-
41 baño
'baɲom1) Bad n2)baño de fango/baño de lodo — Moorbad n
3)4) ( servicio) Toilette fir al baño — (LA) auf die Toilette gehen
5)baño de la torta — GAST Tortenguss m, Tortenglasur m
sustantivo masculino5. (locución)dar un baño zeigen, was man kann————————baños sustantivo masculino plural————————baño María sustantivo masculinobañobaño ['ba28D7FBEFɲ28D7FBEFo]num1num (acto) Bad neutro; baño de asiento Sitzbad neutro; baño energizante stimulierendes Bad; baño de fijación fotografía Fixierbad neutro; baño (de) María gastronomía Wasserbad neutro; baño de sangre Blutbad neutronum4num plural (balneario) Heilbad neutro; baños termales Thermalbad neutro; ir a los baños eine (Bade)kur machen -
42 bicho
'bitʃom1) Kleintier n2) (fam) Viech n3)bichos pl — Ungeziefer n
Tengo bichos en mi habitación. — Ich habe Ungeziefer in meinem Zimmer.
sustantivo masculinobichobicho ['bi6B36F75Cʧ6B36F75Co] -
43 buhardilla
buar'điʎafMansarde fsustantivo femenino2. [ventana] Dachfenster dasbuhardillabuhardilla [bwar'ðiλa] -
44 camarero
kama'rerom1) ( en un restaurante) Kellner m, Ober m¡Camarero, por favor! — Herr Ober!
2) ( Hotel)camarerocamarero , -a [kama'rero, -a]sustantivo masculino, femeninonum1num (en restaurantes) Kellner(in) masculino (femenino), Bedienung femenino; ¡camarero! Herr Ober!num2num (en la barra) Barman, -dame masculino, femeninonum4num (en un barco) Steward, Stewardess masculino, femenino -
45 cochambrería
kotʃambre'riafSchweinerei (fam) f, Saustall (fam) mcochambreríacochambrería [ko6B36F75Cʧ6B36F75Cambre'ria](familiar) Dreckhaufen masculino; tu habitación está tan sucia que parece una cochambrería dein Zimmer ist so dreckig, es sieht aus wie ein Saustall -
46 comedor
1. kome'đɔr m1) ( privado) Esszimmer n2) ( público) Speisesaal m¿Dónde está el comedor? — Wo ist der Speisesaal?
3) ( mesa para comer) Tafel f, Esstisch m2. kome'đɔr adj( que come mucho) gefräßigsustantivo masculinocomedorcomedor [kome'ðor]num1num (sala) Esszimmer neutro; (salón) Speiseraum masculino; (público) Speisesaal masculino; (en una empresa) Kantine femenino; comedor universitario Mensa femenino -
47 cuchitril
-
48 cámara
'kamaraf1) Kammer fcámara oscura — FOTO Dunkelkammer f
2) FOTO Kamera fcámara lenta — CINE Zeitlupe f
3)Cámara de Comercio — ECO Handelskammer f
4)Cámara Alta — POL ( en Alemania) Bundesrat m; ( en Inglaterra) Senat m
5)Cámara Baja — ( en Alemania) POL Bundestag m
6)Cámara Baja — ( Cámara de Diputados) POL Abgeordnetenhaus n
sustantivo femenino3. [de arma] Patronenkammer die————————sustantivo masculino y femenino————————de cámara locución adjetivacámara1cámara1 ['kamara]num1num fotografía Kamera femenino; cámara fotográfica [ oder de fotos] Fotoapparat masculino; cámara de vídeo Videokamera femenino; a cámara lenta in Zeitlupenum2num (consejo) Kammer femenino; Cámara Alta política Oberhaus neutro; Cámara Baja política Abgeordnetenhaus neutro————————cámara2cámara2 ['kamara]cinematografía Kameramann, -frau masculino, femenino -
49 decoración
đekora'θǐɔnfDekoration f, Dekor n, Verzierung f, Gestaltung fsustantivo femenino1. [de casa, piso, habitación] Einrichtung die2. [adorno] Dekoration diedecoracióndecoración [dekora'θjon] -
50 dentro
1. 'đentro advdrinnen, darin2. 'đentro prepQuisiéramos sentarnos dentro. — Wir möchten drinnen sitzen.
dentro de — in, innerhalb, binnen
adverbiohacia o para dentro nach innen————————dentro de locución preposicional1. [lugar] in (+D)[rumbo] in (+A)2. [tiempo] in (+D)dentrodentro ['deDC489F9Dn̩DC489F9Dtro]I adverbio(dr)innen►Wendungen: a dentro innen; desde dentro von innen heraus; (figurativo) von Herzen; por dentro innen; (figurativo) im HerzenII preposición►Wendungen: dentro de (local) in +dativo; dentro de lo posible im Rahmen des Möglichen; dentro de (con movimiento) in +acusativo; mirar dentro de la habitación ins Zimmer reinschauen -
51 desalojar
đesalɔ'xarv1) ausquartieren, räumen2) ( dejar una vivienda) räumenYa he desalojado la habitación. — Ich habe die Wohnung bereits geräumt.
verbo transitivodesalojardesalojar [desalo'xar]ausziehen(abandonar: casa) räumen; (puesto) verlassen -
52 desangelado
( femenino desangelada) adjetivodesangeladodesangelado , -a [desaŋxe'laðo, -a](persona) langweilig; (habitación) kahl -
53 descomponer
đeskɔmpo'nɛrv irr1) zerlegen2) CHEM abbauen3) ( desordenar) in Unordung bringen, durcheinander bringen¡No descompongas la habitación! — Bring die Wohnung nicht durcheinander!
verbo transitivo1. [desordenar] in Unordnung bringen2. [estropear] beschädigen4. [separar] aufgliedern5. (figurado) [enojar] aus der Fassung bringen————————descomponerse verbo pronominal1. [pudrirse] verwesen[fruta, madera] verfaulen3. [irritarse] die Fassung verlierendescomponerdescomponer [deskompo'ner]num1num (desordenar) in Unordnung bringennum2num (separar) zerlegennum1num (desmembrarse) zerfallennum2num (corromperse) verwesennum3num (enfermar) Durchfall bekommen -
54 desempapelar
desempapelardesempapelar [desempape'lar]desempapelar una habitación in einem Zimmer die Tapete von der Wand entfernen -
55 desocupar
đesoku'parv1) räumen¿Cuándo tengo que desocupar la habitación? — Bis wann muss ich das Zimmer räumen?
2) ( vaciar algo) räumen, frei machen, leeren3) (fig: dejar lugar u oportunidad) nicht mehr verwendenverbo transitivodesocupardesocupar [desoku'par]num1num (desembarazar) frei machen; (carretera) räumen; (evacuar) evakuieren; desocupar una vivienda aus einer Wohnung ausziehennum2num (vaciar) leerennum2num (quedarse vacante) frei werdenamericanismo; (parir) gebären -
56 despejado
đespe'xađoadj1) klar, heiter2) wolkenlos, weit, offen, frei3) klug, aufgeweckt, munter1. [tiempo] wolkenlos2. (figurado) [persona, entendimiento] hellwach3. [espacio] leergeräumtdespejadodespejado , -a [despe'xaðo, -a]num1num (sin nubes) wolkenlosnum2num (sin obstáculos) freinum4num (listo) aufgeweckt -
57 en
1. en prep1) (lugar, sitio, dirección) an, auf, in2) ( temporal) in3) ( relación) an2. en adv(modo, manera) aufpreposición1. [lugar - en interior] in (+D)en el plato/la mesa auf demTeller/Tisch ; [ - en lugar concreto]2. [lugar de llegada] in (+A)3. [momento preciso]4. [tiempo transcurrido] in5. [medio de transporte] mit (+D)6. [modo]la inflación ha aumentado en un 10% die Inflation ist um 10% gestiegen7. [precio]te lo dejo en 5.000 ich gebe es dir für 50008. [tema]9. [causa] an (+D)10. [cualidad] an (+D)enen [en]num1num (lugar) in +dativo auf +dativo an +dativo; (con movimiento) in +acusativo auf +acusativo an +acusativo; el libro está en el cajón das Buch ist in der Schublade; pon el libro en el cajón leg das Buch in die Schublade; he dejado las llaves en la mesa ich habe die Schlüssel auf dem Tisch liegen lassen; coloca el florero en la mesa stell die Blumenvase auf den Tisch; en la pared hay un cuadro an der Wand hängt ein Bild; pon el póster en la pared kleb das Poster an die Wand; estar en el campo/en la ciudad/en una isla auf dem Lande/in der Stadt/auf einer Insel sein; en Alemania/en Turquía/en Irak in Deutschland/in der Türkei/im Irak; vacaciones en el mar Urlaub an der See; jugar en la calle auf der Straße spielen; vivo en la calle Mozart ich wohne in der Mozartstraße; estoy en casa ich bin zu Hause; estoy en casa de mis padres ich bin bei meinen Eltern; trabajo en una empresa japonesa ich arbeite bei einer japanischen Firmanum2num (tiempo) in +dativo; en el año 2000 im Jahre 2000; en el año 1995 Kobe sufrió un terremoto Kobe wurde (im Jahre) 1995 von einem Erdbeben heimgesucht; en otra ocasión bei einer anderen Gelegenheit; en aquellos tiempos damals; en un mes/dos años innerhalb eines Monats/von zwei Jahren; lo terminaré en un momento ich mache es gleich fertig; en todo el día den ganzen Tagnum3num (modo, estado) en venta zu verkaufen; en flor in Blüte; en construcción im Bau (befindlich); en vida am Leben; en absoluto auf (gar) keinen Fall; en voz alta laut; decir algo en español etw auf Spanisch sagen; de tres en tres jeweils zu dritt; de dos en dos paarweise; pagar en euros in Euro bezahlennum4num (medio) papá viene en tren/coche Papa kommt mit dem Zug/Auto; he venido en avión ich bin geflogen; lo reconocí en la voz ich erkannte ihn an der Stimmenum5num (ocupación) doctor en filosofía Doktor der Philosophie; trabajo en ingeniería genética ich arbeite als Genetiker(in); estar en la policía bei der Polizei sein; estar en la mili beim Militär sein; trabajar en Correos/en una fábrica bei der Post/in einer Fabrik arbeitennum6num (con verbo) pienso en ti ich denke an dich; no confío en él ich vertraue ihm nicht; ingresar en un partido in eine Partei eintreten; ganar en importancia an Bedeutung gewinnennum7num (cantidades) aumentar la producción en un 5% die Produktion um 5 % steigern; me he equivocado sólo en 2 euros ich habe mich nur um 2 Euro verrechnet -
58 entibiar
enti'bǐarv1) ( hacer tibio) abkühlen, abschrecken2) (fig: moderar) lindern, mildernverbo transitivo————————entibiarse verbo pronominal1. [habitación] sich erwärmen2. [sentimiento] sich abkühlenentibiarentibiar [eDC489F9Dn̩DC489F9Dti'βjar](líquido) lau machen; (figurativo) abkühlen -
59 escalar
eska'larv1) ( subir) ersteigen, erklettern, besteigen¿Quién fue el primer europeo en escalar el Everest? — Welcher Europäer hat als erster den Everest bestiegen?
2) (fig: llegar a altos cargos) aufsteigen, hinaufsteigenverbo transitivo2. (familiar & figurado) aufsteigenescalarescalar [eska'lar]num1num (en las montañas) bergsteigennum2num (socialmente/profesionalmente) aufsteigennum1num (subir) (hinauf)steigen [auf+acusativo]; (una montaña) besteigen; (una pared) hochklettern; escalar un muro über eine Mauer klettern; has escalado las cimas del poder du bist auf dem Gipfel der Macht angelangtnum2num (entrar) (ein)steigen [in+acusativo] (hinein)klettern [in+acusativo]; (violentamente) eindringen [in+acusativo]; (ladrón) einbrechen [in+acusativo] fuerzas armadas (er)stürmen; escalaron la habitación por la ventana sie stiegen durch das Fenster ins Zimmernum3num (una posición) erlangen; escaló el cargo más alto de la empresa er/sie arbeitete sich bis zum höchsten Posten in der Firma hoch -
60 escritorio
См. также в других словарях:
Habitación 23 — 250px Habitación 23 durante su concierto el 24 de júlio de 2011 en Novelda (Alicante). Datos generales Origen Novelda, Alicante … Wikipedia Español
habitación — sustantivo femenino 1. Cada una de las piezas de una casa, sobre todo la que se destina para dormir: una casa con tres habitaciones. Esta habitación será el despacho. Sinónimo: cuarto … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
habitación — 1. f. Acción y efecto de habitar. 2. Lugar destinado a vivienda. 3. En una vivienda, cada uno de los espacios entre tabiques destinados a dormir, comer, etc. 4. dormitorio. 5. Der. Servidumbre personal cuyo poseedor tiene facultad de ocupar en… … Diccionario de la lengua española
Habitación — Para otros usos de este término, véase Dormitorio. Habitación en un albergue juvenil japonés. Una habitación, del latín habitare ( habitar ), en arquitectura, es un espacio distinguible mediante una estructura. Usualmente está separada de otros… … Wikipedia Español
habitación — s f 1 Acto de habitar: la habitación de un edificio 2 Lugar donde se vive o habita: dar habitación, zonas de habitación 3 Cada uno de los espacios separados por paredes en que se divide una casa, un departamento o un edificio, especialmente… … Español en México
habitación — sustantivo femenino 1) pieza, aposento, cámara*, habitáculo, cuarto, estancia. Habitación y cuarto designan, en sentido general, los diferentes departamentos en los que queda dividida una casa; si no se acompañan de ningún complemento (cuarto de… … Diccionario de sinónimos y antónimos
habitación — (f) (Básico) cualquiera de los cuartos de un piso o de una casa Ejemplos: Llamo para reservar una habitación doble con baño y con vistas al mar para el próximo fin de semana. Mi habitación tiene dos ventanas y da a una calle muy ancha.… … Español Extremo Basic and Intermediate
habitación — ► sustantivo femenino 1 CONSTRUCCIÓN Cada una de las piezas en que está dividida una vivienda, en especial las que se destinan a dormitorio: ■ la casa tiene salón, cocina, baño y dos habitaciones. SINÓNIMO cuarto estancia pieza sala salón 2… … Enciclopedia Universal
habitación — {{#}}{{LM H19695}}{{〓}} {{SynH20198}} {{[}}habitación{{]}} ‹ha·bi·ta·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{♂}}En una vivienda,{{♀}} cada uno de los espacios o departamentos en que está dividida, especialmente los destinados a dormir: • Mi casa tiene cinco… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Habitación perdida — Título Habitación perdida (The lost room) Género Fantasía Drama Creado por Laura Harkcom y Christopher Leone Reparto Peter Krause Elle Fanning Kevin Pollak Julianna Margulies Roger Bart … Wikipedia Español
Habitación Privada — (Буэнос Айрес,Аргентина) Категория отеля: Адрес: Bartolomé Mitre 3700, Almagro … Каталог отелей