-
21 deeply
adverb(lit. or fig.) tief; äußerst [interessiert, dankbar, selbstbewusst]* * ** * *deep·ly[ˈdi:pli]1. (very) disappointed, discouraging, impressed sehr, äußerstI'm \deeply grateful to you ich bin dir äußerst dankbarto be \deeply appreciative of sth etw sehr schätzento be \deeply insulted zutiefst getroffen seinto be \deeply interested in sth an etw dat äußerst interessiert seinto \deeply regret sth etw sehr bereuento be \deeply ingrained in sb tief in jdm verwurzelt sein* * *['diːplɪ]adv2) (fig) tief; concerned, worried zutiefst, äußerst; unhappy, suspicious, unpopular äußerst; regret, move, shock, involved, grateful zutiefst; interested höchst; love sehr, innig; think gründlichdeeply committed — stark engagiert
they are deeply embarrassed by it —
a deeply ingrained prejudice — ein fest verwurzeltes Vorurteil
to go deeply into a matter — sich gründlich mit einer Sache befassen
* * *deeply devised reiflich überlegt;deeply hurt schwer gekränkt;deeply indebted äußerst dankbar;deeply offended tief beleidigt;deeply religious tief religiös;deeply versed gründlich bewandert;* * *adverb(lit. or fig.) tief; äußerst [interessiert, dankbar, selbstbewusst]* * *adv.nachhaltig adv.stark adv.tief adv.zutiefst adv. -
22 depth
noun1) (lit. or fig.) Tiefe, dieat a depth of 3 metres — in einer Tiefe von 3 Metern
from/in the depths of the forest/ocean — aus/in der Tiefe des Waldes/des Ozeans
in the depths of winter — im tiefen Winter
2)in depth — gründlich, intensiv [studieren]
an in-depth study/analysis — etc. eine gründliche Untersuchung/Analyse usw.
3)be out of one's depth — nicht mehr stehen können; keinen Grund mehr unter den Füßen haben; (fig.) ins Schwimmen kommen (ugs.)
get out of one's depth — (lit. or fig.) den Grund unter den Füßen verlieren
* * *[depƟ]1) (the distance from the top downwards or from the surface inwards especially if great: Coal is mined at a depth of 1,000 m.) die Tiefe2) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) die Stärke•- academic.ru/115852/depths">depths- in-depth
- in depth* * *[depθ]nwhat is the \depth of this part of the sea? wie tief ist das Meer hier?\depth of the shelf Regaltiefe fhe spoke with great \depth of feeling er erzählte tief gerührt; (seriousness, profoundness) Tiefgründigkeit f, Tiefe f\depth of experience Erfahrungsreichtum m4. (middle part)the house is in the \depths of the forest das Haus liegt mitten im Waldin the \depth of winter mitten im tiefsten Winterto be in the \depths of despair zutiefst verzweifelt sein▪ the \depths pl die Tiefen plthe \depths of the ocean die Tiefen des Ozeans6. (profundity)he has hidden \depths er hat verborgene Talentein \depth gründlich, genau10.▶ to get [or go] out of one's \depth den Boden unter den Füßen verlieren▶ to sink to a \depth [or \depths] tief sinken* * *[depɵ]n1) Tiefe fat a depth of 3 feet — in einer Tiefe von 3 Fuß, in 3 Fuß Tiefe
to be out of one's depth (lit) — den Boden unter den Füßen verlieren; (fig also) ins Schwimmen geraten
he had no idea of the depth of feeling against him — er hatte keine Ahnung, wie abgrundtief die Abneigung gegen ihn war
they now understood the depth of feeling on this issue — sie wussten jetzt, wie sehr dieses Thema die Gemüter bewegte
he has depth of character —
See:→ in-depth3) (fig)in the depths of winter/the forest — im tiefsten Winter/Wald
in the depths of the countryside — auf dem flachen Land
in the depths of recession —
from the depths of the earth — aus den Tiefen der Erde (geh)
to sink to new depths — so tief wie nie zuvor sinken
* * *depth [depθ] s1. Tiefe f:at a depth of in einer Tiefe von;eight feet in depth 8 Fuß tief;what is the depth of …? wie tief ist …?;get out of one’s a. fig den Boden unter den Füßen verlieren;be out of one’s deptha) nicht mehr stehen können,swim out of one’s depth so weit hinausschwimmen, bis man nicht mehr stehen kann2. Tiefe f (als dritte Dimension):depth of column MIL Marschtiefe3. PHYS4. meist pl Tiefe f, Mitte f, (das) Innerste (auch fig):in the depths of the slums mitten in den Slums;in the depth of night in tiefer Nacht, mitten in der Nacht;in the depth of winter im tiefsten Winter5. meist pl Tiefe f, Abgrund m (auch fig):from the depths of misery aus tiefstem Elend6. figa) Tiefe f (der Bedeutung etc)b) tiefer Sinn, tiefe Bedeutungc) Tiefe f, Intensität f:in depth bis in alle Einzelheiten, eingehend, ausführlich;with great depth of feeling sehr gefühlvolld) Tiefe f, Ausmaß n (der Schuld etc)e) (Gedanken)Tiefe f, Tiefgründigkeit f, -gang mf) Scharfsinn mg) Dunkelheit f, Unklarheit f, Unergründlichkeit f7. Tiefe f (eines Tones etc)8. Stärke f, Tiefe f (von Farben)10. PSYCH Unterbewusstsein n:depth analysis tiefenpsychologische Analyse;depth interview Tiefeninterview n;depth psychology Tiefenpsychologie f* * *noun1) (lit. or fig.) Tiefe, diefrom/in the depths of the forest/ocean — aus/in der Tiefe des Waldes/des Ozeans
2)in depth — gründlich, intensiv [studieren]
an in-depth study/analysis — etc. eine gründliche Untersuchung/Analyse usw.
3)be out of one's depth — nicht mehr stehen können; keinen Grund mehr unter den Füßen haben; (fig.) ins Schwimmen kommen (ugs.)
get out of one's depth — (lit. or fig.) den Grund unter den Füßen verlieren
* * *n.Tiefe -n f. -
23 in-depth
-
24 mind
1. noun1) (remembrance)have in mind to do something — vorhaben, etwas zu tun
bring something to mind — etwas in Erinnerung rufen
it went out of my mind — ich habe es vergessen; es ist mir entfallen
put something/somebody out of one's mind — etwas/jemanden aus seinem Gedächtnis streichen
2) (opinion)give somebody a piece of one's mind — jemandem gründlich die Meinung sagen
in or to my mind — meiner Meinung od. Ansicht nach
be of one or of the same mind, be in one mind — einer Meinung sein
be in two minds about something — [sich (Dat.)] unschlüssig über etwas (Akk.) sein
change one's mind — seine Meinung ändern
I have a good mind/half a mind to do that — ich hätte große Lust/nicht übel Lust, das zu tun
make up one's mind, make one's mind up — sich entscheiden
make up one's mind to do something — sich entschließen, etwas zu tun
3) (direction of thoughts)his mind is on other things — er ist mit den Gedanken woanders
give or put or turn one's mind to — sich konzentrieren auf (+ Akk.) [Arbeit, Aufgabe, Angelegenheit]
I have had somebody/something on my mind — jemand/etwas hat mich beschäftigt; (worried) ich habe mir Sorgen wegen jemandem/etwas gemacht
something preys or weighs on somebody's mind — etwas macht jemandem zu schaffen
keep one's mind on something — sich auf etwas (Akk.) konzentrieren
close one's mind to something — sich einer Sache (Dat.) verschließen (geh.)
4) (way of thinking and feeling) Denkweise, dieframe of mind — [seelische] Verfassung
state of mind — [Geistes]zustand, der
be in a frame of mind to do something — in der Verfassung sein, etwas zu tun
5) (seat of consciousness, thought, volition) Geist, derit's all in the mind — es ist alles nur Einstellung
in one's mind — im stillen
in my mind's eye — vor meinem geistigen Auge; im Geiste
nothing could be further from my mind than... — nichts läge mir ferner, als...
have a very good mind — einen klaren od. scharfen Verstand haben
great minds think alike — (joc.) große Geister denken [eben] gleich
7) (normal mental faculties) Verstand, der2. transitive verb1) (heed)don't mind what he says — gib nichts auf sein Gerede
let's do it, and never mind the expense — machen wir es doch, egal, was es kostet
2) (concern oneself about)he minds a lot what people think of him — es ist für ihn sehr wichtig, was die Leute von ihm denken
I can't afford a bicycle, never mind a car — ich kann mir kein Fahrrad leisten, geschweige denn ein Auto
never mind him/that — (don't be anxious) er/das kann dir doch egal sein (ugs.)
never mind how/where... — es tut nichts zur Sache, wie/wo...
don't mind me — nimm keine Rücksicht auf mich; (don't let my presence disturb you) lass dich [durch mich] nicht stören; (iron.) nimm bloß keine Rücksicht auf mich
mind the doors! — Vorsicht an den Türen!
3) usu. neg. or interrog. (object to)did he mind being woken up? — hat es ihm was ausgemacht, aufgeweckt zu werden?
would you mind opening the door? — würdest du bitte die Tür öffnen?
do you mind my smoking? — stört es Sie od. haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche?
4) (remember and take care)mind you don't leave anything behind — denk daran, nichts liegen lassen!
mind how you go! — pass auf! sei vorsichtig!; (as general farewell) mach's gut! (ugs.)
mind you get this work done — sieh zu, dass du mit dieser Arbeit fertig wirst!
3. intransitive verbmind the shop or (Amer.) the store — (fig.) sich um den Laden kümmern (ugs.)
1)mind! — Vorsicht!; Achtung!
2) usu. in imper. (take note)follow the signposts, mind, or... — denk daran und halte dich an die Wegweiser, sonst...
I didn't know that, mind, or... — das habe ich allerdings nicht gewusst, sonst...
3) (care, object)do you mind? — (may I?) hätten Sie etwas dagegen?; (please do not) ich muss doch sehr bitten
he doesn't mind about your using the car — er hat nichts dagegen, wenn Sie den Wagen benutzen
4) (give heed)never [you] mind — (it's not important) macht nichts; ist nicht schlimm; (it's none of your business) sei nicht so neugierig
never mind about that now! — lass das jetzt mal [sein/liegen]!
Phrasal Verbs:- academic.ru/89159/mind_out">mind out* * *1.(the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) der Verstand2. verb2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) sich etwas machen aus3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) sich in Acht nehmen4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) beachten3. interjection(be careful!: Mind! There's a car coming!) Achtung!- -minded- mindful
- mindless
- mindlessly
- mindlessness
- mindreader
- at/in the back of one's mind
- change one's mind
- be out of one's mind
- do you mind! - have a good mind to
- have half a mind to
- have a mind to
- in one's mind's eye
- in one's right mind
- keep one's mind on
- know one's own mind
- make up one's mind
- mind one's own business
- never mind
- on one's mind
- put someone in mind of
- put in mind of
- speak one's mind
- take/keep one's mind off
- to my mind* * *[maɪnd]I. nshe's one of the greatest \minds of today sie ist einer der größten Köpfe unserer Zeitit's a question of \mind over matter das ist eine reine Willensfragehe's got the \mind of a four-year-old! er hat den Verstand eines Vierjährigen!it was a triumph of \mind over matter hier war der Wille stärkerin one's \mind eyes vor seinem geistigen Augeframe of \mind seelische Verfassunga fine \mind ein großer Geistto have a good \mind einen klaren Verstand habento have a logical \mind logisch denken könnento the Victorian \mind nach der viktorianischen Denkweiseto use one's \mind seinen Verstand gebrauchento be in one's right \mind noch ganz richtig im Kopf seinto be out of one's \mind den Verstand verloren habento drive sb out of his/her \mind jdn wahnsinnig machenthe idea never entered my \mind auf diesen Gedanken wäre ich gar nicht gekommenit went out of my \mind ich hab's vergessenyou put that out of your \mind! das kannst du dir aus dem Kopf schlagen!I can't get that song out of my \mind das Lied will mir einfach nicht mehr aus dem Kopf gehen!sorry, my \mind is on other things tut mir leid, ich bin mit den Gedanken ganz woandersto be on one's \mind einen beschäftigenyou're always on my \mind ich denke die ganze Zeit an dichwhat's on your \mind? woran denkst du?what's on your \mind! woran du nur wieder denkst!to be in the back of sb's \mind in jds Hinterkopf seinbearing in \mind that... angesichts der Tatsache, dass...to bring [or call] sth to \mind (remember) sich akk etw in Erinnerung rufen; (remind) an etw akk erinnernto have sb/sth in \mind an jdn/etw denkendid you have anything special in \mind? dachten Sie an etwas Bestimmtes?to have a lot of things on one's \mind viele Sorgen habento put sb out of one's \mind jdn aus seinem Gedächtnis streichento read sb's \mind jds Gedanken lesen4. (intention)nothing could be further from my \mind than... nichts läge mir ferner als...to have in \mind to do sth vorhaben, etw zu tunto know one's [own] \mind wissen, was man willto make up one's \mind sich akk entscheidenmy \mind is made up! ich habe einen Entschluss gefasst!to set one's \mind on sth sich dat etw in den Kopf setzento my \mind... meiner Meinung nach...to give sb a piece of one's \mind jdm seine Meinung sagento be of the same \mind der gleichen Meinung [o derselben Ansicht] seinI'm of the same \mind as you ich bin deiner Meinungto change one's \mind es sich dat anders überlegento have a \mind of one's own seinen eigenen Kopf haben6. (inclination)to have half a [good] \mind to... gute Lust haben,...to be of a \mind to do sth ( form) geneigt sein, etw zu tun7.▶ great \minds think alike ah, ich sehe, wir verstehen uns!II. vt\mind your head [or that you don't bang your head] pass auf, dass du dir nicht den Kopf stößt\mind your head Vorsicht mit dem Kopf!here, \mind, he said when she trod on his foot passen Sie doch auf, sagte er, als sie ihm auf den Fuß trat\mind the step! Vorsicht Stufe!\mind how you go pass doch auf!; (as farewell) pass auf dich auf!\mind your language! ( dated) pass auf, was du sagst!2. (care about)don't \mind me kümmer dich nicht um michdon't \mind what she says kümmer dich nicht darum, was sie sagtand never \mind the expense und vergiss jetzt einfach mal die Kostennever \mind them — what about me? was kümmern mich die — was ist mit mir?never \mind her! vergiss sie doch einfach!never \mind how you got there... ist doch egal, wie du da hinkamst,...\mind your own business! kümmer dich um deine eigenen Angelegenheiten!I don't \mind the heat die Hitze macht mir nichts aus!I don't \mind what she does es ist mir egal, was sie macht!3. (make certain)▪ to \mind that... denk daran, dass...\mind you close the door when you leave vergiss nicht, die Tür zuzumachen, wenn du gehst\mind you get this done before she gets home sieh zu, dass du damit fertig wirst, bevor sie nach Hause kommt4. (look after)I'm \minding the shop ich kümmere mich hier um den Ladenwould you \mind holding this for me? würden Sie das [kurz] für mich halten?do you \mind my asking you a question? darf ich Ihnen eine Frage stellen?do you \mind calling me a taxi? würde es dir was ausmachen, mir ein Taxi zu rufen?do you \mind my smoking? stört es Sie, wenn ich rauche?I don't \mind her ich habe nichts gegen sieI wouldn't \mind a new car/a cup of tea gegen ein neues Auto/eine Tasse Tee hätte ich nichts einzuwenden!6.▶ \mind you allerdings\mind you, I'd love to have a cup of tea! also, gegen eine Tasse Tee hätte ich jetzt nichts einzuwenden!\mind you, she did try immerhin hat sie es versucht!III. viI don't \mind das ist mir egalsometime I wish he \minded a little more manchmal wünsche ich mir, dass es ihm ein bisschen mehr ausmachen würdenever \mind! [ist doch] egal!never \mind, I'll do it myself! vergiss es, ich mach's selbst!never \mind, one day... mach dir nichts draus — eines Tages...never \mind about that mistake vergiss den Fehler einfach!never \mind about that now vergiss das jetzt malnever \mind about her — what about you? jetzt vergiss sie doch mal — was ist mit dir?never you \mind! jetzt kümmer dich mal nicht drum!2. (object) etwas dagegen habendo you \mind if I...? stört es Sie, wenn ich...?nobody will \mind das wird niemanden störenif you don't \mind... wenn du nichts dagegen hast,...if you don't \mind me saying so,... ich hoffe, es macht dir nichts aus, dass ich dir das jetzt sage, aber...I don't \mind if I do ich hätte nichts dagegen3.▶ never \mind... geschweige denn...* * *[maɪnd]1. NOUNto have a good mind —
it's all in the mind —
in one's mind's eye — vor seinem geistigen Auge, im Geiste
to blow sb's mind (inf) — jdn umwerfen (inf); (drugs) jdn high machen (inf) → boggle, great, improve
a triumph of mind over matter — ein Triumph des Geistes or Willens über den Körper
to the child's/Victorian mind — in der Denkweise des Kindes/der viktorianischen Zeit
he has that kind of mind — er ist so veranlagt
to have a literary/logical etc mind — literarisch/logisch etc veranlagt sein
in the public mind prostitution is immoral — nach dem Empfinden der Öffentlichkeit ist Prostitution unmoralisch
state or frame of mind — (seelische) Verfassung, (Geistes)zustand m
3) = thoughts Gedanken plto be clear in one's mind about sth — sich (dat) über etw im Klaren sein
she couldn't get or put the song/him out of her mind —
don't let your mind dwell on the problem — grüble nicht über dieses Problem nach
nothing was further from my mind — nichts lag mir ferner
his mind is set on that — er hat sich (dat) das in den Kopf gesetzt
4) = memory Gedächtnis ntto bring or call sth to mind — etw in Erinnerung rufen, an etw (acc) erinnern
5) = inclination Lust f; (= intention) Sinn m, Absicht fI've half a mind/a good mind to... —
to be of a mind to do sth — geneigt sein, etw zu tun (geh)
6) = opinion Meinung f, Ansicht fto change one's mind — seine Meinung ändern (about über +acc ), es sich (dat) anders überlegen
to be in two minds about sth — sich (dat) über etw (acc) nicht im Klaren sein
to be of one or of the same mind — eines Sinnes (geh) or gleicher Meinung sein
I'm of the same mind as you — ich denke wie du, ich bin deiner Meinung
with one mind —
7) = sanity Verstand m, Sinne plhis mind was wandering (out of boredom etc) — seine Gedanken wanderten umher
to lose one's mind — verrückt werden, den Verstand verlieren
nobody in his right mind —
8)__diams; in mind to bear or keep sth in mind — etw nicht vergessen; facts also, application etw im Auge behaltento bear or keep sb in mind — an jdn denken; applicant also jdn im Auge behalten
with this in mind... — mit diesem Gedanken im Hinterkopf...
to have sb/sth in mind — an jdn/etw denken
to have in mind to do sth — vorhaben or im Sinn haben, etw zu tun
to have it in mind to do sth — beabsichtigen or sich (dat) vorgenommen haben, etw zu tun
it puts me in mind of sb/sth — es weckt in mir Erinnerungen an jdn/etw
to go out of one's mind — verrückt werden, den Verstand verlieren
to go out of one's mind with worry/grief — vor Sorge/Trauer den Verstand verlieren
to drive sb out of his mind — jdn um den Verstand bringen, jdn wahnsinnig machen
2. TRANSITIVE VERB1) = look after aufpassen auf (+acc); sb's chair, seat frei halten2) = be careful of aufpassen auf (+acc); (= pay attention to) achten auf (+acc); (= act in accordance with) beachtenmind what you're doing! —
mind what you're doing with that car mind what I say! (= do as I tell you) — pass mit dem Auto auf lass dir das gesagt sein hör auf das, was ich dir sage
mind how you go — passen Sie auf, wo Sie hintreten
mind your head! (Brit) — Kopf einziehen (inf), Vorsicht, niedrige Tür/Decke etc
mind your feet! (Brit) (when sitting) — zieh die Füße ein!; (when moving) pass auf, wo du hintrittst!
3) = care about sich kümmern um; (= object to) etwas haben gegenshe minds/doesn't mind it — es macht ihr etwas/nichts aus
I don't mind what he does —
I don't mind four but six is too many — ich habe nichts gegen vier, aber sechs sind zu viel
would you mind opening the door? — wären Sie so freundlich, die Tür aufzumachen?
do you mind my smoking? —
I don't mind telling you, I was shocked — ich war schockiert, das kannst du mir glauben
I hope you don't mind my asking you/sitting here — ich hoffe, Sie haben nichts dagegen, wenn ich Sie frage/dass ich hier sitze
don't mind me — lass dich (durch mich) nicht stören; (iro) nimm auf mich keine Rücksicht
never mind the expense — (es ist) egal, was es kostet
never mind that now — das ist jetzt nicht wichtig, lass das doch jetzt
never mind your back, I'm worried about... — dein Rücken ist mir doch egal, ich mache mir Sorgen um...
3. INTRANSITIVE VERB1) = care, worry sich kümmern, sich (dat) etwas daraus machen; (= object) etwas dagegen habenhe doesn't seem to mind about anything —
I wish he minded a little — ich wünschte, es würde ihm etwas ausmachen or ihn ein bisschen kümmern
nobody seemed to mind — es schien keinem etwas auszumachen, niemand schien etwas dagegen zu haben
I'd prefer to stand, if you don't mind — ich würde lieber stehen, wenn es Ihnen recht ist
do you mind if I open or would you mind if I opened the window? — macht es Ihnen etwas aus, wenn ich das Fenster öffne?
I don't mind if I do — ich hätte nichts dagegen __diams; never mind macht nichts, ist doch egal; (in exasperation) ist ja auch egal, schon gut
never mind, you'll find another — mach dir nichts draus, du findest bestimmt einen anderen
never mind about that now! —
never mind about what you said to him, what did he say to you? — es ist doch egal or unwichtig, was du zu ihm gesagt hast, was hat er zu dir gesagt?
I'm not going to finish school, never mind go to university — ich werde die Schule nicht beenden und schon gar nicht zur Universität gehen __diams; never you mind! kümmere du dich mal nicht darum
2) = be sure aufpassenmind and see if... — sieh zu, ob...
mind you get that done — sieh zu, dass du das fertig bekommst
I'm not saying I'll do it, mind — ich will damit aber nicht sagen, dass ich es tue
he's not a bad lad, mind, just... — er ist eigentlich kein schlechter Junge, nur...
he didn't do it, mind — er hat es (ja) nicht getan __diams; mind you
mind you, I'd rather not go — ich würde eigentlich or allerdings lieber nicht gehen
it was raining at the time, mind you — allerdings hat es da geregnet
mind you, he did try/ask — er hat es immerhin versucht/hat immerhin gefragt
he's quite good, mind you — er ist eigentlich ganz gut
4. PHRASAL VERB* * *mind [maınd]A s1. Sinn m, Gemüt n, Herz n:his mind was on her all time er musste die ganze Zeit an sie denken;go through sb’s mind jemandem durch den Kopf gehen;have sth on one’s mind etwas auf dem Herzen haben;that might take his mind off his worries das lenkt ihn vielleicht von seinen Sorgen ab;2. Seele f, Verstand m, Geist m:before one’s mind’s eye vor seinem geistigen Auge;see sth in one’s mind’s eye etwas im Geiste vor sich sehen;be of sound mind, be in one’s right mind bei (vollem) Verstand sein;anybody in their right mind jeder halbwegs Normale;of sound mind and memory JUR im Vollbesitz seiner geistigen Kräfte;of unsound mind geistesgestört, unzurechnungsfähig;be out of one’s mind nicht (recht) bei Sinnen sein, verrückt sein;lose one’s mind den Verstand verlieren;have an open mind unvoreingenommen sein;keep an open mind sich noch nicht festlegen;cast back one’s mind sich zurückversetzen (to nach, in akk);enter sb’s mind jemandem in den Sinn kommen;pay no mind to nicht achten auf (akk);put sth out of one’s mind sich etwas aus dem Kopf schlagen;read sb’s mind jemandes Gedanken lesen;set one’s mind on sth sich etwas in den Kopf setzen;set one’s mind on doing sth es sich in den Kopf setzen, etwas zu tun;things of the mind geistige Dinge;his is a fine mind er hat einen feinen Verstand, er ist ein kluger Kopf;one of the greatest minds of his time fig einer der größten Geister seiner Zeit;the best minds in the country die klügsten Köpfe im Lande;4. Meinung f, Ansicht f:a) meiner Ansicht nach, meines Erachtens,b) nach meinem Sinn oder Geschmack;be of sb’s mind jemandes Meinung sein;change one’s mind sich anders besinnen, es sich anders überlegen;change one’s mind about seine Meinung ändern über (akk);speak one’s mind (freely) seine Meinung frei äußern;know one’s (own) mind wissen, was man will;there can be no two minds about it darüber kann es keine geteilte Meinung geben;many men, many minds (Sprichwort) viele Köpfe, viele Sinne5. Neigung f, Lust f, Absicht f:have a good (half a) mind to do sth gute (nicht übel) Lust haben, etwas zu tun;have sth in mind etwas im Sinn haben;this is exactly what I had in mind das ist genau das, was mir vorschwebte oder was ich mir vorstellte;I have you in mind ich denke (dabei) an dich;have it in mind to do sth beabsichtigen, etwas zu tun;make up one’s minda) sich entschließen, einen Entschluss fassen,have you made up your mind yet? (im Restaurant) haben Sie schon gewählt?;I can’t make up your mind! du musst deine Entscheidung(en) schon selbst treffen!6. Erinnerung f, Gedächtnis n:bear ( oder keep) sth in mind (immer) an eine Sache denken, etwas nicht vergessen, etwas bedenken, etwas im Auge halten;a) etwas ins Gedächtnis zurückrufen, an eine Sache erinnern,b) sich etwas ins Gedächtnis zurückrufen, sich an eine Sache erinnern;I can’t get it out of my mind ich muss ständig daran denken, es beschäftigt mich ständig;put sb in mind of sth jemanden an etwas erinnern;nothing comes to mind nichts fällt einem (dabei) ein;B v/t2. achtgeben auf (akk), sich hüten vor (dat):3. sorgen für, sehen nach:mind the fire nach dem Feuer sehen;mind the children sich um die Kinder kümmern, die Kinder hüten oder beaufsichtigen;mind your own business kümmere dich um deine eigenen Dinge!;never mind him kümmere dich nicht um ihn!;never you mind what … umg es geht dich gar nichts an, was …;don’t mind me lassen Sie sich durch mich nicht stören!do you mind my smoking? haben Sie etwas dagegen oder stört es Sie, wenn ich rauche?;would you mind coming? würden Sie so freundlich sein zu kommen?;she was, she didn’t mind admitting, very lonely sie war, wie sie unumwunden oder freimütig zugab, sehr einsam;I don’t mind it ich habe nichts dagegen, meinetwegen, von mir aus (gern);I would not mind a cup of coffee ich hätte nichts gegen eine Tasse Kaffee5. schott sich erinnern an (akk)C v/i1. aufpassen:a) wohlgemerkt,b) allerdings;he’s very nice, mind you, but … er ist eigentlich sehr nett, aber …;never mind lass es gut sein!, es hat nichts zu sagen!, macht nichts!, schon gut! ( → C 2)2. etwas dagegen haben:I don’t mind ich habe nichts dagegen, meinetwegen, von mir aus (gern);I don’t mind if he goes meinetwegen kann er gehen;do you mind if I smoke? haben Sie etwas dagegen oder stört es Sie, wenn ich rauche?;I don’t mind if I do umga) ja, ganz gern oder ich möchte schon,b) ich bin so frei;nobody seemed to mind es schien niemandem etwas auszumachen;do you mind!a) ich muss doch sehr bitten!,b) passen Sie doch auf!;do you mind!, can’t you see I’m busy? sehen Sie (denn) nicht, dass ich beschäftigt bin?;he minds a great deal es macht ihm sehr viel aus, es stört ihn sehr;never mind mach dir nichts draus! ( → C 1)* * *1. nounbear or keep something in mind — an etwas (Akk.) denken; etwas nicht vergessen
have in mind to do something — vorhaben, etwas zu tun
it went out of my mind — ich habe es vergessen; es ist mir entfallen
put something/somebody out of one's mind — etwas/jemanden aus seinem Gedächtnis streichen
2) (opinion)in or to my mind — meiner Meinung od. Ansicht nach
be of one or of the same mind, be in one mind — einer Meinung sein
be in two minds about something — [sich (Dat.)] unschlüssig über etwas (Akk.) sein
I have a good mind/half a mind to do that — ich hätte große Lust/nicht übel Lust, das zu tun
make up one's mind, make one's mind up — sich entscheiden
make up one's mind to do something — sich entschließen, etwas zu tun
give or put or turn one's mind to — sich konzentrieren auf (+ Akk.) [Arbeit, Aufgabe, Angelegenheit]
I have had somebody/something on my mind — jemand/etwas hat mich beschäftigt; (worried) ich habe mir Sorgen wegen jemandem/etwas gemacht
something preys or weighs on somebody's mind — etwas macht jemandem zu schaffen
keep one's mind on something — sich auf etwas (Akk.) konzentrieren
close one's mind to something — sich einer Sache (Dat.) verschließen (geh.)
4) (way of thinking and feeling) Denkweise, dieframe of mind — [seelische] Verfassung
state of mind — [Geistes]zustand, der
be in a frame of mind to do something — in der Verfassung sein, etwas zu tun
5) (seat of consciousness, thought, volition) Geist, derin my mind's eye — vor meinem geistigen Auge; im Geiste
nothing could be further from my mind than... — nichts läge mir ferner, als...
have a very good mind — einen klaren od. scharfen Verstand haben
great minds think alike — (joc.) große Geister denken [eben] gleich
7) (normal mental faculties) Verstand, der2. transitive verblose or go out of one's mind — den Verstand verlieren
1) (heed)let's do it, and never mind the expense — machen wir es doch, egal, was es kostet
he minds a lot what people think of him — es ist für ihn sehr wichtig, was die Leute von ihm denken
I can't afford a bicycle, never mind a car — ich kann mir kein Fahrrad leisten, geschweige denn ein Auto
never mind him/that — (don't be anxious) er/das kann dir doch egal sein (ugs.)
never mind how/where... — es tut nichts zur Sache, wie/wo...
don't mind me — nimm keine Rücksicht auf mich; (don't let my presence disturb you) lass dich [durch mich] nicht stören; (iron.) nimm bloß keine Rücksicht auf mich
3) usu. neg. or interrog. (object to)did he mind being woken up? — hat es ihm was ausgemacht, aufgeweckt zu werden?
do you mind my smoking? — stört es Sie od. haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche?
mind you don't leave anything behind — denk daran, nichts liegen lassen!
mind how you go! — pass auf! sei vorsichtig!; (as general farewell) mach's gut! (ugs.)
mind you get this work done — sieh zu, dass du mit dieser Arbeit fertig wirst!
5) (have charge of) aufpassen auf (+ Akk.)3. intransitive verbmind the shop or (Amer.) the store — (fig.) sich um den Laden kümmern (ugs.)
1)mind! — Vorsicht!; Achtung!
2) usu. in imper. (take note)follow the signposts, mind, or... — denk daran und halte dich an die Wegweiser, sonst...
I didn't know that, mind, or... — das habe ich allerdings nicht gewusst, sonst...
3) (care, object)do you mind? — (may I?) hätten Sie etwas dagegen?; (please do not) ich muss doch sehr bitten
he doesn't mind about your using the car — er hat nichts dagegen, wenn Sie den Wagen benutzen
4) (give heed)never [you] mind — (it's not important) macht nichts; ist nicht schlimm; (it's none of your business) sei nicht so neugierig
never mind: I can do it — schon gut - das kann ich machen
never mind about that now! — lass das jetzt mal [sein/liegen]!
Phrasal Verbs:- mind out* * *n.Absicht -en f.Ansicht -en f.Geist -er m.Gemüt -er n.Meinung -en f.Phantasie -n f.Sinn -e m.Verstand -¨e m. v.beachten v. -
25 probe
1. noun2) (Med., Electronics, Astron.) Sonde, die2. transitive verb1) (investigate) erforschen; untersuchen2) (reach deeply into) gründlich erforschen [Kontinent, Weltall]3. intransitive verb1) (make investigation) forschenprobe into a matter — einer Angelegenheit (Dat.) auf den Grund gehen
2) (reach deeply) vordringen ( into in + Akk.)* * *[prəub] 1. noun1) (a long thin instrument used by doctors to examine a wound etc.) die Sonde2) (an investigation: a police probe into illegal activities.) die Untersuchung2. verb1) (to investigate: He probed into her private life.) eindringen2) (to examine (as if) with a probe: The doctor probed the wound; He probed about in the hole with a stick.) sondieren* * *[prəʊb, AM proʊb]I. vito \probe for inconsistencies nach Ungereimtheiten suchenwe will \probe into the circumstances surrounding her death wir werden uns eingehend mit den Umständen ihres Todes befassento \probe into sb's past/private life in jds Vergangenheit/Privatleben herumschnüffeln pej fam2. (physically search) Untersuchungen durchführenII. vt▪ to \probe sth1. (investigate) etw untersuchen [o erforschen]to \probe a mystery ein Geheimnis ergründento \probe public opinion versuchen, die öffentliche Meinung zu erfahrento \probe a scandal einem Skandal auf den Grund gehen2. MED etw untersuchenIII. n\probe into a murder/scandal Untersuchung f eines Mordes/Skandals* * *[prəʊb]1. n1) (= device) Sonde f2) (= investigation) Untersuchung f (into +gen)a police probe revealed... — Nachforschungen der Polizei ergaben...
2. vtuntersuchen; (esp with device) sondieren; space, sb's past, subconscious, private life erforschen; mystery ergründen, erforschen3. visuchen, forschen (for nach); (MED) untersuchen (for auf +acc); (= inquire) forschen, bohren (for nach)to probe into sb's private life/sb's past — in jds Privatleben/Vergangenheit (dat) herumschnüffeln
* * *probe [prəʊb]A v/t1. MED sondieren (auch fig)probe deep into a matter einer Angelegenheit auf den Grund gehenC s1. MED Sonde f:2. TECH Sonde f, Tastkopf m3. (Mond- etc) Sonde f, Versuchsrakete f, Forschungssatellit m4. fig Sondierung f5. fig besonders US Untersuchung f* * *1. noun2) (Med., Electronics, Astron.) Sonde, die2. transitive verb1) (investigate) erforschen; untersuchen2) (reach deeply into) gründlich erforschen [Kontinent, Weltall]3. intransitive verb1) (make investigation) forschenprobe into a matter — einer Angelegenheit (Dat.) auf den Grund gehen
2) (reach deeply) vordringen ( into in + Akk.)* * *n.Abfühlstift m.Messfühler m.Probe -n f.Tastkopf -¨e m.Tester - m. -
26 searching
adjectiveprüfend, forschend [Blick]; bohrend [Frage]; (thorough) eingehend [Untersuchung]* * *adjective (trying to find out the truth by careful examination: He gave me a searching look.) forschend* * *search·ing[ˈsɜ:tʃɪŋ, AM ˈsɜ:rtʃɪŋ]adj gaze, look forschend, prüfend, durchdringend; inquiry eingehend, gründlich; question tiefschürfend, tiefgehend* * *adj['sɜːtʃɪŋ] look prüfend, forschend; question durchdringend, bohrend; examination, test gründlichhis questions became more searching — er stellte tiefer gehende Fragen
* * *searching adj (adv searchingly)1. gründlich, eingehend3. durchdringend (Wind etc)* * *adjectiveprüfend, forschend [Blick]; bohrend [Frage]; (thorough) eingehend [Untersuchung]* * *adj.absuchend adj.durchsuchend adj.suchend adj. -
27 soak
1. transitive verbsoak oneself in the sun — sich in der Sonne aalen (ugs.)
2) (wet) nass machen; durchnässen; durchtränken [Erde]soak somebody from head to foot — jemanden von Kopf bis Fuß durchnässen
2. intransitive verba rag soaked in petrol — ein mit Benzin getränkter Lappen
1) (steep)put something in something to soak — etwas in etwas (Dat.) einweichen
lie soaking in the bath — [Person:] sich im Bad durchweichen lassen
2) (drain) [Feuchtigkeit, Nässe:] sickern3. noungive something a [good] soak — etwas [gründlich] einweichen
Phrasal Verbs:- academic.ru/91807/soak_in">soak in- soak into- soak through- soak up* * *[səuk]2) (to make very wet: That shower has completely soaked my clothes.) durchtränken3) ((with in, into, through etc) (of a liquid) to penetrate: The blood from his wound has soaked right through the bandage.) sickern•- soaked- -soaked
- soaking
- soaking wet
- soak up* * *[səʊk, AM soʊk]I. nthere's nothing like a good long \soak in the bath ( hum) es geht doch nichts über ein genüssliches langes BadII. vt1. (immerse)to \soak dry beans/stains getrocknete Bohnen/Flecken einweichento \soak a fruit in brandy eine Frucht in Brandy einlegen2. (make wet)▪ to \soak sb/sth jdn/etw durchnässen4. (study)5. COMPUTto \soak a program/device ein Programm nt/ein Gerät nt ununterbrochen laufen lassenIII. vi1. (immerse) einweichen lassento leave sth to \soak [overnight] etw [über Nacht] einweichen [lassen]* * *[səʊk]1. vt1) (= wet) durchnässen2) (= steep) einweichen (in in +dat)to soak oneself in sth (fig) — sich in etw (acc) vertiefen
3) (inf) the rich etc schröpfento soak sb for sth — jdn um etw angehen
2. vi1)(= steep)
leave it to soak — weichen Sie es ein; (in dye) lassen Sie die Farbe einziehento soak in a bath — sich einweichen (inf)
2)(= penetrate)
rain has soaked through the ceiling — der Regen ist durch die Decke gesickert3. n1)(= act of soaking)
give the washing a good soak —the garden needs a soak — der Garten muss gründlich bewässert werden
* * *soak [səʊk]A v/t1. sich vollsaugen, durchtränkt werden:soaking wet tropfnass2. sickern:soak in (through) ein-(durch)sickern4. umg saufenB v/t1. etwas einweichen2. durchtränken, -nässen, -feuchten:soaked in blood blutgetränkt, -triefend;in mit)4. soak in einsaugen:a) aufsaugen,b) fig Profit etc schlucken,c) fig Wissen etc in sich aufnehmen5. soak o.s. in fig sich ganz versenken in (akk)6. umg saufen:soak o.s. sich volllaufen lassen;soaked voll7. US sla) jemanden verdreschen8. sl jemanden schröpfen, ausnehmenC s1. Einweichen n, Durchtränken n:give sth a soak etwas einweichen2. TECH Imprägnieren n3. Einweichflüssigkeit f4. umga) Säufer(in)b) Sauferei f5. Br umg Dusche f umg, Regenguss m* * *1. transitive verb1) (steep) einweichen [Wäsche in Lauge]; eintauchen [Brot in Milch]2) (wet) nass machen; durchnässen; durchtränken [Erde]2. intransitive verb1) (steep)put something in something to soak — etwas in etwas (Dat.) einweichen
lie soaking in the bath — [Person:] sich im Bad durchweichen lassen
2) (drain) [Feuchtigkeit, Nässe:] sickern3. noungive something a [good] soak — etwas [gründlich] einweichen
Phrasal Verbs:- soak in- soak up* * *n.Durchtränken n.Dusche -n f.Regenguss m.Sauferei -en f.Säufer - m. (in) v.imprägnieren (mit) v. v.durchdringen v.durchfeuchten v.durchnässen v.durchsickern v.durchtränken v.durchtränkt werden ausdr.einsickern v.einweichen v.etwas einweichen ausdr.jemanden schröpfen ausdr.jemanden verdreschen ausdr.langsam eindringen ausdr.saufen v.(§ p.,pp.: soff, gesoffen)sich vollsaugen v.sickern v.tränken v.weichen (in Wasser) v. -
28 turn out
1. transitive verb1) (expel) hinauswerfen (ugs.)turn somebody out of a room/out into the street — jemanden aus einem Zimmer weisen od. (ugs.) werfen/auf die Straße werfen od. setzen
2) (switch off) ausschalten; abdrehen [Gas]3) (incline outwards) nach außen drehen [Füße, Zehen]4) (equip) ausstaffieren6) (Brit.) (empty) ausräumen; ausschütten [Büchse]; leeren [Inhalt eines Koffers, einer Büchse]; stürzen [Götterspeise, Pudding] ( on to auf + Akk.); (clean) [gründlich] aufräumen; (get rid of) wegwerfen2. intransitive verbturn out one's pockets — seine Taschen umdrehen
1) (prove to be)somebody/something turns out to be something — jemand/etwas stellt sich als jemand/etwas heraus od. erweist sich als jemand/etwas
it turns out that... — es stellt sich heraus, dass...
as it turned out, as things turned out — wie sich [nachher] herausstellte
2) (come to be eventually)see how things turn out — sehen, wie sich die Dinge entwickeln
everything turned out well/all right in the end — alles endete gut
3) (end)4) (appear) [Menge, Fans usw.:] erscheinenhe turns out every Saturday to watch his team — er kommt jeden Samstag, um seine Mannschaft zu sehen
* * *2) (to make or produce: The factory turns out ten finished articles an hour.) herstellen3) (to empty or clear: I turned out the cupboard.) ausräumen4) ((of a crowd) to come out; to get together for a (public) meeting, celebration etc: A large crowd turned out to see the procession.) herauskommen5) (to turn off: Turn out the light!) ausschalten6) (to happen or prove to be: He turned out to be right; It turned out that he was right.) sich herausstellen* * *◆ turn outI. vithings didn't really \turn out out the way we wanted die Dinge haben sich nicht so entwickelt, wie wir es uns gewünscht habenhow did it \turn out out? wie ist es gelaufen? famthank God everything \turn outed out well zum Glück war am Ende alles gutit depends how things \turn out out das kommt drauf an, wie sich die Dinge entwickelnthe evening \turn outed out pleasant es wurde ein netter Abendhe \turn outed out to be quite a nice guy am Ende war er doch eigentlich ganz nettit \turn outed out that... es stellte sich heraus, dass...3. (come to) erscheinenthousands \turn outed out for the demonstration against the government's new policy Tausende gingen auf die Straße, um gegen die neue Politik der Regierung zu demonstrierenII. vt1. (switch off)to \turn out out the gas das Gas abstellento \turn out out a lamp/the radio/the TV eine Lampe/das Radio/den Fernseher ausschalten [o ausmachen] [o SCHWEIZ a. abstellen]to \turn out out the light[s] das Licht ausmachen [o ÖSTERR abdrehen2. (kick out)3. (empty contents)▪ to \turn out out ⇆ sth etw [aus]leerento \turn out out one's pockets die Taschen umdrehen4. (manufacture, produce)▪ to \turn out out ⇆ sth etw produzieren▪ to \turn out out ⇆ sb specialists, experts jdn hervorbringenhe \turn outs out about ten articles a week for the paper er schreibt in der Woche etwa zehn Artikel für die Zeitungto \turn out out sth by the dozens/hundreds/thousands etw dutzendweise/in großer Zahl/in Unmengen produzieren5. FOOD▪ to \turn out out ⇆ sth cake, jelly etw stürzenshe \turn outs her feet out sie läuft nach außen7. (clean)8. MILto \turn out the guard out die Wache antreten lassenhe is normally \turn outed out very smartly meistens zieht er sich sehr schick an* * *A v/t1. hinauswerfen, wegjagen, vertreiben2. entlassen (of aus einem Amt etc)3. eine Regierung stürzen4. Vieh auf die Weide treiben5. seine Taschen umdrehen, -stülpen6. einen Schrank, ein Zimmer etc ausräumenb) pej Bücher etc produzierenc) fig Wissenschaftler etc hervorbringen (Universität etc):Oxford has turned out many statesmen aus Oxford sind schon viele Staatsmänner hervorgegangen10. ausstatten, herrichten, besonders kleiden:well turned-out gut gekleidet11. MILa) antreten lassenb) die Wache heraustreten lassenB v/i1. a) hinausziehen, -gehenb) MIL ausrücken (auch Feuerwehr etc)d) MIL antretene) WIRTSCH besonders Br in Streik tretenf) (aus dem Bett) aufstehen2. herauskommen (of aus)4. sich gestalten, gut etc ausgehen, ablaufen5. sich erweisen oder entpuppen als, sich herausstellen:he turned out (to be) a good swimmer er entpuppte sich als guter Schwimmer;she turned out to be right es stellte sich heraus, dass sie recht hatte;it turned out that he had never been there es stellte sich heraus, dass er nie dort gewesen war* * *1. transitive verb1) (expel) hinauswerfen (ugs.)turn somebody out of a room/out into the street — jemanden aus einem Zimmer weisen od. (ugs.) werfen/auf die Straße werfen od. setzen
2) (switch off) ausschalten; abdrehen [Gas]3) (incline outwards) nach außen drehen [Füße, Zehen]4) (equip) ausstaffieren5) (produce) produzieren; hervorbringen [Fachkräfte, Spezialisten]; (in great quantities) ausstoßen6) (Brit.) (empty) ausräumen; ausschütten [Büchse]; leeren [Inhalt eines Koffers, einer Büchse]; stürzen [Götterspeise, Pudding] ( on to auf + Akk.); (clean) [gründlich] aufräumen; (get rid of) wegwerfen2. intransitive verbsomebody/something turns out to be something — jemand/etwas stellt sich als jemand/etwas heraus od. erweist sich als jemand/etwas
it turns out that... — es stellt sich heraus, dass...
as it turned out, as things turned out — wie sich [nachher] herausstellte
see how things turn out — sehen, wie sich die Dinge entwickeln
everything turned out well/all right in the end — alles endete gut
3) (end)4) (appear) [Menge, Fans usw.:] erscheinenhe turns out every Saturday to watch his team — er kommt jeden Samstag, um seine Mannschaft zu sehen
* * *v.ausfallen v.hinauswerfen v.produzieren v. -
29 soundly
adverb1) (solidly) stabil, solide [bauen]2) (well) vernünftig [argumentieren, urteilen, investieren]3) (deeply) tief, fest [schlafen]4) (thoroughly) ordentlich (ugs.) [verhauen]; vernichtend [schlagen, besiegen]* * *adverb gesund* * *sound·ly[ˈsaʊndli]1. (thoroughly) gründlich, ordentlich; (clearly) eindeutig, klar; (severely) schwer fam, gehörig famto be \soundly defeated vernichtend [o klar] geschlagen werdento be \soundly based auf einer soliden Basis beruhen3. (deeply)to sleep \soundly fest [o tief] schlafen* * *['saʊndlɪ]advbuilt, made solide; argue, reason, invest, play also vernünftig; thrash tüchtig, gehörig; defeat vernichtend; condemn rundum; train gründlich; based festour team was soundly beaten — unsere Mannschaft wurde eindeutig or klar geschlagen
* * *adverb1) (solidly) stabil, solide [bauen]2) (well) vernünftig [argumentieren, urteilen, investieren]3) (deeply) tief, fest [schlafen]4) (thoroughly) ordentlich (ugs.) [verhauen]; vernichtend [schlagen, besiegen]* * *adv.gründlich adv. -
30 wash
1) usu sing(cleaning, laundering) Waschen nt kein pl;to do a \wash [Wäsche] waschen;to give sth/sb a [good] \wash etw/jdn [gründlich] waschen;to have a \wash sich akk waschen;to need a good \wash gründlich gewaschen werden müssenthe \wash die Wäsche;to be in the \wash in der Wäsche seinthey both have their pros and cons so it's a \wash really beide haben ihre Vor- und Nachteile, es bleibt sich also gleichPHRASES:1) ( clean)to \wash sb's clothes jds Wäsche f waschen;to \wash the dishes abwaschen, [ab]spülen;to \wash one's hands;to \wash a wound eine Wunde spülen [o auswaschen];to be \washed ashore an Land gespült werden;to be \washed overboard über Bord gespült werdenPHRASES:to not be fit to \wash sb's feet es nicht wert sein, jds Füße mpl zu waschen;to \wash one's hands of sb/ sth mit jdm/etw nichts zu tun haben wollen;to \wash one's dirty linen in public ( in public) seine schmutzige Wäsche in aller Öffentlichkeit waschen;to \wash sb's mouth [out] with soap and water jdm den Mund gründlich mit Seifenwasser ausspülen vi2) ( laundry)to \wash well sich akk gut waschen lassen3) ( lap)PHRASES:sth won't \wash with sb etw hat keinerlei Wirkung bei jdm;your excuse for being late won't \wash with me deine Entschuldigung für dein Zuspätkommen kaufe ich dir nicht ab ( fam) -
31 fine toothcomb
fine toothcomb v ECON, GEN genau analysieren, gründlich recherchieren, gründlich (über)überprüfen, genau durchsuchen, gründlich durchsehen, auf Herz und Nieren prüfen (go through sth with a very thorough search or analysis; synonymous: go over sth with a fine-tooth comb)Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > fine toothcomb
-
32 airing
nounAuslüften, dasairing cupboard — Trockenschrank, der
* * *noun (a short walk etc in the open air: She took the baby for an airing.) Spaziergang an der frischen Luft* * *air·ing[ˈeərɪŋ, AM ˈer-]nto give sth a good \airing etw gut [durch]lüften [o auslüften2. (public exposure)to give sth an \airing etw an die Öffentlichkeit bringen* * *['ɛərɪŋ]n(of linen, room etc) (Aus- or Durch)lüften ntto give sth a good airing — etw gut durch- or auslüften lassen
* * *airing s1. (Be-, Durch)Lüftung f:give one’s clothes an airing seine Kleider (aus)lüften;the room needs an airing das Zimmer muss einmal (durch)gelüftet werden2. Trocknen n:3. Spaziergang m, -ritt m, -fahrt f:take an airing frische Luft schöpfen5. RADIO, TV besonders US umg Übertragung f:get an airing gesendet oder übertragen werden;have its first airing zum ersten Mal gesendet oder übertragen werden* * *nounAuslüften, dasairing cupboard — Trockenschrank, der
* * *n.Lüftung -en f. -
33 clean out
transitive verb1) (remove dirt from) sauber machen; ausmisten [Stall]2) (coll.)clean somebody out — (take all somebody's money) jemanden [total] schröpfen (ugs.)
the tobacconist was cleaned out of cigarettes — beim Tabakhändler war alles an Zigaretten aufgekauft worden
* * *vt1. (clean thoroughly)▪ to \clean out sth ⇆ out etw [gründlich] sauber machen; (with water) etw ausspülen; (empty and clean) cupboard, drawer etw [ausräumen und] auswaschen; (throw away things) etw entrümpelnto \clean out out a room ein Zimmer aufräumen und sauber machento \clean out out the stables die Ställe ausmistento \clean out out sb's stomach jdm den Magen auspumpento \clean out sb out of food jdm die letzten Haare vom Kopf fressen slto be completely \clean outed out völlig blank sein slwe're \clean outed out of beer wir haben kein Bier mehr* * *vt sep1) (lit) gründlich sauber machen; (with water also) ausspülen; stables also ausmisten; carburettor reinigen; stomach auspumpen or -räumen2) (inf) (= to leave penniless) person ausnehmen (wie eine Weihnachtsgans) (inf); (= to rob, burgle) bank, house, flat ausräumen (inf)to clean out the bank (when gambling) — die Bank sprengen
to be cleaned out — abgebrannt sein (inf)
3) (inf= buy all stock)
to clean sb out — jdm alles wegkaufen* * *clean out v/t1. reinigen, einen Stall ausmisten2. umg jemanden ausnehmen, schröpfen3. umg die Kasse etc leer machen, seine Vorräte etc erschöpfen:be cleaned out pleite sein4. umg einen Laden etc leer kaufen5. umg eine Bank etc ausräumen (Einbrecher etc)6. US umg rausschmeißen* * *transitive verb1) (remove dirt from) sauber machen; ausmisten [Stall]2) (coll.)clean somebody out — (take all somebody's money) jemanden [total] schröpfen (ugs.)
-
34 cleanse
transitive verb1) (spiritually purify) läuterncleansed of or from sin — von der Sünde befreit
2) (clean) [gründlich] reinigen* * *[klenz]- academic.ru/13338/cleanser">cleanser* * *[klenz]vt1. (remove dirt)▪ to \cleanse sth etw reinigento \cleanse a wound eine Wunde säubern2. (make morally pure)to be \cleansed of one's sins von seinen Sünden reingewaschen werdento \cleanse one's thoughts seine Gedanken reinigen3. (remove disreputable elements)▪ to \cleanse sth etw säubern* * *[klenz]vtreinigen; (spiritually) läutern (of von)* * *cleanse [klenz] v/tof, from von):cleanse sb of sin jemanden von der Sünde reinigen2. obs heilenof, from von)* * *transitive verb1) (spiritually purify) läuterncleansed of or from sin — von der Sünde befreit
2) (clean) [gründlich] reinigen* * *v.reinigen v. -
35 clean up
1. transitive verb1) aufräumen [Zimmer, Schreibtisch]; beseitigen [Trümmer, Unordnung]2)3) (fig.) säubern [Stadt]; aufräumen mit [Korruption usw.]2. intransitive verb1) aufräumen* * ** * *◆ clean upI. vt1. (make clean)to \clean up up the kitchen/a room die Küche/ein Zimmer aufräumento \clean up up the mess aufräumen▪ to \clean up oneself up sich akk sauber machen; (wash) sich akk waschen; (freshen oneself) sich akk frisch machen2. (eradicate sex, crime)we need to \clean up up television das Fernsehen muss wieder sauber werden!to \clean up up the city die Stadt säubern▪ to \clean up up ⇆ sth etw absahnen slto \clean up up a fortune ein Vermögen machen fam4.II. vi▪ to \clean up up after sb jdm hinterherräumen* * *1. vt sep2) (fig)the new mayor cleaned up the city — der neue Bürgermeister hat für Sauberkeit in der Stadt gesorgt
to clean up television — den Bildschirm (von Gewalt, Sex etc) säubern
See:→ academic.ru/571/act">act2. vi2) (inf) abkassieren (inf), absahnen (inf)to clean up at the record stores/box office (CD/movie) — voll abräumen (inf)
* * *A v/t1. gründlich reinigen2. in Ordnung bringen, aufräumen3. fig eine Stadt etc säubern4. besonders US umg Profit einheimsenB v/i besonders US umg abkassieren* * *1. transitive verb1) aufräumen [Zimmer, Schreibtisch]; beseitigen [Trümmer, Unordnung]2)clean oneself up — sich sauber machen; (get washed) sich waschen
3) (fig.) säubern [Stadt]; aufräumen mit [Korruption usw.]2. intransitive verb1) aufräumen* * *(US) v.sich zurechtmachen v. v.aufputzen v.aufräumen v. -
36 clear-up
nounAufräumen, dashave a [good] clear-up — [gründlich] aufräumen
* * *have a clear-up aufräumen* * *nounAufräumen, dashave a [good] clear-up — [gründlich] aufräumen
-
37 conscientious
adjectivepflichtbewusst; (meticulous) gewissenhaftconscientious objector — Wehrdienstverweigerer [aus Gewissensgründen]
* * *[konʃi'enʃəs](careful and hard-working: a conscientious pupil.) gewissenhaft- academic.ru/85652/conscientiously">conscientiously- conscientiousness
- conscientious objector* * *con·sci·en·tious[ˌkɒn(t)ʃi:ˈen(t)ʃəs, AM ˌkɑ:n-]Mary was \conscientious about her work Mary erledigte ihre Arbeit gründlich2. (moral)on \conscientious grounds aus Gewissensgründen\conscientious objector Kriegsdienstverweigerer, -verweigerin m, f* * *["kɒnSɪ'enʃəs]adj2) (MIL)he refused to go as a conscientious objection — er weigerte sich aus Gewissensgründen hinzugehen
See:* * *1. gewissenhaft (Arbeiter etc);a conscientious description eine genaue Beschreibung2. Gewissens…:on conscientious grounds aus Gewissensgründen* * *adjectivepflichtbewusst; (meticulous) gewissenhaftconscientious objector — Wehrdienstverweigerer [aus Gewissensgründen]
* * *adj.gewissenhaft adj.pflichtbewusst adj. -
38 drill
1. noun3) (Educ.; also fig.) Übung, die2. transitive verbknow the drill — wissen, wie es gemacht wird
1) (bore) bohren [Loch, Brunnen]; an-, ausbohren [Zahn]drill something — (right through) etwas durchbohren
2) (Mil.): (instruct) drillen3) (Educ.; also fig.)3. intransitive verbdrill somebody in something, drill something into somebody — mit jemandem etwas systematisch einüben; jemandem etwas eindrillen (ugs.)
* * *[dril] 1. verb 2. noun1) (a tool for making holes: a hand-drill; an electric drill.) der Bohrer2) (exercise or practice, especially of soldiers: We do half-an-hour of drill after tea.) das Exerzieren* * *drill1[drɪl]I. n Bohrer m, Bohrgerät ntelectric \drill [Hand]bohrmaschine fpneumatic \drill Pressluftbohrer m, Druckluftbohrer mII. vt1. (in building)▪ to \drill sth etw durchbohrento \drill a hole/well ein Loch/einen Brunnen bohrento \drill a tooth bohrenIII. vi bohren▪ to \drill through sth etw durchbohrento \drill for oil nach Öl bohren\drill bit Bohrspitze f, Bohrmeißel m\drill chuck [or head] Bohrfutter nt\drill ship Bohrschiff ntdrill2[drɪl]I. nto do rifle \drill Schießübungen machento do spelling \drills Buchstabierübungen machenwhat's the \drill? wie geht das?, wie wird das gemacht?to know the \drill wissen, wie es geht [o fam wie der Laden läuftII. vt MIL, SCH▪ to \drill sb jdn drillen\drill ground Exerzierplatz m* * *I [drɪl]1. n(for metal, wood, oil, dentist's) Bohrer m2. vtbohren; teeth anbohren3. vibohrenIIhave they started drilling yet? — haben sie schon mit den Bohrungen angefangen?
1. n3) (inf= procedure)
they went through the drill — sie übten den Ablaufthey all knew the drill — sie wussten alle, was sie tun mussten
he doesn't know the drill — er weiß nicht, wie der Laden läuft (inf) or wie die Sache angefasst werden muss
2. vt1) soldiers drillen; (in marching etc) exerzieren2)3)manners were drilled into me as a child — man hat mir als Kind gute Manieren eingedrillt (inf)
I drilled into him that... — ich habe es ihm eingebläut, dass... (inf)
3. vi (MIL)gedrillt werden; (marching etc) exerzieren III (AGR)1. n1) (= furrow) Furche f2) (= machine) Drillmaschine f2. vtdrillen IVn (TEX)Drillich m* * *drill1 [drıl]A s1. TECH Bohrer m, Bohrmaschine f2. MILa) formale Ausbildung, Drill mb) Exerzieren n4. Drill m, Ausbildungsmethode f5. what’s the drill for getting it? Br umg wie bekommt man es am besten?B v/t2. durchbohren:3. MIL und allg drillen, einexerzieren4. drillen, (gründlich) ausbilden ( beide:in in dat)5. eindrillen, einpauken ( beide:into sb jemandem)6. umg jemandem eine Kugel verpassenC v/i1. (TECH engS. ins Volle) bohren:drill for oil nach Öl bohren2. MILa) exerzierendrill2 [drıl] AGRA s1. (Saat)Rille f, Furche f2. Reihensämaschine f, Drillmaschine f3. Drillsaat fB v/tdrill3 [drıl] s Drill(ich) m, Drell mdrill4 [drıl] s ZOOL Drill m (ein Affe)* * *1. noun3) (Educ.; also fig.) Übung, die2. transitive verbknow the drill — wissen, wie es gemacht wird
1) (bore) bohren [Loch, Brunnen]; an-, ausbohren [Zahn]drill something — (right through) etwas durchbohren
2) (Mil.): (instruct) drillen3) (Educ.; also fig.)3. intransitive verbdrill somebody in something, drill something into somebody — mit jemandem etwas systematisch einüben; jemandem etwas eindrillen (ugs.)
* * *(exercise) n.Drill -s m. n.Bohrer - m.Bohrgerät n.Bohrmaschine -n f.Bohrung -en f.Exerzieren n.Furche -n f.strenge Ausbildung f. (out) v.ausbohren v.bohren v. v.abrichten v.drillen v.einexerzieren v.gründlich ausbilden ausdr. -
39 hard
1. adjectivedrive a hard bargain — hart verhandeln
2) (difficult) schwer; schwierigit is hard to do something — es ist schwer, etwas zu tun
make it hard for somebody [to do something] — es jemandem schwer machen[, etwas zu tun]
[choose to] go about/do something the hard way — es sich (Dat.) bei etwas unnötig schwer machen
be hard going — [Buch:] sich schwer lesen; [Arbeit:] anstrengend sein
play hard to get — (coll.) so tun, als sei man nicht interessiert
have a hard time doing something — Schwierigkeiten haben, etwas zu tun
it's a hard life — (joc.) das Leben ist schwer
it is [a bit] hard on him — es ist [schon] schlimm für ihn
hard luck — (coll.) Pech
3) (strenu-ous) hart; beschwerlich [Reise]; leidenschaftlich [Spieler]try one's hardest to do something — sich nach Kräften bemühen, etwas zu tun
5) (unfeeling) hartbe hard [up]on somebody — streng mit jemandem sein
2. adverbtake a hard line [with somebody on something] — [in Bezug auf etwas (Akk.)] eine harte Linie [gegenüber jemandem] vertreten
1) (strenuously) hart [arbeiten, trainieren]; fleißig [lernen, studieren, üben]; genau [überlegen, beobachten]; scharf [nachdenken]; gut [aufpassen, zuhören, sich festhalten]concentrate hard/harder — sich sehr/mehr konzentrieren
be hard at work on something — an etwas (Dat.) intensiv od. konzentriert arbeiten
2) (vigorously) heftig; fest [schlagen, drücken, klopfen]3) (severely, drastically) hart; streng [zensieren]be hard up — knapp bei Kasse sein (ugs.)
4)be hard put to it [to do something] — große Schwierigkeiten haben[, etwas zu tun]
5) hart [kochen]; fest [gefrieren [lassen]]* * *1. adjective2) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) schwer, schwierig3) (not feeling or showing kindness: a hard master.) hart5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) hart6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) hart2. adverb1) (with great effort: He works very hard; Think hard.) hart3) (with great attention: He stared hard at the man.) anstarren4) (to the full extent; completely: The car turned hard right.) sehr•- academic.ru/33648/harden">harden- hardness
- hardship
- hard-and-fast
- hard-back
- hard-boiled
- harddisk
- hard-earned
- hard-headed
- hard-hearted
- hardware
- hard-wearing
- be hard on
- hard at it
- hard done by
- hard lines/luck
- hard of hearing
- a hard time of it
- a hard time
- hard up* * *[hɑ:d, AM hɑ:rd]I. adj1. (solid) hart\hard cash Bargeld nt\hard cheese Hartkäse m\hard currency harte Währung2. (tough) person zäh, harthe's a \hard one er ist ein ganz Harter3. (difficult) schwierigshe had a \hard time [of it] es war eine schwere Zeit für sieit's \hard being a widow es ist nicht einfach, Witwe zu seinif she won't listen, she'll have to learn the \hard way wer nicht hören will, muss fühlento be \hard to come by schwierig aufzutreiben seinto do sth the \hard way sich dat etw schwermachento find sth \hard to believe [or swallow] etw kaum glauben könnento get \hard [or \harder] schwer [o schwerer] werdenit's \hard to say es ist schwer zu sagen4. (laborious) anstrengend, mühevollthe mountain there is a \hard climb der Berg dort ist schwer zu besteigena \hard fight ein harter Kampf a. figto give sth a \hard push etw kräftig anschiebento be \hard work harte Arbeit sein; studies anstrengend [o schwer] sein; text schwer zu lesen sein, sich akk schwer lesento be a \hard worker fleißig seinshe's finding the bad news \hard to take es fällt ihr schwer, die schlechte Nachricht zu verkraftena \hard blow ein harter Schlaga \hard heart ein hartes Herza \hard life ein hartes Lebena \hard taskmaster ein strenger Arbeitgeberto give sb a \hard time jdm das Leben schwermachen▪ to be \hard on sb/sth mit jdm/etw hart ins Gericht gehen6. (harmful)▪ to be \hard on sth etw stark strapazierenI'm very \hard on shoes ich habe einen extrem hohen Schuhverschleißto be \hard on the eyes monitor die Augen überanstrengen7. (unfortunate) hart▪ to be \hard on sb hart für jdn sein8. (extreme) hart\hard frost/winter strenger Frost/Wintera \hard light ein grelles Lichtto take a \hard line eine harte Linie verfolgen9. (reliable) sicher, fest10. (potent) stark\hard drinks/drugs harte Getränke/Drogena \hard drinker ein starker Trinker/eine starke Trinkerin\hard drinking starker Alkoholkonsumto be into [or to do] \hard drugs harte Drogen nehmen11. (with lime)\hard water hartes Wasser12. (scrutinizing)13. TYPO14. LING\hard consonant harter Konsonant15. NUCL16.▶ to be \hard at it ganz bei der Sache sein▶ to be \hard on sb's heels jdm dicht auf den Fersen seinII. adv1. (solid) hartboiled \hard hart gekochtto set \hard glue, varnish hart werden, aushärten fachspr; concrete, mortar fest werden, abbinden fachspr2. (vigorously) fest[e], kräftigthink \hard! denk mal genau nach!to not do sth very \hard etw nicht sehr gründlich tunto exercise \hard hart trainierento press/pull \hard kräftig drücken/ziehento study \hard fleißig lernento work \hard hart arbeiten3. (severely) schwerhis parents took the news of his death \hard seine Eltern traf die Nachricht von seinem Tod schwer4. (closely) knapp\hard by in nächster Näheto follow \hard [up]on [or after] [or behind] sb/sth jdm/etw knapp folgen, jdm/etw dicht auf den Fersen sein5. (copiously)it was raining \hard es regnete starkto die \hard [nur] langsam sterbenthe old idea of state ownership of all firms dies \hard die alte Vorstellung von einer Verstaatlichung aller Firmen stirbt einfach nicht aus7.* * *[hAːd]1. adj (+er)1) (= not soft) hart2) (= difficult) schwer, schwierigthis is hard to do, it is hard to do — es ist schwer, das zu tun
stories that are hard to understand — Geschichten, die schwer verständlich sind
she is hard to please — man kann ihr kaum etwas recht machen
it's hard to tell — es lässt sich schwer sagen, es ist schwer zu sagen
she found it hard to make friends — es fiel ihr schwer, Freunde zu finden
to play hard to get — so tun, als sei man nicht interessiert
it was very hard work in the shop — die Arbeit in dem Geschäft war sehr anstrengend
he's hard work (inf) — er ist ziemlich anstrengend (inf)
getting on with him is hard work (inf) it was hard work for me not to swear at him — es gehört schon etwas dazu, mit ihm auszukommen (inf) es hat mich große Mühe gekostet, ihn nicht zu beschimpfen
this novel is hard going — durch diesen Roman muss man sich mühsam durchbeißen
chatting her up is hard going (inf) — es ist gar nicht so einfach, sie anzumachen (inf)
to give sb/sth a hard push — jdm/etw einen harten Stoß versetzen
to give sth a hard pull or tug — kräftig an etw (dat) ziehen
it was a hard blow or knock ( for or to them) (fig) — es war ein schwerer Schlag (für sie)
5) (= severe, tough) person, look, eyes, smile, voice, life hart; winter, frost streng, hartI had a hard time finding a job — ich hatte Schwierigkeiten, eine Stelle zu finden
he had a hard time of it — er hat es nicht leicht gehabt; (in negotiations, boxing match etc) es hat ihn einen harten Kampf gekostet; (with illness, operation etc) es war eine schwere Zeit für ihn
hard times — schwere Zeiten pl
to be as hard as nails — knallhart sein (inf)
See:→ also nut7) (= real, unquestionable) facts, information gesichert8)See:2. adv1) (= with effort) work hart, schwer; run, drive sehr schnell; breathe schwer; study, play eifrig; (= carefully) listen, look genau, gut; think scharf, angestrengt; (= strongly, forcefully) push, pull kräftig, fest; laugh, scream, cry, beg sehr; rain, snow stark; blow kräftigsince 7 this morning — ich bin seit heute Morgen um 7 schwer am Werk or schwer dabei (inf)
she works hard at keeping herself fit — sie gibt sich viel Mühe, sich fit zu halten
no matter how hard I try... — wie sehr ich mich auch anstrenge,...
if you try hard you can do it — wenn du dich richtig bemühst or anstrengst, kannst du es tun
he listened hard (straining to hear) —
2)(= severely)
to be hard pushed or put to do sth — es sehr schwer finden, etw zu tunto clamp down hard —
it'll go hard for or with him if... (= it will cost him dear) — er wird Schwierigkeiten bekommen, wenn... es kann ihn teuer zu stehen kommen, wenn...
he reckons he's hard done by having to work on Saturdays — er findet es ungerecht, dass er samstags arbeiten muss
she took it very hard — es traf sie sehr or schwer, es ging ihr sehr nahe
See:→ also hard-pressed3)(= as far as possible)
hard right/left — scharf rechts/linksto turn/go hard round — eine scharfe Kehrtwendung machen
bear hard round to your left —
to lock hard over hard a-port/a-starboard/astern etc (Naut) — voll einschlagen hart backbord/steuerbord/nach achtern etc
4)following hard upon the opening of the new cinema —
See:→ also heel* * *hard [hɑː(r)d]A adj1. allg hart: → cheese12. fest (Knoten)3. schwer, schwierig:a) mühsam, anstrengend:hard work harte Arbeit;it is quite hard work es ist ganz schön anstrengend ( doing zu tun);hard to believe kaum zu glauben;hard to please schwer zufriedenzustellen;he is hard to please man kann es ihm nur schwer recht machen, er ist sehr anspruchsvoll;hard to imagine schwer vorstellbar;it is hard for me to accept this thesis es fällt mir schwer, diese These zu akzeptieren;he made it hard for me to believe him er machte es mir schwer, ihm zu glauben; → graft2 A 1, way1 Bes Redewb) schwer verständlich, schwer zu bewältigen(d):hard problems schwierige Probleme4. hart, zäh, widerstandsfähig:in hard condition SPORT konditionsstark, fit;5. hart, angestrengt, intensiv (Studium etc)6. fleißig, tüchtig:he is a hard worker er ist enorm fleißig;try one’s hardest sich alle Mühe geben7. heftig, stark (Regen etc):a hard blow ein harter Schlag, fig a. ein schwerer Schlag;hard drinker starke(r) Trinker(in);a hard service (Tennis) ein harter Aufschlag;be hard on Kleidung, einen Teppich etc strapazieren;be hard on the eyes die Augen anstrengen;be hard on the legs in die Beine gehen9. hart, gefühllos, streng:hard words harte Worte;a) jemanden hart oder ungerecht behandeln,b) jemandem hart zusetzen10. hart, drückend:it is hard on him es ist hart für ihn, es trifft ihn schwer;be hard on the pocket kaum erschwinglich sein;price increases are hardest on the pockets of the poor Preiserhöhungen treffen immer die Armen am meisten;hard times schwere Zeiten;a) Schlimmes durchmachen (müssen),b) sich schwertun ( with mit);have a hard time getting sth es schwer haben, etwas zu bekommen;he had a hard time getting up early es fiel ihm schwer, früh aufzustehen;give sb a hard time jemandem das Leben schwer machen11. hart:the hard facts die unumstößlichen oder nackten Tatsachen12. nüchtern, kühl (überlegend), unsentimental:a hard businessman ein kühler Geschäftsmann;he has a hard head er denkt nüchtern13. sauer, herb (Getränk)14. hart (Droge), (Getränk auch) stark:15. PHYS hart (Wasser etc):hard tube Hochvakuumröhre f16. AGR hart, Hart…:18. hart (Farben, Stimme)19. PHONa) hart, stimmlosb) nicht palatalisiert20. hard of hearing schwerhöriga) in (Geld)Schwierigkeiten, schlecht bei Kasse,b) in Verlegenheit ( for um)B adv1. hart, fest:frozen hard hart gefroren2. fig hart, schwer:brake hard scharf bremsen;drink hard ein starker Trinker sein;it will go hard with him es wird ihm schlecht ergehen;a) jemandem einen harten oder heftigen Schlag versetzen,look hard at scharf ansehen;be hard pressed, be hard put to it in schwerer Bedrängnis sein;they are taking it very hard es ist ein schwerer Schlag für sie;think hard scharf oder angestrengt nachdenken;4. nahe, dicht:C s1. Br festes Uferland2. Br sl Zwangsarbeit f* * *1. adjective1) hart; stark, heftig [Regen]; gesichert [Beweis, Zahlen, Daten, Information]2) (difficult) schwer; schwierigit is hard to do something — es ist schwer, etwas zu tun
make it hard for somebody [to do something] — es jemandem schwer machen[, etwas zu tun]
[choose to] go about/do something the hard way — es sich (Dat.) bei etwas unnötig schwer machen
be hard going — [Buch:] sich schwer lesen; [Arbeit:] anstrengend sein
play hard to get — (coll.) so tun, als sei man nicht interessiert
have a hard time doing something — Schwierigkeiten haben, etwas zu tun
it's a hard life — (joc.) das Leben ist schwer
it is [a bit] hard on him — es ist [schon] schlimm für ihn
hard luck — (coll.) Pech
3) (strenu-ous) hart; beschwerlich [Reise]; leidenschaftlich [Spieler]try one's hardest to do something — sich nach Kräften bemühen, etwas zu tun
4) (vigorous) heftig [Angriff, Schlag]; kräftig [Schlag, Stoß, Tritt]; (severe) streng [Winter]5) (unfeeling) hartbe hard [up]on somebody — streng mit jemandem sein
2. adverbtake a hard line [with somebody on something] — [in Bezug auf etwas (Akk.)] eine harte Linie [gegenüber jemandem] vertreten
1) (strenuously) hart [arbeiten, trainieren]; fleißig [lernen, studieren, üben]; genau [überlegen, beobachten]; scharf [nachdenken]; gut [aufpassen, zuhören, sich festhalten]concentrate hard/harder — sich sehr/mehr konzentrieren
be hard at work on something — an etwas (Dat.) intensiv od. konzentriert arbeiten
2) (vigorously) heftig; fest [schlagen, drücken, klopfen]3) (severely, drastically) hart; streng [zensieren]be hard up — knapp bei Kasse sein (ugs.)
4)be hard put to it [to do something] — große Schwierigkeiten haben[, etwas zu tun]
5) hart [kochen]; fest [gefrieren [lassen]]* * *adj.hart (Wasser) adj.hart adj.heftig adj.kalkhaltig adj.schwer adj. -
40 hot
adjective1) heiß; (cooked) warm [Mahlzeit, Essen]; (fig.): (potentially dangerous, difficult) heiß (ugs.) [Thema, Geschichte]; ungemütlich, gefährlich [Lage]be too hot to handle — (fig.) eine zu heiße Angelegenheit sein (ugs.)
make it or things [too] hot for somebody — (fig.) jemandem die Hölle heiß machen (ugs.)
2) (feeling heat)I am/feel hot — mir ist heiß
3) (pungent) scharf [Gewürz, Senf usw.]4) (passionate, lustful) heiß [Küsse, Tränen, Umarmung]be hot for something — heiß auf etwas (Akk.) sein (ugs.)
he's really hot on her — (sexually) er ist richtig scharf auf sie (ugs.)
get [all] hot and bothered — sich [fürchterlich (ugs.)] aufregen
be hot at something — in etwas (Dat.) [ganz] groß sein (ugs.)
I'm not too hot at that — darin bin ich nicht besonders umwerfend (ugs.)
be hot on something — (knowledgeable) sich in od. mit etwas (Dat.) gut auskennen
7) (recent) noch warm [Nachrichten]this is really hot [news] — das ist wirklich das Neueste vom Neuen
8) (close)you are getting hot/are hot — (in children's games) es wird schon wärmer/[jetzt ist es] heiß
follow hot on somebody's heels — jemandem dicht auf den Fersen folgen (ugs.)
9) (coll.): (in demand) zugkräftiga hot property — (singer, actress, etc.) eine ertragreiche Zugnummer; (company, invention, etc.) eine ertragreiche Geldanlage
10) (Sport; also fig.) heiß (ugs.) [Tipp, Favorit]11) (sl.): (illegally obtained) heiß [Ware, Geld]. See also academic.ru/7680/blow">blow I 1. 2); cake 1. 1); collar 1. 1); potatoPhrasal Verbs:- hot up* * *[hot]2) (very warm: a hot day; Running makes me feel hot.) heiß3) ((of food) having a sharp, burning taste: a hot curry.) scharf4) (easily made angry: a hot temper.) hitzig5) (recent; fresh: hot news.) frisch•- hotly- hot air
- hot-blooded
- hot dog
- hotfoot
- hothead
- hotheaded
- hothouse
- hot-plate
- be in
- get into hot water
- hot up
- in hot pursuit
- like hot cakes* * *[hɒt, AM hɑ:t]I. adj<- tt->1. (temperature) heißshe was \hot ihr war heiß2. (spicy) food scharfto be \hot with rage vor Wut kochento have a \hot temper leicht erregbar sein4. (close)the gang drove off with the police in \hot pursuit die Bande fuhr davon mit der Polizei dicht auf den Fersenyou're getting \hot (in guessing game) wärmermy Spanish is not all that \hot mein Spanisch ist nicht gerade umwerfend famhe's Hollywood's \hottest actor er ist Hollywoods begehrtester SchauspielerI don't feel so \hot mir geht es nicht so besonders famto be \hot stuff absolute Spitze sein fam\hot tip heißer Tipp famto be \hot on punctuality übertrieben großen Wert auf Pünktlichkeit legento be \hot for travel/skiing leidenschaftlich gern reisen/Ski fahrenthe mafia were making it too \hot for them die Mafia machte ihnen die Hölle heiß fam\hot romance leidenschaftliche Liebesaffäre\hot gossip das Allerneueste11.▶ sb goes \hot and cold jdn überläuft es heiß und kalt▶ \hot off the presses druckfrischII. vt<- tt->to \hot up a car's engine hochschaltento \hot up a party eine Party in Schwung bringento \hot up the speed das Tempo steigernIII. vi<- tt->IV. n▶ to have the \hots for sb scharf auf jdn sein sl* * *[hɒt]1. adj (+er)1) heiß; meal, tap, drink warmin the hot weather — bei dem heißen Wetter, wenn es so heiß ist
the room was hot — in dem Zimmer war es heiß
5) (inf: in demand) product zugkräftig... are totally hot this season —... sind momentan total in (inf)
6) (inf: good, competent) stark (inf)7) (fig)or favorite (US) — hoch favorisiert sein, der große Favorit sein
the latest designs hot from Milan — die neuesten Entwürfe, gerade aus Mailand eingetroffen
she has a hot temper — sie braust leicht auf, sie hat ein hitziges Wesen
it's too hot to handle (political issue, in journalism) — das ist ein heißes Eisen
that's a hot button, that hits a hot button (US) — das ist ein heißes Eisen
to get into hot water — in Schwulitäten kommen (inf), in (des) Teufels Küche kommen (inf)
to feel hot and bothered (inf) — ins Schwitzen kommen (inf)
I went hot and cold all over ( inf, with emotion ) — mir wurde es ganz anders
things started getting hot in the tenth round (inf) — in der zehnten Runde wurde es langsam spannend or gings los (inf)
to make things too hot for sb (inf) — jdm die Hölle heißmachen (inf), jdm einheizen (inf)
that girl's smoking hot ( US sl ) — die Frau ist voll scharf (inf)
See:→ trail2. adv (+er)3. n* * *A adj (adv hotly)2. warm, heiß (Speisen):hot meal warme Mahlzeit;hot and hot ganz heiß, direkt vom Feuer3. erhitzt, heiß:I am hot mir ist heiß;I went hot and cold es überlief mich heiß und kalt4. a) scharf (Gewürze)b) scharf gewürzt (Gericht etc)5. heiß, hitzig, heftig, erbittert (Kampf etc):hot words heftige Worte;6. leidenschaftlich, feurig:a hot temper ein hitziges Temperament;a hot patriot ein glühender Patriot;7. a) wütend, erbostb) aufgeregt:get hot and bothered sich aufregen8. heiß umg:a) ZOOL brünstigb) umg spitz, geil9. heiß (im Suchspiel):you’re getting hot(ter)!a) es wird schon heißer!,b) fig du kommst der Sache schon näher!10. ganz neu oder frisch, noch warm:11. umga) toll, großartig:it (he) is not so hot es (er) ist nicht so toll;b) heiß, vielversprechend (Tipp):13. umg ungemütlich, gefährlich:make it hot for sb jemandem die Hölle heißmachen, jemandem gründlich einheizen (beide umg);the place was getting too hot for him ihm wurde der Boden zu heiß (unter den Füßen);be in hot water in Schwulitäten sein umg, Ärger oder Schwierigkeiten haben (besonders mit einer Behörde);a) jemanden in Schwulitäten bringen,b) in Schwulitäten kommen, Ärger oder Schwierigkeiten kriegen;get into hot water with sb es mit jemandem zu tun kriegen;a) wütend, erbost,b) aufgeregt,c) verlegen14. umga) heiß (gestohlen, geschmuggelt etc):b) (von der Polizei) gesucht17. TECH, ELEK Heiß…, Warm…, Glüh…B adv heiß:get it hot (and strong) umg eins auf den Deckel kriegen;give it hot (and strong) to sb umg jemandem gründlich einheizen, jemandem die Hölle heißmachen; → blow1 B 1, run C 17, track A 1, trail C 4C v/ta) fig an-, aufheizen:hot up the pace SPORT aufs Tempo drücken; aufdrehenb) Schwung bringen in (akk)c) ein Auto, einen Motor frisieren, aufmotzenD v/ib) schwungvoller werden:things hotted up es kam Schwung in die Sache* * *adjective1) heiß; (cooked) warm [Mahlzeit, Essen]; (fig.): (potentially dangerous, difficult) heiß (ugs.) [Thema, Geschichte]; ungemütlich, gefährlich [Lage]be too hot to handle — (fig.) eine zu heiße Angelegenheit sein (ugs.)
make it or things [too] hot for somebody — (fig.) jemandem die Hölle heiß machen (ugs.)
I am/feel hot — mir ist heiß
3) (pungent) scharf [Gewürz, Senf usw.]4) (passionate, lustful) heiß [Küsse, Tränen, Umarmung]be hot for something — heiß auf etwas (Akk.) sein (ugs.)
he's really hot on her — (sexually) er ist richtig scharf auf sie (ugs.)
5) (agitated, angry) hitzigget [all] hot and bothered — sich [fürchterlich (ugs.)] aufregen
be hot at something — in etwas (Dat.) [ganz] groß sein (ugs.)
be hot on something — (knowledgeable) sich in od. mit etwas (Dat.) gut auskennen
7) (recent) noch warm [Nachrichten]this is really hot [news] — das ist wirklich das Neueste vom Neuen
8) (close)you are getting hot/are hot — (in children's games) es wird schon wärmer/[jetzt ist es] heiß
9) (coll.): (in demand) zugkräftiga hot property — (singer, actress, etc.) eine ertragreiche Zugnummer; (company, invention, etc.) eine ertragreiche Geldanlage
10) (Sport; also fig.) heiß (ugs.) [Tipp, Favorit]11) (sl.): (illegally obtained) heiß [Ware, Geld]. See also blow I 1. 2); cake 1. 1); collar 1. 1); potatoPhrasal Verbs:- hot up* * *adj.heiß adj.scharf adj.scharf gewürzt adj.warm adj. expr.echt geil* ausdr.
См. также в других словарях:
Gründlich — Gründlich, er, ste, adj. et adv. aus dem Grunde, mit Beziehung auf die Gründe oder ersten Bestandtheile eines Dinges; so wohl subjective als objective. Einen Patienten gründlich heilen. Eine gründliche Sinnesänderung. Eine Wissenschaft gründlich… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
gründlich — 1. Sie müssen die Wohnung gründlich reinigen, bevor Sie ausziehen. 2. Waschen Sie sich gründlich die Hände … Deutsch-Test für Zuwanderer
gründlich — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • sorgfältig Bsp.: • Du musst die Arbeit gründlich machen … Deutsch Wörterbuch
gründlich — Adj. (Mittelstufe) sehr genau und umfassend, ins Detail gehend, Gegenteil zu flüchtig Synonyme: gewissenhaft, sorgfältig Beispiele: Wir müssen diesen Plan noch einer gründlichen Analyse unterziehen. Er hat das Badezimmer gründlich geputzt … Extremes Deutsch
gründlich — fonds, ↑intensiv, ↑minuziös, ↑profund, ↑radikal … Das große Fremdwörterbuch
grundlich — grundlich, grundlike vars. groundly … Useful english dictionary
gründlich — tiefgehend; eingehend; präzise; genau; tief gehend; ins Einzelne gehend; tiefschürfend; umfassend; en détail; ganzheitlich; im Detail; … Universal-Lexikon
gründlich — grụ̈nd·lich Adj; 1 sehr sorgfältig und genau <eine Ausbildung, eine Reinigung, eine Vorbereitung; etwas gründlich säubern, planen, vorbereiten; sich (Dat) etwas gründlich überlegen> 2 nur adv, gespr ≈ sehr <sich gründlich irren,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
gründlich — a) ausführlich, bis ins Einzelne, breit, eindringlich, eingehend, erschöpfend, exakt, fundiert, [ganz] genau, gewissenhaft, gut, intensiv, ordentlich, solide, sorgfältig, tief[schürfend], umfassend; (geh.): sorgsam; (bildungsspr.): akribisch,… … Das Wörterbuch der Synonyme
gründlich — Grund: Das gemeingerm. Wort mhd., ahd. grunt, got. grundu(waddjus) »Grund(mauer)«, engl. ground, schwed. grund gehört im Sinne von »grobkörniger Sand, Sandboden, Erde« (eigentlich »Zerriebenes, Gemahlenes«) zu der z. T. mit d und dh erweiterten… … Das Herkunftswörterbuch
gründlich — gründlichadv 1.gründlichleben=sichaustoben;ausschweifendleben;sichkeinenLebensgenußversagen.1920ff. 2.gründlichmachen=Hausputzhalten.1920ff. 3.gründlichsein=inderSchulenichtversetztwerden.DerGründlichewiederholtdieKlasse.Ironie.1920ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache