорький;\gorzkiie doświadczenie горький опыт; \gorzkiа ironia горькая ирония; wylewać \gorzkiie łzy лить горькие слёзы, плакать горькими слезами; ● \gorzkia kawa, herbata кофе, чай без сахара; \gorzkia wódka! горько! (возглас на свадьбе); \gorzki sól горькая (английская|ćоль
* * *го́рькийgorzkie doświadczenie — го́рький о́пыт
gorzka ironia — го́рькая иро́ния
- gorzka wódka!wylewać gorzkie łzy — лить го́рькие слёзы, пла́кать го́рькими слеза́ми
- gorzki sól -
32 lekki
прил.• быстрый• верткий• веселый• гибкий• живой• игривый• изворотливый• легкий• легкомысленный• ловкий• незначительный• ничтожный• поворотливый• подвижный• проворный• пустой• светлый• слабый• стройный• тонкий• юркий* * *lek|ki\lekkicy, lżejszy лёгкий;\lekki jak piórko лёгкий как перышко; \lekkikie stukanie лёгкий стук; \lekkikie przeziębienie лёгкая простуда; ● przemysł \lekki лёгкая промышленность; \lekkika atletyka лёгкая атлетика; \lekkiа herbata, kawa жидкий чай, кофе; \lekkika zima мягкая зима; \lekkikie oleje летучие масла; \lekki sen чуткий сон; z \lekkika слегка, чуть-чуть
* * *lekcy, lżejszy- lekka atletykalekkie przeziębienie — лёгкая просту́да
- leka herbata, kawa
- lekka zima
- lekkie oleje
- lekki sen
- z lekka -
33 naciągnąć
глаг.• настояться• натянуть• нахлобучить* * *naciągn|ąć\naciągnąćięty сов. 1. натянуть;2. настояться;herbata \naciągnąćęła чай настоялся;
3. kogo na со разг. выманить, вытянуть у кого что;\naciągnąć kogoś na pieniądze выманить у кого-л. деньги; 4. начерпать, набрать;\naciągnąć wody ze studni набрать воды из колодца;
● \naciągnąć mięśnie растянуть мышцы+3, 4. nabrać
* * *naciągnięty сов.1) натяну́ть2) настоя́тьсяherbata naciągnęła — чай настоя́лся
3) kogo na co разг. вы́манить, вы́тянуть у кого чтоnaciągnąć kogoś na pieniądze — вы́манить у кого́-л. де́ньги
4) наче́рпать, набра́тьnaciągnąć wody ze studni — набра́ть воды́ из коло́дца
•Syn: -
34 słaby
прил.• бедный• бесполезный• беспомощный• бессильный• больной• бренный• впечатлительный• вялый• дряблый• жалкий• ломкий• мягкий• небольшой• неважный• невысокий• недостаточный• нездоровый• незначительный• немощный• непрочный• низкий• низменный• ничтожный• печальный• слабый• тихий• тонкий• тщедушный• утлый• хилый• хрупкий• худой• худощавый* * *słab|y\słabyi, \słabyszy слабый;\słabyа wola слабая воля; \słaby uczeń слабый ученик; \słabyа herbata слабый (жидкий) чай; \słaby prąd а) эл. слабый ток;
б) слабое течение (реки);\słaby utwór слабое произведение; ● \słabya (\słabysza) płeć слабый пол;
\słaby punkt (\słabyе miejsce, \słabya strona) kogoś, czegoś слабое место (слабая сторона) кого-л., чего-л.* * *słabi, słabszyсла́быйsłaba wola — сла́бая во́ля
słaby uczeń — сла́бый учени́к
słaba herbata — сла́бый (жи́дкий) чай
słaby prąd — 1) эл. сла́бый ток; 2) сла́бое тече́ние (реки́)
- słabsza płećsłaby utwór — сла́бое произведе́ние
- słaby punkt kogoś, czegoś
- słabe miejsce kogoś, czegoś
- słaba strona kogoś, czegoś -
35 słodzić
глаг.• сластить* * *słodz|ić\słodzićę, słódź, \słodzićony несов. со класть сахар во что; сластить что pot.;\słodzić kawę класть сахар в кофе; herbata \słodzićona чай с сахаром
* * *słodzę, słódź, słodzony несов. cosłodzić kawę — класть са́хар в ко́фе
herbata słodzona — чай с са́харом
-
36 parz|yć
impf Ⅰ vt 1. (od gorąca) [asfalt, kwas] to burn; [wrzątek, zupa] to burn, to scald- parzyć kogoś w stopy to burn sb’s feet- parzyć kogoś w język to burn a. scald sb’s tongue- jej łzy parzyły mnie jak rozpalone żelazo książk., przen. it broke my heart to see her cry- torba z pieniędzmi niemal go parzyła książk., przen. he wanted to get rid of the money bag as soon as possible ⇒ sparzyć , oparzyć2. (jadem) to sting- pokrzywy parzyły go w nogi nettles stung his legs- parzące meduzy stinging jellyfish ⇒ sparzyć , oparzyć3. (zaparzać) to brew [kawę, herbatę, zioła]; to make [kawę, herbatę]- rytuał parzenia herbaty a tea-making ceremony- parzyć kawę w ekspresie to percolate coffee- świeżo parzona kawa freshly brewed/percolated coffee ⇒ zaparzyć4. (polać wrzątkiem) to scald [owoce, warzywa]; (gotować na parze) to steam [paszę]- ciasto parzone steamed dough ⇒ sparzyćⅡ parzyć się 1. (od gorąca) parzyć się w ręce/język to burn one’s hands/tongue (czymś with sth) ⇒ sparzyć się , oparzyć się 2. (czuć podrażnienie skóry) parzyliśmy się pokrzywami w nogi nettles stung our legs ⇒ sparzyć się 3. [herbata, kawa, zioła] to brew- herbata właśnie się parzy the tea is brewing a. has just been made ⇒ zaparzyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > parz|yć
-
37 sparz|yć
pf Ⅰ vt 1. (oparzyć) [osoba, kwas, żelazko] to burn [osobę]; [zupa, wrzątek] to burn, to scald- sparzyć komuś/sobie palce to burn sb’s/one’s fingers- sparzył (sobie) usta/język herbatą he burnt his lips/tongue on his tea, the tea scalded his lips/tongue ⇒ parzyć2. (jadem) [pokrzywa, meduza] to sting [osobę]- sparzyć kogoś w nogę to sting sb’s leg ⇒ parzyć3. (polać wrzątkiem) to scald [owoce, narzędzia] ⇒ parzyć Ⅱ sparzyć się 1. (oparzyć się) to burn oneself; (cieczą) to scald oneself- sparzyć się w rękę/nogę to burn one’s hand/leg- sparzył się w usta/język herbatą he burnt his lips/tongue on his tea, the tea scalded his lips/tongue ⇒ parzyć się2. (jadem) sparzył się pokrzywą w nogę a nettle stung his leg ⇒ parzyć się 3. przen. (mieć złe doświadczenia) to get one’s fingers burnt przen. (na czymś on sth)■ kto się na gorącym sparzył, ten na zimne dmucha przysł. once bitten, twice shyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sparz|yć
-
38 zaparzyć
parzyć się sich verbrühen, sich verbrennen;parzyć sobie usta sich den Mund verbrennen; < zaparzyć> herbatę aufgießen, ziehen lassen; kawę aufbrühen;parzyć się herbata ziehen;parzyć v/i (być gorącym) heiß sein;piasek parzy der Sand ist heiß;parzyć się ZOOL sich paarenzaparzać się herbata, zioła ziehen -
39 Tee
-
40 bez
Ⅰ m (G beżu) beige Ⅱ adj. inv. beige* * *I bzu; bzy; loc sg bzie; m II prepbez końca — ( dyskusja) endless, interminable; ( dyskutować) endlessly, interminably
* * *I.bez1mibz- bot. lilac ( Syringa vulgaris); czarny bez bot. elder ( Sambucus nigra); gałązka bzu lilac twig.II.bez2prep.+ Gen. without; bez narażania się na niebezpieczeństwo without risk; i bez tego trwonisz dosyć pieniędzy you're wasting lots of money anyway; niebo bez chmur cloudless sky; bez bajerów ( o sprzęcie) no-frills; bez ceregieli (walczyć, dyskutować) with the gloves off; być bez grosza be broke, be penniless; bez końca endlessly; bez mała almost, (very) nearly; bez cienia wątpliwości without a shadow of a doubt; pozostawać bez echa meet no response; robić coś bez głowy do sth thoughtlessly; bez przyszłości with no future; finished; bez ładu i składu without rhyme or reason; bez miary, bez granic without restraint, knowing no limits; mówić bez ogródek be explicit ( o czymś about sth); mówiąc bez ogródek to put it bluntly; być bez pamięci zakochanym be head over heels in love; bez perspektyw dead-end; bez płaczu without tears; bez porównania lepszy certainly better; bez precedensu without precedent; bez przerwy continuously, without a break; bez reszty utterly; hook, line and sinker; bez różnicy no difference; bez słowa without a word; bez śladu without a trace; tylko bez świntuszenia keep it clean; bez tchu breathless; bez urazy no hard feelings; bez ustanku without cease, ceaselessly; bez wyjątku bar none, without exception; bez wyjścia ( o sytuacji) inextricable; bez wysiłku effortlessly; bez wytchnienia without a pause; bez zająknienia glibly; bez zarzutu irreproachable, flawless; bez znaczenia of no/little account; bez zwłoki promptly; bez żadnych ale no buts; ujść bez kary get away; nie ma dymu bez ognia there's no smoke without fire; bez pracy nie ma kołaczy no pain, no gain; nie ma róży bez kolców there's no rose without a thorn; wejść bez pukania enter without knocking; bez pożegnania without saying goodbye; zrobić/wziąć coś bez pytania do/take sth without asking; bez wątpienia undoubtedly, doubtless, no doubt; nie bez kozery not without a reason, with a good reason; bez paniki don't panic; take it easy; tylko bez kawałów, głupich niespodzianek no tricks, don't try anything funny; herbata, kawa bez cukru tea, coffee without sugar.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bez
См. также в других словарях:
herbata — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. herbataacie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} porcja napoju z liści rośliny o tej samej nazwie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zamówić trzy herbaty. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
herbata — ż IV, CMs. herbataacie; lm D. herbataat 1. zwykle blm «Camellia sinensis (albo Thea sinensis) lub Camellia assamica, zimozielona roślina z rodziny cistronkowatych, krzew lub drzewo o lśniących, skórzastych liściach i białych lub różowawych… … Słownik języka polskiego
herbata — Po herbacie «już po wszystkim, nie ma już nic do zrobienia»: (...) każdy członek załogi bombowca, który po dwudziestu pięciu nalotach wróci cało i zdrowo, dostaje ileś tam dolarów i może wracać do Stanów Zjednoczonych. Wojna jest dla niego… … Słownik frazeologiczny
herbata — kamelija statusas T sritis vardynas apibrėžtis Arbatmedinių (Theaceae) šeimos augalų gentis (Camellia). atitikmenys: lot. Camellia angl. camellia vok. Kamellie rus. камелия lenk. herbata; kamelia … Dekoratyvinių augalų vardynas
herbata — arbatmedis statusas T sritis vardynas apibrėžtis Arbatmedinių (Theaceae) šeimos augalų gentis (Thea). atitikmenys: lot. Thea angl. tea; tea plant; teabush vok. Teestrauch rus. чай; чайный куст lenk. herbata … Dekoratyvinių augalų vardynas
herbata ekspresowa — {{/stl 13}}{{stl 7}} herbata paczkowana w małe, papierowe torebki, przeznaczona do jednorazowego zaparzania {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
herbata chińska — kininis arbatmedis statusas T sritis vardynas apibrėžtis Arbatmedinių šeimos prieskoninis, vaistinis augalas (Thea sinensis), paplitęs rytų ir pietryčių Azijoje, kitur – auginamas; turi psichinę veiklą stimuliuojančių medžiagų. Iš jo gaminami… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
lewatywa — herbata … Słownik gwary warszawskiej
Tea — For other uses, see Tea (disambiguation). Tea Longjing tea being infused in a glass … Wikipedia
proszony — obiad, proszona kolacja, proszona herbata, herbatka itp. «obiad, kolacja, herbata itp., na które jest się zaproszonym lub na które zaprasza się kogoś»: (...) zdziwiłem się skromnością obiadu. Obiad proszony – myślałem – a tu zaledwie jakiś… … Słownik frazeologiczny
czysty — czyści, czystszy a. czyściejszy 1. «nie zabrudzony, wolny od zanieczyszczeń» Czysta bielizna. Czysty, świeży śnieg. Obrus czyściejszy od serwetek. ∆ Czysty papier «papier nie zapisany, nie zadrukowany» ◊ Być czystym «nie mieć na sumieniu nic… … Słownik języka polskiego