-
101 meglio
1. adv bettermeglio!, tanto meglio! so much the better!, good!alla meglio to the best of one's abilitydi bene in meglio better and better2. adj bettersuperlativo best3. m bestfare del proprio meglio do one's best4. f avere la meglio su get the better of* * *meglio avv.compar.1 (in modo migliore) better: riflettici meglio, think it over a bit more; da qui si vede meglio il lago, you can see the lake better from here; cercherò di far meglio la prossima volta, I'll try to do better next time; dovresti scrivere un po' meglio, you should write a bit better; parla meglio l'inglese del francese, he speaks English better than French; mio fratello sa sciare molto meglio di me, my brother can ski much better than I can; oggi mi sento meglio di ieri, today I feel better than I did yesterday; la festa è riuscita meglio del previsto, the party was better than I'd expected; lo so meglio di te, I know better than you do; nessuno avrebbe potuto farlo meglio, nobody could have done it better; in seguito le cose andarono meglio, things got better later on; ''Come va?'' ''Un po' meglio'', ''How are you?'' ''A bit better''; non potrebbe andar meglio (di così), it couldn't be better // star meglio, (essere in migliori condizioni) to be (o to feel) better; (essere più adatto) to suit better; to look better: il malato sta meglio oggi, the patient is (o feels) better today; si stava meglio prima, we were better off before; questo quadro sta meglio in salotto, this picture looks better in the living-room; il rosso sta meglio a te che a me, red suits you better than me // di bene in meglio, better and better: gli affari andavano di bene in meglio, business got better and better // cambiare in meglio, to change for the better // o meglio, meglio ancora, or rather (o better still): dovresti telefonargli, o meglio, andare di persona, you should phone him, or better still go yourself // per meglio dire, to be more exact (o or rather): non ha potuto o, per meglio dire, non ha voluto venire, he couldn't, or rather, wouldn't come2 (ant.) (piuttosto) rather: meglio varrebbe far finta di nulla, it would be better to ignore it◆ avv.superl.rel. best; (tra due) better: gli alunni meglio preparati, the best students; la meglio riuscita delle due foto, the better of the two photos; chiedete a loro che sono i meglio informati, ask them, as they're the best informed; ho fatto meglio che ho potuto, I did the best I could // il meglio possibile, as well as one can (o the best one can): loro hanno cercato di agire (il) meglio possibile, they tried to do the best they could.meglio agg.compar.invar.1 (migliore) better: il film era meglio di quanto pensassi, the film was better than I expected; la seconda versione mi sembra meglio della prima, I think the second version is better than the first // qualcosa di meglio, something better; niente di meglio, nothing better; non c'è (niente) di meglio che..., there's nothing better than...; in mancanza di meglio, for want of something better; non chiedo di meglio, I couldn't ask for anything better // Usato anche come pron.: sarà anche un bravo pianista, ma ne ho sentiti di (o dei) meglio, he may be a good pianist, but I've heard better2 (preferibile) better: è meglio andare, we'd better go; credetti meglio non intervenire nella discussione, I thought it better not to intervene in the discussion; sarà meglio che gli telefoni subito, you'd better phone him at once // (è) meglio non parlarne!, (you'd) better not mention it! // tanto meglio!, meglio così!, so much the better; tanto meglio per lui!, so much the better for him! // sarebbe meglio che andassi, faresti meglio ad andare, you'd better go // meglio tardi che mai, better late than never // meglio un uovo oggi che una gallina domani, (prov.) a bird in the hand is worth two in the bush◆ agg.superl.rel. the best: ciò che potete fare di meglio è aspettare, the best thing you can do is to wait (o you'd do best to wait); è quanto di meglio si possa trovare sul mercato, it's the best you can find on the market; fa' come credi (sia) meglio, do as you think best // è la meglio squadra del momento, (fam.) it's the top team at the moment◆ s.f.invar.: avere la meglio, to have (o to get) the better of it: ha avuto la meglio sui suoi avversari, he got the better of his opponents // alla meglio, alla bell'e meglio, as well as possible (o as best one can o somehow or other): si tira avanti alla meglio, we're managing somehow // è un lavoro fatto alla bell'e meglio, it's a makeshift job (o a rough-and-ready job)◆ s.m. (la cosa migliore) the best (thing); (la parte migliore) the best part: pensai che il meglio fosse restare, I thought it best to stay; era il meglio che tu potessi fare per lui, it was the best you could do for him; si è preso il meglio, he took the best for himself; ti sei perso il meglio della serata, you missed the best of the evening; il meglio della produzione, the best part (o the top) of the production // nel meglio del sonno, (fam.) in one's deepest sleep // per il meglio, (all) for the best: tutto andò per il meglio, it was all for the best; agire per il meglio, to act for the best; sperare per il meglio, to hope for the best // fare del proprio meglio, to do one's best // al meglio, (nelle migliori condizioni) at one's best: il giocatore non era al meglio della forma, the player wasn't at his best // si sono battuti al meglio delle loro possibilità, they fought their hardest // ( Borsa): vendere al meglio, to sell at best; ordine al meglio, market order.* * *['mɛʎʎo] comp, superl di bene1. avv1) betterè cambiato in meglio — he has changed for the better, he has improved
2) (con senso superlativo) best3)andare di bene in meglio; andare sempre meglio — to get better and better
2. agg inv1) betterè meglio che tu te ne vada — you'd better leave, it would be better for you to go
è meglio non raccontargli niente — it would be better not to tell him anything o if you didn't tell him anything
2)3. smal meglio delle proprie possibilità — as best one can, to the best of one's ability
4. sf* * *['mɛʎʎo] 1.aggettivo invariabile (comparativo) (migliore) better (di than)non hai (niente) di meglio da fare? — iron. haven't you got anything better to do?
2.non c'è niente di meglio che... — there's nothing better than
sostantivo maschile invariabile (la cosa, parte migliore) best3.1) (comparativo) betterprima è, meglio è — the sooner, the better
un po', molto meglio — a little, a lot better
di bene in meglio, sempre meglio — better and better
andare meglio — [ paziente] to be doing better
per meglio dire — to be more exact o precise
telefonagli, o meglio vacci di persona — phone him, or better still go there yourself
••fare qcs. alla bell'e meglio — to do sth. in a botched way
avere la meglio su — to get the better of [ avversario]
* * *meglio/'mελλo/(comparativo) (migliore) better (di than); è meglio giocare che guardare playing is better than watching; farebbe meglio a venire he'd better come; sarebbe meglio andare it would be better to go; qualcosa di meglio something better; c'è di meglio it's nothing special; non troverai di meglio it's the best you'll get; non chiedo di meglio che restare qui I'm perfectly happy staying here; non hai (niente) di meglio da fare? iron. haven't you got anything better to do? non c'è niente di meglio che... there's nothing better than...II m.inv.(la cosa, parte migliore) best; il meglio che ci sia the best there is; è il meglio che ho it's the best I've got; fare del proprio meglio to do one's best; va tutto per il meglio everything's fine; dare il meglio di sé to be at one's bestIII avverbio1 (comparativo) better; funzionava meglio prima it worked better before; essere meglio che niente to be better than nothing; prima è, meglio è the sooner, the better; così va meglio! that's better! chi meglio di lui potrebbe fare la parte? who better to play the part? parlare l'inglese meglio dello spagnolo to speak English better than Spanish; un po', molto meglio a little, a lot better; la materia in cui riesco meglio è storia I'm best at history; ancora meglio even better; di bene in meglio, sempre meglio better and better; tanto meglio! all the better! so much the better! tanto meglio per lui! much the better for him! andare meglio [ paziente] to be doing better; si sente un po' meglio? is he feeling any better? sempre meglio che camminare it beats walking; per meglio dire to be more exact o precise; telefonagli, o meglio vacci di persona phone him, or better still go there yourself2 (superlativo) la persona meglio vestita the best dressed person; è qui che si mangia meglio this is the best place to eat; comportarsi al meglio to be on one's best behaviourfare qcs. alla bell'e meglio to do sth. in a botched way; avere la meglio su to get the better of [ avversario]. -
102 acaso
adv.perhaps.¿acaso no lo sabías? are you trying to tell me you didn't know?m.chance, accident, fortune, luck.* * *► adverbio1 perhaps, maybe■ ¿acaso no lo viste? didn't you see him?1 (suerte) chance\por si acaso just in case■ no es mala persona, si acaso un poco brusco he isn't a bad person, he's just a little brusque* * *adv.* * *1. ADV1) [en preguntas retóricas]¿acaso no te lo he dicho cien veces? — haven't I told you a hundred times?
¿acaso tengo yo la culpa de lo que haga mi hermana? — (how) am I to blame for what my sister does?
¿acaso yo lo sé? — how would I know?
2) frm (=quizá) perhaps3)si acaso: no quiero nada, si acaso algo de fruta — I don't want anything, except maybe o perhaps some fruit
está bueno, si acaso un poco dulce — it's quite good, if perhaps a bit too sweet
no tienes que ir, si acaso lo llamas por teléfono — you don't have to go, just give him a phone call
si acaso llama, dímelo — if by any chance he phones, let me know
4)llévalo por si acaso hace falta — take it, just in case you need it
por si acaso viniera — just in case he should come o were to come
2.SM frm chancepor acaso, por un acaso — by (any) chance
* * *1) ( en preguntas)¿acaso no te lo dije? — I told you, didn't I?
¿cómo lo sabes? ¿acaso estabas allí? — how do you know? were you there or something?
¿acaso tengo yo la culpa? — is it my fault?
¿acaso no sabes que...? — don't you know that...?
2) (en locs)si acaso: si acaso me necesitaras if you need me; no fue tan horrible, si acaso un poco largo — it wasn't that bad, a bit long maybe o perhaps
3) (liter) ( quizás)acaso + subj — maybe, perhaps
acaso sea cierto lo que dijo — maybe o perhaps what she said is true
* * *= at all.Ex. Students who slight preclass preparation are a drag on the class; they will not know what is going on and if they speak at all will frequently attempt to wrest the discussion away from the case to more comfortable topics.----* por si acaso = in case of, on the off chance, just in case, on spec, for good measure.* si acaso = if ever, if at all, if and when.* * *1) ( en preguntas)¿acaso no te lo dije? — I told you, didn't I?
¿cómo lo sabes? ¿acaso estabas allí? — how do you know? were you there or something?
¿acaso tengo yo la culpa? — is it my fault?
¿acaso no sabes que...? — don't you know that...?
2) (en locs)si acaso: si acaso me necesitaras if you need me; no fue tan horrible, si acaso un poco largo — it wasn't that bad, a bit long maybe o perhaps
3) (liter) ( quizás)acaso + subj — maybe, perhaps
acaso sea cierto lo que dijo — maybe o perhaps what she said is true
* * *= at all.Ex: Students who slight preclass preparation are a drag on the class; they will not know what is going on and if they speak at all will frequently attempt to wrest the discussion away from the case to more comfortable topics.
* por si acaso = in case of, on the off chance, just in case, on spec, for good measure.* si acaso = if ever, if at all, if and when.* * *A(en preguntas): ¿cómo lo sabes? ¿acaso estabas allí? how do you know? were you there by any chance?¿acaso tengo yo la culpa de que se averió? is it my fault it broke down?¿acaso no sabes que lo que has hecho es un delito? don't you know that what you've done is a crime?B ( en locs)1por si acaso just in caseyo me haría un seguro, por si acaso I'd take out some insurance, just in casepor si acaso no te lo han dicho (just) in case nobody's told youni por si acaso (CS fam): ése no te ayuda ni por si acaso you'll never get him to help you ( colloq)2si acaso: si acaso me necesitaras, estaré en mi oficina if you should need me, I'll be in my officeno fue tan horrible, si acaso un poco cansador it wasn't that bad, a little tiring maybe o perhapssi acaso dile que lo vas a pensar maybe o perhaps you could tell her you'll think about itsi acaso cómpralo y si no te sirve lo devuelves you could always buy it and bring it back if it's not rightacaso sea cierto lo que dijo maybe o perhaps what she said is true* * *
acaso adverbio
1 ( en preguntas):◊ ¿acaso no te lo dije? I told you, didn't I?;
¿acaso tengo yo la culpa? is it my fault?
2 ( en locs)
si acaso ( quizás) maybe, perhaps;
( en caso de que) if
acaso
I adv (duda) perhaps, maybe
(retórico) ¿acaso no te lo advertí?, didn't I warn you?
irón ¿acaso se le ha olvidado dónde está la salida?, has he forgotten the way out, then?
II conj si acaso no estuviera..., if he shouldn't be there...
llámame antes de venir por si acaso no estoy, give me a ring before you come in case I'm not in
III sustantivo masculino fate
♦ Locuciones: por si acaso, sé amable con ella, be nice to her, just in case
' acaso' also found in these entries:
Spanish:
si
- por
English:
case
- chance
- in
- just
- off-chance
- side
- standby
- off
- safe
- spare
- spec
* * *♦ adv1. [quizá] perhaps;es acaso su mejor película it is perhaps his best film2. [en preguntas]¿acaso no lo sabías? are you trying to tell me you didn't know?;¿no estoy haciendo acaso lo que me pediste? am I not doing what you asked me to?♦ si acaso loc adv¿te traigo algo? – si acaso, una botella de vino can I get you anything? – you could get me a bottle of wine, if you like;no creo que vengan muchos, si acaso algún amigo I don't think many people will come, one or two friends, perhaps o maybe;si acaso lo vieras, dile que me llame if you should see him, ask him to phone me♦ por si acaso loc advjust in case;llévatelo por si acaso take it just in case;por si acaso no te veo mañana, toma la llave ahora (just) in case I don't see you tomorrow, take the key now* * *adv by any chance, perhaps;por si acaso just in case;si acaso maybe;¿acaso crees que …? do you really think that …?* * *acaso adv1) : perhaps, by any chance2)por si acaso : just in case* * *¿acaso no me crees? don't you believe me? -
103 ahora
adv.1 now.ahora mismo right nowahora es el momento de… now is the time to…ahora o nunca it's now or nevera partir de ahora, de ahora en adelante from now onahora que lo dices,… now (that) you mention it,…ahora que soy más viejo, ya no pienso igual now (that) I'm older I think differentlyhasta ahora sólo se han presentado dos voluntarios so far only two people have volunteeredpor ahora for the time being2 just now, a few minutes ago (hace poco).he leído tu mensaje ahora I've just read your messagese acaban de marchar ahora mismo they just left a few moments ago, they've just leftconj.but, however (pero).ahora bien but* * *► adverbio1 (en este momento) now2 (hace un momento) just a moment ago3 (dentro de un momento) in a minute, shortly1 (adversativa) however■ gana poco; ahora, tampoco trabaja mucho he doesn't earn very much; but then, he doesn't work very hard\ahora bien but, howeverahora o nunca now or neverde ahora en adelante from now onhasta ahora until now, so farpor ahora for the time being* * *adv.1) now2) presently•- hasta ahora* * *1. ADV1) (=en este momento) now•
de ahora — of todayla juventud de ahora — the youth of today, today's youth
•
desde ahora — from now on•
hasta ahora — up to now, so farahora mismo están reunidos — they're in a meeting at the moment o right now
•
a partir de ahora — from now on•
por ahora — for the moment, for nowahora que lo pienso — come to think of it, now that I think of it
•
ahora resulta que... — now it turns out that...•
ahora sí que me voy — I'm definitely going this time2) (=hace poco) just now3) (=enseguida) in a minuteahora mismo voy — I'll be right there, I'll be there in a minute
¡hasta ahora! — see you in a minute!
2. CONJ1) (=sin embargo)ahora, yo entiendo que eso no fue lo acordado — I understand, though, that that is not what was agreed
es muy barato; ahora, si no te gusta no lo compro — it's very cheap; then again, if you don't like it I won't buy it
es listo, ahora que bastante vago — he's bright, although quite lazy
2) [uso distributivo]ahora la quitan, ahora la ponen — one minute they take it away, the next they put it back
la ducha escocesa, ahora caliente, ahora fría — the Scottish shower - one minute hot, the next cold
* * *1)a) ( en el momento presente) nowhasta ahora — so far o up to now
de ahora en adelante or desde ahora — from now on
b) (inmediatamente, pronto)ahora mismo — right now o away
ahora te lo muestro — I'll show it to you in a minute o second o moment
hasta ahora! — (esp Esp) see you soon!
c) ( hace un momento) a moment agoahora último — (Chi) recently
2)ésta es mi sugerencia. Ahora, si tú tienes una idea mejor... — that's my advice. Of course, if you have a better idea...
b)* * *= now, in present times, at present time, at this moment in time.Ex. The article 'The ABC of CD: where is CD-ROM now?' is a basic introduction to CD-ROMs.Ex. The question of ideological thought (in the sense of a veiled interest-determined trend of thought) is again rearing its head in present times.Ex. The research project explored the ways in which information is used in the UK at present time.Ex. While people dominate at this moment in time, they are altering their environment and, at some future point, will become extinct, giving way to dominance by another organism.----* ahora bien = now.* ahora más que nunca = now more than ever.* ahora mismo = right now, just now.* ahora que lo menciono = speaking of which.* ahora que pienso... = while I think of it....* antes de ahora = before now.* a partir de ahora = from now on, from this point on, henceforth, as of now.* a partir de ahora y + Cuantificador + algunos años = for + Cuantificador + years to come.* de ahora en adelante = from now on, from this point on.* desde + Fecha + hasta ahora = from + Fecha + to the present.* el mejor hasta ahora = the best yet.* el mejor que ha hecho hasta ahora = Posesivo + best yet.* entonces al igual que ahora = then as now.* hasta ahora = as yet, hitherto, so far, thus far, to date, up to now, yet, heretofore, all along, up to this point, by now, as of today, until now, up until now, up till now, till now.* hasta ahora, todo bien = so far, so good.* justo ahora = right now, just now.* por ahora = as of right now, as yet, at present, at the moment, at this point, for the present, for the time being, just yet, for now, at this time, as of now, at the present, by now, for the nonce.* por ahora todo va bien = so far, so good.* ¿Y ahora qué? = What's next?, What next?.* * *1)a) ( en el momento presente) nowhasta ahora — so far o up to now
de ahora en adelante or desde ahora — from now on
b) (inmediatamente, pronto)ahora mismo — right now o away
ahora te lo muestro — I'll show it to you in a minute o second o moment
hasta ahora! — (esp Esp) see you soon!
c) ( hace un momento) a moment agoahora último — (Chi) recently
2)ésta es mi sugerencia. Ahora, si tú tienes una idea mejor... — that's my advice. Of course, if you have a better idea...
b)* * *= now, in present times, at present time, at this moment in time.Ex: The article 'The ABC of CD: where is CD-ROM now?' is a basic introduction to CD-ROMs.
Ex: The question of ideological thought (in the sense of a veiled interest-determined trend of thought) is again rearing its head in present times.Ex: The research project explored the ways in which information is used in the UK at present time.Ex: While people dominate at this moment in time, they are altering their environment and, at some future point, will become extinct, giving way to dominance by another organism.* ahora bien = now.* ahora más que nunca = now more than ever.* ahora mismo = right now, just now.* ahora que lo menciono = speaking of which.* ahora que pienso... = while I think of it....* antes de ahora = before now.* a partir de ahora = from now on, from this point on, henceforth, as of now.* a partir de ahora y + Cuantificador + algunos años = for + Cuantificador + years to come.* de ahora en adelante = from now on, from this point on.* desde + Fecha + hasta ahora = from + Fecha + to the present.* el mejor hasta ahora = the best yet.* el mejor que ha hecho hasta ahora = Posesivo + best yet.* entonces al igual que ahora = then as now.* hasta ahora = as yet, hitherto, so far, thus far, to date, up to now, yet, heretofore, all along, up to this point, by now, as of today, until now, up until now, up till now, till now.* hasta ahora, todo bien = so far, so good.* justo ahora = right now, just now.* por ahora = as of right now, as yet, at present, at the moment, at this point, for the present, for the time being, just yet, for now, at this time, as of now, at the present, by now, for the nonce.* por ahora todo va bien = so far, so good.* ¿Y ahora qué? = What's next?, What next?.* * *A1 (en el momento presente) nowentonces ganaba más que ahora I was earning more then than (I am) now¡ahora me lo dices! now you tell me!ahora que está lloviendo se le ocurre salir now that it's raining he wants to go out¡ahora sí que la hemos hecho buena! ( fam); now we've done it! ( colloq), now we've really gone and done it! ( colloq)la juventud de ahora young people today, the youth of todayahora que lo pienso now I come to think of itahora que lo dices now you (come to) mention itproblemas hasta ahora insolubles hitherto insoluble problemshasta ahora sólo hemos recibido tres ofertas so far o up to now we have only received three offersde ahora en adelante or desde ahora from now onde entonces a ahora or desde entonces hasta ahora since then, between then and nowpor ahora va todo bien everything's going all right so far¿te puedes arreglar con 1.000 pesos por ahora? can you make do with 1,000 pesos for the time being o for now?2(inmediatamente, pronto): hazlo ahora mismo do it right now o right away o this instant o this minuteahora te lo muestro I'll show it to you in a minute o second o moment¡ahora voy! I'm coming!¡hasta ahora! see you soon!3 (hace un momento) a moment agolo acabo de comprar ahora I've just this minute bought it, I just bought it a few moments o minutes agoahora último ( Chi); recentlyahora tiempo ( Chi); not so long agoB1 ( indep)(con sentido adversativo): ésta es mi sugerencia. Ahora, si tú tienes una idea mejor … that's my advice. Of course, if you have a better idea …no pagan mucho. Ahora, el trabajo es muy fácil they don't pay very well. Mind you, it's very easy work2ahora bien ( indep) however* * *
ahora adverbio
1
la juventud de ahora young people today;
hasta ahora so far, up to now;
de ahora en adelante from now on;
por ahora for the time being;
por ahora va todo bien everything's going all right so farb) (inmediatamente, pronto):◊ ahora mismo right now o away;
ahora te lo muestro I'll show it to you in a minute o second o moment;
¡ahora voy! I'm coming!;
¡hasta ahora! (esp Esp) see you soon!
2
ahora
I adverbio
1 (en este instante) now ➣ Ver nota en now 2 (hace muy poco) ahora mismo acabo de verle, I've just seen him
(dentro de muy poco) ahora mismo iba a salir, I'm just leaving
ahora vuelvo, I'll be right back 3 de ahora en adelante, from now on
hasta ahora, (hasta el momento) until now, so far
(hasta luego) see you later
por a., for the time being
II conj ahora bien, (sin embargo) however
(admitido esto) well then
' ahora' also found in these entries:
Spanish:
actualmente
- ahorita
- apear
- bien
- consabida
- consabido
- derrumbarse
- desahogo
- despistada
- despistado
- doble
- estar
- estirón
- explicarse
- golpista
- hormigueo
- justa
- justo
- ligadura
- mando
- media
- misma
- mismo
- mullida
- mullido
- paro
- partir
- penitencia
- pereza
- prematura
- prematuro
- que
- resultar
- salir
- servir
- teléfono
- tripa
- ubicarse
- vaya
- vestidura
- vivir
- acercar
- adelante
- aprovechar
- cuando
- dejar
- desear
- destinado
- duda
- enterarse
English:
all
- anything
- apart
- at
- attain
- billion
- central
- colour
- come
- currently
- dad
- daddy
- directly
- else
- far
- for
- forward
- from
- fund
- future
- granite
- hence
- henceforth
- hereafter
- hitherto
- just
- lease
- light
- meantime
- middle
- military
- muddy
- now
- occasion
- on
- only
- onward
- onwards
- presently
- procrastinate
- queer
- report
- right
- shall
- should
- step
- stress
- study
- this
- time
* * *♦ adv1. [en el presente] now;ahora los jóvenes se entretienen de otra manera young people today have different forms of entertainment;¿no has querido comer? ahora te aguantas hasta la hora de la cena so you didn't eat your lunch up? well, you're just going to have to wait until dinnertime now;un territorio hasta ahora inexplorado a region as yet unexplored;hasta ahora sólo se han presentado dos voluntarios so far only two people have volunteered;Famahora sí que la hemos fastidiado we've really gone and blown it now;Famahora lo harás porque lo digo yo you'll do it because I jolly well say so;ya verás como ahora lo consigues just wait and see, you'll manage it this time;¡ahora caigo! [ahora comprendo] now I understand!;[ahora recuerdo] now I remember!;ahora mismo right now;ahora o nunca it's now or never;ahora me entero it's the first I've heard of it, that's news to me;¿sabías que no hace falta hacer eso? – ¡ahora me entero! did you know you don't need to do that? – now you tell me!;a partir de ahora, de ahora en adelante from now on;RPde ahora en más from now on;por ahora for the time being;por ahora no hemos tenido ningún problema we haven't had any problems so far;ahora que lo pienso, no fue una película tan mala come to think of it, it wasn't that bad a film2. [pronto] in a second;ahora cuando venga descubriremos la verdad we'll find out the truth in a moment, when she gets here;ahora voy, déjame terminar let me finish, I'm coming in a minute;lo voy a hacer ahora mismo, en cuanto acabe de planchar I'll do it just as soon as I've finished the ironing3. [hace poco] just now, a few minutes ago;he leído tu mensaje ahora I've just read your message;se acaban de marchar ahora mismo they just left a few moments ago, they've just left♦ conj1.ahora…ahora [ya… ya] [m5]ahora habla, ahora canta one minute she's talking, the next she's singing2. [pero] but, however;éste es mi plan, ahora, no vengas si no quieres that's my plan, but of course you don't have to come if you don't want to;tienes razón, ahora, que la historia no está completa you're right, mind you, the story isn't finished yet♦ ahora bien loc conjbut;* * *adv1 ( pronto) in a moment;¡hasta ahora! see you soon!ahora mismo right now;por ahora for the present, for the time being;desde ahora, de ahora en adelante from now on;ahora que now that;es ahora o nunca it’s now or never3:ahora bien however;y ¿ahora qué?, esperas que … and then you expect …* * *ahora adv1) : now2)ahora mismo : right now3)hasta ahora : so far4)por ahora : for the time being* * *ahora adv1. (en este momento) now2. (enseguida) in a minute / shortlyahora vuelvo I'll be back in a minute / I'll be right backhasta ahora up to now / so far¡hasta ahora! see you soon! -
104 see
1. transitive verb,1) sehenlet me see — lass mich mal sehen
I saw her fall or falling — ich habe sie fallen sehen
he was seen to leave or seen leaving the building — er ist beim Verlassen des Gebäudes gesehen worden
I'll believe it when I see it — das will ich erst mal sehen
they saw it happen — sie haben gesehen, wie es passiert ist
can you see that house over there? — siehst du das Haus da drüben?
be worth seeing — sehenswert sein; sich lohnen (ugs.)
see the light — (fig.): (undergo conversion) das Licht schauen (geh.)
I saw the light — (I realized my error etc.) mir ging ein Licht auf (ugs.)
I must be seeing things — (joc.) ich glaub', ich seh' nicht richtig
see the sights/town — sich (Dat.) die Sehenswürdigkeiten/Stadt ansehen
see one's way [clear] to do or to doing something — es einrichten, etwas zu tun
2) (watch) sehenlet's see a film — sehen wir uns (Dat.) einen Film an!
I'll see you there/at 5 — wir sehen uns dort/um 5
see you! — (coll.)
[I'll] be seeing you! — (coll.) bis bald! (ugs.)
4) (speak to) sprechen [Person] ( about wegen); (pay visit to) gehen zu, (geh.) aufsuchen [Arzt, Anwalt usw.]; (receive) empfangenthe doctor will see you now — Herr/Frau Doktor lässt bitten
whom would you like to see? — wen möchten Sie sprechen?; zu wem möchten Sie?
5) (discern mentally) sehenI can see it's difficult for you — ich verstehe, dass es nicht leicht für dich ist
I see what you mean — ich verstehe [was du meinst]
I saw that it was a mistake — mir war klar, dass es ein Fehler war
he didn't see the joke — er fand es [gar] nicht lustig; (did not understand) er hat den Witz nicht verstanden
I can't think what she sees in him — ich weiß nicht, was sie an ihm findet
6) (consider) sehenlet me see what I can do — [ich will] mal sehen, was ich tun kann
7) (foresee) sehenI can see I'm going to be busy — ich sehe [es] schon [kommen], dass ich beschäftigt sein werde
I can see it won't be easy — ich sehe schon, dass es nicht einfach sein wird
that remains to be seen — das wird man sehen
see if you can read this — guck mal, ob du das hier lesen kannst (ugs.)
9) (take view of) sehen; betrachtentry to see it my way — versuche es doch mal aus meiner Sicht zu sehen
10) (learn) sehenI see from your letter that... — ich entnehme Ihrem Brief, dass...
11) (make sure)see [that]... — zusehen od. darauf achten, dass...
12) usu. in imper. (look at) einsehen [Buch]see below/p. 15 — siehe unten/S. 15
13) (experience, be witness of) erlebennow I've seen everything! — (iron.) hat man so etwas schon erlebt od. gesehen!
we shall see — wir werden [ja/schon] sehen
he will not or never see 50 again — er ist [bestimmt] über 50
14) (imagine) sich (Dat.) vorstellensee somebody/oneself doing something — sich vorstellen, dass jemand/man etwas tut
I can see it now -... — ich sehe es schon bildhaft vor mir -...
15) (contemplate) mit ansehen; zusehen bei[stand by and] see somebody doing something — [tatenlos] zusehen od. es [tatenlos] mit ansehen, wie jemand etwas tut
16) (escort) begleiten, bringen (to [bis] zu)17) (consent willingly to) einsehen2. intransitive verb,not see oneself doing something — es nicht einsehen, dass man etwas tut
saw, seen1) (discern objects) sehen2) (make sure) nachsehen3) (reflect) überlegenlet me see — lass mich überlegen; warte mal ['n Moment] (ugs.)
4)you see — weißt du/wisst ihr/wissen Sie
there you are, you see! — Siehst du? Ich hab's doch gesagt!
as far as I can see — soweit ich das od. es beurteilen kann
Phrasal Verbs:- see about- see into- see off- see out- see over- see through- see to* * *I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) sehen2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) sehen3) (to look at: Did you see that play on television?) sehen4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) sehen5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) verstehen6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) sehen7) (to meet: I'll see you at the usual time.) sehen8) (to accompany: I'll see you home.) begleiten•- see about- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) das (Erz)Bistum* * *see1<saw, seen>[si:]1. (perceive with eyes)▪ to \see sb/sth jdn/etw sehenI've never \seen anything quite like this before so etwas habe ich ja noch nie gesehenhave you ever \seen this man before? haben Sie diesen Mann schon einmal gesehen?I can't \see much without my glasses ohne Brille sehe ich nicht sonderlich vielthere's nothing to \see (after accident) hier gibt's nichts zu sehen!I saw it happen ich habe gesehen, wie es passiert istit has to be \seen to be believed man muss es gesehen haben[, sonst glaubt man es nicht]I'll believe it when I \see it das glaube ich auch erst, wenn ich es mit eigenen Augen gesehen habeI saw her coming ich habe sie kommen sehenthe woman was \seen to enter the bank die Frau wurde gesehen, wie sie die Bank betratI can't believe what I'm \seeing — is that your car? ich glaube, ich spinne! ist das dein Auto?she didn't want to be \seen visiting the doctor sie wollte nicht, dass jemand mitbekommt, dass sie zum Arzt gehtI've never \seen my brother eating mushrooms ich habe meinen Bruder noch nie Pilze essen sehencan you \see where... siehst du, wo...to \see sth with one's own eyes etw mit eigenen Augen sehenfor all the world to \see in aller Öffentlichkeit2. (watch as a spectator)this film is really worth \seeing dieser Film ist echt sehenswertto \see sb in a film/in a play/on television jdn in einem Film/Stück/im Fernsehen sehen3. (visit place)▪ to \see sth famous building, place etw ansehen [o ÖSTERR, SCHWEIZ a. anschauen]I'd love to \see Salzburg again ich würde gerne noch einmal nach Salzburg gehento \see the sights of a town die Sehenswürdigkeiten einer Stadt besichtigen4. (understand)I \see what you mean ich weiß, was du meinstI can't \see the difference between... and... für mich gibt es keinen Unterschied zwischen... und...I just don't \see why... ich begreife [o verstehe] einfach nicht, warum...I can't \see why I should do it ich sehe einfach nicht ein, warum ich es machen sollteI can \see you're having trouble with your car Sie haben Probleme mit Ihrem Auto?I really can't \see what difference it makes to... ich weiß wirklich nicht, was es für einen Unterschied machen soll,...I can \see it's difficult ich verstehe ja, dass es schwierig istI can \see you have been fighting ich sehe doch, dass ihr euch gezankt habtI can't \see the joke ich weiß nicht, was daran komisch sein sollI don't \see the point of that remark ich verstehe den Sinn dieser Bemerkung nicht\see what I mean? siehst du?5. (consider)▪ to \see sth etw sehenas I \see it... so wie ich das sehe...try and \see it my way versuche es doch mal aus meiner Sicht zu sehenI \see myself as a good mother ich denke, dass ich eine gute Mutter binthis is how I \see it so sehe ich die SacheI don't \see it that way ich sehe das nicht soto \see sth in a new [or a different] [or another] light etw mit anderen Augen sehento \see reason [or sense] Vernunft annehmento \see things differently die Dinge anders sehento make sb \see sth jdm etw klarmachento \see oneself obliged to do sth sich akk dazu gezwungen sehen, etw zu tun6. (learn, find out)▪ to \see sth etw feststellenI \see [that]... wie ich sehe,...I'll \see what I can do/who it is ich schaue mal, was ich tun kann/wer es istlet me \see if I can help you mal sehen, ob ich Ihnen helfen kannthat remains to be \seen das wird sich zeigenwe're \seeing friends at the weekend wir treffen uns am Wochenende mit FreundenI haven't \seen much of him recently ich sehe ihn in letzter Zeit [auch] nur [noch] seltenI haven't \seen her around much in the last few weeks in den letzten Wochen habe ich sie [auch nur] selten gesehenI shall be \seeing them at eight ich treffe sie um achtI'll \see you around bis dann!\see you on Monday bis Montag!to go and \see sb jdn besuchen [gehen]I demand to \see the manager ich möchte mit dem Geschäftsführer sprechen!Mr Miller can't \see you now Herr Miller ist im Moment nicht zu sprechenthe doctor will \see you now Sie können jetzt reingehen, der Herr Doktor ist jetzt freito \see a doctor/a solicitor zum Arzt/zu einem Anwalt gehen, einen Arzt/einen Anwalt aufsuchen geh9. (have relationship with)I'm not \seeing anyone at the moment ich habe im Moment keine Freundin/keinen Freundare you \seeing anyone? hast du einen Freund/eine Freundin?I \see a real chance of us meeting again ich glaube wirklich, dass wir uns wiedersehenI can't \see him getting the job ich kann mir nicht vorstellen, dass er den Job bekommtcan you \see her as a teacher? kannst du dir sie als Lehrerin vorstellen?do you \see... kannst du dir vorstellen,...I can't \see myself as a waitress ich glaube nicht, dass Kellnern was für mich wäreto \see it coming es kommen sehen11. (witness, experience)▪ to \see sth etw [mit]erleben1997 saw a slackening off in the growth of the economy 1997 kam es zu einer Verlangsamung des Wirtschaftswachstumshe won't \see 50 again er ist gut über 50I've \seen it all mich überrascht nichts mehrnow I've \seen everything! ist denn das zu fassen!I've \seen it all before das kenne ich alles schon!▪ to \see sb do sth [mit]erleben, wie jd etw tuthis parents saw him awarded the winner's medal seine Eltern waren mit dabei, als ihm die Siegermedaille überreicht wurdeI can't bear to \see people being mistreated ich ertrag es nicht, wenn Menschen misshandelt werdento \see the day when... den Tag erleben, an dem...to \see life das Leben kennenlernento live to \see sth etw erlebenI shall not live to \see it das werde ich wohl nicht mehr miterleben12. (accompany)▪ to \see sb jdn begleitento \see sb into bed jdn ins Bett bringento \see sb into a taxi jdn zum Taxi bringenI saw her safely into the house ich brachte sie sicher zum Haus13. (inspect)sb wants to \see sth licence, passport jd möchte etw sehen; references, records jd möchte etw [ein]sehenthe policeman asked to \see my driving licence der Polizist wollte meinen Führerschein sehenlet me \see that lass mich das mal sehen▪ \see... siehe...\see below/page 23/over[leaf] siehe unten/Seite 23/nächste Seite15. (perceive)▪ to \see sth in sb/sth etw in jdm/etw sehenI don't know what she \sees in him ich weiß nicht, was sie an ihm findet16. (ensure)to \see sb right BRIT, AUS ( fam: help) jdm helfen [o behilflich sein]; (pay or reimburse) aufpassen [o dafür sorgen], dass jd sein Geld [wieder]bekommt▪ to \see that sth happens dafür sorgen, dass etw passiert\see that this doesn't happen again sieh zu, dass das nicht noch einmal passiert17. (view)18. (in poker)▪ to \see sb:I'll \see you ich halte19.▶ to have \seen better days schon [einmal] bessere Tage gesehen haben▶ he/she can't \see further than [or beyond] the end of his/her nose er/sie sieht nicht weiter als seine/ihre Nasenspitze [reicht] fam▶ I'll \see him/her in hell first das wäre das Letzte, was ich täte!▶ sb \sees the light (understand) jdm geht ein Licht auf fam; (become enlightened) jdm gehen die Augen auf fam; (be converted) jd [er]schaut das Licht [Gottes] geh▶ to not \see the wood [or AM the forest] for the trees den Wald vor [lauter] Bäumen nicht sehen hum1. (use eyes) sehenI can't \see very well without my glasses ohne Brille kann ich nicht sehr gut sehen... but \seeing is believing... doch ich habe es mit eigenen Augen gesehen!as far as the eye [or you] can \see so weit das Auge reicht2. (look) sehenlet me \see! lass mich mal sehen!\see for yourself! sieh doch selbst!; (in theatre etc.)can you \see? können Sie noch sehen?there, \see, Grandad's mended it for you schau mal, Opa hat es dir wieder repariert!3. (understand, realize)... — oh, I \see!... — aha!I \see ich versteheyou \see! it wasn't that difficult was it? na siehst du, das war doch gar nicht so schwer!\see, I don't love you anymore ich liebe dich einfach nicht mehr, o.k.? famyou \see,... weißt du/wissen Sie,...well, you \see, all these rooms are going to be decorated alle Zimmer werden natürlich noch renoviert\see?! siehst du?!as far as I can \see... so wie ich das sehe...I \see from your report... Ihrem Bericht entnehme ich,...... so I \see... das sehe [o merke] ichnow, \see here, I only bought this ticket a month ago also, dieses Ticket habe ich erst vor einem Monat gekauft!wait and \see abwarten und Tee trinken famwell, we'll \see schau ma mal! famlet me \see lass' mich mal überlegenyou'll \see du wirst schon sehen!you'll soon \see for yourself du wirst es schon bald selbst sehen!6.▶ to not \see eye to eye [with sb] nicht derselben Ansicht sein [wie jd]▶ to \see fit to do sth es für angebracht halten, etw zu tunsee2[si:]the Holy S\see der Heilige Stuhl* * *see1 [siː] prät saw [sɔː], pperf seen [siːn]A v/t1. sehen:see page 15 siehe Seite 15;as I see it fig wie ich es sehe, in meinen Augen, meiner Meinung nach;I cannot see myself doing it fig ich kann mir nicht vorstellen, dass ich es tue;I cannot see my way to doing it ich weiß nicht, wie ich es anstellen soll;I see myself obliged to go ich sehe mich gezwungen zu gehen;I wonder what he sees in her ich möchte wissen, was er an ihr findet;let us see what can be done wir wollen sehen, was sich machen lässt;little was seen of the attack SPORT vom Angriff war nur wenig zu sehen (siehe weitere Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven etc)2. (ab)sehen, erkennen:see danger ahead Gefahr auf sich zukommen sehen3. entnehmen, ersehen ( beide:from aus der Zeitung etc)4. (ein)sehen:I do not see what he means ich verstehe nicht, was er meint;I don’t see the importance of it ich verstehe nicht, was daran so wichtig sein soll;6. herausfinden:see who it is sieh nach, wer es ist7. dafür sorgen(, dass):see (to it) that it is done sorge dafür oder sieh zu, dass es geschieht;see justice done to sb dafür sorgen, dass jemandem Gerechtigkeit widerfährt8. a) besuchenb) sich treffen mit:they have been seeing a lot of each other lately sie sind in letzter Zeit oft zusammen;he has been seeing her for two years er geht schon seit zwei Jahren mit ihr umg9. aufsuchen, konsultieren ( beide:about wegen), sprechen ( on business geschäftlich), US umg (mal) mit jemandem reden (um ihn zu beeinflussen):10. empfangen:11. begleiten, geleiten:see sb home jemanden heimbegleiten, jemanden nach Hause bringen;see sb to bed jemanden zu Bett bringen;see sb to the station jemanden zum Bahnhof bringen oder begleiten;12. sehen, erleben:live to see erleben;see action MIL im Einsatz sein, Kämpfe mitmachen;he has seen better days er hat schon bessere Tage gesehen13. besonders Poker: mithalten mitB v/i1. sehen:she doesn’t see very well with her left eye sie sieht nicht sehr gut auf dem linken Auge;we haven’t seen much of him lately wir haben ihn in letzter Zeit nicht allzu oft gesehen;you’ll see du wirst schon sehen2. einsehen, verstehen:I see! (ich) verstehe!, aha!, ach so!;(you) see, … weißt du oder wissen Sie, …;(you) see? umg verstehst du?;as far as I can see soviel ich sehen kann3. nachsehen:go and see (for) yourself!4. überlegen:let me see! warte(n Sie) mal!, lass mich überlegen!;we’ll see wir werden sehen, mal sehen oder abwartensee2 [siː] s REL1. (Erz)Bischofssitz m, (erz)bischöflicher Stuhl:2. (Erz)Bistum n:s. abk2. section3. see s.4. series5. set7. sign8. signed gez.9. singular Sg.10. sonv. abk2. velocity v3. verb4. verse5. JUR SPORT versus, against6. very7. vide, see8. voice11. volume* * *1. transitive verb,1) sehenlet somebody see something — (show) jemandem etwas zeigen
I saw her fall or falling — ich habe sie fallen sehen
he was seen to leave or seen leaving the building — er ist beim Verlassen des Gebäudes gesehen worden
they saw it happen — sie haben gesehen, wie es passiert ist
be worth seeing — sehenswert sein; sich lohnen (ugs.)
see the light — (fig.): (undergo conversion) das Licht schauen (geh.)
I saw the light — (I realized my error etc.) mir ging ein Licht auf (ugs.)
I must be seeing things — (joc.) ich glaub', ich seh' nicht richtig
see the sights/town — sich (Dat.) die Sehenswürdigkeiten/Stadt ansehen
see one's way [clear] to do or to doing something — es einrichten, etwas zu tun
2) (watch) sehenlet's see a film — sehen wir uns (Dat.) einen Film an!
3) (meet [with]) sehen; treffen; (meet socially) zusammenkommen mit; sich treffen mitI'll see you there/at 5 — wir sehen uns dort/um 5
see you! — (coll.)
[I'll] be seeing you! — (coll.) bis bald! (ugs.)
see you on Saturday/soon — bis Samstag/bald; see also long I 1. 3)
4) (speak to) sprechen [Person] ( about wegen); (pay visit to) gehen zu, (geh.) aufsuchen [Arzt, Anwalt usw.]; (receive) empfangenthe doctor will see you now — Herr/Frau Doktor lässt bitten
whom would you like to see? — wen möchten Sie sprechen?; zu wem möchten Sie?
5) (discern mentally) sehenI can see it's difficult for you — ich verstehe, dass es nicht leicht für dich ist
I see what you mean — ich verstehe [was du meinst]
I saw that it was a mistake — mir war klar, dass es ein Fehler war
he didn't see the joke — er fand es [gar] nicht lustig; (did not understand) er hat den Witz nicht verstanden
I can't think what she sees in him — ich weiß nicht, was sie an ihm findet
6) (consider) sehenlet me see what I can do — [ich will] mal sehen, was ich tun kann
7) (foresee) sehenI can see I'm going to be busy — ich sehe [es] schon [kommen], dass ich beschäftigt sein werde
I can see it won't be easy — ich sehe schon, dass es nicht einfach sein wird
8) (find out) feststellen; (by looking) nachsehensee if you can read this — guck mal, ob du das hier lesen kannst (ugs.)
9) (take view of) sehen; betrachten10) (learn) sehenI see from your letter that... — ich entnehme Ihrem Brief, dass...
11) (make sure)see [that]... — zusehen od. darauf achten, dass...
12) usu. in imper. (look at) einsehen [Buch]see below/p. 15 — siehe unten/S. 15
13) (experience, be witness of) erlebennow I've seen everything! — (iron.) hat man so etwas schon erlebt od. gesehen!
we shall see — wir werden [ja/schon] sehen
he will not or never see 50 again — er ist [bestimmt] über 50
14) (imagine) sich (Dat.) vorstellensee somebody/oneself doing something — sich vorstellen, dass jemand/man etwas tut
I can see it now -... — ich sehe es schon bildhaft vor mir -...
15) (contemplate) mit ansehen; zusehen bei[stand by and] see somebody doing something — [tatenlos] zusehen od. es [tatenlos] mit ansehen, wie jemand etwas tut
16) (escort) begleiten, bringen (to [bis] zu)17) (consent willingly to) einsehen2. intransitive verb,not see oneself doing something — es nicht einsehen, dass man etwas tut
saw, seen1) (discern objects) sehen2) (make sure) nachsehen3) (reflect) überlegenlet me see — lass mich überlegen; warte mal ['n Moment] (ugs.)
4)I see — ich verstehe; aha (ugs.); ach so (ugs.)
you see — weißt du/wisst ihr/wissen Sie
there you are, you see! — Siehst du? Ich hab's doch gesagt!
as far as I can see — soweit ich das od. es beurteilen kann
Phrasal Verbs:- see into- see off- see out- see over- see to* * *v.(§ p.,p.p.: saw, seen)= anzeigen v.sehen v.(§ p.,pp.: sah, gesehen)zusehen v. -
105 lassen
las·sen <lässt, ließ, gelassen> [ʼlasn̩]vt1) (unter\lassen)etw \lassen to stop sth, to refrain from doing sth;ich hatte Ihnen das doch ausdrücklich aufgetragen, warum haben Sie es dann gelassen? I expressly instructed you to do that, why didn't you do it?;wirst du das wohl \lassen! will you stop that!;lass das, ich mag das nicht! stop it, I don't like it!;wenn du keine Lust dazu hast, dann \lassen wir es eben if you don't feel like it we won't bother;wenn du keine Lust dazu hast, dann lass es doch if you don't feel like it, then don't do it;es/etw nicht \lassen können not to be able to stop it/sth2) (zurück\lassen)jdn/etw irgendwo \lassen to leave sb/sth somewhere;3) (über\lassen, behalten \lassen)jdm etw \lassen to let sb have sth;man ließ ihm nur eine winzige Rente they only let him have a small pension4) (gehen \lassen)jdn/ein Tier irgendwohin \lassen to let sb/an animal go somewhere;lass den Hund nicht nach draußen don't let the dog go outside;mit 13 lasse ich meine Tochter nicht in die Disko I wouldn't let my daughter go to a disco at 135) (in einem Zustand \lassen)etw irgendwie \lassen to leave sth somehow;ich möchte den Garten heute nicht schon wieder ungespritzt \lassen I don't want to leave the garden unwatered again today;jdn ohne Aufsicht \lassen to leave sb unsupervised;es dabei \lassen to leave sth at that;\lassen wir's dabei let's leave it at that;etw \lassen, wie es ist to leave sth as it is6) (fam: los\lassen)jdn/etw \lassen to let sb/sth go;lass mich, ich will nicht, dass du mich vor aller Augen umarmst! let me go, I don't want you putting your arms around me in front of everybody!7) (in Ruhe \lassen)jdn \lassen to leave sb alone8) (gewähren \lassen)jdn \lassen to let sb;Mama, ich möchte so gerne auf die Party gehen, lässt du mich? Mum, I really want to go to the party, will you let me?9) (hinein\lassen)etw in etw \lassen to let sth into sth;kannst du mir das Wasser schon mal in die Wanne \lassen? can you run a bath for me?;frische Luft ins Zimmer \lassen to let a bit of fresh air into the room10) (hinaus\lassen)etw aus etw \lassen to let sth escape from somewhere;sie haben mir die Luft aus den Reifen gelassen! they've let my tyres down!11) ( zugestehen)das/eines muss jd jdm \lassen sb must give sb that/one thing;eines muss man ihm \lassen, er versteht sein Handwerk you've got to give him one thing, he knows his jobWENDUNGEN:1) (veran\lassen)jdn etw tun \lassen to have sb do sth;jdn kommen \lassen to send for sb;sie wollen alle ihre Kinder studieren \lassen they want all of their children to study;wir sollten den Arzt kommen \lassen we ought to send for the doctor;\lassen Sie Herrn Braun hereinkommen send Mr. Braun in;der Chef hat es nicht gerne, wenn man ihn warten lässt the boss doesn't like to be kept waiting;etw machen \lassen to have sth done;etw reparieren \lassen to have sth repaired;wir \lassen uns zurzeit ein Haus bauen we're currently having a house built;die beiden werden sich wohl scheiden \lassen the two will probably get a divorce;er lässt ihr regelmäßig eine Kiste Champagner schicken he has a crate of Champagne regularly sent to her;ich muss mir einen Zahn ziehen \lassen I must have a tooth pulled;ich lasse mir die Haare schneiden I'm having my hair cut2) (zu\lassen)jdn etw tun \lassen to let sb do sth;lass sie gehen! let her go!;lass mich doch bitte ausreden! let me finish speaking, please!;ich lasse mich nicht länger von dir belügen! I won't be lied to by you any longer!;wie konnten Sie sich nur so hinters Licht führen \lassen! how could you allow yourself to be led up the garden path like that!;ich lasse mich nicht belügen! I won't be lied to!;er lässt sich nicht so leicht betrügen he won't be taken in so easily;du solltest dich nicht so behandeln \lassen you shouldn't allow yourself to be treated like that;das lasse ich nicht mit mir machen I won't stand for it!;viel mit sich machen \lassen to put up with a lot3) (be\lassen)etw geschehen \lassen to let sth happen;das Wasser sollte man eine Minute kochen \lassen the water should be allowed to boil for a minute;man sollte die Maschinen nicht zu lange laufen \lassen the machine shouldn't be allowed to run too long;er lässt sich zurzeit einen Bart wachsen he's growing a beard at the moment4) ( Möglichkeit ausdrückend)sich tun \lassen to be able to be done;das lässt sich machen! that can be done!;dieser Witz lässt sich nicht ins Deutsche übersetzen this joke cannot be translated into German;der Text lässt sich nur schwer übersetzen the text can only be translated with difficulty;dass sie daran beteiligt war, wird sich nicht leicht beweisen \lassen it will not be easy to prove that she was involvedlass uns/ lasst uns etw tun let's do sth;lass uns jetzt lieber gehen let's go now;lasset uns beten let us pray;lass uns das nie wieder erleben! don't ever let's go through that again!;lass dich hier nie wieder blicken! don't ever show your face around here again!;\lassen Sie sich das gesagt sein, so etwas dulde ich nicht let me tell you that I won't tolerate anything like that;lass dich bloß nicht von ihm ärgern just don't let him annoy you;lass dir/\lassen Sie sich... let...;lass dir darüber keine grauen Haare wachsen don't get any grey hairs over itsie ist so verliebt, sie kann einfach nicht von ihm \lassen she is so in love, she simply can't part from him;vom Alkohol \lassen to give up alcohol;wenn du nur von diesen fetten Sachen \lassen würdest! if only you would leave these fatty things alone!;\lassen Sie mal! that's all right!;soll ich das gleich bezahlen? - ach, \lassen Sie mal, das reicht auch nächste Woche noch shall I pay it right now? - oh, that's all right, next week will do -
106 way
way [weɪ]chemin ⇒ 1A (a)-(c) voie ⇒ 1A (a) route ⇒ 1A (a), 1A (c) direction ⇒ 1A (d) sens ⇒ 1A (d), 1A (e) parages ⇒ 1A (f) moyen ⇒ 1B (a) méthode ⇒ 1B (a) façon ⇒ 1B (b) manière ⇒ 1B (b), 1B (c) coutume ⇒ 1B (c) habitude ⇒ 1B (c) égard ⇒ 1B (f) rapport ⇒ 1B (f)1 nounA.∎ we took the way through the woods nous avons pris le chemin qui traverse le bois;∎ they're building a way across the desert ils ouvrent une route à travers le désert;∎ they live across or over the way from the school ils habitent en face de l'école;∎ the house/the people over or across the way la maison/les gens d'en face;∎ pedestrian way voie f ou rue f piétonne;∎ private/public way voie f privée/publique;∎ Religion the Way of the Cross le chemin de Croix(b) (route leading to a specified place) chemin m;∎ this is the way to the library la bibliothèque est par là;∎ could you tell me the way to the library? pouvez-vous me dire comment aller à la bibliothèque?;∎ what's the shortest or quickest way to town? quel est le chemin le plus court pour aller en ville?;∎ that's the way to ruin c'est le chemin de la ruine;∎ we took the long way (round) nous avons pris le chemin le plus long;∎ which way does this bus go? par où passe ce bus?;∎ I had to ask the or my way il a fallu que je demande mon chemin;∎ she knows the way to school elle connaît le chemin de l'école;∎ to know one's way about a place connaître un endroit;∎ you'll soon find your way about tu trouveras bientôt ton chemin tout seul;∎ they went the wrong way ils se sont trompés de chemin, ils ont pris le mauvais chemin;∎ to lose one's way s'égarer, perdre son chemin; figurative s'égarer, se fourvoyer;∎ to know one's way around savoir s'orienter; figurative savoir se débrouiller;∎ the way to a man's heart is through his stomach = pour conquérir le cœur d'un homme, il faut lui faire de bons petits plats(c) (route leading in a specified direction) chemin m, route f;∎ the way back le chemin ou la route du retour;∎ I got lost on the way back home je me suis perdu sur le chemin du retour;∎ he couldn't find the way back home il n'a pas trouvé le chemin pour rentrer (à la maison);∎ on our way back we stopped for dinner au retour ou sur le chemin du retour, nous nous sommes arrêtés pour dîner;∎ she showed us the easiest way down/up elle nous a montré le chemin le plus facile pour descendre/monter;∎ the way up is difficult but the way down will be easier la montée est difficile mais la descente sera plus facile;∎ do you know the way down/up? savez-vous par où on descend/on monte?;∎ the way in l'entrée f;∎ the way out la sortie;∎ we looked for a way in/out nous cherchions un moyen d'entrer/de sortir;∎ I took the back way out je suis sorti par derrière;∎ can you find your way out? vous connaissez le chemin pour sortir?;∎ I can find my own way out je trouverai mon chemin;∎ figurative miniskirts are on the way back in la minijupe est de retour;∎ miniskirts are on the way out la minijupe n'est plus tellement à la mode;∎ the director is on the way out le directeur ne sera plus là très longtemps;∎ they found a way out of the deadlock ils ont trouvé une solution pour sortir de l'impasse;∎ is there no way out of this nightmare? n'y a-t-il pas moyen de mettre fin à ce cauchemar?;∎ their decision left her no way out leur décision l'a mise dans une impasse;∎ he left himself a way out il s'est ménagé une porte de sortie(d) (direction) direction f, sens m;∎ come this way venez par ici;∎ he went that way il est allé par là;∎ is this the way? c'est par ici?;∎ this way to the chapel (sign) vers la chapelle;∎ this way and that de-ci de-là, par-ci par-là;∎ look this way regarde par ici;∎ I never looked their way je n'ai jamais regardé dans leur direction;∎ to look the other way détourner les yeux; figurative fermer les yeux;∎ he didn't know which way to look (embarrassed) il ne savait plus où se mettre;∎ which way is the library from here? par où faut-il passer pour aller à la bibliothèque?;∎ which way did you come? par où êtes-vous venu?;∎ which way did she go? par où est-elle passée?;∎ which way is the wind blowing? d'où vient le vent?;∎ figurative I could tell which way the wind was blowing je voyais très bien ce qui allait se passer;∎ which way does the tap turn? dans quel sens faut-il tourner le robinet?;∎ which way do I go from here? où est-ce que je vais maintenant?; figurative qu'est-ce que je fais maintenant?;∎ get in, I'm going your way montez, je vais dans la même direction que vous;∎ they set off, each going his own way ils sont partis chacun de leur côté;∎ to go one's own way (follow own wishes) faire à sa guise; (differ from others) faire bande à part, suivre son chemin;∎ we each went our separate ways (on road) nous sommes partis chacun de notre côté; (in life) chacun de nous a suivi son propre chemin;∎ he went the wrong way il a pris la mauvaise direction; (down one-way street) il a pris la rue en sens interdit;∎ to come one's way se présenter;∎ any job that comes my way n'importe quel travail qui se présente;∎ if ever the opportunity comes your way si jamais l'occasion se présente;∎ familiar everything's going my way tout marche comme je veux en ce moment;∎ the vote went our way le vote nous a été favorable;∎ the vote couldn't have gone any other way les résultats du vote étaient donnés d'avance;∎ to go one's own way n'en faire qu'à sa tête, vivre à sa guise;∎ to go the way of all flesh or of all things mourir∎ stand the box the other way up posez le carton dans l'autre sens;∎ this way up (on packaging) haut;∎ hold the picture the right way up tenez le tableau dans le bon sens;∎ is it the right way round? est-ce qu'il est à l'endroit?;∎ it's the wrong way up c'est dans le mauvais sens;∎ it's the wrong way round c'est dans le mauvais sens;∎ the curtains are the wrong way round les rideaux sont à l'envers ou dans le mauvais sens;∎ your sweater is the right/wrong way out votre pull est à l'endroit/à l'envers;∎ try it the other way round essayez dans l'autre sens;∎ cats hate having their fur brushed the wrong way les chats détestent qu'on les caresse à rebrousse-poil;∎ SHE insulted him? you've got it the wrong way round elle, elle l'a insulté? mais c'est le contraire;∎ he invited her tonight, last time it was the other way round ce soir c'est lui qui l'a invitée, la dernière fois c'était l'inverse(f) (area, vicinity) parages mpl;∎ call in when you're up our way passez nous voir quand vous êtes dans le coin ou dans les parages;∎ I was out or over your way yesterday j'étais près de ou du côté de chez vous hier;∎ the next time you're that way la prochaine fois que vous passerez par là;∎ the blast came from Chicago way l'explosion venait du côté de Chicago;∎ the village is rather out of the way le village est un peu isolé∎ we came part of the way by foot nous avons fait une partie de la route à pied;∎ to go part of the way with sb faire un bout de chemin avec qn;∎ they were one-third of the way through their trip ils avaient fait un tiers de leur voyage;∎ we've come most of the way nous avons fait la plus grande partie du chemin;∎ he talked the entire or whole way il a parlé pendant tout le trajet;∎ he can swim quite a way il peut nager assez longtemps;∎ a long way off or away loin;∎ a little or short way off pas très loin, à courte distance;∎ Susan sat a little way off Susan était assise un peu plus loin;∎ I saw him from a long way off je l'ai aperçu de loin;∎ it's a long way to Berlin Berlin est loin;∎ it's a long way from Paris to Berlin la route est longue de Paris à Berlin;∎ we're a long way from home nous sommes loin de chez nous;∎ we've come a long way (from far away) nous venons de loin; (made progress) nous avons fait du chemin;∎ we've a long way to go (far to travel) il nous reste beaucoup de route à faire; (a lot to do) nous avons encore beaucoup à faire; (a lot to collect, pay) nous sommes encore loin du compte;∎ he has a long way to go to be ready for the exam il est loin d'être prêt pour l'examen∎ it's a long way to Christmas Noël est encore loin;∎ you have to go back a long way il faut remonter loin;∎ figurative I'm a long way from trusting him je suis loin de lui faire confiance;∎ you're a long way off or out (in guessing) vous n'y êtes pas du tout;∎ that's a long way from what we thought ce n'est pas du tout ce qu'on croyait;∎ she'll go a long way elle ira loin;∎ the scholarship will go a long way towards helping with expenses la bourse va beaucoup aider à faire face aux dépenses;∎ a little goodwill goes a long way un peu de bonne volonté facilite bien les choses;∎ you can make a little meat go a long way by doing this utilisez au mieux un petit morceau de viande en faisant ceci;∎ she makes her money go a long way elle sait ménager son argent;∎ a little bit goes a long way il en faut très peu;∎ humorous a little of him goes a long way il est sympa, mais à petites doses(i) (space in front of person, object)∎ a tree was in the way un arbre bloquait ou barrait le passage;∎ a car was in his way une voiture lui barrait le passage ou l'empêchait de passer;∎ I can't see, the cat is in the way je ne vois pas, le chat me gêne;∎ is the lamp in your way? la lampe vous gêne-t-elle?;∎ put the suitcases under the bed out of the way rangez les valises sous le lit pour qu'elles ne gênent pas;∎ to get out of the way s'écarter (du chemin);∎ we got out of his way nous l'avons laissé passer;∎ out of my way! pousse-toi!, laisse-moi passer!;∎ the cars got out of the ambulance's way les voitures ont laissé passer l'ambulance;∎ to get sb out of the way se débarrasser de qn, écarter ou éloigner qn;∎ to get sth out of the way enlever ou pousser qch;∎ figurative let's get the subject of holidays out of the way first réglons d'abord la question des vacances;∎ keep out of the way! ne reste pas là!;∎ make way! écartez-vous!;∎ make way for the parade! laissez passer le défilé!;∎ make way for the President! faites place au Président!;∎ to get in one another's way se gêner (les uns les autres);∎ figurative her social life got in the way of her studies ses sorties l'empêchaient d'étudier;∎ I don't want to get in the way of your happiness je ne veux pas entraver votre bonheur;∎ I kept out of the boss's way j'ai évité le patron;∎ familiar he wants his boss out of the way il veut se débarrasser de son patron□ ;∎ familiar once the meeting is out of the way dès que nous serons débarrassés de la réunion;∎ he is retiring to make way for a younger man il prend sa retraite pour céder la place à un plus jeune;∎ they tore down the slums to make way for blocks of flats ils ont démoli les taudis pour pouvoir construire des immeubles;∎ to clear or prepare the way for sth préparer la voie à qch;∎ to put difficulties in sb's way créer des difficultés à qn;∎ couldn't you see your way (clear) to doing it? ne trouveriez-vous pas moyen de le faire?∎ the acid ate its way through the metal l'acide est passé à travers le métal;∎ I fought or pushed my way through the crowd je me suis frayé un chemin à travers la foule;∎ we made our way towards the train nous nous sommes dirigés vers le train;∎ to make one's way home rentrer;∎ I made my way back to my seat je suis retourné à ma place;∎ they made their way across the desert ils ont traversé le désert;∎ they made their way down/up the hill ils ont descendu/monté la colline;∎ she made her way up through the hierarchy elle a gravi les échelons de la hiérarchie un par un;∎ she had to make her own way in the world elle a dû faire son chemin toute seule;∎ she talked her way out of it elle s'en est sortie avec de belles paroles;∎ he worked or made his way through the pile of newspapers il a lu les journaux un par un;∎ I worked my way through college j'ai travaillé pour payer mes études;∎ however did it find its way into print? comment en est-on venu à l'imprimer?B.(a) (means, method) moyen m, méthode f;∎ in what way can I help you? comment ou en quoi puis-je vous être utile?;∎ there are several ways to go or of going about it il y a plusieurs façons ou plusieurs moyens de s'y prendre;∎ I do it this way voilà comment je fais;∎ in one way or another d'une façon ou d'une autre;∎ they thought they would win that way ils pensaient pouvoir gagner comme ça;∎ he's going to handle it his way il va faire ça à sa façon;∎ she has her own way of cooking fish elle a sa façon à elle de cuisiner le poisson;∎ the right/wrong way to do it la bonne/mauvaise façon de le faire;∎ you're doing it the right/wrong way c'est comme ça/ce n'est pas comme ça qu'il faut (le) faire;∎ do it the usual way faites comme d'habitude;∎ there's no way or I can't see any way we'll finish on time nous ne finirons jamais ou nous n'avons aucune chance de finir à temps;∎ Politics ways and means financement m;∎ there are ways and means il y a des moyens;∎ to find a way of doing sth trouver (le) moyen de faire qch;∎ humorous love will find a way l'amour finit toujours par triompher;∎ that's the way to do it! c'est comme ça qu'il faut faire!, voilà comment il faut faire!;(b) (particular manner, fashion) façon f, manière f;∎ in this way de cette façon;∎ in a friendly way gentiment;∎ he spoke in a general way about the economy il a parlé de l'économie d'une façon générale;∎ she doesn't like the way he is dressed elle n'aime pas la façon dont il est habillé;∎ he doesn't speak the way his family does il ne parle pas comme sa famille;∎ they see things in the same way ils voient les choses de la même façon;∎ in their own (small) way they fight racism à leur façon ou dans la limite de leurs moyens, ils luttent contre le racisme;∎ in the same way, we note that… de même, on notera que…;∎ that's one way to look at it or of looking at it c'est une façon ou manière de voir les choses;∎ my way of looking at it mon point de vue sur la question;∎ that's not my way (of doing things) ce n'est pas mon genre, ce n'est pas ma façon de faire;∎ try to see it my way mettez-vous à ma place;∎ way of speaking/writing façon de parler/d'écrire;∎ to her way of thinking à son avis;∎ the way she feels about him les sentiments qu'elle éprouve à son égard;∎ I didn't think you would take it this way je ne pensais pas que vous le prendriez comme ça;∎ if that's the way you feel about it! si c'est comme ça que vous le prenez!;∎ the American way of life la manière de vivre des Américains, le mode de vie américain;∎ being on the move is a way of life for the gypsy le voyage est un mode de vie pour les gitans;∎ dieting has become a way of life with some people certaines personnes passent leur vie à faire des régimes;∎ yearly strikes have become a way of life les grèves annuelles sont devenues une habitude∎ we soon got used to her ways nous nous sommes vite habitués à ses manières;∎ I know his little ways je connais ses petites manies;∎ the ways of God and men les voies de Dieu et de l'homme;∎ he knows nothing of their ways il les connaît très mal, il ne les comprend pas du tout;∎ she has a way of tossing her head when she laughs elle a une façon ou manière de rejeter la tête en arrière quand elle rit;∎ they're happy in their own way ils sont heureux à leur manière;∎ he's a genius in his way c'est un génie dans son genre;∎ it's not my way to criticize ce n'est pas mon genre ou ce n'est pas dans mes habitudes de critiquer;∎ he's not in a bad mood, it's just his way il n'est pas de mauvaise humeur, c'est sa façon d'être habituelle;∎ she got into/out of the way of rising early elle a pris/perdu l'habitude de se lever tôt;∎ you'll get into the way of it vous vous y ferez(d) (facility, knack)∎ she has a (certain) way with her elle a le chic;∎ he has a way with children il sait (comment) s'y prendre ou il a le chic avec les enfants;∎ she has a way with words elle a le chic pour s'exprimer;∎ trouble has a way of showing up when least expected les ennuis ont le chic pour se manifester quand on ne s'y attend pas(e) (indicating a condition, state of affairs)∎ let me tell you the way it was laisse-moi te raconter comment ça s'est passé;∎ we can't invite him given the way things are on ne peut pas l'inviter étant donné la situation;∎ we left the flat the way it was nous avons laissé l'appartement tel qu'il était ou comme il était;∎ is he going to be staying here? - it looks that way est-ce qu'il va loger ici? - on dirait (bien);∎ it's not the way it looks! ce n'est pas ce que vous pensez!;∎ it's not the way it used to be ce n'est pas comme avant;∎ that's the way things are c'est comme ça;∎ that's the way of the world ainsi va le monde;∎ business is good and we're trying to keep it that way les affaires vont bien et nous faisons en sorte que ça dure;∎ the train is late - that's always the way le train est en retard - c'est toujours comme ça ou pareil;∎ that's always the way with him il est toujours comme ça, c'est toujours comme ça avec lui;∎ life goes on (in) the same old way la vie va son train ou suit son cours;∎ I don't like the way things are going je n'aime pas la tournure que prennent les choses;∎ we'll never finish the way things are going au train où vont les choses, on n'aura jamais fini;∎ to be in a bad way être en mauvais état;∎ he's in a bad way il est dans un triste état;∎ their business is in a bad/good way leurs affaires marchent mal/bien;∎ she's in a fair way to succeed/to becoming president elle est bien partie pour réussir/pour devenir président(f) (respect, detail) égard m, rapport m;∎ in what way? à quel égard?, sous quel rapport?;∎ in this way à cet égard, sous ce rapport;∎ it's important in many ways c'est important à bien des égards;∎ in some ways à certains égards, par certains côtés;∎ the job suits her in every way le poste lui convient à tous égards ou à tous points de vue;∎ I'll help you in every possible way je ferai tout ce que je peux pour vous aider;∎ she studied the problem in every way possible elle a examiné le problème sous tous les angles possibles;∎ useful in more ways than one utile à plus d'un égard;∎ these two books, each interesting in its (own) way ces deux livres, qui sont intéressants chacun dans son genre;∎ he's clever that way sur ce plan-là, il est malin;∎ in one way d'un certain point de vue;∎ in a way you're right en un sens vous avez raison;∎ I see what you mean in a way d'un certain point de vue ou d'une certaine manière, je vois ce que tu veux dire;∎ I am in no way responsible je ne suis absolument pas ou aucunement responsable;∎ this in no way changes your situation ceci ne change en rien votre situation;∎ without wanting in any way to criticize sans vouloir le moins du monde critiquer∎ to do things in a big way faire les choses en grand;∎ she went into politics in a big way elle s'est lancée à fond dans la politique;∎ they're in the arms business in a big way ils font de grosses affaires dans l'armement;∎ they helped out in a big way ils ont beaucoup aidé;∎ a grocer in a big/small way un gros/petit épicier;∎ we live in a small way nous vivons modestement;∎ the restaurant is doing quite well in a small way le restaurant marche bien à son échelle;∎ it does change the situation in a small way ça change quand même un peu la situation∎ the committee was split three ways le comité était divisé en trois groupes∎ we're gathering/losing way nous prenons/perdons de la vitesse;∎ the ship has way on le navire a de l'erre∎ she always gets or has her (own) way elle arrive toujours à ses fins;∎ he only wants it his way il n'en fait qu'à sa tête;∎ I'm not going to let you have it all your (own) way je refuse de te céder en tout;∎ if I had my way, he'd be in prison si cela ne tenait qu'à moi, il serait en prison;∎ I refuse to go - have it your (own) way je refuse d'y aller - fais ce que ou comme tu veux;∎ no, it was 1789 - have it your (own) way non, c'était en 1789 - soit;∎ you can't have it both ways il faut choisir;∎ I can stop too, it works both ways je peux m'arrêter aussi, ça marche dans les deux sens;∎ there are no two ways about it il n'y a pas le choix;∎ no two ways about it, he was rude il n'y a pas à dire, il a été grossier;∎ humorous to have one's (wicked) way with sb coucher avec qn(a) (far → in space, time) très loin□ ;∎ they live way over yonder ils habitent très loin par là-bas;∎ way up the mountain très haut dans la montagne□ ;∎ way down south là-bas dans le sud□ ;∎ way back in the distance au loin derrière□ ;∎ way back in the 1930s déjà dans les années 30□∎ we know each other from way back, we go way back nous sommes amis depuis très longtemps□ ;∎ you're way below the standard tu es bien en-dessous du niveau voulu□ ;∎ he's way over forty il a largement dépassé la quarantaine□ ;∎ she's way ahead of her class elle est très en avance sur sa classe□ ;∎ he's way off or out in his guess il est loin d'avoir deviné□∎ he is way crazy il est vachement atteintNautical (in shipbuilding) cale f∎ the baby cried all the way le bébé a pleuré tout le long du chemin;∎ don't close the curtains all the way ne fermez pas complètement les rideaux;∎ prices go all the way from 200 to 1,000 dollars les prix vont de 200 à 1000 dollars;∎ figurative I'm with you all the way je vous suis ou je vous soutiens jusqu'au bout;∎ familiar to go all the way (with sb) aller jusqu'au bout (avec qn)en route;∎ I stopped several times along the way je me suis arrêté plusieurs fois en (cours de) route;∎ figurative their project had some problems along the way leur projet a connu quelques problèmes en cours de route∎ I prefer chess by a long way je préfère de loin ou de beaucoup les échecs;∎ this is bigger by a long way c'est nettement ou beaucoup plus grand;∎ he's not as capable as you are by a long way il est loin d'être aussi compétent que toi;∎ is your project ready? - not by a long way! ton projet est-il prêt? - loin de là!1 adverb(incidentally) à propos;∎ by the way, where did he go? à propos, où est-il allé?;∎ by the way, her brother sings much better soit dit en passant, son frère chante beaucoup mieux;∎ I bring up this point by the way je signale ce point au passage ou en passant(incidental) secondaire;∎ that point is quite by the way ce détail est tout à fait secondaire∎ to go by way of Brussels passer par Bruxelles∎ by way of illustration à titre d'exemple;∎ she outlined the situation by way of introduction elle a présenté un aperçu de la situation en guise d'introduction;∎ by way of introducing himself, he gave us his card en guise de présentation, il nous a donné sa carte;∎ they receive money by way of grants ils reçoivent de l'argent sous forme de bourses(a) (in either case) dans les deux cas;∎ either way I lose dans les deux cas, je suis perdant;∎ shall we take the car or the bus? - it's fine by me or I don't mind either way tu préfères prendre la voiture ou le bus? - n'importe, ça m'est égal(b) (more or less) en plus ou en moins;∎ a few days either way could make all the difference quelques jours en plus ou en moins pourraient tout changer∎ the match could have gone either way le match était ouvert;∎ there's nothing in it either way c'est pareilde façon à ce que;∎ she answered in such a way as to make me understand elle a répondu de façon à ce que je comprennede telle façon ou manière que∎ she receives little in the way of salary son salaire n'est pas bien gros;∎ what is there in the way of food? qu'est-ce qu'il y a à manger?;∎ do you need anything in the way of paper? avez-vous besoin de papier?;∎ he doesn't have much in the way of brains il n'a rien dans la tête∎ we met in the way of business nous nous sommes rencontrés dans le cadre du travail;∎ they put me in the way of making some money ils m'ont indiqué un moyen de gagner de l'argentfamiliar pas question;∎ will you do it for me? - no way! tu feras ça pour moi? - pas question!;∎ no way am I going to tell him! (il n'est) pas question que je le lui dise!;∎ there's no way that's Jeanne Moreau! tu rigoles?, ce n'est pas Jeanne Moreau!∎ it's on my way c'est sur mon chemin;∎ you pass it on your way to the office vous passez devant en allant au bureau;∎ I'll catch up with you on the way je te rattraperai en chemin ou en route;∎ to stop on the way s'arrêter en chemin;∎ on the way to work en allant au bureau;∎ I'm on my way! j'y vais!;∎ she's on her way home elle rentre chez elle;∎ he's on his way to Paris il est en route pour Paris;∎ on his way to town he met his father en allant en ville, il a rencontré son père;∎ we must be on our way il faut que nous y allions;∎ to go one's way repartir, reprendre son chemin∎ she has a baby on the way elle attend un bébé;∎ her second book is on the way (being written) elle a presque fini d'écrire son deuxième livre; (being published) son deuxième livre est sur le point de paraître;∎ she's on the way to success elle est sur le chemin de la réussite;∎ the patient is on the way to recovery le malade est en voie de guérison;∎ she's (well) on the way to becoming president elle est en bonne voie de devenir président;∎ the new school is well on the way to being finished la nouvelle école est presque terminéeen fin de compte;∎ I've done quite well for myself one way and another je me suis plutôt bien débrouillé en fin de compte(a) (by whatever means) d'une façon ou d'une autre;∎ one way or the other I'm going to get that job! d'une façon ou d'une autre, j'aurai ce boulot!∎ I've nothing to say one way or the other je n'ai rien à dire, ni pour ni contre;∎ it doesn't matter to them one way or another ça leur est égal∎ a month one way or the other un mois de plus ou de moins∎ to go out of one's way s'écarter de son chemin, dévier de sa route, faire un détour;∎ I don't want to take you out of your way je ne veux pas vous faire faire un détour;∎ figurative don't go out of your way for me! ne vous dérangez pas pour moi!;∎ figurative she went out of her way to find me a job elle s'est donné du mal pour me trouver du travail18 under way∎ to be under way (person, vehicle) être en route; figurative (meeting, talks) être en cours; (plans, project) être en train;∎ the meeting was already under way la réunion avait déjà commencé;∎ the project is well under way le projet est en bonne voie de réalisation;∎ Nautical the ship is under way le navire est en route2 adverb∎ to get under way (person, train) se mettre en route, partir; (car) se mettre en route, démarrer; figurative (meeting, plans, talks) démarrer;∎ they got the plans under way ils ont mis le projet en route;∎ the captain got (the ship) under way le capitaine a appareillé;∎ the ship got under way le navire a appareillé ou a levé l'ancre►► American way station Railways petite gare f; figurative étape f;∎ a way station on the road to success une étape sur la route du succèsⓘ We have ways of making you talk Il s'agit de la formule prononcée par les membres de la Gestapo dans les films de guerre anglais des années 50 et 60 lorsqu'ils interrogent des prisonniers de guerre britanniques. Aujourd'hui, on emploie cette expression ("nous avons les moyens de vous faire parler") pour plaisanter en prenant l'accent allemand lorsqu'on veut obtenir une information de quelqu'un. -
107 alle
Adj. präd. und Adv. umg.1. (aufgebraucht) finished, all gone; mein Geld ist alle I’ve run out of money, I’m broke allg.; der Zucker ist alle we’ve etc. run out of sugar, there’s no sugar left allg.; alle machen finish allg.; allmählich alle werden run out; Dumme werden nie alle fools will never die out allg., Am. there’s a sucker born every minute2. (erschöpft) whacked, bushed3. jemanden alle machen umg. (ruinieren, fertig machen) finish s.o. off allg.; (umbringen) do s.o. in* * *all of them (Pl.); everybody (Pl.); everyone (Pl.); all (Pl.)* * *ạl|le(r, s) I ['alə]1. indef pron1) attr all; (bestimmte Menge, Anzahl) all the; (auf eine Person bezüglich = all sein) Geld, Liebe, Freunde, Erfahrungen all one'salle Kinder dieser Stadt — all the children in this town
die Eltern fuhren mit allen Kindern weg — the parents went off with all their children
im Geschäft war alles Brot ausverkauft — all the bread in the shop was sold out
alle meine Kinder — all ( of) my children
alle Anwesenden/Beteiligten/Betroffenen — all those present/taking part/affected
ohne allen Grund — without any reason, with no reason at all
See:→ auch all2) sing (substantivisch) everything; (inf = alle Menschen) everybody, everyonealles, was... — all or everything that...; everybody or everyone who...
alles Schöne — everything beautiful, all that is beautiful
"alles für das Baby/den Heimwerker" — "everything for (the) baby/the handyman"
(ich wünsche dir) alles Gute — (I wish you) all the best
das ist alles, das wäre alles — that's all, that's it (inf)
das ist alles andere als... — that's anything but...
er ist alles, nur kein Vertreter — he's anything but a salesman
das ist mir alles gleich — it's all the same to me
es hat alles keinen Sinn mehr — nothing makes sense any more, it has all become meaningless
was es nicht alles gibt! — well (now) I've seen everything!, well I never (inf)
3) pl (substantivisch) all; (= alle Menschen auch) everybody, everyoneich habe ( sie) alle verschenkt — I've given them all away, I've given all of them away
alle drei/diejenigen, die... — all three/(those) who...
sie kamen alle — they all came, all of them came
sie haben alle kein Geld mehr — none of them has any money left
redet nicht alle auf einmal! — don't all talk at once! (mit Zeit-, Maßangaben) usu pl every
alle fünf Minuten/halbe Stunde/fünf Meilen — every five minutes/half-hour/five miles
alle Jahre wieder — year after year
2. advSee:→ alleII ['alə]1. pronSee:→ alle(r, s)2. adv (inf)all gonedie Milch ist alle — the milk's all gone, there's no milk left
alle werden — to be finished; (Vorräte auch) to run out
* * *(every one (of a group) when taken together: They were all present; All men are equal.) all* * *al·le[ˈalə]▪ \alle sein to be all gone [or finished]der Kuchen ist \alle! the cake is all gone [or finished]etw \alle machen to finish sth off sepich bin ganz \alle I'm exhausted [or finished]al·le(r, s)[ˈalə, -lɐ, -ləs]er hat \alles Geld verloren he's lost all the money[ich wünsche dir] \alles Gute [I wish you] all the best\alle Anwesenden all those present\alle meine Freunde/Kinder all [of] my friends/childrenvor \allen Leuten in public, for all the world to see\alles Neue/Schöne/Wichtige everything [that's] [or all that's] new/beautiful/important\alles Übrige all the rest[wir/ihr/sie] \alle all of us/you/them, we/you/they allund damit sind \alle gemeint and that means everyonees kam zum Kampf \aller gegen \alle it turned into a free for allwir haben \alle kein Geld mehr none of us have any money leftich will euch \alle nie wieder sehen! I don't want to see any of you ever again!ihr seid \alle willkommen you're all welcome\alle auf einmal passen nicht durch die Tür everyone won't fit through the door at the same time\alle kamen gleichzeitig an everyone arrived at the same timewir kamen \alle rechtzeitig an we all arrived in timeredet nicht \alle auf einmal don't all speak at once\alle [davon] all of them, they allmir gefallen \alle [davon] I like all of them\alle beide/vier both/all fourihr habt \alle beide Recht you're both [or both of you are] rightich nehme \alle vier I'll take all four [of them]das sind aber viele Bücher, hast du sie \alle gelesen? that's a lot of books, have you read them all?▪ \alles everythingich habe ihr \alles erzählt I've told her everythingdas sagt schon \alles that says it alldas ist \alles that's everything [or all] [or fam it]das \alles all thatihr ist [das] \alles zu viel it's all too much for herwillst du das \alles essen? are you going eat everything [or all that] [or all of it]?\alles oder nichts all or nothingtrotz \allem in spite of everything [or of it all]über \alles above all [or everything] else\allem voran first and foremost\alles, was ich weiß, ist dass/warum/wer... all I know is that/why/who...▪ [das] \alles all [that]das ist doch \alles Unsinn! that's all nonsense!das geht dich doch \alles nichts an! that's nothing at all to do with you!was habt ihr im Urlaub so \alles gemacht? (fam) what did you get up to on holiday?wer war \alles da? who was there?\alles in \allem (insgesamt betrachtet) all in all\alles in \allem haben wir €1.000 ausgegeben [all] in all we spent €1,000▪ alles everyone, all of youso, nun aber \alles ab ins Bett! right, everyone [or all of you] off to bed now!bitte \alles aussteigen! all change, please!6. (bei Zeit und Maßangaben) every\alle fünf Minuten/drei Monate every five minutes/three months\alle Jahre wieder year after year\alle 14 Tage every other week7.▶ \alle für einen und einer für \alle all for one and one for allhast du sie noch \alle? are you mad? fam▶ \alles und jedes anything and everything; s.a. ein I. 2* * *Adjektiv; nicht attr1) (ugs.): (verbraucht, verkauft usw.)* * *alle adj präd und adv umg1. (aufgebraucht) finished, all gone;alle machen finish allg;allmählich alle werden run out;2. (erschöpft) whacked, bushed3.* * *Adjektiv; nicht attr1) (ugs.): (verbraucht, verkauft usw.) -
108 sein
n; -s, kein Pl. being; (Dasein) auch existence; Sein und Schein appearance and reality; mit allen Fasern seines Seins with every fib|re (Am. -er) of his being; Sein oder Nichtsein... to be or not to be...; es geht um Sein oder Nichtsein it is a question of survival ( oder a matter of life and death); das Sein bestimmt das Bewusstsein life determines consciousness* * *das Seinexistence; being* * *[zain]nt -s, no plbeing no art; (PHILOS) (= Existenz, Dasein auch) existence no art; (= Wesen, Sosein) essence, suchnessSéín und Schein — appearance and reality
Séín oder Nichtsein — to be or not to be
* * *das1) (existence: When did the Roman Empire come into being?) being2) (used with a present participle to form the progressive or continuous tenses: I'm reading; I am being followed; What were you saying?.) be3) (used in giving or asking for information about something or someone: I am Mr Smith; Is he alive?; She wants to be an actress; The money will be ours; They are being silly.) be4) (belonging to a male person already spoken about: John says it's his book; He says the book is his; No, his is on the table.) his5) (belonging to it: The bird has hurt its wing.) its6) (used instead of his, his or her etc where a person of unknown sex or people of both sexes are referred to: Everyone should buy his own ticket.) their* * *<-s>[zain]nt kein pl PHILOS existence\Sein und Schein appearance and reality* * ** * *sein1; ist, war, ist gewesenA. v/i1. allg be;sind Sie es? is that you?;am Apparat? who’s speaking ( oder calling)?;ist da jemand? is anybody there?;ach, Sie sind es! oh, it’s you;ich bin’s it’s me;hallo, ich bin der Holger hullo, I’m Holger;wer ist das (überhaupt)? who’s that?2. von Beruf, Nationalität, Herkunft, Religion etc: be;was ist dein Vater eigentlich (von Beruf)? what does your father actually do (for a living)?;ich bin Lektor von Beruf I’m an editor (by trade);von Beruf bin ich eigentlich Lehrer, aber ich arbeite als Autor I’m really a teacher (by profession), but I work as a writer;er ist Christ/Moslem/Buddhist he’s a Christian/Muslim/Buddhist;Engländerin? are you English?;er ist aus Mexiko he’s ( oder he comes) from Mexico;er ist wer umg he’s really somebody3. (existieren) be (alive);unser Vater ist nicht mehr form our father is no longer alive;ich denke, also bin ich I think therefore I am;wenn du nicht gewesen wärst if it hadn’t been for you4. vor adj etc, in best. Zustand, bei best. Tätigkeit: be;wir sind seit 1987/16 Jahren verheiratet we have been married since 1987/for 16 years;er ist schon lange tot he has been dead for a long time;sei(d) nicht so laut! don’t be so noisy, stop making such a noise;sei nicht so frech! don’t be so cheeky;sei so gut und … do me a favo(u)r and …, would you be so good as to …?;sei er auch noch so reich no matter how rich he is, however rich he may be;wie teuer es auch (immer) sein mag however expensive it may be;er ist beim Lesen he’s reading;sie ist am Putzen umg she’s doing the cleaning;die Garage ist im Bau the garage is being built;sie ist schon ein paar Mal im Fernsehen gewesen auch she’s made a few appearances on TV ( oder a few TV appearances);sie ist jetzt 15 Jahre she’s 15 now;es ist ein Jahr (her), seit it’s a year since, it was a year ago that;ich bin ja nicht so umg I’m not like that;sei doch nicht so! umg don’t be like that;du bist wohl! umg you must be crazy!;sei es, wie es sei be that as it may;wenn dem so ist umg if that’s the case, in that case5. (sich befinden, aufhalten) be;es ist niemand zu Hause there’s nobody at home;sie ist in Urlaub/zur Kur she’s on holiday/taking a cure;warst du mal in London? have you ever been to London?6. qualitativ:wie ist das Wetter bei euch? how’s the weather ( oder what’s the weather like) with you?;wie ist der Wein? how’s the wine?, what’s the wine like?;wie ist er so als Chef? what’s he like as a boss?;der Film/die Party war nichts umg the film (US auch movie)/party was a dead loss (US a washout)7. geeignet, bestimmt:Alkohol ist nichts für Kinder alcohol isn’t for children, children shouldn’t touch alcohol;das ist nichts für mich that’s not my cup of tea; (bin an Kauf etc nicht interessiert) that’s not for me;dies ist gegen die Schmerzen this is for the pain8. (scheinen):mir ist, als kenne ich ihn schon I have a feeling I know him;es ist, als ob … it’s as though …9. mit dat (sich fühlen):mir ist kalt I’m cold, I feel cold;mir ist schlecht I feel ill (besonders US sick);mir ist nicht nach Arbeiten umg I don’t feel like working, I’m not in the mood for work10. verantwortlich, schuldig etc:wer war das? (wer hat das getan?) who did that?;ich war es (habe es getan) it was me;keiner will es gewesen sein nobody will admit they did it, nobody’s owning up;du bist es! beim Fangenspielen: you’re it11. mit zu (+inf):die Waren sind zu senden an … the goods are to be sent to …;das Spiel ist nicht mehr zu gewinnen the game can no longer be won, we can no longer win (the game);er ist nicht mehr zu retten he’s past saving; umg, fig he’s a lost cause, he’s beyond help;es ist nun an dir zu (+inf) it’s up to you to … now;es ist nicht an uns zu urteilen form it’s not for us to judge12. MATH etc:5 und 2 ist 7 five and two are ( oder is, make[s]) seven;3 mal 7 ist 21 three times seven is ( oder are, make[s]) twenty-one;x sei … let x be …13. meist unbestimmt, oft in umg Wendungen:so ist das nun mal umg that’s the way it is;nun, wie ist’s? umg well, what about it (then)?;wie ist es mit dir? umg what about you?;mit dem Urlaub war nichts umg the holiday didn’t work out, the holiday fell through;Nachtisch/Fernsehen ist heute nicht, Kinder umg there’s no sweet (US dessert)/television for you today, children;was nicht ist, kann ja noch werden umg there’s plenty of time yet;das war’s umg that’s it, that’s the lot;war das alles? is that all ( oder the lot)?;das wär’s für heute! umg that’s all for today14. mit Verben:ich an deiner Stelle würde das sein lassen if I were you I wouldn’t have anything to do with it;am besten lassen wir es ganz sein we’d better forget all about it;muss das sein? do you have to?;was sein muss, muss sein whatever will be, will be;was soll das sein? what’s that supposed to be?;das kann sein, kann odermag sein umg it’s possible, it could be;das kann nicht sein that’s impossible, it can’t be15. im Konjunktives sei denn(, dass) unless;sei es, dass … oder dass … whether … or …;wie wär’s mit einer Partie Schach? how ( oder what) about a game of chess?;na, wie wär’s mit uns beiden? umg how about the two of us getting together?;und das wäre? umg and what might that be?B. v/aux have;ich bin ihm schon begegnet I’ve met him before;die Sonne ist untergegangen the sun has set ( oder gone down);er ist nach Berlin gegangen he has gone to Berlin;ich bin bei meinem Anwalt gewesen I’ve been to see my lawyer;als die Polizei kam, war er schon verschwunden when the police arrived he had disappeared;er ist in Paris gesehen worden he has been seen in Paris;ich bin in Böhmen/1972 geboren I was born in Bohemia/in 1972;die Arbeiten sind beendet the jobs are finished;der neue Kanzler ist gewählt the new Chancellor has been electedsein2A. poss pr1. adjektivisch: his; Mädchen: her; Sache: its; Tier: meist its; Haustier: his, weiblich: her; Schiff, Staat: oft her; unbestimmt: one’s;sein Glück machen make one’s fortune;all sein bisschen Geld what little money he has ( oder had);Seine Majestät His Majesty;es kostet (gut) seine tausend Dollar it costs a good thousand dollars2. substantivisch: his;seiner, seine, sein(e)s, der (die, das) sein(ig)e his; Mädchen: hers;jedem das Seine to each his own;er war seiner nicht mehr mächtig he had lost control of himself completely* * ** * *nur sing. (Dasein) n.existence n. nur sing. n.being n. -
109 disponer
v.1 to arrange.dispuso todo para el viaje he got everything ready for the journeyElla dispone las flores She arranges flowers.2 to lay on (cena, comida).3 to decide (decidir) (sujeto: persona).el juez dispuso que se cerrara el local the judge ordered that the premises be closeden su testamento dispuso que… she stated in her will that…según lo dispuesto en el artículo 8,… according to the provisions of Article 8,…4 to determine, to decide.Ella dispone las reglas She determines the rules.5 to decide to, to determine to, to resolve to.Ella dispone ahorrar She decides to save.* * *1 (colocar) to dispose, arrange, set out2 (preparar) to prepare, get ready3 (ordenar) to order, decree4 DERECHO to provide, stipulate1 (tener) to have (de, -)■ todas las habitaciones disponen de aire acondicionado all the rooms are equipped with air conditioning2 (hacer uso) to make use (de, of), have the use (de, of)1 (prepararse) to get ready (a, to), prepare (a, to)* * *verb1) to arrange2) set out3) order4) prepare* * *( pp dispuesto)1. VT1) (=colocar) [por orden] to arrange; [en fila] to line up; [de otro modo] to set outdispón las sillas en círculo — set out o arrange the chairs in a circle
2) (=preparar) to prepare, get readydispuso la sala para el concierto — he prepared the hall o he got the hall ready for the concert
3) (=mandar)a) [persona, comisión] to order; [juez] to rule, decree, orderel general dispuso que no saliera nadie — the general gave orders that o ordered that nobody was to go out
el juez ha dispuesto que tenía que pagar la multa — the judge ruled o decreed o ordered that he must pay the fine
b) [en código, testamento] to lay down, stipulateel artículo 52 dispone que... — Article 52 lays down o stipulates that...
dispuso que su patrimonio no fuera dividido — she laid down o stipulated that her estate should not be divided
2. VI1)disponer de algo — (=tener) to have sth (at one's disposal)
disponemos de muy poco tiempo — there is very little time available (to us), we have very little time (at our disposal)
los medios de que disponemos — the means available to us, the means at our disposal
2)disponer de algo — (=hacer uso de) to make use of sth, use sth
no puede disponer de esos bienes hasta que él muera — she cannot make use of o use those assets until his death
3.See:* * *1.verbo transitivo1) (frml) (establecer, ordenar) ley to provide (frml), to stipulate (frml); rey to decree; general/juez to orderen cumplimiento con lo dispuesto en el artículo primero — in accordance with the provisions of article one
la junta ha dispuesto subir la cuota de los socios — the committee has decided to increase membership fees
disponer que + subj: dispuso que todos sus bienes pasaran a la Iglesia he stipulated that his entire estate should go to the Church; el juez dispuso que fuera puesta en libertad — the judge ordered her release
2) (frml) (colocar, arreglar) to arrange, set out, lay out2.disponer vidisponer de alguien/algo — to have somebody/something at one's disposal
puede disponer de mí para lo que guste — (frml) I am at your disposal (frml)
¿dispones de un minuto? — do you have a minute?, have you got a minute?
3.con los recursos de que dispongo — with the means available to me o at my disposal
disponerse v pron (frml)disponerse a + inf: mientras se disponían a tomar le tren as they were about to catch the train; la tropa se dispuso a atacar — the troops prepared to attack
* * *= set, set + aside, dispose, set out, lay out.Ex. If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.Ex. A special note has been set aside for information about the person who is making the catalog entry.Ex. This system promises to augment existing networks with the appropriate intelligence which will enable them to build, test, manage, maintain, change, dispose and withdraw services easily, rapidly and cost effectively.Ex. The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.Ex. There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.----* cómo disponer de (algo) = disposition.* disponer de = command, have + in place, make + use of, have at + Posesivo + disposal.* disponer de fax = be telefacsimile capable.* disponer de fondos = dispose of + funds.* disponer de un rato libre = spare + time.* el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.* plan de cómo disponer de Algo = disposition instruction.* sin disponer de = in the absence of.* * *1.verbo transitivo1) (frml) (establecer, ordenar) ley to provide (frml), to stipulate (frml); rey to decree; general/juez to orderen cumplimiento con lo dispuesto en el artículo primero — in accordance with the provisions of article one
la junta ha dispuesto subir la cuota de los socios — the committee has decided to increase membership fees
disponer que + subj: dispuso que todos sus bienes pasaran a la Iglesia he stipulated that his entire estate should go to the Church; el juez dispuso que fuera puesta en libertad — the judge ordered her release
2) (frml) (colocar, arreglar) to arrange, set out, lay out2.disponer vidisponer de alguien/algo — to have somebody/something at one's disposal
puede disponer de mí para lo que guste — (frml) I am at your disposal (frml)
¿dispones de un minuto? — do you have a minute?, have you got a minute?
3.con los recursos de que dispongo — with the means available to me o at my disposal
disponerse v pron (frml)disponerse a + inf: mientras se disponían a tomar le tren as they were about to catch the train; la tropa se dispuso a atacar — the troops prepared to attack
* * *= set, set + aside, dispose, set out, lay out.Ex: If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.
Ex: A special note has been set aside for information about the person who is making the catalog entry.Ex: This system promises to augment existing networks with the appropriate intelligence which will enable them to build, test, manage, maintain, change, dispose and withdraw services easily, rapidly and cost effectively.Ex: The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.Ex: There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.* cómo disponer de (algo) = disposition.* disponer de = command, have + in place, make + use of, have at + Posesivo + disposal.* disponer de fax = be telefacsimile capable.* disponer de fondos = dispose of + funds.* disponer de un rato libre = spare + time.* el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.* plan de cómo disponer de Algo = disposition instruction.* sin disponer de = in the absence of.* * *vtla ley dispone que … the law provides o stipulates that …en cumplimiento con lo dispuesto en el artículo primero in accordance with the provisions of article onedisponer + INF:la junta ha dispuesto subir la cuota de los socios the committee has decided to increase membership feesel juez dispuso cumplir la orden de inmediato the judge ruled that the order be complied with immediatelydisponer QUE + SUBJ:dispuso que todos sus bienes pasaran a la Iglesia he laid down o stipulated that his entire estate should go to the Church, he bequeathed his entire estate to the Churchse dispuso que se efectuara por la noche it was decided that it should be carried out at nightel juez dispuso que fuera puesta en libertad the judge ordered her release o ordered that she should be freedla ley dispone que se haga así the law stipulates o says that it must be done like thisB ( frml) (colocar, arreglar) to arrange, set out, lay out■ disponervi1 (tener a disposición) disponer DE algn/algo to have sb/sth at one's disposal¿dispones de un minuto? do you have a minute?, have you got a minute?ya ni puedo disponer de lo que es mío now I can't even do what I like with what's minedispone de cuatro años para pagar you have four years in which to paycon los recursos de que dispongo with the means available to me o at my disposal2 (vender, dar) disponer DE algo to dispose OF sth( frml) disponerse A + INF:mientras se disponían a tomar un tren as they were preparing to o were about to catch a trainla tropa se dispuso a atacar the troops made ready to o prepared to attackse había dispuesto a lograrlo en un plazo de dos años she had resolved to achieve it within two years* * *
disponer ( conjugate disponer) verbo transitivo
1 (frml) (establecer, ordenar) [ ley] to provide (frml), to stipulate (frml);
[ rey] to decree;
[general/juez] to order
2 (frml) (colocar, arreglar) to arrange, set out, lay out
verbo intransitivo: disponer de algo ‹de tiempo/ayuda› to have sth;◊ con los recursos de que dispongo with the means available to me o at my disposal
disponerse verbo pronominal (frml) mientras se disponían a tomar el tren as they were about to catch the train;
la tropa se dispuso a atacar the troops prepared to attack
disponer
I verbo transitivo
1 (colocar) to arrange, set out
2 (preparar) to prepare: lo dispuso todo para el encuentro, she prepared everything for the meeting
3 (mandar, establecer) to lay down, state: así lo dispuso en su testamento, so he stipulated in his will
II verbo intransitivo disponer de, to have at one's disposal
' disponer' also found in these entries:
Spanish:
como
- prever
- arreglar
- dispuse
- distribuir
- establecer
- tener
English:
boast
- dispose
- lay out
- redeploy
- set out
- disposal
- dispose of
- lay
- put
- will
* * *♦ vt1. [colocar] to arrange;dispuso los libros por orden alfabético she arranged the books in alphabetical order2. [arreglar, preparar] to arrange;dispuso todo para el viaje he made all the arrangements for the journey;dispuso el salón para recibir a sus invitados she got the living-room ready for the guests3. [cena, comida] to lay on4. [determinar] [sujeto: persona] to decide;[sujeto: ley, cláusula] to stipulate;el juez dispuso que se cerrara el local the judge ordered that the premises be closed;en su testamento dispuso que… she stated in her will that…;el consejo de administración dispuso ampliar el capital de la empresa the board of directors decided to increase the company's capital;el gobierno dispuso que se hiciera así it was the government's decision that it should be done that way;según lo dispuesto en el artículo 8,… according to the provisions of Article 8,…;la ley dispone que no haya pena de cárcel para mayores de setenta y cinco años the law stipulates o lays down that people over the age of seventy-five cannot be sent to prison♦ vi1.disponer de [poseer] to have;dispongo de todo el tiempo del mundo I have all the time in the world;el hotel dispone de piscina y cancha de tenis the hotel has a swimming pool and a tennis court;el personal de que disponemos no es suficiente the number of staff we have at the moment is insufficient2.disponer de [usar] to make use of;dispón de mi casa siempre que quieras you're welcome in my house whenever you like;puede disponer de mí para lo que quiera I'm entirely at your disposal if ever you need anything* * *<part dispuesto>I v/t1 ( arreglar) arrange2 ( preparar) prepare3 ( ordenar) stipulateII v/i:disponer de algo have sth at one’s disposal* * *disponer {60} vt1) : to arrange, to lay out2) : to stipulate, to order3) : to preparedisponer vidisponer de : to have at one's disposal* * *disponer vb1. (tener) to have2. (utilizar) to use -
110 sein1;
ist, war, ist gewesenI v/i1. allg. be; sind Sie es? is that you?; wer ist dort oder am Apparat? who’s speaking ( oder calling)?; ist da jemand? is anybody there?; ach, Sie sind es! oh, it’s you; ich bin’s it’s me; hallo, ich bin der Holger hullo, I’m Holger; wer ist das ( überhaupt)? who’s that?2. von Beruf, Nationalität, Herkunft, Religion etc.: be; was ist dein Vater eigentlich ( von Beruf)? what does your father actually do (for a living)?; ich bin Lektor von Beruf I’m an editor (by trade); von Beruf bin ich eigentlich Lehrer, aber ich arbeite als Autor I’m really a teacher (by profession), but I work as a writer; er ist Christ / Moslem / Buddhist he’s a Christian / Muslim / Buddhist; sind Sie Engländer oder Engländerin? are you English?; er ist aus Mexiko he’s ( oder he comes) from Mexico; er ist wer umg. he’s really somebody3. (existieren) be (alive); unser Vater ist nicht mehr förm. our father is no longer alive; ich denke, also bin ich I think therefore I am; wenn du nicht gewesen wärst if it hadn’t been for you4. vor Adj. etc., in best. Zustand, bei best. Tätigkeit: be; wir sind seit 1987 / 16 Jahren verheiratet we have been married since 1987 / for 16 years; er ist schon lange tot he has been dead for a long time; sei(d) nicht so laut! don’t be so noisy, stop making such a noise; sei nicht so frech! don’t be so cheeky; sei so gut und... do me a favo(u)r and..., would you be so good as to...?; sei er auch noch so reich no matter how rich he is, however rich he may be; wie teuer es auch ( immer) sein mag however expensive it may be; er ist beim Lesen he’s reading; sie ist am Putzen umg. she’s doing the cleaning; die Garage ist im Bau the garage is being built; sie ist schon ein paar Mal im Fernsehen gewesen auch she’s made a few appearances on TV ( oder a few TV appearances); sie ist jetzt 15 Jahre she’s 15 now; es ist ein Jahr ( her), seit it’s a year since, it was a year ago that; ich bin ja nicht so umg. I’m not like that; sei doch nicht so! umg. don’t be like that; du bist wohl! umg. you must be crazy!; sei es, wie es sei be that as it may; wenn dem so ist umg. if that’s the case, in that case5. (sich befinden, aufhalten) be; es ist niemand zu Hause there’s nobody at home; sie ist in Urlaub / zur Kur she’s on holiday / taking a cure; warst du mal in London? have you ever been to London?6. qualitativ: wie ist das Wetter bei euch? how’s the weather ( oder what’s the weather like) with you?; wie ist der Wein? how’s the wine?, what’s the wine like?; wie ist er so als Chef? what’s he like as a boss?; der Film / die Party war nichts umg. the film (Am. auch movie)/ party was a dead loss (Am. a washout)7. geeignet, bestimmt: Alkohol ist nichts für Kinder alcohol isn’t for children, children shouldn’t touch alcohol; das ist nichts für mich that’s not my cup of tea; (bin an Kauf etc. nicht interessiert) that’s not for me; dies ist gegen die Schmerzen this is for the pain8. (scheinen): mir ist, als kenne ich ihn schon I have a feeling I know him; es ist, als ob... it’s as though...9. mit Dat (sich fühlen): mir ist kalt I’m cold, I feel cold; mir ist schlecht I feel ill (bes. Am. sick); mir ist nicht nach Arbeiten umg. I don’t feel like working, I’m not in the mood for work10. verantwortlich, schuldig etc.: wer war das? (wer hat das getan?) who did that?; ich war es (habe es getan) it was me; keiner will es gewesen sein nobody will admit they did it, nobody’s owning up; du bist es! beim Fangenspielen: you’re it11. mit zu (+ Inf.): die Waren sind zu senden an... the goods are to be sent to...; das Spiel ist nicht mehr zu gewinnen the game can no longer be won, we can no longer win (the game); da ist nichts ( mehr) zu machen umg. there’s nothing to be done ( oder one can do); er ist nicht mehr zu retten he’s past saving; umg., fig. he’s a lost cause, he’s beyond help; es ist nun an dir zu (+ Inf.) it’s up to you to... now; es ist nicht an uns zu urteilen förm. it’s not for us to judge12. MATH. etc.: 5 und 2 ist 7 five and two are ( oder is, make[s]) seven; 3 mal 7 ist 21 three times seven is ( oder are, make[s]) twenty-one; x sei... let x be...13. meist unbest., oft in umg. Wendungen: ist was? umg. is anything ( oder something) wrong?; auch provozierend: what’s the problem?; was ist mit dir? umg. what’s the matter ( oder what’s wrong) with you?; so ist das nun mal umg. that’s the way it is; nun, wie ist’s? umg. well, what about it (then)?; wie ist es mit dir? umg. what about you?; mit dem Urlaub war nichts umg. the holiday didn’t work out, the holiday fell through; Nachtisch / Fernsehen ist heute nicht, Kinder umg. there’s no sweet (Am. dessert)/ television for you today, children; was nicht ist, kann ja noch werden umg. there’s plenty of time yet; das war’s umg. that’s it, that’s the lot; war das alles? is that all ( oder the lot)?; das wär’s für heute! umg. that’s all for today14. mit Verben: etw. sein lassen (nicht tun) not do s.th.; (aufhören) stop doing s.th.; lass es sein stop it; (rühr es nicht an) leave it alone; (kümmere dich nicht drum) don’t bother; ich an deiner Stelle würde das sein lassen if I were you I wouldn’t have anything to do with it; am besten lassen wir es ganz sein we’d better forget all about it; muss das sein? do you have to?; was sein muss, muss sein whatever will be, will be; was soll das sein? what’s that supposed to be?; das kann sein, kann oder mag sein umg. it’s possible, it could be; das kann nicht sein that’s impossible, it can’t be15. im Konjunktiv es sei denn(, dass) unless; sei es, dass... oder dass... whether... or...; wie wär’s mit einer Partie Schach? how ( oder what) about a game of chess?; na, wie wär’s mit uns beiden? umg. how about the two of us getting together?; und das wäre? umg. and what might that be?II Hilfsv. have; ich bin ihm schon begegnet I’ve met him before; die Sonne ist untergegangen the sun has set ( oder gone down); er ist nach Berlin gegangen he has gone to Berlin; ich bin bei meinem Anwalt gewesen I’ve been to see my lawyer; als die Polizei kam, war er schon verschwunden when the police arrived he had disappeared; er ist in Paris gesehen worden he has been seen in Paris; ich bin in Böhmen / 1972 geboren I was born in Bohemia / in 1972; die Arbeiten sind beendet the jobs are finished; der neue Kanzler ist gewählt the new Chancellor has been elected—I Poss. Pron.1. adjektivisch: his; Mädchen: her; Sache: its; Tier: meist its; Haustier: his, weiblich: her; Schiff, Staat: oft her; unbestimmt: one’s; sein Glück machen make one’s fortune; all sein bisschen Geld what little money he has ( oder had); Seine Majestät His Majesty; es kostet ( gut) seine tausend Dollar it costs a good thousand dollars2. substantivisch: his; seiner, seine, sein(e)s, der (die, das) sein(ig)e his; Mädchen: hers; jedem das Seine to each his own; das Sein(ig) e tun do one’s share (bit umg.); (sein Möglichstes tun) do one’s bestII pers. Pron. ( Gen von er und es) of him; Mädchen: of her; er war seiner nicht mehr mächtig he had lost control of himself completely -
111 ἔχω
ἔχω (Hom.+) impf. εἶχον, 1 pl. εἴχαμεν and 3 pl. εἶχαν (both as vv.ll.; Mlt-H. 194; B-D-F §82) Mk 8:7; Rv 9:8 or εἴχοσαν (B-D-F §84, 2; Mlt-H. 194; Kühner-Bl. II p. 55) J 15:22, 24; 2 aor. ἔσχον; mixed aor. forms include ἔσχαν Hv 3, 5, 1, ἔσχοσαν 1 Esdr 6:5; 1 Macc 10:15 (ἔσχον, εἴχον vv.ll.); pf. ἔσχηκα; plpf. ἐσχήκειν.—In the following divisions: act. trans. 1–9; act. intr. 10; mid. 11.① to possess or contain, have, own (Hom.+)ⓐ to possess someth. that is under one’s controlα. own, possess (s. esp. TestJob 9f) κτήματα πολλά own much property Mt 19:22; Mk 10:22. πρόβατα Lk 15:4; J 10:16. θησαυρόν Mt 19:21; Mk 10:21b. βίον living Lk 21:4; 1J 3:17. δραχμὰς δέκα Lk 15:8. πλοῖα Rv 18:19. κληρονομίαν Eph 5:5. θυσιαστήριον Hb 13:10a; μέρος ἔ. ἔν τινι have a share in someth. Rv 20:6. Gener. μηδὲν ἔ. own nothing (SibOr 3, 244) 2 Cor 6:10. ὅσα ἔχεις Mk 10:21; cp. 12:44; Mt 13:44, 46; 18:25. τί ἔχεις ὸ̔ οὐκ ἔλαβες; what do you have that you have not been given? 1 Cor 4:7. The obj. acc. is often used w. an adj. or ptc.: ἔ. ἅπαντα κοινά have everything in common Ac 2:44 (cp. Jos., Ant. 15, 18). ἔ. πολλὰ ἀγαθὰ κείμενα have many good things stored up Lk 12:19.—Hb 12:1. Abs. ἔ. have (anything) (Soph.et al.; Sir 13:5; 14:11) Mt 13:12a; Mk 4:25a; Lk 8:18a. ἐκ τοῦ ἔχειν in accordance w. what you have 2 Cor 8:11. ἔ. εἰς ἀπαρτισμόν have (enough) to complete Lk 14:28. W. neg. ἔ. have nothing Mt 13:12b; Mk 4:25b; Lk 8:18b.—ὁ ἔχων the one who has, who is well off (Soph., Aj. 157; Eur., Alc. 57; X., An. 7, 3, 28; Ar. 15:7). πᾶς ὁ ἔχων everyone who has (anything) Mt 25:29a; Lk 19:26a. ὁ μὴ ἔχων the one who has nothing (X., An. 7, 3, 28; 1 Esdr 9:51, 54; 2 Esdr 18:10) Mt 25:29b; Lk 19:26b; 1 Cor 11:22.β. have = hold in one’s charge or keeping ἔ. τὰς κλεῖς hold the keys Rv 1:18; cp. 3:7. τὸ γλωσσόκομον the money-box J 12:6; 13:29.ⓑ to contain someth. have, possess, of the whole in relation to its partsα. of living beings, of parts of the body in men and animals μέλη Ro 12:4a; cp. 1 Cor 12:12. σάρκα καὶ ὀστέα Lk 24:39 (Just., A I, 66, 2 καὶ σάρκα καὶ αἷμα) ἀκροβυστίαν Ac 11:3. οὖς Rv 2:7, 11. ὦτα Mt 11:15; Mk 7:16; Lk 8:8. χεῖρας, πόδας, ὀφθαλμούς Mt 18:8f; Mk 9:43, 45, 47. Of animals and animal-like beings ἔ. πρόσωπον Rv 4:7. πτέρυγας vs. 8. κέρατα 5:6. ψυχάς 8:9. τρίχας 9:8. κεφαλάς 12:3 (TestAbr B 14 p. 118, 19 [Stone p. 84]) al. ἔχοντες ὑγιῆ τὴν σάρκα AcPlCor 2:32 (Just., D. 48, 3 σάρκα ἔχων). Of plants (TestAbr B 3 p. 107, 6 [Stone p. 62] εὗρον δένδρον … ἔχον κλάδους) ῥίζαν ἔ. Mt 13:6; Mk 4:6.β. of inanimate things: of cities τ. θεμελίους ἔ. Hb 11:10; cp. Rv 21:14. Of a head-covering χαρακτῆρα ἔχει βασιλικόν has a royal emblem GJs 2:2.ⓒ to have at hand, have at one’s disposal have ἄρτους Mt 14:17; cp. 15:34; J 21:5, where the sense is prob. ‘Did you catch any fish for breakfast?’. οὐκ ἔχω ὸ̔ παραθήσω αὐτῷ I have nothing to set before him Lk 11:6. μὴ ἐχόντων τί φάγωσι since they had nothing to eat Mk 8:1; cp. Mt 15:32 (Soph., Oed. Col. 316 οὐκ ἔχω τί φῶ). οὐκ ἔχω ποῦ συνάξω I have no place to store Lk 12:17. ἄντλημα a bucket J 4:11a. οἰκίας ἔ. have houses (at one’s disposal) 1 Cor 11:22. Of pers.: have (at one’s disposal) (PAmh 92, 18 οὐχ ἕξω κοινωνόν and oft. in pap) Moses and the prophets Lk 16:29. παράκλητον an advocate, a helper 1J 2:1. οὐδένα ἔ. ἰσόψυχον Phil 2:20. ἄνθρωπον οὐκ ἔ. J 5:7.ⓓ to have within oneself have σύλλημα ἔχει ἐκ πνεύματος ἁγίου she has something conceived through the Holy Spirit GJs 18:1. Var. constr. w. ἐν: of women ἐν γαστρὶ ἔ. be pregnant (γαστήρ 2) Mt 1:18, 23 (Is 7:14); 24:19; Mk 13:17; Lk 21:23; 1 Th 5:3; Rv 12:2. ἔ. τινὰ ἐν τῇ καρδίᾳ have someone in one’s heart Phil 1:7 (Ovid, Metam. 2, 641 aliquem clausum pectore habere). ἔ. τι ἐν ἑαυτῷ (Jos., Ant. 8, 171; cp. TestAbr A 3 p. 80, 14 [Stone p. 8] ἔκρυψεν τὸ μυστήριον, μόνος ἔχων ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ): ζωήν J 5:26. τὴν μαρτυρίαν 1J 5:10; τὸ ἀπόκριμα τοῦ θανάτου have a sentence of death within oneself 2 Cor 1:9.ⓔ to have with oneself or in one’s company have μεθʼ ἑαυτοῦ (X., Cyr. 1, 4, 17) τινά someone Mt 15:30; 26:11; Mk 2:19; 14:7; J 12:8; AcPl Ha 8, 35; σὺν αὐτῷ 4:18.—The ptc. w. acc. = with (Diod S 12, 78, 1 ἔχων δύναμιν with a [military] force; 18, 61, 1 ὁ θρόνος ἔχων τὸ διάδημα the throne with the diadem; JosAs 27:8 ἔχοντες ἐσπασμένας τὰς ῥομφαίας ‘with their swords drawn’) ἀνέβησαν ἔχοντες αὐτόν they went up with him Lk 2:42 D.② to stand in a close relationship to someone, have, have asⓐ of relatives πατέρα ἔ. J 8:41. ἀδελφούς Lk 16:28. ἄνδρα (Aristot., Cat. 15b, 27f λεγόμεθα δὲ καὶ γυναῖκα ἔχειν καὶ ἡ γυνὴ ἄνδρα; Tob 3:8 BA) be married (of the woman) J 4:17f; 1 Cor 7:2b, 13; Gal 4:27 (Is 54:1). γυναῖκα of the man (cp. Lucian, Tox. 45; SIG 1160 γυναικὸς Αἴ., τῆς νῦν ἔχει; PGM 13, 320; 1 Esdr 9:12, 18; Just., D. 141, 4 πολλὰς ἔσχον γυναίκας. As early as Od. 11, 603 Heracles ἔχει Ἥβην) 1 Cor 7:2a, 12, 29 (for the wordplay cp. Heliod. 1, 18, 4 in connection w. the handing over of a virgin: σὺ ἔχων οὐκ ἕξεις; Crates, 7th Ep. [p. 58, 8 Malherbe] πάντʼ ἔχοντες οὐδὲν ἔχετε). τέκνα Mt 21:28; 22:24; 1 Ti 3:4; 5:4; Tit 1:6. υἱούς (Artem. 5, 42 τὶς τρεῖς ἔχων υἱούς; cp. θυγατέρα TestAbr B 10 p. 114, 17 [Stone p.76]) Lk 15:11; Gal 4:22. σπέρμα have children Mt 22:25. W. acc. as obj. and in predicate (Ar. 8, 4 τούτους συνηγόρους ἔχοντες τῆς κακίας; 11, 3 ἔσχε μοιχὸν τὸν Ἄρην; Ath. 7, 2 ἔχομεν προφήτας μάρτυρας) ἔ. τινὰ πατέρα have someone as father Mt 3:9. ἔ. τινὰ γυναῖκα (w. γυναῖκα to be understood fr. the context) 14:4; cp. Mk 6:18; ὥστε γυναῖκά τινα τοῦ πατρὸς ἔ. that someone has taken his father’s wife (as his own wife: the simple ἔχειν in this sense as Plut., Cato Min. 21, 3; Appian, Bell. Civ. 3, 10 §34; Jos., C. Ap. 1, 147. Perh. an illicit relationship is meant, as Longus 4, 17; Hesychius Miles. [VI A.D.], Viri Ill. 4 JFlach [1880] ἔχω Λαί̈δα) 1 Cor 5:1 (Diod S 20, 33, 5 of a man who had illicit relations with his stepmother: ἔχειν λάθρᾳ τοῦ πατρὸς τὴν Ἀλκίαν).ⓑ more gener. φίλον have a friend Lk 11:5. ἀσθενοῦντας have sick people Lk 4:40 and χήρας widows 1 Ti 5:16 to care for; παιδαγωγοὺς ἔ. 1 Cor 4:15. δοῦλον Lk 17:7. οἰκονόμον 16:1; κύριον ἔ. have a master, i.e. be under a master’s control Col 4:1; δεσπότην ἔ. 1 Ti 6:2; βασιλέα J 19:15. ἀρχιερέα Hb 4:14; 8:1. ποιμένα Mt 9:36. ἔχων ὑπʼ ἐμαυτὸν στρατιώτας I have soldiers under me Lk 7:8. W. direct obj. and predicate acc. ἔ. τινὰ ὑπηρέτην have someone as an assistant Ac 13:5 (Just., A I, 14, 1) ἔ. τινὰ τύπον have someone as an example Phil 3:17.—Of the relation of Christians to God and to Jesus ἔ. θεόν, τὸν πατέρα, τὸν υἱόν have God, the Father, the Son, i.e. be in communion w. them 1J 2:23; 2J 9; AcPl Ha 4, 7.—HHanse, at end of this entry.③ to take a hold on someth., have, hold (to), gripⓐ of holding someth. in one’s hand ἔ. τι ἐν τῇ χειρί have someth. in one’s hand (since Il. 18, 505) Rv 1:16; 6:5; 10:2; 17:4. Of holding in the hand without ἐν τῇ χειρί (Josh 6:8; JosAs 5:7) ἔ. κιθάραν 5:8. λιβανωτὸν χρυσοῦν 8:3, cp. vs. 6; 14:17 and s. ἀλάβαστρον Mt 26:7 and Mk 14:3.ⓑ of keeping someth. safe, a mina (a laborer’s wages for about three months) in a handkerchief keep safe Lk 19:20.ⓒ of holding fast to matters of transcendent importance, fig. τὴν μαρτυρίαν Rv 6:9; 12:17; 19:10; the secret of Christian piety 1 Ti 3:9; an example of sound teaching 2 Ti 1:13; keep (Diod S 17, 93, 1 τὴν βασιλείαν ἔχειν=keep control) Mk 6:18.ⓓ of states of being hold, hold in its grip, seize (Hom. et al.; PGiss 65a, 4 παρακαλῶ σε κύριέ μου, εἰδότα τὴν ἔχουσάν με συμφορὰν ἀπολῦσαί μοι; Job 21:6; Is 13:8; Jos., Ant. 3, 95 δέος εἶχε τοὺς Ἑβρ.; 5, 63; Just., D. 19, 3) εἶχεν αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις trembling and amazement had seized them Mk 16:8.④ to carry/bear as accessory or part of a whole, have on, wear, of clothing, weapons, etc. (Hom. et al.; LXX; TestAbr B p. 114, 22 [Stone p. 76]) τὸ ἔνδυμα Mt 3:4; 22:12 (cp. ἔνδυσιν TestJob 25:7). κατὰ κεφαλῆς ἔχων w. τὶ to be supplied while he wears (a covering) on his head 1 Cor 11:4. ἔ. θώρακας Rv 9:9, 17. ἔ. μάχαιραν wear a sword (Jos., Ant. 6, 190) J 18:10. Sim. of trees ἔ. φύλλα have leaves Mk 11:13 (ApcSed. 8:8).⑤ be in a position to do someth., can, be able, ἔ. w. inf. foll. (Hom. et al.; cp. Eur., Hec. 761; Hdt. 1, 49; Pla., Phd. p. 76d; Demosth., Ep. 2, 22; Theocr. 10, 37 τὸν τρόπον οὐκ ἔχω εἰπεῖν=I cannot specify the manner; Lucian, Dial. Mort. 21, 2, Hermot. 55; Epict. 1, 9, 32; 2, 2, 24 al.; Ael. Aristid. 51, 50 K.=27 p. 546 D.: οὐκ ἔχω λέγειν; PPetr II, 12, 1, 16; PAmh 131, 15; Pr 3:27; ApcEsdr 2:24; 3:7; 6:5; TestAbr A 8, p. 86, 13 [Stone p. 20]; Jos., Ant. 1, 338; 2, 58; Just., A I, 19, 5, D. 4, 6 οὐκ ἔχω εἰπεῖν) ἔ. ἀποδοῦναι be able to pay Mt 18:25a; Lk 7:42; 14:14. μὴ ἔ. περισσότερον τι ποιῆσαι be in a position to do nothing more 12:4. οὐδὲν ἔ. ἀντειπεῖν be able to make a reply Ac 4:14; cp. Tit 2:8. ἔ. κατηγορεῖν αὐτοῦ J 8:6 (cp. 9a below, end). ἀσφαλές τι γράψαι οὐκ ἔχω I have nothing definite to write Ac 25:26a; cp. 26b. ἔ. μεταδιδόναι Eph 4:28a. ἔ. τὴν τούτων μνήμην ποιεῖσθαι be able to recall these things to mind 2 Pt 1:15. κατʼ οὐδενὸς εἶχεν μείζονος ὀμόσαι he could swear by no one greater Hb 6:13. In the same sense without the actual addition of the inf., which is automatically supplied fr. context (X., An. 2, 1, 9) ὸ̔ ἔσχεν (i.e. ποιῆσαι) ἐποίησεν she has done what she could Mk 14:8.⑥ to have an opinion about someth., consider, look upon, view w. acc. as obj. and predicate acc. (POxy 292, 6 [c. 25 A.D.] ἔχειν αὐτὸν συνεσταμένον=look upon him as recommended; 787 [16 A.D.]; PGiss 71, 4; Job 30:9; Ps.-Clem., Hom. 16, 19; Ath. 32, 3 τοὺς μὲν υἱοὺς … νοοῦμεν, τοὺς δὲ ἀδελφούς ἔχομεν) ἔχε με παρῃτημένον consider me excused (= don’t expect me to come) Lk 14:18b, 19 (cp. Martial 2, 79 excusatum habeas me). τινὰ ἔντιμον ἔ. hold someone in honor Phil 2:29. ἔ. τινὰ ὡς προφήτην consider someone a prophet Mt 14:5; 21:26, 46 v.l. (cp. GNicod 5 [=Acta Pilati B 5 p. 297 Tdf.] ἔχειν [Jannes and Jambres] ὡς θεούς; Just., D. 47, 5 τὸν μετανοοῦντα … ὡς δίκαιον καὶ ἀναμάρτητον ἔχει). ἔ. τινὰ εἰς προφήτην consider someone a prophet Mt 21:46 (cp. Duris [III B.C.]: 76 Fgm. 21 Jac. ὸ̔ν εἰς θεοὺς ἔχουσιν). εἶχον τ. Ἰωάννην ὄντως ὅτι προφήτης ἦν they thought that John was really a prophet Mk 11:32.⑦ to experience someth., have (freq. in auxiliary capacity CTurner, JTS 28, 1927, 357–60)ⓐ of all conditions of body and soul (Hom. et al.; LXX)α. of illness, et al. (ApcMos 6 νόσον καὶ πόνον ἔχω; Jos., C. Ap. 1, 305) ἀσθενείας have sicknesses/diseases Ac 28:9. μάστιγας physical troubles Mk 3:10. πληγὴν τῆς μαχαίρης Rv 13:14. θλῖψιν J 16:33b; 1 Cor 7:28; Rv 2:10. Esp. of possession by hostile spirits: δαιμόνιον ἔ. be possessed by an evil spirit Mt 11:18; Lk 7:33; 8:27; J 7:20; 8:48f, 52; 10:20. Βεελζεβούλ Mk 3:22. πνεῦμα ἀκάθαρτον vs. 30; 7:25; Ac 8:7. πνεῦμα δαιμονίου ἀκαθάρτου Lk 4:33. πνεῦμα πονηρόν Ac 19:13. πνεῦμα ἄλαλον Mk 9:17. πνεῦμα ἀσθενείας spirit of sickness Lk 13:11. τὸν λεγιῶνα (the evil spirit called) Legion Mk 5:15.β. gener. of conditions, characteristics, capabilities, emotions, inner possession: ἀγάπην ἔ. have love (cp. Diod S 3, 58, 3 φιλίαν ἔχειν; Just., D. 93, 4 φιλίαν ἢ ἀγάπην ἔχοντε) J 5:42; 13:35; 15:13; 1J 4:16; 1 Cor 13:1ff; 2 Cor 2:4; Phil 2:2; 1 Pt 4:8. ἀγνωσίαν θεοῦ fail to know God 1 Cor 15:34. ἁμαρτίαν J 9:41; 15:22a. ἀσθένειαν Hb 7:28. γνῶσιν 1 Cor 8:1, 10 (Just., A II, 13, 1; D. 28, 4). ἐλπίδα Ac 24:15; Ro 15:4; 2 Cor 3:12; 10:15; Eph 2:12; 1J 3:3 (Ath. 33, 1). ἐπιθυμίαν Phil 1:23. ἐπιποθίαν Ro 15:23b; ζῆλον ἔ. have zeal Ro 10:2. Have jealousy Js 3:14. θυμόν Rv 12:12. λύπην (ApcMos 3 p. 2, 16 Tdf.) J 16:21f; 2 Cor 2:3; Phil 2:27; μνείαν τινὸς ἔ. remember someone 1 Th 3:6. παρρησίαν Phlm 8; Hb 10:19; 1J 2:28; 3:21; 4:17; 5:14. πεποίθησιν 2 Cor 3:4; Phil 3:4. πίστιν Mt 17:20; 21:21; Mk 4:40; Ac 14:9; Ro 14:22; 1 Cor 13:2; 1 Ti 1:19 al. (Just., A I, 52, 1). προφητείαν have the gift of prophecy 1 Cor 13:2. σοφίαν (X., Mem. 2, 3, 10) Rv 17:9. συνείδησιν ἁμαρτιῶν Hb 10:2. καλὴν συνείδησιν 13:18; ἀγαθὴν ς. 1 Ti 1:19; 1 Pt 3:16; ἀπρόσκοπον ς. Ac 24:16; ὑπομονήν Rv 2:3. φόβον 1 Ti 5:20. χαράν Phlm 7. χάριν ἔ. τινί be grateful to someone Lk 17:9; 1 Ti 1:12; 2 Ti 1:3; σιγὴν ἔ. be silent Hs 9, 11, 5. ἀνάγκην ἔσχον I felt it necessary Jd 3 (HKoskenniemi, Studien zur Idee und Phraseologie des Griechischen Briefes bis 400 n. Chr. ’56, 78–87).γ. of advantages, benefits, or comforts that one enjoys: ἔ. τὰ αἰτήματα to have been granted the requests 1J 5:15; ἀνάπαυσιν ἔ. have rest Rv 4:8; 14:11; ἀπόλαυσιν τινος ἔ. enjoy someth. Hb 11:25. βάθος γῆς Mt 13:5b; Mk 4:5b; γῆν πολλήν Mt 13:5a; Mk 4:5a. τὴν προσέλευσιν τὴν πρὸς τὸν κύριον AcPl Ha 8, 22f; εἰρήνην Ro 5:1. ἐλευθερίαν Gal 2:4. S. ἐξουσία, ἐπαγγελία, ἔπαινος, ζωή, ἰκμάς, καιρός, καρπός, καύχημα, καύχησις, λόγος, μισθός, νοῦς, πνεῦμα, προσαγωγή, πρόφασις, τιμή, χάρις (=favor), χάρισμα.δ. of a sense of obligation in regard to someth.—W. dir. object have = have someth. over one, be under someth.: ἀνάγκην ἔχειν be under necessity 1 Cor 7:37a; w. inf. foll. have a need (ἀνάγκη 1) Lk 14:18; 23:16 v.l.; Hb 7:27; χρείαν ἔ. be in need abs. Eph 4:28b; τινός need someth. (Aeschyl. et al.; SIG 333, 20; 421, 35 al.; PPetr III, 42 G 9, 7 [III B.C.] ἐάν τινος χρείαν ἔχῃς; Ath. 13, 2 ποίας ἔτι χρείαν ἑκατόμβης ἔχει;) Mt 6:8; 9:12a; Mk 11:3; Lk 19:31, 34; J 13:29; 1 Cor 12:21; Hb 10:36 al.; w. inf. foll. (TestSol 13:2) Mt 3:14; 14:16; J 13:10; 1 Th 1:8; 4:9; 5:1. νόμον J 19:7. ἐπιταγήν 1 Cor 7:25. ἐντολήν (SIG 559, 9 ἔ. τὰς ἰντολάς; 1 Esdr 4:52; 2 Macc 3:13; Jos., Bell. 1, 261) Hb 7:5; 1J 2:7; 4:21; 2J 5; cp. J 14:21. διακονίαν 2 Cor 4:1. ἀγῶνα Phil 1:30; Col 2:1. πρᾶξιν Ro 12:4b. ἔγκλημα Ac 23:29. κόλασιν ApcPt Bodl. (ApcEsdr 1:22 p. 25, 17 Tdf.).ε. of a sense of inevitability in respect to some action.—W. inf. foll. one must (Ps.-Callisth. 2, 1, 3 καθαιρεθῆναι ἔχεις=you must be deposed; Porphyr., Against the Christians 63 Harnack [ABA 1916] παθεῖν; Gen 18:31; Jos., Ant. 19, 348 τοῦ τεθνάναι; TestSol 5:12 σίδηρα ἔχεις φορέσαι; TestAbr A 18 p. 100, 22 [Stone p. 48] τοῦ βίου τοῦτου ἀπαλλάξαι εἶχες; Just., D. 51, 2 ἔργῳ πεισθήναι ὑμῶν ἐχόντων) βάπτισμα ἔχω βαπτισθῆναι I must undergo a baptism Lk 12:50. ἔχω σοί τι εἰπεῖν I have someth. to say to you (Lucian, Philops. 1 ἔχεις μοι εἰπεῖν. Without dat. Aelian, VH 2, 23; Jos., Ant. 16, 312) 7:40. καινόν σοι θέαμα ἔχω ἐξηγήσασθαι I have a wonderful new thing to tell you=‘I must tell you about something wonderful that I’ve just seen’ GJs 19:3. ἀπαγγεῖλαι Ac 23:17, 19; cp. vs. 18. πολλὰ γράφειν 2J 12; 3J 13.ⓑ of temporal circumstances w. indications of time and age: πεντήκοντα ἔτη οὔπω ἔχεις you are not yet fifty years old J 8:57 (cp. Jos., Ant. 1, 198). τριάκοντα κ. ὀκτὼ ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ αὐτοῦ who had been sick for 38 years 5:5 (Cyranides p. 63, 25 πολὺν χρόνον ἔχων ἐν τῇ ἀρρωστίᾳ. W. cardinal numeral TestJob 26:1 δέκα ἑπτὰ ἔτη ἔχω ἐν ταῖς πληγαῖς; POxy 1862, 17 τέσσαρες μῆνας ἔχει. Mirac. S. Georgii 44, 7 [JAufhauser 1913] ἔσχεν … ἔτη ἑπτά); cp. Mt 9:20 v.l. τέσσαρας ἡμέρας ἔ. ἐν τῷ μνημείῳ have lain in the grave for four days J 11:17 (Jos., Ant. 7, 1 αὐτοῦ δύο ἡμέρας ἔχοντος ἐν τῇ Σεκέλλᾳ). πολὺν χρόνον ἔ. be (somewhere or in a certain condition) for a long time 5:6. ἡλικίαν ἔχειν be of age (Pla., Euthyd. 32, 306d; Plut., Mor. 547a; BGU 168 τοῖς ἀτελέσι ἔχουσι τὴν ἡλικίαν) 9:21, 23. τέλος ἔχειν have an end, be at an end (Lucian, Charon 17; UPZ 81 III, 20 [II A.D.] τέλος ἔχει πάντα; Ar. 4:2 ἀρχὴν καὶ τέλος) Mk 3:26; Lk 22:37 (on the latter pass. s. τέλος 2); cp. Hb 7:3.⑧ as connective marker, to have or include in itself, bring about, cause w. acc. (Hom. et al.; Wsd 8:16) of ὑπομονή: ἔργον τέλειον Js 1:4. Of πίστις: ἔργα 2:17. Of φόβος: κόλασιν 1J 4:18. Of παρρησία: μεγάλην μισθαποδοσίαν Hb 10:35. Of πολυτέλεια: λύπην, χαράν Hs 1, 10. ἐσχάτην εὐλογίαν, ἥτις διαδοχὴν οὐκ ἔχει ultimate blessing, which has no successor GJs 6:2.⑨ special combinationsⓐ w. prep. ἐν: τὸν θεὸν ἔ. ἐν ἐπιγνώσει acknowledge God Ro 1:28 (cp. ἐν ὀργῇ ἔ. τινά=‘be angry at someone’, Thu. 2, 18, 5; 2, 21, 3; ἐν ὀρρωδίᾳ ἔ. τ. 2, 89, 1; ἐν ἡδονῇ ἔ. τ.=‘be glad to see someone’ 3, 9, 1; ἐν εὐνοίᾳ ἔ. Demosth. 18, 167). ἐν ἑτοίμῳ ἔ. 2 Cor 10:6 (ἕτοιμος b). ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει οὐδέν he has no hold on me J 14:30 (Appian, Bell. Civ. 3, 32 §125 ἔχειν τι ἔν τινι=have someth. [hope of safety] in someone). κατά τινος: on 1 Cor 11:4 s. above 4. ἔ. τι κατά τινος have someth. against someone Mt 5:23; Mk 11:25; w. ὅτι foll. Rv 2:14. ἔ. κατά τινος w. sim. mng. Hm 2:2; Hs 9, 23, 2; w. ὅτι foll. Rv 2:4, 20. ἔ. τινὰ κατὰ πρόσωπον meet someone face to face Ac 25:16. μετά: ἔ. τι μετά τινος have someth. w. someone κρίματα lawsuits 1 Cor 6:7. περί: ἔ. περί τινος have (a word, a reference, an explanation) about someth. B 12:1; with adv. τελείως 10:10. πρός τινα have someth. against someone (Ps.-Callisth. 2, 21, 21 ὅσον τις ὑμῶν ἔχει πρὸς ἕτερον) Ac 24:19. ζητήματα ἔ. πρός τινα have differences w. someone (on points in question) 25:19. λόγον ἔ. πρός τινα 19:38. πρᾶγμα (=Lat. causa, ‘lawsuit’: BGU 19 I, 5; 361 II, 4) ἔ. πρός τινα (POxy 743, 19 [2 B.C.] εἰ πρὸς ἄλλους εἶχον πρᾶγμα; BGU 22:8) 1 Cor 6:1. ἵνα ἔχωσιν κατηγορίαν αὐτοῦ J 8:4 D (cp. 5 above). πρός τινα ἔ. μομφήν have a complaint against someone Col 3:13.ⓑ τοῦτο ἔχεις ὅτι you have this (in your favor), that Rv 2:6. ἔ. ὁδόν be situated (a certain distance) away (cp. Peripl. Eryth. 37: Ὡραία ἔχουσα ὁδὸν ἡμερῶν ἑπτὰ ἀπὸ θαλάσσης) of the Mt. of Olives ὅ ἐστιν ἐγγὺς Ἰερουσαλὴμ σαββάτου ἔχον ὁδόν Ac 1:12.—ἴδε ἔχεις τὸ σόν here you have what is yours Mt 25:25. ἔχετε κουστωδίαν there you have a guard (=you can have a guard) 27:65 (cp. POxy 33 III, 4).⑩ to be in some state or condition, act. intr. (spatially: Ath. 25, 1 οἱ ἄγγελοι … περὶ τόν ἀέρα ἔχοντες καὶ τὴν γῆν) w. adv. (Hom. et al.; ins, pap, LXX).ⓐ impers. it is, the situation is (Himerius, Or. 48 [=Or. 14], 10 πῶς ὑμῖν ἔχειν ταῦτα δοκεῖ; =how does this situation seem to you? Just., D. 3, 5 τὸ … ὡσαύτως ἀεὶ ἔχων) ἄλλως 1 Ti 5:25. οὕτως (Antig. Car. 20; Cebes 4, 1; POxy 294, 11 [22 A.D.] εἰ ταῦτα οὕτως ἔχει; TestSol 20:8; Jos., Ant. 15, 261; Just., D. 3:5 οὐχ οὕτως ἔχει) Ac 7:1; 12:15; 17:11; 24:9. τὸ καλῶς ἔχον what is right 1 Cl 14:2 (Michel 543, 12 [c. 200 B.C.] καλῶς ἔχον ἐστὶ τιμᾶσθαι τοὺς εὔνους ἄνδρας). τὸ νῦν ἔχον for the present Ac 24:25 (cp. Plut., Mor. 749a; Lucian, Anachars. 40, Catapl. 13 τὸ δὲ νῦν ἔχον μὴ διάτριβε; Tob 7:11).ⓑ pers. be (in a certain way) πῶς ἔχουσιν how they are Ac 15:36 (cp. Gen 43:27; Jos., Ant. 4, 112). ἑτοίμως ἔ. be ready, hold oneself in readiness w. inf. foll. (BGU 80, 17 [II A.D.] ἡ Σωτηρία ἑτοίμως ἔχουσα καταγράψαι; Da 3:15 LXX; Jos., Ant. 13, 6; Just., D. 50, 1) 21:13; 2 Cor 12:14; 1 Pt 4:5. Also ἐν ἑτοίμῳ ἔ. 2 Cor 10:6 (s. ἕτοιμος b end). εὖ ἔ. be well-disposed πρός τινα toward someone Hs 9, 10, 7 (cp. Demosth. 9, 63 ἥδιον ἔχειν πρός τινα; SIG 1094, 4 φιλανθρώπως ἔχει πρὸς πάντας). κακῶς ἔ. be sick (Aristoph. et al.; POxy 935, 15; Ezk 34:4) Mt 4:24; 8:16; 9:12b; 17:15 v.l. (see πάσχω 2). καλῶς ἔ. be well, healthy (Epict. 1, 11, 4; PGen 54, 8; PFlor 230, 24) Mk 16:18; ἐσχάτως ἔ. (s. ἐσχάτως) 5:23; κομψότερον ἔ. feel better (κομψῶς ἔ.: Epict. 2, 18, 14; 3, 10, 13; PParis 18; PTebt 414, 10 ἐὰν κομψῶς σχῶ) J 4:52.⑪ to be closely associated, in a variety of renderings, hold fast, be next to, be next, mid. (Hom. et al.) in NT only ptc.ⓐ of proper situation or placement, esp. of inner belonging hold fast, cling to. The ‘to’ of belonging and the ‘with’ of association are expressed by the gen. (Theognis 1, 32 ἀεὶ τῶν ἀγαθῶν ἔχεο=ever hold fast to the good people; X., Oec. 6, 1; Pla., Leg. 7, 811d; Lucian, Hermot. 69 ἐλπίδος οὐ μικρᾶς ἐχόμενα λέγεις; Sallust. 14 p. 26, 24 τ. θεῶν; Philo, Agr. 101 τὰ ἀρετῆς ἐχόμενα; Jos., Ant. 10, 204 οὐδὲν ἀνθρωπίνης σοφίας ἐχόμενον, C. Ap. 1, 83 παλαιᾶς ἱστορίας ἐχόμενον; Just., A I, 68, 1 λόγου καὶ ἀληθείας ἔχεσθαι; Tat. 33, 1 μανίας ἔχεται πολλῆς; Ath., R. 48, 3 λόγῳ … ἀληθείας ἐχομένῳ) τὰ ἐχόμενα σωτηρίας things that belong to salvation Hb 6:9.ⓑ of proximityα. spatial, to be next to someth: ἐχόμενος neighboring (Isocr. 4, 96 νῆσος; Hdt. 1, 134 al. οἱ ἐχόμενοι=‘the neighbors’; Diod S 5, 15, 1; Appian, Bell. Civ. 2, 71 §294; Arrian, Peripl. 7, 2; PParis 51, 5 and oft. in pap; 1 Esdr 4:42; Jos., Ant. 6, 6 πρὸς τὰς ἐχομένας πόλεις; 11, 340) κωμοπόλεις Mk 1:38.β. temporal, to be next, immediately following (Thu. 6, 3, 2 τ. ἐχομένου ἔτους al.; SIG 800, 15; PRev 34, 20; PAmh 49, 4; PTebt 124, 43; LXX) τῇ ἐχομένῃ (sc. ἡμέρᾳ, as Polyb. 3, 112, 1; 5, 13, 9; 2 Macc 12:39; Jos., Ant. 6, 235; 7, 18 al.; cp. εἰς τὴν ἐχομένην [i.e. ἡμέραν] PMich 173, 16 [III B.C.]) on the next day Lk 13:33 (v.l. ἐρχομένῃ); Ac 20:15; w. ἡμέρᾳ added (PAmh 50, 17) 21:26. τῷ ἐχομένῳ σαββάτῳ 13:44 v.l. (for ἐρχομένῳ; cp. 1 Macc 4:28, where the witnesses are similarly divided).—On the whole word HHanse, ‘Gott Haben’ in d. Antike u. im frühen Christentum ’39.—B. 641; 740. EDNT. M-M. TW. Sv. -
112 go
[gəʊ, Am goʊ] vi <goes, went, gone>1)don't \go any closer - that animal is dangerous geh' nicht näher ran - das Tier ist gefährlich;the bus \goes from Vaihingen to Sillenbuch der Bus verkehrt zwischen Vaihingen und Sillenbuch;a shiver went down my spine mir fuhr ein Schauer über den Rücken;you \go first! geh du zuerst!;you \go next du bist als Nächste(r) dran!;hey, I \go now he, jetzt bin ich dran! ( fam)the doll \goes everywhere with him die Puppe nimmt er überallhin mit;drive to the end of the road, \go left, and... fahren Sie die Straße bis zum Ende entlang, biegen Sie dann links ab und...;\go south till you get to the coast halte dich südlich, bis du zur Küste kommst;we have a long way to \go wir haben noch einen weiten Weg vor uns;we've completed all of our goals - where do we \go from here? wir haben all unsere Ziele erreicht - wie geht es jetzt weiter?;the train hooted as it went into the tunnel der Zug pfiff, als er in den Tunnel einfuhr;who \goes there? wer da?;( to dog)\go fetch it! hol'!;to \go towards sb/ sth auf jdn/etw zugehen;to \go home nach Hause gehen;to \go to hospital/ a party/ prison/ the toilet ins Krankenhaus/auf eine Party/ins Gefängnis/auf die Toilette gehen;to \go across to the pub rüber in die Kneipe gehen ( fam)to \go to sea zur See gehen ( fam)to \go across the street über die Straße gehen;to \go aboard/ ashore an Bord/Land gehen;to \go below nach unten gehen;to \go below deck unter Deck gehen;to \go downhill (a. fig) bergab gehen;to have it far to \go es weit haben;to \go offstage [von der Bühne] abgehen;to \go round sich akk drehen2) (in order to [get])could you \go into the kitchen and get me something to drink, please? könntest du bitte in die Küche gehen und mir was zu trinken holen?;would you \go and get me some things from the supermarket? würdest du mir ein paar Sachen vom Supermarkt mitbringen?;I just want to \go and have a look at that antique shop over there ich möchte nur schnell einen Blick in das Antiquitätengeschäft da drüben werfen;would you wait for me while I \go and fetch my coat? wartest du kurz auf mich, während ich meinen Mantel hole?;I'll just \go and put my shoes on ich ziehe mir nur schnell die Schuhe an;\go and wash your hands geh und wasch deine Hände;she's gone to meet Brian at the station sie ist Brian vom Bahnhof abholen gegangen;to \go and get some fresh air frische Luft schnappen gehen;to \go to see sb jdn aufsuchen3) ( travel) reisen;have you ever gone to Africa before? warst du schon einmal in Afrika?;to \go on a cruise eine Kreuzfahrt machen;to \go on [a] holiday in Urlaub gehen;to \go to Italy nach Italien fahren;last year I went to Spain letztes Jahr war ich in Spanien;to \go on a journey verreisen, eine Reise machen;to \go by plane fliegen;to \go on a trip eine Reise machen;to \go abroad ins Ausland gehenwhere have my keys gone? wo sind meine Schlüssel hin?;ah, my tummy ache is gone! ah, meine Bauchschmerzen sind weg!;I really don't know where all my money \goes ich weiß auch nicht, wo mein ganzes Geld hinverschwindet!;half of my salary \goes on rent die Hälfte meines Gehaltes geht für die Miete drauf;gone are the days when... vorbei sind die Zeiten, wo...;here \goes my free weekend... das war's dann mit meinem freien Wochenende...;all his money \goes on his car er steckt sein ganzes Geld in sein Auto;there \goes another one! und wieder eine/einer weniger!;hundreds of jobs will \go das wird Hunderte von Arbeitsplätzen kosten;the president will have to \go der Präsident wird seinen Hut nehmen müssen;that cat will have to \go die Katze muss verschwinden!;all hope has gone jegliche Hoffnung ist geschwunden;one of my books has gone adrift from my desk eines meiner Bücher ist von meinem Schreibtisch verschwunden;to \go missing (Brit, Aus) verschwinden5) ( leave) gehen;we have to \go now [or it's time to \go] wir müssen jetzt gehen;I must be \going ich muss jetzt allmählich gehen;has she gone yet? ist sie noch da?;the bus has gone der Bus ist schon weg (old);be gone! hinweg mit dir veraltet;6) (do)to \go looking for sb/ sth jdn/etw suchen gehen;if you \go telling all my secrets,... wenn du hergehst und alle meine Geheimnisse ausplauderst,...;don't you dare \go crying to your mum about this untersteh dich, deswegen heulend zu deiner Mama zu laufen7) ( attend)to \go to church/ a concert in die Kirche/ins Konzert gehen;to \go to the doctor zum Arzt gehen;to \go to kindergarten/ school/ university in den Kindergarten/in die Schule/auf die Universität gehen;to \go on a pilgrimage auf Pilgerfahrt gehen8) ( answer)I'll \go ( phone) ich geh' ran;( door) ich mach' auf9) (dress [up])to \go as sth witch, pirate als etw gehen;what shall I \go in? als was soll ich gehen?the line has gone dead die Leitung ist tot;the milk's gone sour die Milch ist sauer;the tyre has gone flat der Reifen ist platt;my mind suddenly went blank ich hatte plötzlich wie ein Brett vorm Kopf (sl)I always \go red when I'm embarrassed ich werde immer rot, wenn mir etwas peinlich ist;he described the new regulations as bureaucracy gone mad er bezeichnete die neuen Bestimmungen als Ausgeburt einer wild gewordenen Bürokratie;I went cold mir wurde kalt;she's gone Communist sie ist jetzt Kommunistin;he's gone all environmental er macht jetzt voll auf Öko ( fam)to \go bad food schlecht werden;to \go bald/ grey kahl/grau werden;to \go bankrupt bankrottgehen;to \go haywire ( out of control) außer Kontrolle geraten;( malfunction) verrückt spielen ( fam)to \go public an die Öffentlichkeit treten; stockex an die Börse gehen;to \go to sleep einschlafento \go hungry hungern;to \go thirsty dursten;how did your party \go? und, wie war deine Party?;how's your thesis \going? was macht deine Doktorarbeit?;how are things \going? und, wie läuft's? ( fam)if everything \goes well... wenn alles gut geht...;things have gone well es ist gut gelaufen;the way things \go wie das halt so geht;the way things are \going at the moment... so wie es im Moment aussieht...;to \go like a bomb ein Bombenerfolg sein ( fam)to \go according to plan nach Plan laufen;to \go from bad to worse vom Regen in die Traufe kommen;time seems to \go faster as you get older die Zeit scheint schneller zu vergehen, wenn man älter wird;only two days to \go... nur noch zwei Tage...;one week to \go till Christmas noch eine Woche bis Weihnachten;in days gone by in längst vergangenen Zeiten;two exams down, one to \go zwei Prüfungen sind schon geschafft, jetzt noch eine, dann ist es geschafft!;I've three years to \go before I can retire mir fehlen noch drei Jahre bis zur Rente!ready to \go? bist du bereit?;one, two, three, \go! eins, zwei, drei, los!;we really must get \going with these proposals wir müssen uns jetzt echt an diese Konzepte setzen;let's \go! los!;here \goes! jetzt geht's los!my jeans is gone at the knees meine Jeans ist an den Knien durchgescheuert;her mind is \going sie baut geistig ganz schön ab! ( fam)she went peacefully in her sleep sie starb friedlich im SchlafI'll put it away if you tell me where it \goes ich räum's weg, wenn du mir sagst, wo es hingehört;the silverware \goes in the drawer over there das Silber kommt in die Schublade da drüben;those tools \go in the garage diese Werkzeuge gehören in die Garage;that is to \go into my account das kommt auf mein Konto;where do you want that to \go? wo soll das hin?;that \goes under a different chapter das gehört in ein anderes Kapitel18) ( be awarded)Manchester went to Labour Manchester ging an Labourwhere does this trail \go? wohin führt dieser Pfad?the meadow \goes all the way down to the road die Weide erstreckt sich bis hinunter zur Straße;your idea is good enough, as far as it \goes... deine Idee ist so weit ganz gut,...;the numbers on the paper \go from 1 to 10 die Nummern auf dem Blatt gehen von 1 bis 1021) ( in auction) gehen;I'll \go as high as £200 ich gehe bis zu 200 Pfundour business has been \going for twenty years unser Geschäft läuft seit zwanzig Jahren;I'm not saying anything as long as the tape recorder is \going ich sage gar nichts, solange das Tonbandgerät läuft;to get sth \going [or to \go] [or to make sth \go] etw in Gang bringen;to get a party \going eine Party in Fahrt bringen;come on! keep \going! ja, weiter! ( fam)to keep sth \going etw in Gang halten; factory in Betrieb halten;to keep a conversation \going eine Unterhaltung am Laufen halten;to keep a fire \going ein Feuer am Brennen halten;that thought kept me \going dieser Gedanke ließ mich durchhalten;here's some food to keep you \going hier hast du erst mal was zu essen23) ( have recourse) gehen;to \go to court over sth wegen einer S. gen vor Gericht gehen;to \go to the police zur Polizei gehen;to \go to war in den Krieg ziehen24) (match, be in accordance)to \go [with sth] [zu etw dat] passen;these two colours don't \go diese beiden Farben beißen sich;to \go against logic unlogisch sein;to \go against one's principles gegen jds Prinzipien pl verstoßenfive \goes into ten two times [or five into ten \goes twice] fünf geht zweimal in zehn;do you think all these things will \go into our little suitcase? glaubst du, das ganze Zeug wird in unseren kleinen Koffer passen? ( fam)\going, \going, gone! zum Ersten, zum Zweiten, [und] zum Dritten!;pocketbooks are \going for $10 for the next two days in den nächsten zwei Tagen sind die Taschenbücher für 10 Dollar zu haben;to \go to sb an jdn gehen;to \go like hot cakes weggehen wie warme Semmeln ( fam)to be \going cheap billig zu haben sein27) (serve, contribute)to \go [to sth] [zu etw dat] beitragen;the money will \go to the victims of the earthquake das Geld ist für die Erdbebenopfer bestimmt;this will \go towards your holiday das [Geld] ist für deinen Urlaub bestimmt;your daughter's attitude only \goes to prove how much... die Einstellung deiner Tochter zeigt einmal mehr, wie sehr...when I \go like this, my hand hurts wenn ich so mache, tut meine Hand weh;\go like this with your hand to show that... mach so mit deiner Hand, um zu zeigen, dass...I think I heard the doorbell \go just now ich glaube, es hat gerade geklingelt;there \goes the bell es klingelt;ducks \go ‘quack’ Enten machen „quack“;with sirens \going ambulance mit heulender Sireneanything \goes alles ist erlaubt;that \goes for all of you das gilt für euch alle!I can never remember how that song \goes ich weiß nie, wie dieses Lied geht;the story \goes that... es heißt, dass...;the rumour \goes that... es geht das Gerücht, dass...32) ( compared to)as hospitals/things \go verglichen mit anderen Krankenhäusern/Dingen;as things \go today it wasn't that expensive für heutige Verhältnisse war es gar nicht so teuerI really have to \go ich muss ganz dringend mal! ( fam)I've gone and lost my earring ich habe meinen Ohrring verloren;do you want that pizza here or to \go? möchten Sie die Pizza hier essen oder mitnehmen?;(Am)I'd like a cheeseburger to \go, please ich hätte gerne einen Cheeseburger zum Mitnehmenis there any beer \going? gibt es Bier?;I'll have whatever is \going ich nehme das, was gerade da istto \go easy on sb jdn schonend behandeln, jdn glimpflich davonkommen lassenPHRASES:to \go halves on sth sich dat etw je zur Hälfte teilen;\go [and] take a running jump! mach bloß, dass du abhaust! ( fam)to \go all out to do sth alles daransetzen, etw zu tun;to \go Dutch getrennt zahlen;there you \go bitte schön!;( told you so) sag ich's doch! ( fam)don't \go there ( fam) lass dich nicht darauf ein;that \goes without saying das versteht sich von selbst aux vb future tenseto be \going to do sth etw tun werden;we are \going to have a party tomorrow wir geben morgen eine Party;he was \going to phone me this morning er wollte mich heute Morgen anrufen;isn't she \going to accept the job after all? nimmt sie den Job nun doch nicht an? vt <goes, went, gone>to \go sth a route, a highway etw nehmento \go sth;she \goes to me: I never want to see you again! sie sagt zu mir: ich will dich nie wieder sehen!3) cardsto \go sth etw reizen;to \go nap die höchste Zahl von Stichen ansagen5) ( become)to \go sth;my mind went a complete blank ich hatte voll ein Brett vorm Kopf! ( fam)PHRASES:to \go nap alles auf eine Karte setzen;to \go a long way lange [vor]halten;sb will \go a long way jd wird es weit bringen;to \go it alone etw im Alleingang tun;to \go it some es laufen lassen ( fam)pl - es>1) ( turn)I'll have a \go at driving if you're tired ich kann dich mit dem Fahren ablösen, wenn du müde bist ( fam)you've had your \go already! du warst schon dran!;hey, it's Ken's \go now he, jetzt ist Ken dran;can I have a \go? darf ich mal?;to miss one \go einmal aussetzen;( not voluntarily) einmal übersprungen werdenhave a \go! versuch' es doch einfach mal! ( fam)at one \go auf einen Schlag;all in one \go alle[s] auf einmal;at the first \go auf Anhieb;to give sth a \go etw versuchen;his boss had a \go at him about his appearance sein Chef hat sich ihn wegen seines Äußeren vorgeknöpft ( fam)members of the public are strongly advised not to have a \go at this man die Öffentlichkeit wird eindringlich davor gewarnt, etwas gegen diesen Mann zu unternehmen;to have a \go at doing sth versuchen, etw zu tun;to have several \goes at sth für etw akk mehrere Anläufe nehmento be full of \go voller Elan seinshe had such a bad \go of the flu that she took a week off from work sie hatte so eine schlimme Grippe, dass sie sich eine Woche freinahmit's all \go here hier ist immer was los ( fam)it's all \go and no relaxing on those bus tours auf diesen Busfahrten wird nur gehetzt und man kommt nie zum Ausruhen ( fam)I've got two projects on the \go at the moment ich habe momentan zwei Projekte gleichzeitig laufen;to be on the \go [ständig] auf Trab sein;I've been on the \go all day long ich war den ganzen Tag auf Achse ( fam)to keep sb on the \go jdn auf Trab halten ( fam)PHRASES:from the word \go von Anfang an;that was a near \go das war knapp;to make a \go of sth mit etw dat Erfolg haben;she's making a \go of her new antique shop ihr neues Antiquitätengeschäft ist ein voller Erfolg ( fam)to be touch and \go auf der Kippe stehen ( fam)it's no \go da ist nichts zu machen adjpred, inv [start]klar, in Ordnung;all systems [are] \go alles klar;all systems \go, take-off in t minus 10 alle Systeme zeigen grün, Start in t minus 10 -
113 on
there are many books \on my desk auf meinem Tisch sind viele Bücher;he had to walk out \on the roof er musste auf das Dach raus;to get \on a horse auf ein Pferd aufsteigen [o aufsitzen];\on top of sth [ganz] oben auf etw dat;look at that cat \on the chair! schau dir die Katze auf dem Stuhl an!she hung their washing \on the line to dry sie hängte ihre Wäsche zum Trocknen auf die Leine;several bird houses hung \on the branches an den Ästen hingen mehrere Nistkästen;to hang a picture \on the wall ein Bild an die Wand hängen;a huge chandelier hung \on the ceiling ein großer Kronenleuchter hing von der Deckewith shoes \on your feet mit Schuhen an deinen Füßen;the wedding ring \on the ring finger der Hochzeitsring am Ringfingerour house is \on Sturton Street unser Haus ist in der Sturton Street;\on the hill/ mountain auf dem Hügel/Berg;they lay \on the beach sie lagen am Strand;the town is \on the island die Stadt ist auf der Insel;her new house is \on the river ihr neues Haus liegt am Fluss;\on her estate auf ihrem Gut;on the border an der Grenze;\on the corner an der Ecke;they waited for their train \on platform three sie warteten auf Bahnsteig drei auf ihren Zug;\on track two an Gleis zwei;our house is the first \on the left unser Haus ist das erste auf der linken Seite;\on the balcony auf dem BalkonI hit my head \on the shelf ich stieß mir den Kopf am Regal an;she tripped \on the wire sie blieb an dem Kabel hängen;he cut his foot \on some glass er schnitt sich den Fuß an Glas aufto stand \on one's head auf dem Kopf stehen;he was lying \on his back er lag auf seinem Rückento have sth \on one etw bei sich dat haben;have you got a spare cigarette \on you? hast du noch eine Zigarette für mich?;I thought I had my driver's licence \on me ich dachte, ich hätte meinen Führerschein dabeihow did you get that blood \on your shirt? wie kommt das Blut auf Ihr Hemd?;a scratch \on her arm ein Kratzer an ihrem Arm;a smile \on her face ein Lächeln in ihrem Gesichta debate \on the crisis eine Debatte über die Krise;to comment \on the allegations Vorwürfe kommentieren;he advised her \on her taxes er gab ihr Ratschläge für ihre Steuern;I'll say more \on that subject later ich werde später mehr dazu sagen after pronto have something/anything \on sb etw gegen jdn in der Hand haben;do the police have anything \on you? hat die Polizei etwas Belastendes gegen dich in der Hand? after na documentary \on volcanoes ein Dokumentarfilm über Vulkane;he needs some advice \on how to dress er braucht ein paar Tipps, wie er sich anziehen soll;essays \on a wide range of issues Aufsätze zu einer Vielzahl von Themenhe reacted \on a hunch er reagierte auf ein Ahnung hin;he swore \on his word er gab ihr sein Wort;\on account of sb/ sth wegen jdm/etw;they cancelled all flights \on account of the weather sie sagten alle Flüge wegen dem Wetter ab;\on purpose mit Absicht, absichtlich;to be based \on sth auf etw dat basieren;he quit his job \on the principle that he did not want to work for an oil company er kündigte seine Stelle, weil er nicht für eine Ölgesellschaft arbeiten wollte;to be based \on the ideas of freedom and equality auf den Ideen von Freiheit und Gleichheit basierenhave you ever served \on a jury? warst du schon einmal Mitglied in einer Jury?;how many people are \on your staff? wie viele Mitarbeiter haben Sie?;whose side are you \on in this argument? auf welcher Seite stehst du in diesem Streit?;a writer \on a women's magazine eine Autorin bei einer Frauenzeitschrift;to work \on a farm auf einem Bauernhof arbeitenthe dog turned \on its own master der Hund ging auf seinen eigenes Herrchen los;the gangsters pulled a gun \on him die Gangster zielten mit der Pistole auf ihn;her eyes were fixed \on his dark profile sie fixiert mit ihren Augen sein düsteres Profil;to force one's will \on sb jdm seinen Willen aufzwingen after nthe attack \on the village der Angriff auf das Dorf;they placed certain restrictions \on large companies großen Unternehmen wurden bestimmte Beschränkungen auferlegt;there is a new ban \on the drug die Droge wurde erneut verboten;to place a limit \on the number of items die Anzahl der Positionen begrenzen;he didn't know it but the joke was \on him er wusste nicht, dass es ein Witz über ihn warhe's \on the phone er ist am Telefon;they weaved the cloth \on the loom sie webte das Tuch auf dem Webstuhl;Chris is \on drums Chris ist am Schlagzeug;\on the piano auf dem [o am] Klavier;we work \on flexitime wir arbeiten Gleitzeitwhich page is that curry recipe \on? auf welcher Seite ist das Curry-Rezept?;I'd like to see that offer \on paper ich hätte dieses Angebot gerne schriftlich;to edit sth \on the computer etw im [o auf dem] Computer bearbeiten;to be available \on cassette auf Kassette erhältlich sein;to come out \on video als Video herauskommen;I saw myself \on film ich sah mich selbst im Film;what's \on TV tonight? was kommt heute Abend im Fernsehen?;the jazz \on radio der Jazz im Radio;I heard the story \on the news today ich hörte die Geschichte heute in den Nachrichten\on the way to town auf dem Weg in die StadtI love travelling \on buses/ trains ich reise gerne in Bussen/Zügen;we went to France \on the ferry wir fuhren auf der Fähre nach Frankreich;he got some sleep \on the plane er konnte im Flugzeug ein wenig schlafen;\on foot/ horseback zu Fuß/auf dem Pferdmany shops don't open \on Sundays viele Läden haben an Sonntagen geschlossen;what are you doing \on Friday? was machst du am Freitag?;we always go bowling \on Thursdays wir gehen donnerstags immer kegeln;my birthday's \on the 30th of May ich habe am 30. Mai Geburtstag;I'm free \on Saturday morning ich habe am Samstagvormittag nichts vor;I always go shopping \on Wednesday morning ich gehe jeden Mittwochvormittag einkaufen;\on a very hot evening in July an einem sehr heißen Abend im Juli\on his mother's death beim Tod seiner Mutter;\on your arrival/ departure bei Ihrer Ankunft/Abreise;\on the count of three, start running! bei drei lauft ihr los!;trains to London leave \on the hour every hour die Züge nach London fahren jeweils zur vollen Stunde;the professor entered the room at 1:00 \on the minute der Professor betrat den Raum auf die Minute genau um 13.00 Uhr;\on the dot [auf die Sekunde] pünktlich;\on receiving her letter als ich ihren Brief erhielt;\on arriving at the station bei der Ankunft im Bahnhofwe were on page 42 wir waren auf Seite 42;he was out \on errands er machte ein paar Besorgungen;\on business geschäftlich, beruflich;to work \on sth an etw dat arbeiten20) ( medicated by)to be \on sth etw nehmen;to be \on drugs unter Drogen stehen, Drogen nehmen;my doctor put me \on antibiotics mein Arzt setzte mich auf Antibiotika;to be \on medication Medikamente einnehmenthey bought that TV \on credit sie kauften diesen Fernseher auf Kredit;we bought the furniture \on time wir kauften die Möbel auf Raten;( Brit)she wants it done \on the National Health Service sie möchte, das der National Health Service die Kosten übernimmt ( fam);this meal is \on me das Essen bezahle ich;the drinks are \on me die Getränke gehen auf meine Rechnunga few pence \on the electricity bill ein paar Pfennige mehr bei der Stromrechnungdogs should be kept \on their leads Hunde sollten an der Leine geführt werden;\on the phone (Aus, Brit) telefonisch [o am Telefon] erreichbar;we've just moved and we're not \on the phone yet wir sind gerade umgezogen und haben noch kein Telefon\on the list auf der Liste;a point \on the agenda ein Punkt auf der Tagesordnung;to be finished \on schedule planmäßig fertig werden;\on the whole im Ganzen, insgesamt;\on the whole, it was a good year alles in allem war es ein gutes Jahrit's been \on my mind ich muss immer daran denken;she had something \on her heart sie hatte etwas auf dem Herzen;that lie has been \on his conscience er hatte wegen dieser Lüge ein schlechtes Gewissendoes this radio run \on batteries? läuft dieses Radio mit Batterien?;what do mice live \on? wovon leben Mäuse?;he lived \on berries and roots er lebte von Beeren und Wurzeln;I've only got £50 a week to live \on ich lebe von nur 50 Pfund pro Woche;people \on average salaries Menschen mit Durchschnittseinkommen;they are living \on their savings sie leben von ihren Ersparnissen;to live \on welfare von Sozialhilfe leben;to go \on the dole stempeln gehen;to be \on sth (Brit, Aus) etw verdienen27) ( experiencing)to go \on strike streiken;to set sth \on fire etw anzünden;crime is \on the increase again die Verbrechen nehmen wieder zu;to be \on sth ( undertake) etw machen;I'll be away \on a training course ich mache einen Ausbildungslehrgang;he's out \on a date with a woman er hat gerade eine Verabredung mit einer Frau;we're going \on vacation in two weeks wir gehen in zwei Wochen in Urlaub;I was \on a long journey ich habe eine lange Reise gemacht;did you know that she's got a new book \on the go? hast du gewusst, dass sie gerade ein neues Buch schreibt?28) ( compared with)I can't improve \on my final offer dieses Angebot ist mein letztes Wort;the productivity figures are down \on last week's die Produktivitätszahlen sind dieselben wie letzte Woche;my new bike has nothing \on the one that was stolen mein neues Fahrrad ist bei weitem nicht so gut wie das, das mir gestohlen wurdeto frown \on sth etw missbilligen;they settled \on a price sie einigten sich auf einen Preis;to congratulate sb \on sth jdn zu etw dat gratulieren;he cheated \on her twice er betrog sie zweimal after adjshe was bent \on getting the job sie war entschlossen, die Stelle zu bekommen;don't be so hard \on him! sei nicht so streng mit ihm! after ncriticism has no effect \on him Kritik kann ihm nichts anhabenI've wasted a lot of money \on this car ich habe für dieses Auto eine Menge Geld ausgegeben after nwe made a big profit \on that deal wir haben bei diesem Geschäft gut verdient;how much interest are you paying \on the loan? wie viel Zinsen zahlst du für diesen Kredit?this is \on your shoulders das liegt in deiner Hand, die Verantwortung liegt bei dir;the future of the company is \on your shoulders du hast die Verantwortung für die Zukunft der Firma\on sb ohne jds Verschulden;she was really worried when the phone went dead \on her sie machte sich richtig Sorgen, als das Telefon ausfiel, ohne dass sie etwas getan hatte;the fire went out \on me das Feuer ging ohne ihr Zutun austo stumble \on sth über etw akk stolpern;to chance \on sb jdn [zufällig] treffen, jdm [zufällig] begegnenthe government suffered defeat \on defeat die Regierung erlitt eine Niederlage nach der anderen;wave \on wave of refugees has crossed the border in Wellen überquerten die Flüchtlinge die GrenzeClive's team is \on five points while Joan's is \on seven das Team von Clive hat fünf Punkte, das von Joan hat siebenPHRASES:to have blood \on one's hands Blut an den Händen haben;\on the board in Planung;\on the fly schnell;to be out \on a limb alleine dastehen;\on the shelf auf der langen Bank ( fig)we've had to put that project \on the shelf wir mussten das Projekt auf die lange Bank schieben ( fig)\on side loyal;to have time \on one's hands noch genug Zeit haben;\on a whim spontan, aus einer Laune heraus;to border \on sth an etw akk grenzen;1) ( in contact with) auf;make sure the top's \on properly pass auf, dass der Deckel richtig zu ist;they sewed the man's ear back \on sie haben das Ohr des Mannes wieder angenäht;to screw sth \on etw anschrauben;I wish you wouldn't screw the lid \on so tightly schraube den Deckel bitte nicht immer so fest2) ( on body) an;put a jumper \on! zieh einen Pullover drüber!;with nothing \on nackt;to put clothes \on Kleider anziehen;to have/try sth \on etw anhaben/anprobieren3) ( indicating continuance) weiter;to get \on with sth mit etw dat weitermachen;to keep \on doing sth etw weitermachen;if the phone's engaged, keep \on trying! wenn besetzt ist, probier es weiter!;\on and \on immer weiter;the noise just went \on and \on der Lärm hörte gar nicht mehr auf;we talked \on and \on wir redeten pausenlos4) ( in forward direction) vorwärts;would you pass it \on to Paul? würdest du es an Paul weitergeben?;time's getting \on die Zeit vergeht;from that day \on von diesem Tag an;they never spoke to each other from that day \on seit diesem Tag haben sie kein Wort mehr miteinander gewechselt;later \on später;what are you doing later \on? was hast du nachher vor?;to move \on ( move forward) weitergehen;( transfer to another place) umziehen;to urge sb \on jdn anspornen;I'd never have managed this if my friend hadn't urged me \on ich hätte das nie geschafft, wenn mein Freund mich nicht dazu gedrängt hätte5) ( being shown)to be \on auf dem Programm stehen;are there any good films \on at the cinema this week? laufen in dieser Woche irgendwelche guten Filme im Kino?;what's \on at the festival? was ist für das Festival geplant?;there's a good film \on this afternoon heute Nachmittag kommt ein guter Film6) ( scheduled) geplant;is the party still \on for tomorrow? ist die Party noch für morgen geplant?;I've got nothing \on next week ich habe nächste Woche nichts vor;I've got a lot \on this week ich habe mir für diese Woche eine Menge vorgenommen7) ( functioning) an;the brakes are \on die Bremsen sind angezogen;is the central heating \on? ist die Zentralheizung an?;to put the kettle \on das Wasser aufsetzen;to leave the light \on das Licht anlassen;the \on switch der Einschalter;to switch/turn sth \on etw einschalten;could you switch \on the radio? könntest du das Radio anmachen?8) ( aboard)the horse galloped off as soon as she was \on das Pferd galoppierte davon, sobald sie darauf saß;9) ( due to perform)you're \on! du bist dran!to be \on Dienst haben, im Dienst seinto be \on gut drauf sein ( fam)PHRASES:head \on frontal;side \on (Aus, Brit) seitlich;the bike hit our car side \on das Rad prallte von der Seite auf unser Auto;this way \on (Aus, Brit) auf diese Weise;it might fit better if you put it this way \on es passt vielleicht besser, wenn du es so anziehst;to be well \on in years nicht mehr der Jüngste sein;\on and off;off and \on hin und wieder, ab und zu;sideways \on (Aus, Brit) seitlich;to be well \on spät sein;to be \on (Am) aufpassen;to hang \on warten;I never understand what she's \on about ich verstehe nicht, wovon sie es dauernd hat ( fam)she's still \on at me to get my hair cut sie drängt mich dauernd, mir die Haare schneiden zu lassen;to be \on to sb ( fam) jds Absichten durchschauen;this seems to be one of her \on days es scheint einer von ihren guten Tagen zu sein -
114 any
'eni
1. pronoun, adjective1) (one, some, no matter which: `Which dress shall I wear?' `Wear any (dress)'; `Which dresses shall I pack?' `Pack any (dresses)'.) cualquier2) ((in questions and negative sentences etc) one, some: John has been to some interesting places but I've never been to any; Have you been to any interesting places?; We have hardly any coffee left.) algún; ningún
2. adjective(every: Any schoolboy could tell you the answer.) cualquier
3. adverb(at all; (even) by a small amount: Is this book any better than the last one?; His writing hasn't improved any.) en absoluto, para nada; algo- anybody- anyone
- anyhow
- anything
- anyway
- anywhere
- at any rate
- in any case
any1 adj1. algúnare there any messages for me? ¿hay algún recado para mí?have you got any cousins? ¿tienes primos?do you need any money? ¿necesitas dinero?2. ningún3. cualquierany2 advdo you feel any better? ¿te sientes mejor?any3 pron1. algunothose biscuits were delicious; are there any left? esas galletas eran deliciosas; ¿queda alguna?there's some lemonade; do you want any? hay limonada; ¿quieres?2. ningunoI wanted a sandwich, but there weren't any left quería un bocadillo, pero no quedaba ningunoI'm sorry, I haven't got any lo siento, no tengo3. cualquieratr['enɪ]1 (in questions) algún,-una■ are there any biscuits left? ¿queda alguna galleta?■ have you got any money/gloves? ¿tienes dinero/guantes?2 (negative) ningún,-una■ he hasn't bought any milk/biscuits no ha comprado leche/galletas3 (no matter which) cualquier,-ra1 (in questions) alguno,-a■ there are foxes round here, have you seen any? hay zorros por aquí, ¿has visto alguno?■ do you want any? ¿quieres?■ he's got lots of money, but does he ever spend any? tiene mucho dinero, pero ¿gasta algo alguna vez?2 (negative) ninguno,-a■ they're very cheap, but I haven't sold any son muy baratos, pero no he vendido ninguno■ I asked for snails/caviar, but they hadn't got any pedí caracoles/caviar pero no tenían■ brandy?, there isn't any ¿coñac?, no hay3 (no matter which) cualquiera■ do you want any more? ¿quieres más?■ I can't work any faster no puedo trabajar más deprisa Table 1SMALLNOTA/SMALL En preguntas y frases negativas no se usa any sino a o an con los sustantivos contables en singular /Table 1any ['ɛni] adv1) : algois it any better?: ¿está (algo) mejor?2) : para nadait is not any good: no sirve para nadaany adj1) : algunois there any doubt?: ¿hay alguna duda?call me if you have any questions: llámeme si tiene alguna pregunta2) : cualquierI can answer any question: puedo responder a cualquier pregunta3) : todoin any case: en todo caso4) : ningúnhe would not accept it under any circumstances: no lo aceptaría bajo ninguna circunstanciaany pron1) : alguno m, -na fare there any left?: ¿queda alguno?2) : ninguno m, -na fI don't want any: no quiero ningunoadj.• alguno adj.• algún adj.• cualquier adj.• todo, -a adj.adv.• algo adv.pron.• alguno pron.• cualquiera pron.
I 'eni1) adjectivea) (+ pl n)are there any questions? — ¿alguien tiene alguna pregunta?
does she have any children? — ¿tiene hijos?
b) (+ uncount n)do you need any help? — ¿necesitas ayuda?
do you want any more coffee? — ¿quieres más café?
c) (+ sing count n: as indef art) algún, -gunais there any chance they'll come? — ¿existe alguna posibilidad de que vengan?
a) (+ pl n)if you see any flowers, buy some — si ves flores, compra algunas
b) (+ uncount n)any rivalry between them soon disappeared — si había existido entre ellos alguna rivalidad, pronto desapareció
c) (+ sing count n)if any lawyer can help you, she can — si hay un abogado que te pueda ayudar, es ella
4) (with neg and implied neg)a) (+ pl n)aren't there any apples left? — ¿no queda ninguna manzana?, ¿no quedan manzanas?
b) (+ uncount n)didn't he give you any money at all? — ¿no te dio nada de dinero?
c) (+ sing count n) ningún, -guna5)a) ( no matter which)take any book you want — llévate cualquier libro or el libro que quieras
b) (every, all)in any large school, you'll find that... — en cualquier or todo colegio grande, verás que...
6) (countless, a lot)any number/amount of something — cualquier cantidad de algo
II
a) (referring to pl n) alguno, -nathose chocolates were nice, are there any left? — qué ricos esos bombones! ¿queda alguno?
b) (referring to uncount n)we need sugar; did you buy any? — nos hace falta azúcar ¿compraste?
is there any of that cake left? — ¿queda algo de ese pastel?
a) (referring to pl n)the advantages, if any, are marginal — las ventajas, si (es que) las hay, son marginales
if any of my friends calls, take a message — si llama alguno de mis amigos, toma el recado
b) (referring to uncount n)3) (with neg and implied neg)a) (referring to pl n)some children were here - I didn't see any — aquí había algunos niños - yo no vi (a) ninguno or no los vi
you'll have to go without cigarettes; I forgot to buy any — te vas a tener que arreglar sin cigarrillos porque me olvidé de comprar
b) (referring to uncount n)she offered me some wine, but I didn't want any — me ofreció vino, pero no quise
4) ( no matter which) cualquierawhich would you like? - any will do — ¿cuál quieres? - cualquiera (sirve)
III
do you feel any better now? — ¿te sientes (algo) mejor ahora?
2) ( at all) (AmE)['enɪ]have you thought about it any since then? — ¿has pensado en ello desde entonces?
1. ADJECTIVEWhen any modifies an uncountable noun in questions it is usually not translated:have you got any money? — ¿tienes dinero?
When any modifies a plural noun in questions it is often not translated. However, if a low number is expected in response, algún/alguna + singular noun is used:is there any sugar? — ¿hay azúcar?
are there any tickets left? — ¿quedan entradas?
did they find any survivors? — ¿hubo supervivientes?
do you speak any foreign languages? — ¿hablas algún idioma extranjero?
do you have any questions? — ¿alguna pregunta?
2) (+ negative, implied negative)When any modifies an uncountable noun it is usually not translated: When the translation is countable, [ningún]/[ninguna] + singular noun can be used: When [any] modifies a plural noun, it is either left untranslated or, for greater emphasis, translated using [ningún]/[ninguna] + singular noun:•
I won't do any such thing! — ¡no voy a hacer una cosa semejante!
Any + plural noun is often translated using algún/alguna + singular noun:if there are any problems let me know — si hay algún problema, me lo dices
if he had any decency he would apologize — si tuviera un poco de decencia, se disculparía
if it is in any way inconvenient to you... — si por cualquier razón le resultara inconveniente...
4) (=no matter which) cualquierbuy any two tins of soup and get one free — por cada dos latas de sopa cualesquiera que compre le regalamos otra
•
he's not just any violinist — no es un violinista cualquiera•
take any one you like — tome cualquiera, tome el que quiera•
it's much like any other seaside resort — es muy parecido a cualquier otro sitio costerowe can cater for up to 300 guests at any one time — podemos proveer hasta a 300 invitados en cada ocasión
day 1., 1), minute, moment, case II, 1., 3), rate I, 1., 2)•
any person who or that breaks the rules will be punished — se castigará a toda persona que no acate las reglas•
any amount of, they'll spend any amount of money to get it — se gastarán lo que haga falta para conseguirlo•
any number of, there must be any number of people in my position — debe haber gran cantidad de personas en mi situación2. PRONOUNWhen any refers to an uncountable noun in questions it is usually not translated:I fancy some soup, have we got any? — me apetece sopa, ¿tenemos?
When [any] refers to a plural noun in questions it is often translated using [alguno]/[alguna] in the singular:is there any milk left? — ¿queda (algo de) leche?
I need a stamp, have you got any? — necesito un sello, ¿tienes alguno?
do any of you know the answer? — ¿sabe alguno (de vosotros) la respuesta?
have any of them arrived? — ¿ha llegado alguno (de ellos)?
2) (+ negative, implied negative)When any refers to an uncountable noun it is usually not translated:When [any] refers to a plural noun, it is either left untranslated or, for greater emphasis, translated using [ningún]/[ninguna] in the singular:"can I have some bread?" - "we haven't any" — -¿hay pan? -no nos queda nada or no tenemos
"did you buy the oranges?" - "no, there weren't any" — ¿compraste (las) naranjas? -no, no había or no tenían
few, if any, survived — pocos, si alguno, sobrevivió
4) (=no matter which) cualquiera3. ADVERBwould you like any more soup? — ¿quieres más sopa?
is he any better? — ¿está (algo) mejor?
2) (+ negative)•
the room didn't look any too clean — la habitación no parecía muy limpia3) (esp US)* (=at all)does she sing any? — ¿sabe cantar de una forma u otra?
* * *
I ['eni]1) adjectivea) (+ pl n)are there any questions? — ¿alguien tiene alguna pregunta?
does she have any children? — ¿tiene hijos?
b) (+ uncount n)do you need any help? — ¿necesitas ayuda?
do you want any more coffee? — ¿quieres más café?
c) (+ sing count n: as indef art) algún, -gunais there any chance they'll come? — ¿existe alguna posibilidad de que vengan?
a) (+ pl n)if you see any flowers, buy some — si ves flores, compra algunas
b) (+ uncount n)any rivalry between them soon disappeared — si había existido entre ellos alguna rivalidad, pronto desapareció
c) (+ sing count n)if any lawyer can help you, she can — si hay un abogado que te pueda ayudar, es ella
4) (with neg and implied neg)a) (+ pl n)aren't there any apples left? — ¿no queda ninguna manzana?, ¿no quedan manzanas?
b) (+ uncount n)didn't he give you any money at all? — ¿no te dio nada de dinero?
c) (+ sing count n) ningún, -guna5)a) ( no matter which)take any book you want — llévate cualquier libro or el libro que quieras
b) (every, all)in any large school, you'll find that... — en cualquier or todo colegio grande, verás que...
6) (countless, a lot)any number/amount of something — cualquier cantidad de algo
II
a) (referring to pl n) alguno, -nathose chocolates were nice, are there any left? — qué ricos esos bombones! ¿queda alguno?
b) (referring to uncount n)we need sugar; did you buy any? — nos hace falta azúcar ¿compraste?
is there any of that cake left? — ¿queda algo de ese pastel?
a) (referring to pl n)the advantages, if any, are marginal — las ventajas, si (es que) las hay, son marginales
if any of my friends calls, take a message — si llama alguno de mis amigos, toma el recado
b) (referring to uncount n)3) (with neg and implied neg)a) (referring to pl n)some children were here - I didn't see any — aquí había algunos niños - yo no vi (a) ninguno or no los vi
you'll have to go without cigarettes; I forgot to buy any — te vas a tener que arreglar sin cigarrillos porque me olvidé de comprar
b) (referring to uncount n)she offered me some wine, but I didn't want any — me ofreció vino, pero no quise
4) ( no matter which) cualquierawhich would you like? - any will do — ¿cuál quieres? - cualquiera (sirve)
III
do you feel any better now? — ¿te sientes (algo) mejor ahora?
2) ( at all) (AmE)have you thought about it any since then? — ¿has pensado en ello desde entonces?
-
115 have
§ (had, had) 1.ქონა, ყოლა; 2.ვალდებულება - უნდა წავიდე; 3.(იხმარება აგრეთვე როგორც მეშველი ზმნა) სადილობა; ჩაის დალევა.§1 ქონა (აქვს), ყოლა (ჰყავს)2 არის3 მიღება (მიიღებს)4 ყოფნა (ეყოფა)I have no words to express my gratitude მადლობის გამოსახატავად სიტყვები არ მყოფნის5 ისურვებს, ინებებსwhat wine will you have? რომელ ღვინოს ინებებთ / მიირთმევთ6 არდაშვება, არგაშვებაI won't have it! ამას მე არ დავუშვებ! / არ მოვითმენ!7 - have to 1 (როგორც მოდალური ზმნა). იძულებული იქნება, მოუხდება, უნდაI had to go to the dentist იძულებული გავხდი, კბილის ექიმთან წავსულიყავი7 - have to 2 საჭირო იქნება / არ იქნება8 (აწარმოებს კაუზატივს)9 - had better / rather ურჩევნია, ჯობიაyou had better stay in bed გირჩევნია, იწვეI'd rather / better do it myself მირჩევნია, თვითონ გავაკეთოI had better go უმჯობესია, წავიდე10 (იხმარება დამხმარე ზმნად)he has gone წასულია /წავიდა11 ვისიმე იძულება რისამე გასაკეთებლადI'll have him come ვაიძულებ, რომ მოვიდეს / მოვიყვანshe had breakfast / dinner / supper ისაუზმა / ისადილა / ივახშმაwhat will you have to eat / drink? რას მიირთმევთ? / რას დალევთ?the papers had it that… გაზეთებში წერენ, რომ…as Rustaveli has it… როგორც რუსთაველსა აქვს ნათქვამი…you can have it your own way რაც გინდა, ის გიქნია!●●he still hasn't woken up to danger ჯერ კიდევ ვერ შეიგნო, თუ რა საფრთხე/ხიფათი მოელისhad better სჯობია, უკეთესია, გირჩევნიაhe has had a drop too much მეტი მოუვიდა, დათვრა●●she had her hair waved თმა დაიხვია/დაიხუჭუჭა/დაიკულულაI wish I had known ნეტავი, მცოდნოდაwe had words წავიკამათეთ,წავკინკლავდით, ერთმანეთს წავეკიდეთI would help you if I had time დრო რომ მქონდეს, დაგეხმარებოდიshe had a vision that… მას ზმანება ჰქონდა/ეზმანა, რომ...no sooner had I gone out than it started to rain როგორც კი გავედი, გაწვიმდაhe had enough sense to refuse ჭკუა ეყო, რომ უარი ეთქვაif he had known, he wouldn't have come ეს რომ სცოდნოდა, არ მოვიდოდაhe swore to his father that he hadn't done it მამას დაუფიცა, ეს არ ჩამიდენიაოhe had next to nothing on თითქმის ტიტველი იყო / არაფერი ეცვაI didn't notice what he had on ვერ შევნიშნე, თუ რა ეცვა // მის ჩაცმულობას ყურადღება არ მივაქციეI had a rough passage (გემით, თვითმფრინავით) ძნელი მგზავრობა მქონდაlet's have a drink მოდი, დავლიოთlet's have a quick one! მოდი, თითო-თითო გადავკრათ!you have it your own way როგორც გინდა ისე მოიქეცი;those who have tickets may enter ვისაც ბილეთები გაქვთ, შეგიძლიათ შემოხვიდეთmay I have a word with you? შენთან სალაპარაკო / საქმე მაქვსif we take 3 from 5 we'll have 2 left ხუთს თუ სამს გამოვაკლებთ, ორი დაგვრჩებაlet me have a try მოდი, მე ვცდიhe should have foreseen it უნდა ეფიქრა, რომ ასე მოხდებოდაyou will have everything you require ყველაფერი გექნება, რასაც მოითხოვhave as much as you please რამდენიც გნებავს, იმდენი მიირთვი●●as luck would have it… ბედმა ისე ინება, რომ...as ill luck would have it… თითქოსდა ჯიბრზე... -
116 irse
1) to go2) leave* * *VERBO PRONOMINAL1) [uso impersonal]¿por dónde se va al aeropuerto? — which is the way o which way is it to the airport?
2) (=marcharse) to go, leavese fueron — they went, they left
me voy, ¡hasta luego! — I'm off, see you!
¡vete! — go away!, get out!
¡no te vayas! — don't go!
¡vámonos! — let's go!; [antes de subirse al tren, barco] all aboard!
¡nos fuimos! — LAm * let's go!, off we go! *
me voy de con usted — CAm I'm leaving you
3) (=actuar)vete con cuidado cuando habléis de este tema — you should tread carefully when you mention that subject
4) (=salirse) [por agujero] to leak out; [por el borde] to overflow5) (=vaciarse) [por agujero] to leak; [por el borde] to overflow6) (=desaparecer) [luz] to go out7) (=terminarse)írsele a algn: se me va el sueldo en autobuses — all my wages go on bus fares
rápido, que se nos va el tiempo — be quick, we're running out of time
8) (=perder el equilibrio)mano I, 1., 4), pie 2)parecía que me iba para atrás cuando andaba — I felt as if I were falling over backwards when I walked
11) ** (=eyacular) to come *** * *(v.) = depart, make + departure, quit + Lugar, take + departure, go off, wend + Posesivo + way, leave, go away, take + Posesivo + leave, be gone, head off, walk out, make + a quick getawayEx. He smiled again, waved goodbye, and departed.Ex. Before making his departure, however, a few hints upon the methods of examining bibliographic compilations are necessary.Ex. She rose, took his hand, wished him well, and quitted the room.Ex. In this novel, if you remember, Henry Crawford, having been refused by the heroine Fanny, goes off and elopes with an old flame, Mrs Rushworth.Ex. As she wended her way through the corridors, she pursued an inquiry with herself as to what she ought to have done with Mike.Ex. 'Do you ever let anyone leave without inspecting their bags?' Carpozzi asked as she sidled up to the checker.Ex. Not surprisingly, the girls went away embarrassed, and the mother, if she was any better informed, was certainly none the wiser.Ex. 'Let me know how you think we should break the news, uh?,' Cissy Bogardus replied and took her leave.Ex. They went backstage and looked high and low for Andre, but he was gone.Ex. The next day we shook off our hangovers with another refreshing dip under the waterfall, packed our bags and headed off.Ex. At least five members of the audience walked out during the bishop's address.Ex. Paris and her boyfriend Benji were trying to make a quick getaway from paparazzi and fans when she fell over a step.* * *(v.) = depart, make + departure, quit + Lugar, take + departure, go off, wend + Posesivo + way, leave, go away, take + Posesivo + leave, be gone, head off, walk out, make + a quick getawayEx: He smiled again, waved goodbye, and departed.
Ex: Before making his departure, however, a few hints upon the methods of examining bibliographic compilations are necessary.Ex: She rose, took his hand, wished him well, and quitted the room.Ex: In this novel, if you remember, Henry Crawford, having been refused by the heroine Fanny, goes off and elopes with an old flame, Mrs Rushworth.Ex: As she wended her way through the corridors, she pursued an inquiry with herself as to what she ought to have done with Mike.Ex: 'Do you ever let anyone leave without inspecting their bags?' Carpozzi asked as she sidled up to the checker.Ex: Not surprisingly, the girls went away embarrassed, and the mother, if she was any better informed, was certainly none the wiser.Ex: 'Let me know how you think we should break the news, uh?,' Cissy Bogardus replied and took her leave.Ex: They went backstage and looked high and low for Andre, but he was gone.Ex: The next day we shook off our hangovers with another refreshing dip under the waterfall, packed our bags and headed off.Ex: At least five members of the audience walked out during the bishop's address.Ex: Paris and her boyfriend Benji were trying to make a quick getaway from paparazzi and fans when she fell over a step.* * *
■irse verbo reflexivo
1 (marcharse) to go away, leave: me voy, I'm off
¡vámonos!, let's go!
¡vete!, go away!
vete a casa, go home ➣ Ver nota en leave
2 (líquido, gas) (escaparse) to leak
3 (direcciones) ¿por dónde se va a...?, which is the way to...?
4 (gastar) to go, be spent: no sé en qué se me fue el dinero, I don't know where the money went
Ten cuidado con este verbo. La traducción más común es to go, pero sólo cuando expresa la idea de alejarse de quien habla o del oyente. Si, por el contrario, implica un acercamiento al hablante o al oyente, entonces es mejor usar el verbo to come: ¡Voy! Coming! Esta regla también se aplica a los verbos compuestos como go o come out (salir), go o come in (entrar), go o come up (subir), go o come down (bajar), etc.
' irse' also found in these entries:
Spanish:
abandonar
- cama
- estar
- garete
- hora
- lengua
- marcharse
- optar
- partir
- pique
- rama
- salirse
- tangente
- acostar
- andar
- camping
- capaz
- cuerno
- disparado
- ir
- jalar
- jarra
- jolgorio
- largar
- mierda
- parranda
- picar
- pinta
- retirar
- salir
- vacaciones
English:
abroad
- adrift
- away
- before
- bolt
- broke
- depart
- die away
- dim
- dog
- drain
- drive off
- get along
- get away
- get off
- go
- last
- laugh
- leave
- may
- mill about
- mill around
- move
- move away
- move off
- must
- night
- pan
- quit
- ride away
- run along
- rush off
- sink away
- spout
- tangent
- toy with
- trot away
- trot off
- tube
- wall
- bee
- binge
- boil
- dash
- die
- disappear
- fade
- fall
- fling
- fly
* * *vpr1. [marcharse] to go, to leave;me voy, que mañana tengo que madrugar I'm off, I've got to get up early tomorrow;tenemos que irnos o perderemos el tren we have to be going or we'll miss the train;irse a to go to;este verano nos vamos a la playa we'll be going o off to the seaside this summer;se ha ido a trabajar she's gone to work;se fueron a Venezuela a montar un negocio they went (off) to Venezuela to start a business;se fue de casa/del país he left home/the country;se me va uno de mis mejores empleados I'm losing one of my best employees;¡vete! go away!;Fam¡vete por ahí! get lost!;irse abajo [edificio] to fall down;[negocio] to collapse; [planes] to fall through2. [desaparecer] to go;se fue el mal tiempo the bad weather went away;se ha ido la luz there's been a power cut;estas manchas no se van tan fácilmente these stains aren't easy to get out;los granos se le irán con el tiempo the spots will go o disappear in time;no se me ha ido el dolor the pain hasn't gone, the pain is still there3. [gastarse] to go;se me fueron todos los ahorros en el viaje all my savings went on the trip;se me ha ido la mañana limpiando la casa I've spent the whole morning cleaning the house;Irónicoel tiempo se va que es un gusto I've no idea where all my time goes4. [salirse, escaparse]ponle un corcho al champán para que no se le vaya la fuerza put a cork in the champagne bottle so it doesn't go flat;al motor se le va el aceite por alguna parte the oil's leaking out of the engine somewhere, the engine's losing oil somewhere;sin doble acristalamiento el calor se va por las rendijas if you haven't got double glazing, the heat escapes through the gaps in the windowsse le fue un pie y se cayó her foot slipped and she fell;tomó la curva muy cerrada y todos nos fuimos para un lado he took the bend very tight and we all slid to one side6. [olvidarse]tenía varias ideas, pero se me han ido I had several ideas, but they've all slipped my mind;se me ha ido su nombre her name escapes me12. Comp¡vete a saber! who knows!♦ nmel ir y venir de los albañiles con sus carretillas the comings and goings of the builders with their wheelbarrows;con tanto ir y venir toda la mañana tengo los pies destrozados my feet are really sore after all that running around this morning* * *v/r go (away), leave;¡vete! go away!;¡vámonos! let’s go* * *vr1) : to leave, to go¡vámonos!: let's go!todo el mundo se fue: everyone left2) escaparse: to leak3) gastarse: to be used up, to be gone* * *irse vb¡vámonos! let's go!¡me voy! I'm off!2. (con enfado) to go away¡vete! go away!3. (dinero, tiempo, dolor, mancha) to go¿se te ha ido el dolor de cabeza? has your headache gone?4. (luz) to go out / to go off -
117 look
A n1 ( glance) coup m d'œil ; to have ou take a look at sth ( briefly) jeter un coup d'œil à or sur qch ; ( closely) examiner qch ; to have ou take a good look at examiner [qch] soigneusement [car, contract, patient] ; regarder [qch] de près [suspect, photo] ; I didn't get a good look at the thief je n'ai pas bien vu le voleur ; to have a look inside/behind sth regarder à l'intérieur de/derrière qch ; to have a look round faire un tour de [house, town] ; I had a quick look round ( in town) j'ai fait un petit tour ; ( in shop) j'ai jeté un coup d'œil ; to have a look round the shops faire le tour des magasins ; to have a look through ( peer) regarder dans [telescope] ; regarder par [crack, window] ; ( scan) chercher dans [archives, files] ; parcourir [essay, report] ; she took one look at him and screamed elle l'a regardé et s'est mise à crier ; I took one look at him and knew that he was ill j'ai tout de suite vu qu'il était malade ; let's have a look at that grazed knee voyons ce genou écorché ; to take a long hard look at sth fig étudier sérieusement qch ;2 ( search) to have a look chercher ; to have a look for sth chercher qch ; I've had several looks j'ai regardé or cherché plusieurs fois ; I had a good look in the attic j'ai bien cherché dans le grenier ;3 ( expression) regard m ; a look of fear/anger un regard rempli de terreur/de colère ; a look of sadness un regard triste ; to give sb a kind/pitying look regarder qn avec bonté/pitié ; he gave me a look of sheer hatred il m'a lancé or jeté un regard de pure haine ; did you see the look he gave me? tu as vu le regard qu'il m'a jeté? ; she gave me such a look! elle m'a jeté un de ces regards! ; he got some odd ou funny looks on l'a regardé d'un drôle d'air ; I don't like the look on his face ou in his eye je n'aime pas son air ; you could tell from the look on his face that à sa tête ○ on voyait que ; to give sb a dirty/evil look regarder qn d'un sale œil/d'un air méchant ;4 ( appearance) ( of person) air m ; (of building, car, design, scenery) aspect m ; to have a look of weariness/sadness about one avoir l'air abattu/triste ; the car has a dated look la voiture ne fait pas très moderne ; she has a look of her father about her elle a quelque chose de son père ; to have the look of a military man/seasoned traveller avoir l'allure d'un militaire/d'un voyageur expérimenté ; I like the look of it ça a l'air bien ; I like the look of the new computer/car j'aime bien la ligne du nouvel ordinateur/de la nouvelle voiture ; I like the look of him il a l'air sympa ○, il a une bonne tête ○ ; I don't like the look of him il ne m'inspire pas confiance ; I don't like the look of the weather le ciel n'annonce rien de bon ; I don't like the look of that rash ces rougeurs m'inquiètent ; by the look(s) of him he must be about 40 à le voir on lui donnerait la quarantaine ; by the look(s) of the barometer à en juger par le baromètre ;B looks npl he's got the looks, but can he act? il a le physique, mais sait-il jouer? ; looks aren't everything il n'y a pas que la beauté qui compte ; to keep one's looks rester beau/belle ; he's losing his looks il n'est pas aussi beau qu'autrefois ; you can't go ou judge by looks alone il ne faut pas se fier aux apparences.C vtr1 (gaze, stare) regarder ; look what he's done! regarde ce qu'il a fait! ; look how/where… regarde comment/où… ; to look sb in the eye/in the face regarder qn dans les yeux/en face ; to look sb up and down ( appraisingly) regarder qn de haut en bas ; ( critically) toiser qn des pieds à la tête ; to look one's last on jeter un dernier regard sur [house, view] ; look what arrived this morning regarde ce qui est arrivé ce matin ; look who it is! regarde qui voilà! ; look who's just walked in! regarde qui vient d'arriver! ; now look what you've done! regarde ce que tu as fait! ; look what time it starts! tu as vu à quelle heure ça commence! ;2 ( appear) to look one's age faire son âge ; to look one's best être à son avantage ; she still looks the same elle n'a pas changé ; to look an idiot ou a fool avoir l'air ridicule ; it won't look good if you refuse ça sera mal vu si tu refuses ; he doesn't look himself today il n'a pas l'air dans son assiette aujourd'hui.D vi1 regarder (into dans ; over par-dessus) ; to look and see who's at the door regarder qui est à la porte ; to look and see what's on TV regarder ce qu'il y a à la télé ; to look at sb/sth regarder qn/qch ; to look away détourner le regard or les yeux ; to look in at the window regarder (à l'intérieur) par la fenêtre ; to look out of ou through the window regarder par la fenêtre ; to look the other way lit regarder ailleurs ; fig fermer les yeux ; to look up and down the street regarder partout dans la rue ; I didn't know where to look fig je ne savais plus où me mettre ; ( in shop) I'm just looking je ne fais que regarder ;2 ( search) chercher, regarder ; to look down parcourir [list] ; to look for sth chercher qch ; a group of youths looking for trouble une bande de jeunes qui cherchent la bagarre ; are you looking for a smack in the mouth ○ ? tu veux mon poing sur la figure ○ ? ;3 (appear, seem) avoir l'air, paraître ; he looks happy il a l'air heureux, il paraît heureux ; it's nice to see you looking happy ça fait plaisir de te voir heureux ; you look hot/cold tu as l'air d'avoir chaud/froid ; he doesn't look French il n'a pas l'air français, il ne fait pas français ; he looks young for his age il fait or il paraît jeune pour son âge ; she's 40 but she doesn't look it elle a 40 ans mais elle ne les fait pas ; he looks about 50 il doit avoir la cinquantaine ; that dress makes you look younger cette robe te rajeunit ; how do I look? comment me trouves-tu? ; you look well tu as bonne mine ; you don't look well tu as mauvaise mine ; you look good in that hat ce chapeau te va bien ; you look good enough to eat! tu es mignon à croquer ○ ! ; that cake looks good ce gâteau a l'air bon ; the picture will look good in the study le tableau ira bien dans le bureau ; how does my tie look? comment est ma cravate? ; it doesn't look straight il n'est pas droit, il est de travers ; it doesn't look right ça ne va pas ; how does it look to you? qu'est-ce que tu en penses? ; it looks OK to me ça m'a l'air d'aller ; does the meat look cooked to you? est-ce que tu crois que la viande est cuite? ; things are looking good les choses se présentent bien ; things aren't looking too good ça ne va pas très bien ; it looks to me as if ou though j'ai l'impression que ; this looks to me like the right street j'ai l'impression que c'est la bonne rue ; it looks as if ou though it will rain/snow on dirait qu'il va pleuvoir/neiger ; it looks likely that il semble probable que (+ subj) ; it looks certain that il semble certain que (+ indic) ; he looks to be the strongest il semble être le plus fort ; it looks to be a question of time/money ça a l'air d'être une question de temps/d'argent ;4 to look like sb/sth ressembler à qn/qch ; it doesn't look anything like a Picasso! ça ne ressemble absolument pas à un Picasso! ; that photograph doesn't look like you ou looks nothing like you on ne te reconnaît pas du tout sur cette photo ; what does she look like? comment est-elle? ; what does the house look like? comment est la maison? ; it looks like being funny/interesting cela promet d'être amusant/intéressant ; you look like being the only man there il y a de fortes chances pour que tu sois le seul homme présent ; she looks like being the first to finish il y a de fortes chances pour qu'elle soit la première à finir ; it looks like he's dying tout porte à croire qu'il est mourant ; it looks like rain/snow on dirait qu'il va pleuvoir/neiger ; it certainly looks like it ça en a tout l'air ; ‘are you having trouble?’ ‘what does it look like?’ iron ‘tu as des ennuis?’ ‘à ton avis?’ iron ; what does it look like to you? murder? qu'en pensez-vous? c'est un meurtre? ; it looks like cancer to me je pense que c'est un cancer ; you look like you could do with a drink/bath j'ai l'impression qu'un verre d'alcool/un bain ne te ferait pas de mal ;5 ( also look here) écoute ; look, this is ridiculous écoute, c'est ridicule ; look, it wasn't my fault écoute, ce n'était pas ma faute ; look here, I'm in no mood for jokes écoute-moi bien, je ne suis pas d'humeur à plaisanter ;E - looking (dans composés) serious/distinguished-looking [person] à l'air sérieux/distingué ; dubious/sinister-looking [place, object] à l'aspect douteux/sinistre ; he's not bad-looking il n'est pas mal.if looks could kill, I'd be dead by now il/elle/etc m'a fusillé du regard.■ look about = look around.■ look after:▶ look after [sb/sth]1 ( care for) soigner [patient, sick animal] ; garder [child] ; s'occuper de [customer, guest] ; s'occuper de [animal, plant] ; entretenir [car, equipment] ; prendre soin de [belongings, toys] ; he's being looked after by his grand-parents ce sont ses grand-parents qui le gardent ; these books have been well looked after on a pris soin de ces livres ; to look after sb's needs satisfaire les besoins de qn ;2 ( be responsible for) s'occuper de [administration, finances, business, shop] ; surveiller [class, schoolchildren] ; to look after sb's interests veiller aux intérêts de qn ; look after my luggage, I'll be back in a minute! surveille mes bagages, je reviens tout de suite! ;1 ( cope) she's too frail to look after herself elle est trop fragile pour se débrouiller toute seule ; I'm old enough to look after myself je suis assez grand pour me débrouiller tout seul ;2 ( be careful) safe journey, and look after yourself bon voyage, sois prudent!■ look ahead lit regarder devant soi ; fig regarder vers l'avenir ; we must look ahead to the future now nous devons penser à l'avenir maintenant ; she's looking ahead to the next Olympics elle se prépare pour les prochains jeux Olympiques ; and now, looking ahead to tomorrow's programmes Radio, TV et maintenant, un aperçu des émissions de demain.■ look around:1 ( turn around) se retourner ;2 ( glance around) regarder autour de soi ; to look around at one's friends/ colleagues fig passer en revue ses amis/collègues ;3 ( search) chercher ; to look around for sb/sth chercher qn/qch ;▶ look around [sth] visiter [church, town] ; faire le tour de [room] ; they spent the morning looking around London/the shops ils ont passé la matinée à visiter Londres/à faire les magasins.■ look at:▶ look at [sth]1 gen regarder ; ( briefly) jeter un coup d'œil sur ; look at the state of you! regarde un peu de quoi tu as l'air! ; just look at the state of this room! regarde un peu l'état de cette pièce! ; look at this coat/book! regarde-moi ○ ce manteau/ce livre! ; just look at this! regarde-moi ça ○ ! ; you'd never guess, to look at her à la voir on ne devinerait jamais ; he's/it's not much to look at il/ça ne paie pas de mine ;2 ( examine) vérifier [equipment] ; [doctor] examiner [patient, wound] ; [workman] jeter un coup d'œil à [car, plumbing] ; étudier [problem, implications, effects, ways, offer, options] ; you should get that wound looked at tu devrais faire examiner cette blessure (par le médecin) ;3 (see, view) voir [life, events, situation] ; envisager [problem] ; try and look at it my way essaie de voir les choses de mon point de vue ; his way of looking at things sa façon de voir les choses ; look at it this way, if he offers, I won't refuse écoute, s'il me fait une proposition, je ne la refuserai pas ; that's how I look at it c'est comme ça que je vois les choses ; the problem needs to be looked at from all angles il faut envisager ce problème sous tous ses aspects ; you can't be too careful, look at Tom! il faut être très prudent, regarde ce qui est arrivé à Tom! ;4 ( face) to be looking at [firm] être au bord de [bankruptcy, collapse] ; [criminal] risquer [life sentence, fine] ; you're looking at major repairs here dites-vous bien qu'il s'agit ici de réparations importantes ; you're looking at a bill for about 3,000 dollars ça va vous coûter aux alentours de 3 000 dollars.■ look back:1 ( turn around) se retourner ; to look back at sb/sth se retourner pour regarder qn/qch ;2 (reflect, reminisce) let's look back to the year 1964 revenons à l'année 1964 ; if we look back to the 19th century si l'on considère le dix-neuvième siècle ; since then she's never looked back depuis tout s'est très bien passé pour elle ; to look back on se tourner sur [past] ; repenser à [experience] ; faire le bilan de [career, marriage] ; looking back on it, I think I made the right decision rétrospectivement, je pense que j'ai pris la bonne décision.■ look down:▶ look down (with modesty, shame) baisser les yeux ; ( from a height) regarder en bas ; from the hilltop she looked down on the city elle regardait la ville du haut de la colline ;▶ look down on [sb/sth]1 ( despise) mépriser [person, lifestyle] ;■ look for:▶ look for [sb/sth] ( search for) chercher qn/qch ;▶ look for [sth] ( expect) attendre [commitment, co-operation, result, reward] (from de) ; what I'm looking for from you is a guarantee ce que j'attends de vous c'est une garantie ; what do you look for in a new recruit? qu'est-ce que vous attendez d'une nouvelle recrue?■ look forward: to look forward to [sth] attendre [qch] avec impatience ; I was so looking forward to it j'attendais ça avec tant d'impatience, je m'en faisais une telle joie ; she's looking forward to going on holiday elle a hâte de partir en vacances ; I'm not looking forward to the interview/party la perspective de l'entretien/la fête ne me réjouit pas ; I look forward to hearing from you ( writing to a friend) j'espère avoir bientôt de tes nouvelles ; ( in formal correspondence) dans l'attente de votre réponse.■ look in1 ( pay a visit) passer ; I'll look in again tomorrow je repasserai demain ; to look in on passer voir [person, class, rehearsals] ; look in on the baby and check she's still asleep va voir si le bébé dort ;2 ( watch TV) if there are any viewers looking in who want more details, please contact us les téléspectateurs qui désirent obtenir plus de renseignements peuvent nous contacter.■ look into:▶ look into [sth] examiner, étudier [matter, possibility, problem] ; examiner [accounts, background] ; enquêter sur [death, disappearance, theft].■ look on:▶ look on [crowd, spectators] regarder ; we looked on admiringly as she danced nous l'avons regardée danser avec admiration ; I was forced to look on as the house was ransacked j'ai été forcé d'assister au pillage de la maison ;▶ look on [sb/sth] considérer [person, event etc] (as comme ; with avec) ; we look on him as a son nous le considérons comme notre fils ; I look on it as a privilege je considère que c'est un privilège.■ look onto:▶ look onto [sth] [house, room] donner sur [sea, garden, street].■ look out:▶ look out ( take care) faire attention (for à) ; ( be wary) se méfier (for de) ; you must look out for snakes faites attention aux serpents ; look out for motorists turning out of side roads méfiez-vous des automobilistes qui débouchent des petites routes ; look out! attention! ;▶ look out for [sb/sth] guetter [person] ; être à l'affût de [new recruits, talent] ; être à la recherche de [apartment, book] ; guetter l'apparition de [signs, symptoms] ; repérer [cases, examples] ; être à l'affût de [bargain, special offer] ;▶ look out for [oneself] se débrouiller tout seul, s'occuper de soi ;▶ look out over [sth] [window, balcony] donner sur [sea, park].■ look over:▶ look [sb] over passer [qn] en revue [new recruits, troops] ;▶ look [sth] over examiner [car, equipment] ; [vet] examiner [animal] ; get an expert to look the car over before you buy it fais examiner la voiture par un spécialiste avant de l'acheter ;▶ look over [sth]1 ( read) ( in detail) examiner [document, contract] ; ( rapidly) parcourir [essay, lines, notes] ; jeter un coup d'œil sur, parcourir [document, report] ; I'll get Rose to look it over quickly je demanderai à Rose d'y jeter un petit coup d'œil ;2 ( visit) visiter [factory, gardens, house].1 ( look behind one) se retourner ; she looked round to see who it was elle s'est retournée pour voir qui c'était ;2 ( look about) regarder autour de soi ; I'm just looking round ( in shop) je ne fais que regarder ; we're looking round for a new house nous cherchons une nouvelle maison ;▶ look round [sth] visiter [town, building].■ look through:▶ look through [sth]1 ( read) consulter [archive, material, files] ; parcourir [essay, list, script, report, notes] ; ( scan idly) feuilleter [book, magazine] ;2 ( search) fouiller dans [belongings, drawers, briefcase] ; I caught him looking through my diary je l'ai trouvé en train de lire mon journal intime ; try looking through that pile of papers regarde dans cette pile de papiers ;▶ look through [sb] faire semblant de ne pas voir [person].■ look to:▶ look to [sb/sth]1 ( rely on) compter sur qn/qch (for pour ; to do pour faire) ; they look to him for leadership ils comptent sur lui pour les diriger ;2 ( turn to) se tourner vers [future] ; he looked to his friends for support il s'est tourné vers ses amis pour qu'ils le soutiennent ;▶ look to do ( expect) espérer faire ; we're looking to break even/make a profit nous espérons rentrer dans nos frais/faire des bénéfices.■ look up:▶ look up1 ( raise one's eyes) lever les yeux (from de) ;2 ( raise one's head) lever la tête ; to look up at the clouds/tree-tops regarder les nuages/le sommet des arbres ;3 ( improve) [business, prospects] aller mieux ; [conditions, situation] s'améliorer ; [property market] reprendre ; things are looking up for us les choses s'arrangent pour nous ;▶ look up [sth] regarder à l'intérieur de [chimney] ; to look up sb's skirt regarder sous la jupe de qn ;▶ look [sb/sth] up, look up [sb/sth]1 ( check in book) chercher [address, phone number, price, word] (in dans) ; look his number up in the phone book cherche son numéro de téléphone dans l'annuaire ;2 ( visit) passer voir [acquaintance, friend] ; look me up if you're ever in New York passez me voir or faites-moi signe si jamais vous vous trouvez à New York ;▶ look up to [sb] admirer [person]. -
118 try
1. verb1) (to attempt or make an effort (to do, get etc): He tried to answer the questions; Let's try and climb that tree!) intentar2) (to test; to make an experiment (with) in order to find out whether something will be successful, satisfactory etc: She tried washing her hair with a new shampoo; Try one of these sweets.) probar3) (to judge (someone or their case) in a court of law: The prisoners were tried for murder.) juzgar, procesar4) (to test the limits of; to strain: You are trying my patience.) poner a prueba
2. noun1) (an attempt or effort: Have a try (at the exam). I'm sure you will pass.) tentativa, intento2) (in rugby football, an act of putting the ball on the ground behind the opponents' goal-line: Our team scored three tries.) ensayo•- trier- trying
- try on
- try out
try1 n intento / tentativaafter several unsuccessful tries, we gave up después de varios intentos fallidos, nos rendimoslet me have a try deja que lo intente yo / déjame intentarlo a mítry2 vb1. intentar / tratar de2. procurar3. probarcan I try your fish? ¿puedo probar tu pescado?tr[traɪ]1 intento, tentativa■ why don't you give it a try? ¿por qué no lo pruebas?2 SMALLSPORT/SMALL (rugby) ensayo1 (attempt) intentar2 (test, use) probar, poner a prueba, ensayar; (food) probar■ have you ever tried caviar? ¿has probado el caviar alguna vez?■ why don't we try it with the sofa here and the table over there? ¿por qué no lo probamos con el sofá aquí y la mesa allí?3 SMALLLAW/SMALL juzgar, procesar4 (be a strain on - eyes) cansar; (- patience, person) poner a prueba1 (make an attempt) intentar■ I don't know if I can do it, but I'll try no sé si podré hacerlo, pero lo intentaré■ he tried to swim the Channel but failed intentó cruzar el Canal de la Mancha nadando pero no lo logró\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto try it on with somebody ver hasta dónde puede llegar con alguiento try one's hand at something probar algo por primera vezto try one's luck probar suerteto try out for something SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL hacer una prueba para algo1) : enjuiciar, juzgar, procesarhe was tried for murder: fue procesado por homicidio2) : probardid you try the salad?: ¿probaste la ensalada?3) test: tentar, poner a pruebato try one's patience: tentarle la paciencia a uno4) attempt: tratar (de), intentartry vi: tratar, intentarv.• enjuiciar v.• ensayar v.• esforzarse v.• experimentar v.• intentar v.• probar v.• tentar v.• tratar de v.n.• conato s.m.• ensayo s.m.• prueba s.f.• tentativa s.f.traɪ
I
1)a) c ( attempt) intento m, tentativa fit's worth a try — vale la pena intentarlo or hacer la tentativa or hacer la prueba
that's not the right answer, but it was a good try — ésa no es la respuesta, pero no estabas tan desencaminado
b) ( trial) (no pl)2) c ( in rugby) ensayo m
II
1.
tries, trying, tried transitive verb1)a) ( attempt) intentarto try to + INF — tratar de + inf, intentar + inf
try to o (colloq) try and concentrate — trata de or intenta concentrarte
just you try it! — atrévete!, haz la prueba!
it's trying to rain — (colloq) parece que quiere llover (fam)
b) ( attempt to operate)she tried the switch, but nothing happened — le dio al interruptor, pero nada de nada
2)a) ( experiment with) \<\<product/technique/food\>\> probar*try some — pruébalo, prueba un poquito
to try -ING: have you tried frying it? ¿has probado a freírlo?; try looking at the problem from another angle — prueba con un enfoque distinto del problema
b) ( have recourse to)I tried several bookshops before I found a copy — busqué en or recorrí varias librerías antes de encontrar un ejemplar
3)a) ( put to the test) \<\<person/courage\>\> poner* a pruebato try one's luck at something — probar* suerte con algo
b) ( put strain on) \<\<patience\>\> poner* a prueba4) ( Law) \<\<person\>\> procesar, juzgar*; \<\<case\>\> ver*to try somebody FOR something — juzgar* a alguien por algo
2.
viI can't do it: you try — no puedo, prueba or inténtalo tú
to try one's best o hardest — hacer* todo lo posible
Phrasal Verbs:- try for- try on- try out[traɪ]1. N1) (=attempt) intento m, tentativa fafter several tries they gave up — tras varios intentos or varias tentativas, se dieron por vencidos
nice try Dave, but I know you're lying — no cuela, Dave, sé que estás mintiendo
•
to give sth a try — intentar (hacer) algoshe's out at the moment - give her a try in half an hour — en este momento ha salido, pero llámela dentro de media hora
•
let me have a try — déjame intentarlothey're going to have another try at the summit when the weather improves — van a volver a intentar llegar a la cumbre cuando el tiempo mejore
•
it's worth a try — vale or merece la pena intentarlo2) (=trial)you'll never know what snake is like if you don't give it a try — nunca sabrás a qué sabe la serpiente si no la pruebas
to give sb a try — darle una oportunidad a algn, poner a algn a prueba
•
these new burgers are worth a try — vale or merece la pena probar estas nuevas hamburguesas3) (Rugby) ensayo m2. VT1) (=attempt) intentarto try to do sth — intentar hacer algo, tratar de hacer algo
he was shot while trying to escape — lo dispararon mientras intentaba escapar or trataba de escapar
•
I tried not to think about it — intenté no pensar en ello, traté de no pensar en ellotry not to cough — procura no toser, procura contener la tos
2) (=try out, sample) probarhave you tried these olives? — ¿has probado estas aceitunas?
have you tried soaking the curtains in vinegar? — ¿has probado a poner las cortinas en remojo con vinagre?
try turning the key — da vuelta a la llave y a ver qué pasa, prueba a or intenta darle la vuelta a la llave
you try bringing up four children on your own! — ¡prueba tú a criar cuatro niños solo!
•
I'll try anything once — siempre estoy dispuesto a probarlo todo, al menos una vezhand 1., 10), size I, 1.•
we've tried everything but the car still won't start — lo hemos intentado or probado todo, pero el coche todavía no arranca3) (=attempt to work) [+ door handle] tirar de; [+ telephone number] intentar llamar a4) (=inquire at)have you tried the local music shops? — ¿lo has buscado en las tiendas de música del barrio?
5) (=put to the test) [+ person, strength, patience] poner a pruebawhy not try him for the job? — ¿por qué no ponerle a prueba en el puesto?
•
to try sth on sb — probar algo con algn•
they have been sorely tried — liter han sufrido mucho6) (Jur)to try sb (for sth) — procesar or enjuiciar a algn (por algo)
3.VIyou're not trying! — ¡no estás poniendo todo tu empeño!
try again! — ¡vuelve a intentarlo!
(just) you try! — ¡hazlo y verás!, ¡atrévete (y verás)!
•
to try and do sth * — intentar hacer algo, tratar de hacer algoI ought to try and get some sleep — debería tratar de or intentar dormir un rato
succeed 1., 1)•
to try one's (very) best, try one's (very) hardest — poner todo su empeño, hacer todo lo posible4.CPDtry line N — (Rugby) línea f de marca
- try for- try on- try out* * *[traɪ]
I
1)a) c ( attempt) intento m, tentativa fit's worth a try — vale la pena intentarlo or hacer la tentativa or hacer la prueba
that's not the right answer, but it was a good try — ésa no es la respuesta, pero no estabas tan desencaminado
b) ( trial) (no pl)2) c ( in rugby) ensayo m
II
1.
tries, trying, tried transitive verb1)a) ( attempt) intentarto try to + INF — tratar de + inf, intentar + inf
try to o (colloq) try and concentrate — trata de or intenta concentrarte
just you try it! — atrévete!, haz la prueba!
it's trying to rain — (colloq) parece que quiere llover (fam)
b) ( attempt to operate)she tried the switch, but nothing happened — le dio al interruptor, pero nada de nada
2)a) ( experiment with) \<\<product/technique/food\>\> probar*try some — pruébalo, prueba un poquito
to try -ING: have you tried frying it? ¿has probado a freírlo?; try looking at the problem from another angle — prueba con un enfoque distinto del problema
b) ( have recourse to)I tried several bookshops before I found a copy — busqué en or recorrí varias librerías antes de encontrar un ejemplar
3)a) ( put to the test) \<\<person/courage\>\> poner* a pruebato try one's luck at something — probar* suerte con algo
b) ( put strain on) \<\<patience\>\> poner* a prueba4) ( Law) \<\<person\>\> procesar, juzgar*; \<\<case\>\> ver*to try somebody FOR something — juzgar* a alguien por algo
2.
viI can't do it: you try — no puedo, prueba or inténtalo tú
to try one's best o hardest — hacer* todo lo posible
Phrasal Verbs:- try for- try on- try out -
119 have
aux v. (had) 1. -тай, -тэй, -той, -төй, бий, байх. Do you \have anything to say? Чамд хэлэх үг байна уу? Do you \have/ \have you got a car? Чи машинтай юу? 2. авах. May I \have a glass of water? Би аяга ус авч болох уу? 3. мэдэх, ойлгох. He has no Mongolian. Тэр монгол хэл мэдэхгүй. 4. өвчтэй байх. She has got a headache. Түүний толгой нь өвдөөд байгаа юм. 5. урих, хүлээж авах. How many people are you \haveing to the party? Танай үдэшлэгт хэдэн хүн оролцох вэ? 6. тавих, байрлуулах. We used to \have that painting over the sofa. Бид энэ зургийг буйдан орныхоо дээр өлгөдөг байж билээ. have it (that)... гэх, гэлцэх. Rumour has it that we'll \have a new chairman soon. Манайх мөдхөн шинэ даргатай болно гэлцэх юм. have it in for sb дургүй байх, өстэй байх. She's had it in for him ever since Mark called her a fool in public. Марк түүнийг олны өмнө тэнэг малаар нь дуудсанаас хойш тэр эмэгтэй түүнд юм санах болсон билээ. have it in one (to do sth) хийчих чадвартай, боломжтой байх. have sth against sb/ sth дургүй байх, муу санаж явах. What \have you got against Ruth? She's always been good to you. Юунд чи Рутэд дургүйцээд байгаа юм бэ? Тэр чамд байдгийгаа л өгдөг шүү дээ. have sth on 1. өмссөн, зүүсэн байх. 2. ажил төлөвлөсөн, болзож тохирсон байх. have sth on/ with me биедээ авч явах. I don't \have any money on me. Надад бэлэн мөнгө юу ч байхгүй. v. 1. үйлдэх, хийх. \have а tea цай уух. \have a smoke тамхи татах. 2. авах, хүлээж авах. I had a letter from my brother. Би ахаасаа захиа авсан. 3. үзэх, өнгөрүүлэх, биеэрээ туулах. She's having problems at work. Түүний ажил дээр баахан юм болсон гэнэ. I had a shock when I heard the news. Энэ тухай дуулаад би ёстой балмагдаж орхисон. 4. төрүүлэх, бүтээх. \have a baby төрөх, хүүхэд төрүүлэх. \have a good result сайн үр дүнд хүрэх. \have a strong influence хүчтэй нөлөө үзүүлэх. 5. хуурч, мэхлэх. I'm afraid you've been had. Таныг луйварчдад мэхлүүлсэн байх л гэж бодох юм. 6. хавьтах, ойртох. have done with sth арайхийж дуусгах, салж санаа амрах. Let's \have done with this silly argument. Энэ дэмий асуудлыг цэглэж санаагаа амраавал яасан юм бэ. have had it 1. сэг болсон, эдэлгээ нь дууссан. 2. эцэх, ядрах. 3. тэвчээр барагдах, тэсэхээ болих, залхах. I've had it with your constant arguing! Shut up, both of you! Байнгын хэрүүлийг чинь сонссоор залхаж гүйцлээ! Та хоёр хоёулаа амаа хамхиад өгөөч! have it off/ away (with sb) хавьтах, ойртох, сээтэгнэх. She was \haveing it off with a neighbour while her husband was away on business. Нөхөр нь томилолтоор явчихсан байхад тэр хөрш залуутайгаа сээтэгнэж байсан юм. not having any сонсох ч дургүй байх, итгэхгүй байх. have sb back салсан авгай, нөхөр нь буцаж ирэх. have sth back буцaаж авах, эргүүлж авах. have sb in гэртээ хөлсөлж ажиллуулах. have sth out авахуулах, тайруулах. \have a tooth/ one's appendix out шүдээ/ мухар олгойгоо авахуулах. have sb up (for sth) шүүхэд татах, зарга мэдүүлэх. He was had up for drunken driving. Согтуугаар машин жолоодсон учраас түүнийг шүүхэд татсан байна. the haves n. (pl) баян, чинээлэг. have-nots n. (pl) ядуу, хоосон. -
120 Vorstellung
f2. THEAT. performance, show; Film: show(ing); die letzte Vorstellung Kino: the last showing; eine starke / schwache Vorstellung geben bes. SPORT give a strong / weak performance; nur eine kurze Vorstellung geben umg., fig. not stay long3. (Begriff) idea; (Bild) auch image; falsche Vorstellung wrong idea, misconception; sich (Dat) eine ( klare) Vorstellung machen von form a (clear) picture of, get an ( oder a proper) idea of; ist das deine Vorstellung von...? is that your idea of...?; ( nicht) jemandes Vorstellungen entsprechen (not) be exactly what s.o. has in mind; haben Sie Vorstellungen bezüglich des Gehalts etc.? do you have anything in mind in terms of salary etc.?; in meiner Vorstellung the way I imagine ( oder see) it; du hast manchmal komische Vorstellungen you ('do) have some strange ideas; du machst dir keine Vorstellung! you’ve no idea; das geht über alle Vorstellung the mind boggles* * *die Vorstellung(Aufführung) performance;(Bekanntmachung) introduction;(Gedanke) notion; concept; idea* * *Vor|stel|lungfin meiner Vórstellung sah das größer aus — I imagined it bigger
in meiner Vórstellung ist Gott kein alter Mann — I don't picture God as an old man
du hast falsche Vórstellungen — you are wrong (in your ideas)
es übertrifft alle Vórstellungen — it's incredible or unbelievable
das entspricht ganz meiner Vórstellung — that is just how I imagined or saw it
eine Vórstellung von etw machen — to form an idea or (Bild) picture of sth
du machst dir keine Vórstellung, wie schwierig das ist — you have no idea how difficult that is
2) (THEAT ETC) performance; (FILM) showing, performance3) (= das Bekanntmachen) (zwischen Leuten) introduction; (bei Hofe) presentation (bei at); (= Vorführung von Geräten, neuem Artikel etc) presentation; (bei Bewerbung, Antrittsbesuch) interview (bei with)4) (= Einwand) objection, protest* * *die1) (an idea grasped or understood: We can have no conception of the size of the universe.) conception2) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) fancy3) (mental picture: This will give you an idea of what I mean.) idea4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) image5) ((the part of the mind which has) the ability to form mental pictures: I can see it all in my imagination.) imagination6) (an act of introducing one person to another: The hostess made the introductions and everyone shook hands.) introduction7) (an uncertain belief; an idea: He has some very odd notions.) notion8) (something done on stage etc: The company gave a performance of `Othello'; His last three performances have not been very good.) performance9) (a performance, or set of repeated performances, of a play, opera etc: This is the best presentation of `Macbeth' that I've ever seen.) presentation* * *Vor·stel·lungf1. (gedankliches Bild) ideabestimmte Gerüche können beim Menschen immer die gleichen \Vorstellungen auslösen certain smells [can] always trigger the same thoughts in peoplein jds \Vorstellung in sb's mindgewiss ist sie jetzt älter, aber in meiner \Vorstellung bewahre ich ihr Bild als junge, hübsche Frau she may be older now, but in my mind's eye I still see her as a pretty young womanjds \Vorstellungen entsprechen to meet sb's requirementsdieser Pullover entspricht genau meinen \Vorstellungen this jumper is just what I'm looking fordas Gehalt entspricht nicht ganz meinen \Vorstellungen the salary doesn't quite match [up to] my expectationsdas Produkt wurde genau nach unseren \Vorstellungen entwickelt the product was designed to match our requirements [or specifications] exactlyfalsche \Vorstellungen haben to have false hopesunrealistische \Vorstellungen haben to have unrealistic expectationsalle \Vorstellungen übertreffen to be almost inconceivable [to the human mind] [or beyond the [powers of] imagination of the human mind]Traumstrände hatten wir erwartet, aber die Realität übertraf alle \Vorstellungen we expected [to find] beautiful beaches, but the reality exceeded all our expectations [or was beyond [all] our wildest dreams4. (Vorstellungsgespräch) interview* * *1) (Begriff) ideaer macht sich (Dat.) keine Vorstellung [davon], welche Mühe das kostet — he has no idea how much effort that costs
das entspricht ganz/nicht meinen Vorstellungen — that is exactly/not what I had in mind
2) o. Pl. (Fantasie) imagination3) (Aufführung) performance; (im Kino) showingeine schwache Vorstellung geben — (fig.) perform badly
4) (das Bekanntmachen) introduction5) (Präsentation) presentation6) (bei Bewerbung) interview* * *bei with)2. THEAT performance, show; FILM show(ing);die letzte Vorstellung Kino: the last showing;nur eine kurze Vorstellung geben umg, fig not stay longfalsche Vorstellung wrong idea, misconception;sich (dat)eine (klare) Vorstellung machen von form a (clear) picture of, get an ( oder a proper) idea of;ist das deine Vorstellung von …? is that your idea of …?;(nicht) jemandes Vorstellungen entsprechen (not) be exactly what sb has in mind;haben Sie Vorstellungen bezüglich des Gehalts etc? do you have anything in mind in terms of salary etc?;in meiner Vorstellung the way I imagine ( oder see) it;du hast manchmal komische Vorstellungen you ('do) have some strange ideas;du machst dir keine Vorstellung! you’ve no idea;das geht über alle Vorstellung the mind boggles4.jemandem Vorstellungen machen remonstrate with sb (wegen about)* * *1) (Begriff) ideaer macht sich (Dat.) keine Vorstellung [davon], welche Mühe das kostet — he has no idea how much effort that costs
das entspricht ganz/nicht meinen Vorstellungen — that is exactly/not what I had in mind
2) o. Pl. (Fantasie) imagination3) (Aufführung) performance; (im Kino) showingeine schwache Vorstellung geben — (fig.) perform badly
4) (das Bekanntmachen) introduction5) (Präsentation) presentation6) (bei Bewerbung) interview* * *f.association n.conceivability n.conception n.idea n.imagination n.perception n.performance (theatre) n.show (cinema) n.
См. также в других словарях:
ever — adverb 1 a word meaning at any time; used mostly in questions, negatives, comparisons, or sentences with if : Nothing ever makes Ted angry. | “Do you ever get to the theatre?” “No, never.” | I don t remember ever seeing him before. | If you re… … Longman dictionary of contemporary English
For One More Day — is a 2006 novel taken place during the mid 1900 s by the acclaimed sportswriter and author Mitch Albom. It opens with the novel s protagonist planning to commit suicide. His adulthood is shown to have been rife with sadness. His own daughter didn … Wikipedia
For You, For Me Tour — Tour by Kylie Minogue Start date September 30, 2009 End date … Wikipedia
Ever Decreasing Circles — infobox television show name = Ever Decreasing Circles caption = Opening titles of Ever Decreasing Circles format = Sitcom runtime = 30 minutes creator = John Esmonde and Bob Larbey starring = Richard Briers Penelope Wilton Peter Egan Stanley… … Wikipedia
For Better or For Worse — This article is about the comic strip. For the documentary, see For Better or For Worse (film). For other uses, see For better or worse (disambiguation). For Better or For Worse The Patterson family, the center focus of For Better or For Worse … Wikipedia
for — for1 W1S1 [fə strong fo: $ fər strong fo:r] prep [: Old English;] 1.) used to say who is intended to get or use something, or where something is intended to be used ▪ I ve got a present for you. ▪ Someone left a message for Vicky. ▪ an English… … Dictionary of contemporary English
Waiting for Godot — Infobox Play name = Waiting for Godot image size = 200px writer = Samuel Beckett characters = Estragon Vladimir Lucky Pozzo Boy date of premiere = January 5th, 1953 Waiting for Godot is a play by Samuel Beckett, in which two characters wait for… … Wikipedia
Inubaka: Crazy for Dogs — Cover of 1st manga volume of Inubaka Crazy for Dogs published by Shueisha, featuring Suguri Miyauchi and her dog Lupin … Wikipedia
No Rest for the Wicked (Supernatural) — No Rest for the Wicked Supernatural episode Dean Winchester is sent to Hell in the final moments of the episode. Series … Wikipedia
Bowling for Soup — playing Oxegen 2008 in Ireland Background information Also known as BFS … Wikipedia
List of contestants from the UK national selection for the Eurovision Song Contest — Eurovision: Your Country Needs You is the most recent name of the BBC TV show broadcast annually to select Britain s entry into the Eurovision Song Contest. Shows of similar formats have previously gone under several other names, including… … Wikipedia