-
61 juicio
juicio sustantivo masculino 1 ( facultad) judgment; perder el juicio to go out of one's mind 2 (prudencia, sensatez) sense 3 ( opinión) opinion;◊ a mi juicio in my opinion, to my mind;lo dejo a tu juicio I'll leave it up to you; juicio de valor value judgment 4 (Der) trial; ir a juicio to go to court; juicio civil/criminal civil/criminal proceedings (pl); el Jjuicio Final (Relig) the Final Judgment
juicio sustantivo masculino
1 (facultad mental) judgement, discernment
2 (parecer, criterio) opinion, judgement: a su juicio, nuestra decisión fue equivocada, in his opinion our decision was wrong
juicio de valor, value judgement
3 (sentido común, prudencia) reason, common sense
4 Jur trial, lawsuit
llevar a alguien a juicio, to take legal action against sb, sue sb
el día del Jucio Final, Judgement Day/the Last Judgement Locuciones: en su sano juicio, in one's right mind
perder el jucio, to go mad o insane
muela del juicio, wisdom tooth ' juicio' also found in these entries: Spanish: audiencia - calidad - celebrar - celebración - concepto - condena - consideración - criterio - elemento - enloquecer - hasta - idea - muela - parecer - repetir - saltarín - saltarina - señalamiento - sentir - seso - severa - severo - sintética - sintético - someter - sumaria - sumario - sumarísima - sumarísimo - tela - terminante - testigo - valoración - aplazar - apreciación - cerrar - certero - engañar - opinar - parte - postergar - precipitado - precipitarse English: adjourn - assessment - composed - discrimination - doe - doomsday - estimation - fair - foregone - haul up - have up - judgement - judgment - lawsuit - mind - opinion - pass - proceedings - prosecution - reckoning - retrial - sanity - sense - spin out - test case - thinking - trial - verdict - wisdom tooth - wit - case - court - doom - exhibit - hang - law - rational - suit - untried - wisdom -
62 levantar
levantar ( conjugate levantar) verbo transitivo 1 ‹cabeza/mano/copa› to raise; ‹ alfombra› to lift up 2 ‹ moral› to raise, boostb) ‹industria/economía› to help … to pick up3 ‹estatua/muro/edificio› to erect, put up 4 ‹embargo/sanción› to lift; se levanta la sesión the meeting is adjourned 5 ‹rumor/protestas› to spark (off); ‹ polémica› to cause; 6 ‹ campamento› to strike;◊ levantar la mesa (AmL) to clear the table7 ( en brazos) ‹ persona› to pick up; ( de la cama) to get … out of bed; ( poner de pie) to get … up 8 (AmS) ‹ mujer› to pick up (colloq) levantarse verbo pronominal 1◊ ¿me puedo levantar de la mesa? may I leave the table?2 [ polvareda] to rise; [ temporal] to brew; [ viento] to begin to blow, rise 3 ( sublevarse) to rise (up) 4 ( refl) ‹solapas/cuello› to turn up 5 (AmS fam) ‹ mujer› to pick up (colloq)
levantar verbo transitivo
1 to lift
levantar los ojos, to look up
levantar la voz/mano, to raise one's voice/hand
2 (una construcción, un monumento) to erect
3 fig (el ánimo) to raise (sublevar) to make rise: levantó a los mineros, he stirred up the miners
4 (poner fin) to lift: levantaron la prohibición, the ban was lifted ➣ Ver nota en raise
' levantar' also found in these entries: Spanish: acta - ampolla - atestado - batir - castillo - cercado - chillar - espíritu - liebre - pulso - sesión - testimonio - alzar - animar - apalancar - cabeza - castigo - coger - elevar - mano - mirada - ojo - recoger - voz - vuelo English: adjourn - boost - cat - close - cock - erect - get up - haul up - heave - hoist - hold up - jack up - keep down - kick up - lift - lift up - pick up - prick up - pull up - put up - raise - rear - set up - sling - stick up - stir up - swing - take up - throw up - turn up - up - bolster - buck - clear - dig - get - hold - jack - kick - look - pick - prick - pull - put - retract - set - stand - stick - strain - take -
63 llevar
llevar ( conjugate llevar) verbo transitivo 1 te lo llevaré cuando vaya I'll bring it when I come; ¿qué llevas en la bolsa? what have you got in your bag?; comida para llevar take out (AmE) o (BrE) takeaway meals me llevó (en su coche) hasta la estación she gave me a lift to the station; lo llevaba en brazos/de la mano she was carrying him in her arms/holding her hand 2◊ la llevaba de la mano I/he was holding her hand;esto no nos llevará a ninguna parte this won't get us anywhere◊ esto me lleva a pensar que … this leads me to believe that …3 1 ( tener a su cargo) ‹negocio/tienda› to run; ‹ caso› to handle; ‹ contabilidad› to do 2 (esp Esp) ( conducir) ‹ vehículo› to drive; ‹ moto› to ride 3 ‹ vida› to lead; ¿cómo llevas el informe? how are you getting on with the report? 4 (seguir, mantener): llevar el ritmo or el compás to keep time;◊ ¿llevas la cuenta de lo que te debo? are you keeping track of what I owe you?;¿qué dirección llevaban? which direction were they going in? 1 nos llevan un día de ventaja they have a one-day lead over us 2 (Esp) ( cobrar) to charge llevar v aux: lleva tres días sin comer he hasn't eaten for three days; el tren lleva una hora de retraso the train's an hour late; llevo revisada la mitad I've already checked half of it verbo intransitivo [camino/carretera] to go, lead llevarse verbo pronominal 1 ¿quién se llevó mi paraguas? who took my umbrella?; el agua se llevó las casas the water swept away the housesd) (Mat) to carry;◊ 9 y 9 son 18, me llevo una 9 plus 9 is 18, carry one2 ‹susto/regañina› to get; se llevó un buen recuerdo he left here with pleasant memories 3 4 ( hablando de modas) to be in fashion;
llevar verbo transitivo
1 to take: llévame a casa, take me home (en dirección al oyente) te lo llevaré al trabajo, I'll bring it to your work
2 (vestir) to wear: lleva el pelo suelto, she wears her hair down
3 (transportar) to carry: no llevo dinero encima, I don't carry any money on me
4 (tolerar, sufrir) lleva muy mal la separación, she is taking the separation very badly
5 (una diferencia de edad) le lleva dos años a su hermana, he is two years older than his sister
6 (cobrar) me llevó dos mil pesetas por el arreglo, she charged me two thousand pesetas for the repairs
7 (necesitar) eso no lleva mucho trabajo, that doesn't need much work
8 (tiempo) llevo dos horas esperando, I've been waiting for two hours
esto llevará un buen rato, this will take a long time
9 (un negocio, empresa) to be in charge of (a una persona) to handle: te lleva por donde quiere, she does what she likes with you Locuciones: llevar adelante, to carry sthg through
llevar las de ganar/perder, to be on a winning/losing streak La traducción más común es to take: ¿Adónde llevas eso?, Where are you taking that? Llévalo a la cocina. Take it to the kitchen. Sin embargo, tratándose de llevar algo hacia el oyente o el hablante, debes emplear el verbo to bring: Te lo llevaré mañana. I'll bring it to you tomorrow. Te llevaré un regalo. I'll bring you a present.
' llevar' also found in these entries: Spanish: acercar - agitada - agitado - aire - altar - andar - aparejada - aparejado - bajar - batuta - caballo - cabo - calzar - calle - cantante - cargar - cartera - ciega - ciego - conducir - costar - dejarse - delantera - efectuar - ejecutar - escrita - escrito - garaje - inducir - juicio - magistratura - mal - maquillarse - operar - pantalla - pantalón - perder - preferir - realizar - sed - sofoco - subir - traer - transportar - usar - vestir - voz - anca - andas - arrastrar English: absorb - accomplish - account - achieve - ahead - amulet - astray - authenticity - band - bankrupt - bear - blow - boil - bring - carry - carry about - carry around - carry away - carry off - carry on - carry out - coal - conduct - drag off - drive - effect - fly - follow through - footpath - forceful - forever - go through with - hand-luggage - handle - haul up - have - have on - have up - hold - hump - implement - inclination - justice - keep - lead - lead out - lead to - lead up to - live - lug -
64 pesca
Del verbo pescar: ( conjugate pescar) \ \
pesca es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: pesca pescar
pesca sustantivo femenino ir or salir de pesca to go fishing; pesca con red net fishing; pesca submarina underwater fishing
pescar ( conjugate pescar) verbo transitivo 1 ‹trucha/corvina› to catch; 2 (fam)◊ lo pescaon robando they caught him red-handed (as he was stealing something)verbo intransitivo to fish;
pesca sustantivo femenino fishing: fuimos de pesca, we went fishing
pesca de arrastre, trawling
pescar verbo transitivo
1 to fish
2 fam (una enfermedad, a una persona) to catch
3 (una idea, una broma) to get ' pesca' also found in these entries: Spanish: arrastre - arte - captura - corcho - furtiva - furtivo - red - submarina - submarino - utensilio - veda - abundante - alto - aparejo - boya - capitán - cebo - coto - equipo - útiles - vedar - vivir English: angling - bite - boat - cast - fishing - fishing net - fishing tackle - float - haul - hook - off-shore fishing - catch - deep - fish - fishery - fix - gear - tackle - trawl - trawler -
65 recorrido
Del verbo recorrer: ( conjugate recorrer) \ \
recorrido es: \ \el participioMultiple Entries: recorrer recorrido
recorrer ( conjugate recorrer) verbo transitivoa) ( viajar por):◊ recorrí toda España I traveled o went all over Spain;( como turista) I toured all over Spain; recorrimos toda la costa we traveled the whole length of the coastc) ( con la mirada):
recorrido sustantivo masculinoa) ( viaje):( turístico) a tour around Peru ( de balón) path ( en esquí) run
recorrer verbo transitivo
1 (una distancia) to cover, travel
2 (un territorio) to travel across
recorrer el mundo, to travel around the world
3 (un museo, etc) to visit, go round
4 (con la vista) (una sala, etc) to look around (un escrito) to run one's eyes over, to scan
recorrido sustantivo masculino
1 (trayecto) route
tren de largo recorrido, long-distance train
2 (viaje) trip, tour ' recorrido' also found in these entries: Spanish: singladura - trayecto - trecho - tren - viaje - largo English: bus - circuit - course - haul - journey - long-distance - ride - path - round - route - take - terminate - tour -
66 redada
-
67 tesar
tesar vtr Náut to haul, make taut -
68 tirón
tirón sustantivo masculino dale un tirón de orejas tweak his ears for him (colloq); el autobús avanzaba a tirones the bus jerked along; de un tirón: me arrancó la cadena de un tirón he ripped the chain from my neck; lo leyó/bebió de un tirón (fam) she read/downed it in one gob) ( de músculo):
tirón sustantivo masculino
1 tug
un tirón fuerte, a hard pull o tug
2 (sacudida de un vehículo) jerk
3 (de un músculo) le dio un tirón, he pulled a muscle
4 (robo) dar el tirón a alguien, to snatch sb's bag Locuciones: fam (sin parar) de un tirón, in one go: leyó la novela de un tirón, she read the novel in one go ' tirón' also found in these entries: Spanish: dormir - jalada - jalón English: haul - heave - jerk - pull - reel off - slap - straight - tug - twitch - wrench - yank - go - reel - swoop -
69 tirada
tirada sustantivo femenino 1 (Jueg) ( en juegos de mesa) throw 2 (Impr) print run;◊ un periódico con una tirada de 300.000 ejemplares diarios a newspaper with a daily circulation of 300,000 copies
tirado,-a adj fam
1 (muy barato) dirt cheap
2 (muy sencillo) very easy, dead easy
tirada sustantivo femenino
1 (en el juego) throw
2 (de un libro, un periódico) print run Locuciones: haber una buena tirada: (distancia grande) de mi casa al trabajo hay una buena tirada, there's a fair stretch between my house and my place of work
de una tirada, in one go ' tirada' also found in these entries: Spanish: cerveza - edición - tiraje English: circulation - haul - offprint - paper - printing - readership - run - throw - give - print - rickshaw - shot -
70 tirar
tirar ( conjugate tirar) verbo transitivo 1 tirarle algo a algn ( para que lo agarre) to throw sb sth; ( con agresividad) to throw sth at sb◊ ¡qué manera de tirar el dinero! what a waste of money!2 3 ‹ cohete› to fire, launch; ‹ flecha› to shoot 4 (AmL) ( atrayendo hacia sí) to pull; verbo intransitivo 1 ( atrayendo hacia sí) to pull; tirar de algo to pull sth; 2b) (Dep) to shoot;tirar al arco (AmL) or (Esp) a puerta to shoot at goal ( en juegos de dados) to throw; ( en dardos) to throw; ( en bolos) to bowl 3 4◊ tirando ger (fam): gano poco pero vamos tirando I don't earn much but we're managing;¿qué tal andas? — tirando how are things? — not too bad 5 ella tira más a la madre she takes after her mother more tirarse verbo pronominal 1 tirarse en paracaídas to parachute; ( en emergencia) to bale out; tirarse de cabeza to dive in, to jump in headfirst 2 (fam) ‹horas/días› to spend; 3 (fam) ( expulsar):◊ tirarse un pedo to fart (sl)
tirar
I verbo transitivo
1 (arrojar, echar) to throw: lo tiró al agua, he threw it into the water
no tires la cáscara al suelo, don't throw o drop the peel on the floor (enérgicamente) to fling, hurl: lo tiró al fuego, she threw it on the fire
2 (deshacerse de) to throw out o away
tiré mis zapatos viejos, I threw my old shoes away
3 (malgastar) tiraste el dinero con esa joya falsa, you've wasted your money on that fake jewel (despilfarrar) to squander
4 (hacer caer) to knock over: tiré el vaso, I knocked the glass over
5 (derribar a alguien) to knock o push over
tirar abajo (una pared, una puerta) to knock down (demoler) to pull down
6 (una bomba) to drop (un tiro, un cohete) to fire
7 (una foto) to take
8 Impr to print
II verbo intransitivo
1 (hacer fuerza hacia sí) to pull: no le tires del pelo, don't pull his hair
¡tira de la cuerda!, tug on the rope!
2 (disparar) to shoot Dep to shoot (dados, dardos) to throw
3 fam (gustar) le tira mucho el baloncesto, he's very keen on basketball
4 (tender) tira a azul, it's bluish (parecerse) tira a su madre, she takes after her mother
5 fam (arreglárselas) ir tirando, to get by, manage
6 (ir) tira a la derecha, turn right ' tirar' also found in these entries: Spanish: aire - bala - borda - calle - casa - esconder - palanca - toalla - trapo - apedrear - arrojar - basura - blanco - botar - cadena - crimen - echar - jalar - pinta - zumbar English: aim at - archery - bung - cast - chain - chuck - chuck away - chuck out - clearout - dash - drag - draw - fling - flush - haul - heave - keep - knock off - knock over - lash out - pitch - pull - pull on - pull over - putt - run off - shoot - sling - sling out - splash out - sponge - strain - throw - throw aside - throw away - throw out - toss - toss away - towel - town - trash - tug - turf out - waste - yank - beat - blow - bring - disposable - ditch -
71 transportar
transportar ( conjugate transportar) verbo transitivo
transportar verbo transitivo
1 (llevar objetos, personas) to transport: el avión transporta a doscientas personas, the plane carries two hundred people
2 (en barco) to ship ' transportar' also found in these entries: Spanish: acarrear - llevar - trasportar - lechera English: carry - convey - ferry - fly - haul - insofar - pipe - pool - ship - transport - horse - move - shuttle -
72 trayecto
trayecto sustantivo masculino◊ ¿qué trayecto hace este autobús? which route does this bus take?
trayecto sustantivo masculino
1 (distancia) distance
2 (viaje, recorrido) way
3 (de un autobús, metro) route: este autobús cubre el trayecto Móstoles-Pozuelo, this bus does the Móstoles-Pozuelo route ' trayecto' also found in these entries: Spanish: carrera - cómoda - cómodo - desplazamiento - final - línea - recorrido - sinuosa - sinuoso - tacada - camino - hacer - recorrer English: haul - nonstop - rail journey - ride - transit - ply -
73 coal
adj.carbonero, hullero.s.1 carbón.to carry coals to Newcastle ir a vendimiar y llevar uvas de postre3 ascua.v.proveer de carbón.vi.hacer provisión de carbón. (pt & pp coaled) -
74 hauling
adj.de transporte de carga, de acarreo.ger.gerundio del verbo HAUL.
См. также в других словарях:
haul — [hôl] vt. [17th c. phonetic sp. of HALE2 < ME halen < OFr haler, to draw < ODu halen, akin to Ger holen, to fetch < IE base * kel , to cry out (> L calare): basic sense “to call hither”] 1. to pull with force; move by pulling or… … English World dictionary
Haul — (h[add]l), v. t. [imp. & p. p. {Hauled} (h[add]ld); p. pr. & vb. n. {Hauling}.] [OE. halen, halien, F. haler, of German or Scand. origin; akin to AS. geholian to acquire, get, D. halen to fetch, pull, draw, OHG. hol[=o]n, hal[=o]n, G. holen, Dan … The Collaborative International Dictionary of English
haul — haul; haul·age; haul·er; haul·ier; keel·haul; over·haul·er; over·haul; … English syllables
Haul — Haul, v. i. 1. (Naut.) To change the direction of a ship by hauling the wind. See under {Haul}, v. t. [1913 Webster] I . . . hauled up for it, and found it to be an island. Cook. [1913 Webster] 2. To pull apart, as oxen sometimes do when yoked.… … The Collaborative International Dictionary of English
Haul — Haul, n. 1. A pulling with force; a violent pull. [1913 Webster] 2. A single draught of a net; as, to catch a hundred fish at a haul. [1913 Webster] 3. That which is caught, taken, or gained at once, as by hauling a net. [1913 Webster] 4.… … The Collaborative International Dictionary of English
haul on — [phrasal verb] haul on (something) : to forcefully pull (something) haul on the reins • • • Main Entry: ↑haul … Useful english dictionary
haul — ► VERB 1) pull or drag with effort or force. 2) transport in a truck or cart. ► NOUN 1) a quantity of something obtained, especially illegally. 2) a number of fish caught at one time. 3) a distance to be travelled. ● … English terms dictionary
haul\ in — • haul in • haul up • pull in v slang To bring before someone in charge for punishment or questioning; arrest. John was hauled in to court for speeding. The tramp was hauled up for sleeping on the sidewalk. Compare: call on the carpet … Словарь американских идиом
haul\ up — • haul in • haul up • pull in v slang To bring before someone in charge for punishment or questioning; arrest. John was hauled in to court for speeding. The tramp was hauled up for sleeping on the sidewalk. Compare: call on the carpet … Словарь американских идиом
haul — [n] something obtained or moved booty, burden, cargo, catch, find, freight, gain, harvest, lading, load, loot*, payload*, spoils, takings*, yield; concepts 337,338 haul [v] move, pull to another spot back, boost, bring, buck, carry, cart, convey … New thesaurus
haul — index cargo, carry (transport), deliver, plunder, spoils, struggle Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary