Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

gründlich

  • 41 pore

    I noun
    Pore, die
    II intransitive verb

    pore over something — etwas [genau] studieren; (think deeply)

    pore over or on something — über etwas (Akk.) [gründlich] nachdenken

    * * *
    I [po:] noun
    (a tiny hole, especially of a sweat gland in the skin.) die Pore
    - academic.ru/56870/porous">porous
    II [po:]
    - pore over
    * * *
    pore1
    [pɔ:ʳ, AM pɔ:r]
    n Pore f
    pore2
    [pɔ:ʳ, AM pɔ:r]
    vi
    to \pore over sth über etw dat brüten
    to \pore over books über Büchern hocken fam
    to \pore over a map/newspaper eine Landkarte/Zeitung eingehend studieren
    * * *
    [pɔː(r)]
    n
    Pore f

    in/from every pore (fig)aus allen Poren

    * * *
    pore1 [pɔː(r); US auch pəʊr] v/i
    1. (over) (etwas) eifrig studieren, vertieft sein (in akk), brüten (über dat)
    2. (on, over) nachgrübeln (über akk), grübeln (über akk oder dat)
    pore2 [pɔː(r); US auch pəʊr] s BIOL etc Pore f:
    he was sweating at every pore der Schweiß brach ihm aus allen Poren
    * * *
    I noun
    Pore, die
    II intransitive verb

    pore over something — etwas [genau] studieren; (think deeply)

    pore over or on something — über etwas (Akk.) [gründlich] nachdenken

    * * *
    n.
    Pore -n f.

    English-german dictionary > pore

  • 42 probing

    adjective
    (penetrating) gründlich; durchdringend [Blick]

    probing question — Testfrage, die

    * * *
    prob·ing
    [ˈprəʊbɪŋ, AM ˈproʊ-]
    I. adj attr prüfend; question bohrend
    \probing fingers suchende Finger
    \probing glance forschender Blick
    II. n (investigation) Untersuchung f, Prüfung f; MED Untersuchung f
    they did some \probing into her private life sie stellten Nachforschungen über ihr Privatleben an
    \probing into sb's activities eine Überprüfung der Aktivitäten einer Person gen
    * * *
    ['prəʊbɪŋ]
    1. n
    Untersuchung f; (esp with device) Sondierung f, Sondieren nt

    all this probing into people's private affairsdieses Herumschnüffeln in den privaten Angelegenheiten der Leute

    2. adj
    question, study, fingers prüfend
    * * *
    probing adj bohrend (Frage)
    * * *
    adjective
    (penetrating) gründlich; durchdringend [Blick]

    probing question — Testfrage, die

    English-german dictionary > probing

  • 43 roundly

    adverb
    * * *
    adverb (plainly; rudely: He rebuked her roundly.) rundweg
    * * *
    round·ly
    [ˈraʊndli]
    adv ( form) gründlich
    to boo sb \roundly jdn gehörig auspfeifen
    to criticize sb \roundly jdn heftig kritisieren
    to defeat sb \roundly jdn haushoch besiegen
    * * *
    ['raʊndlɪ]
    adv
    condemn, criticize rundum; reject rundweg, rundheraus; defeat klar, eindeutig
    * * *
    roundly adv
    1. rund, ungefähr
    2. rundweg, rundheraus, unverblümt
    3. gründlich, gehörig, tüchtig
    * * *
    adverb
    * * *
    adv.
    rund adv.

    English-german dictionary > roundly

  • 44 rummage

    1. intransitive verb
    wühlen (ugs.); kramen (ugs.)

    rummage about or around — herumkramen (ugs.)

    2. noun
    * * *
    1. verb
    (to search by turning things out or over: He rummaged in the drawer for a clean shirt.) herumwühlen
    2. noun
    (a thorough search.) die Durchsuchung
    * * *
    rum·mage
    [ˈrʌmɪʤ]
    I. vi
    to \rummage through [or in] sth etw durchstöbern
    to \rummage through a drawer/sb's pockets eine Schublade/jds Taschen durchwühlen
    II. n Durchstöbern nt
    to have a \rummage around [or about] [sth] etw durchstöbern
    * * *
    ['rʌmɪdZ]
    1. n
    1)
    2) (= jumble) Ramsch m
    2. vi
    herumstöbern, herumwühlen (among, in in +dat, for nach)
    * * *
    rummage [ˈrʌmıdʒ]
    A v/t
    1. durchstöbern, -wühlen, wühlen oder kramen in (dat)
    2. auch rummage out ( oder up) aus-, hervorkramen
    B v/i auch rummage about ( oder around) (herum)stöbern oder (-)wühlen oder (-)kramen (among, in in dat):
    C s
    1. auch rummage goods Ramsch m, Ausschuss(ware) m(f), Restwaren pl
    3. obs Wirrwarr m
    * * *
    1. intransitive verb
    wühlen (ugs.); kramen (ugs.)

    rummage about or around — herumkramen (ugs.)

    2. noun
    * * *
    v.
    durchsuchen v.

    English-german dictionary > rummage

  • 45 scour

    I transitive verb
    1) scheuern [Topf, Metall]

    scour outausscheuern [Topf]

    scour [out] — durchspülen [Rohr]

    3) (remove by rubbing) [ab]scheuern
    II transitive verb
    (search) durchkämmen ( for nach)
    * * *
    I verb
    (to clean by hard rubbing.) scheuern
    II verb
    (to make a thorough search of: They scoured the woods for the child.) absuchen
    * * *
    scour1
    [ˈskaʊəʳ, AM -ɚ]
    vt
    to \scour sth [for sb/sth] town, area etw [nach jdm/etw] absuchen [o fam abklappern]; newspaper etw [nach jdm/etw] durchforsten [o durchkämmen]
    scour2
    [ˈskaʊəʳ, AM -ɚ]
    I. n no pl Scheuern nt, Schrubben nt fam
    to give sth a good \scour etw gründlich reinigen
    II. vt
    to \scour sth
    1. (clean) etw scheuern [o fam schrubben
    2. (erode) river etw auswaschen; wind etw abtragen
    * * *
    I ['skaʊə(r)]
    1. vt
    scheuern
    2. n
    Scheuern nt II
    vt
    area, town, shops absuchen, abkämmen (for nach); newspaper durchkämmen (for nach)
    * * *
    scour1 [ˈskaʊə(r)]
    A v/t
    1. scheuern, schrubben, ein Messer etc (blank) putzen, polieren
    2. säubern, reinigen ( beide:
    of, from von)
    3. einen Kanal etc (aus)schwemmen, schlämmen, ein Rohr etc (aus)spülen
    4. ein Pferd etc putzen, striegeln
    5. TECH Wolle waschen, entfetten:
    scouring mill Wollewäscherei f
    6. den Darm entschlacken
    7. auch scour away ( oder off) Flecken etc entfernen, Schmutz abreiben ( beide:
    from von)
    B v/i
    1. scheuern, schrubben, putzen
    2. reinigen, säubern
    C s
    1. Scheuern n etc:
    give sth a scour etwas scheuern
    a) Schlämmen n
    b) Wegwaschung f
    c) ausgehöhltes Flussbett
    3. Reinigungsmittel n (für Wolle etc)
    4. meist pl VET Ruhr f
    scour2 [ˈskaʊə(r)]
    A v/i
    1. scour through ( oder over) B
    2. rennen, huschen:
    scour about ( oder around) herumrennen
    B v/t durchsuchen, durchstöbern, eine Gegend auch durchkämmen ( alle:
    for nach):
    scour the town die ganze Stadt abklappern umg
    * * *
    I transitive verb
    1) scheuern [Topf, Metall]

    scour [out] — durchspülen [Rohr]

    3) (remove by rubbing) [ab]scheuern
    II transitive verb
    (search) durchkämmen ( for nach)
    * * *
    v.
    reinigen v.
    umherstreifen v.

    English-german dictionary > scour

  • 46 scrub

    I 1. transitive verb,
    - bb-
    1) (rub) schrubben (ugs.); scheuern
    2) (coll.): (cancel, scrap) zurücknehmen [Befehl]; sausen lassen, schießen lassen (salopp) [Plan, Projekt]; wegschmeißen (ugs.) [Brief]
    2. intransitive verb,
    - bb- schrubben (ugs.); scheuern
    3. noun

    give something a scrubetwas schrubben (ugs.) od. scheuern

    II noun
    (brushwood) Buschwerk, das; Strauchwerk, das; Gesträuch, das; (area of brushwood) Buschland, das
    * * *
    1. past tense, past participle - scrubbed; verb
    1) (to rub hard in order to clean: She's scrubbing the floor.) schrubben
    2) (to remove by scrubbing: She scrubbed the mess off the carpet.) schrubben
    3) (to cancel: We planned to go but had to scrub the idea.) aufgeben
    2. noun
    (an act of scrubbing.) das Schrubben
    - academic.ru/118290/scrubbing-brush">scrubbing-brush
    * * *
    scrub1
    [skrʌb]
    1. (trees and bushes) Gestrüpp nt
    2. (area) Busch m, Buschland nt
    scrub2
    [skrʌb]
    I. n
    1. (thorough clean)
    to give sth a [good] \scrub etw [gründlich] [ab]schrubben fam
    II. vt
    <- bb->
    to \scrub sth etw [ab]schrubben fam
    to \scrub sb clean [or down] jdn abschrubben fam
    to \scrub a saucepan clean einen Topf blank scheuern
    2. ( fam: cancel, abandon)
    to \scrub sth etw fallenlassen; project etw abblasen fam
    to \scrub sth etw löschen
    III. vi
    <- bb->
    schrubben fam
    to \scrub at sth an etw dat herumschrubben fam
    * * *
    I [skrʌb]
    n
    Gebüsch nt, Gestrüpp nt; (also scrubland) Gestrüpp nt; (tropical) Busch(land nt) m II
    1. n
    Schrubben nt no pl

    to give sth a scrub/a good scrub — etw schrubben/gründlich abschrubben

    2. vt
    schrubben, scheuern; vegetables putzen; (inf = cancel) abblasen (inf); idea abschreiben (inf)
    3. vi

    to scrub at sthan etw (dat) herumreiben

    * * *
    scrub1 [skrʌb]
    A v/t
    1. schrubben, scheuern, (ab)reiben
    2. TECH Gas reinigen
    3. auch scrub out umg eine Fahrt etc streichen, ausfallen lassen
    B v/i
    1. scheuern, schrubben, reiben:
    scrub up sich die Hände desinfizieren (Arzt vor Operation)
    2. scrub round sth umg etwas ignorieren oder umgehen
    C s
    1. Scheuern n, Schrubben n:
    that wants a good scrub das muss tüchtig gescheuert werden
    2. scrubber 1
    3. SPORT US
    a) Reservespieler(in)
    b) auch scrub team zweite Mannschaft oder Garnitur
    c) auch scrub game Spiel n der Reservemannschaften
    scrub2 [skrʌb] s
    1. Gestrüpperf n, Buschwerk n
    2. Busch m (Gebiet)
    3. a) verkrüppelter Baum
    b) Tier n minderwertiger oder unbekannter Abstammung
    c) Knirps m
    d) fig pej Null f (Person)
    * * *
    I 1. transitive verb,
    - bb-
    1) (rub) schrubben (ugs.); scheuern
    2) (coll.): (cancel, scrap) zurücknehmen [Befehl]; sausen lassen, schießen lassen (salopp) [Plan, Projekt]; wegschmeißen (ugs.) [Brief]
    2. intransitive verb,
    - bb- schrubben (ugs.); scheuern
    3. noun

    give something a scrubetwas schrubben (ugs.) od. scheuern

    II noun
    (brushwood) Buschwerk, das; Strauchwerk, das; Gesträuch, das; (area of brushwood) Buschland, das
    * * *
    n.
    Gestrüpp n. v.
    scheuern v.
    schrubben v.

    English-german dictionary > scrub

  • 47 serious

    adjective
    1) (earnest) ernst
    2) (important, grave) ernst [Angelegenheit, Lage, Problem, Zustand]; ernsthaft [Frage, Einwand, Kandidat]; gravierend [Änderung]; schwer [Krankheit, Unfall, Fehler, Verstoß, Niederlage]; ernst zu nehmend [Rivale]; ernstlich [Gefahr, Bedrohung]; bedenklich [Verschlechterung, Mangel]; schwerwiegend [Vorwurf]

    things are/something is getting serious — die Lage spitzt sich zu/etwas nimmt ernste Ausmaße an

    there is a serious danger that... — es besteht ernste Gefahr, dass...

    be serious about something/doing something — etwas ernst nehmen/ernsthaft tun wollen

    is he serious about her?meint er es ernst mit ihr?

    * * *
    ['siəriəs]
    1) (grave or solemn: a quiet, serious boy; You're looking very serious.) ernst
    2) ((often with about) in earnest; sincere: Is he serious about wanting to be a doctor?) ernst
    3) (intended to make people think: He reads very serious books.) ernst
    4) (causing worry; dangerous: a serious head injury; The situation is becoming serious.) ernst
    - academic.ru/66071/seriousness">seriousness
    - seriously
    - take someone or something seriously
    - take seriously
    * * *
    se·ri·ous
    [ˈsɪəriəs, AM ˈsɪriəs]
    please don't laughI'm being \serious bitte lach nicht — ich meine das ganz ernst
    to wear a \serious expression ernst blicken [o fam dreinschauen]
    \serious matter ernste Angelegenheit
    a \serious threat eine ernsthafte Bedrohung
    2. (grave) accident, crime, offence, setback schwer; (dangerous) gefährlich; (not slight) [medical] condition, problem ernst; allegation schwerwiegend; argument, disagreement ernsthaft
    \serious trouble ernsthafte Schwierigkeiten
    \serious error gravierender Fehler
    3. attr (careful) ernsthaft
    to give sth a \serious thought ernsthaft über etw akk nachdenken
    4. pred (determined) ernst
    to be \serious about sb/sth es mit jdm/etw ernst meinen
    is she \serious about going to live abroad? ist das ihr Ernst, im Ausland leben zu wollen?
    5. ( fam: substantial) gründlich fam, mächtig fam; (excellent) super fam, bombig fam
    she's planning on doing some \serious drinking tonight sie hat vor, heute Abend gründlich einen drauf zu machen fam
    to have some \serious difficulty mächtig[e] Schwierigkeiten haben fam
    a \serious haircut ein extremer Kurzhaarschnitt
    that's a \serious jacket, man! eh, das ist eine starke Jacke! fam
    6. (significant) bedeutend; (thought-provoking) tiefgründig; literature, writer anspruchsvoll
    * * *
    ['sIərɪəs]
    adj
    1) (= earnest) ernst; (= not frivolous) ernsthaft; consideration, discussion, conversation, doubts ernst, ernsthaft; point, matter, business ernst; newspaper, publication, interest ernsthaft, seriös; offer, suggestion ernst gemeint, seriös; attempt ernsthaft; contender ernst zu nehmend attr

    to be serious about doing sthetw im Ernst tun wollen

    I'm serious (about it) — ich meine das ernst, das ist mein Ernst

    be serious about your studiesdu musst dein Studium ernst nehmen

    you can't be serious! — das meinst du doch nicht ernst!, das kann nicht dein Ernst sein!

    to give serious thought or consideration to sthsich (dat) etw ernsthaft or ernstlich überlegen, sich über etw (acc)

    the serious student of jazz will... — wer sich ernsthaft mit Jazz beschäftigt, wird...

    2) (= critical) accident, flooding, deficiencies, loss schwer; mistake, injury schwer, schlimm; problem ernst, ernst zu nehmend attr; illness schwer, ernst; situation ernst, schlimm; patient's condition ernst, bedenklich; threat, shortage, lack ernst, ernstlich; deterioration bedenklich
    * * *
    serious [ˈsıərıəs] adj
    1. ernst(haft):
    a) feierlich
    b) seriös
    c) schwerwiegend, bedeutend:
    serious artist ernsthafter oder seriöser Künstler;
    serious dress seriöse Kleidung;
    serious face ernstes Gesicht;
    serious music ernste Musik, E-Musik f;
    serious problem ernstes Problem
    2. ernst(haft), ernstlich, ernst gemeint, seriös (Angebot etc):
    serious attempt ernsthafter Versuch;
    serious studies pl ernsthaftes Studium;
    are you serious? meinst du das im Ernst?;
    he is serious about er meint es oder es ist ihm ernst mit;
    be serious about one’s work seine Arbeit ernst nehmen
    3. ernst zu nehmend, ernstlich, gefährlich, bedenklich:
    serious accident schwerer Unfall;
    serious bodily injury JUR US schwere Körperverletzung;
    serious illness ernste oder schwere Krankheit;
    a serious rival ein ernst zu nehmender Gegner
    * * *
    adjective
    1) (earnest) ernst
    2) (important, grave) ernst [Angelegenheit, Lage, Problem, Zustand]; ernsthaft [Frage, Einwand, Kandidat]; gravierend [Änderung]; schwer [Krankheit, Unfall, Fehler, Verstoß, Niederlage]; ernst zu nehmend [Rivale]; ernstlich [Gefahr, Bedrohung]; bedenklich [Verschlechterung, Mangel]; schwerwiegend [Vorwurf]

    things are/something is getting serious — die Lage spitzt sich zu/etwas nimmt ernste Ausmaße an

    there is a serious danger that... — es besteht ernste Gefahr, dass...

    be serious about something/doing something — etwas ernst nehmen/ernsthaft tun wollen

    * * *
    adj.
    ernst adj.
    ernsthaft adj.
    seriös adj.

    English-german dictionary > serious

  • 48 sleep

    1.
    [sliːp]noun Schlaf, der

    get some sleep — schlafen

    get/go to sleep — einschlafen

    not lose [any] sleep over something — (fig.) wegen etwas keine schlaflose Nacht haben

    put an animal to sleep(euphem.) ein Tier einschläfern

    talk in one's sleepim Schlaf sprechen

    I can/could do it in my sleep — (fig.) ich kann/könnte es im Schlaf

    get or have a good night's sleep — [sich] gründlich ausschlafen

    2. intransitive verb,
    slept [slept] schlafen

    sleep late — lange schlafen; ausschlafen

    sleep like a log or top — wie ein Stein schlafen (ugs.)

    sleep tight!(coll.) schlaf gut!

    3. transitive verb,
    slept schlafen lassen
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/91704/sleep_around">sleep around
    * * *
    [sli:p] 1. past tense, past participle - slept; verb
    (to rest with the eyes closed and in a state of natural unconsciousness: Goodnight - sleep well!; I can't sleep - my mind is too active.) schlafen
    2. noun
    ((a) rest in a state of natural unconsciousness: It is bad for you to have too little sleep, since it makes you tired; I had only four hours' sleep last night.) der Schlaf
    - sleeper
    - sleepless
    - sleepy
    - sleepily
    - sleepiness
    - sleeping-bag
    - sleeping-pill / sleeping-tablet
    - sleepwalk
    - sleepwalker
    - put to sleep
    - sleep like a log/top
    - sleep off
    - sleep on
    * * *
    [sli:p]
    I. n
    1. no pl (resting state) Schlaf m
    I must get some \sleep ich brauche etwas Schlaf
    I didn't get to \sleep until 4 a.m. ich bin erst um 4 Uhr morgens eingeschlafen
    to fall [or drift off] into a deep \sleep in einen tiefen Schlaf fallen
    to go to \sleep einschlafen
    to go back to \sleep wieder einschlafen
    go back to \sleep! ( fig) träume weiter! fig
    to lose \sleep over sth wegen einer S. gen schlaflose Nächte haben
    to put sb to \sleep jdn in Schlaf versetzen
    to put an animal to \sleep ein Tier einschläfern
    to send sb to \sleep jdn einschlafen lassen fig
    to talk/walk in one's \sleep im Schlaf sprechen/schlafwandeln
    2. usu sing (nap) Nickerchen nt
    to have a \sleep ein Nickerchen machen
    3. no pl (in eyes) Schlaf m
    to rub [or wipe] the \sleep from one's eyes sich dat den Schlaf aus den Augen reiben
    4. COMPUT (system) bereitstehendes System
    5.
    to be able to do sth in one's \sleep etw im Schlaf beherrschen
    II. vi
    <slept, slept>
    schlafen; ( fig: be buried) ruhen
    \sleep tight! schlaf schön!
    we'll be \sleeping at Sally and Steve's on Saturday night Samstagnacht werden wir bei Sally und Steve übernachten
    to \sleep in a bed/on the floor in einem Bett/auf dem Boden schlafen
    to \sleep like a log [or baby] ( fam) wie ein Stein [o Baby] schlafen fam
    to \sleep late lange schlafen, ausschlafen
    to \sleep sound[ly] [tief und] fest schlafen
    to \sleep rough BRIT auf der Straße schlafen
    to \sleep with sb (have sex) mit jdm schlafen; (share bedroom) mit jdm das Zimmer teilen
    to \sleep with one's eyes open leicht schlafen
    to \sleep on it eine Nacht darüber schlafen
    III. vt
    to \sleep two/four/ten zwei/vier/zehn Personen beherbergen können
    the caravan \sleeps four comfortably in dem Wohnwagen haben vier Personen bequem Platz
    to \sleep three to a bed zu dritt in einem Bett schlafen
    to \sleep the night with sb bei jdm übernachten
    * * *
    [sliːp] vb: pret, ptp slept
    1. n
    1) Schlaf m

    try and get some sleep — versuche, etwas zu schlafen

    to have a good night's sleep — sich richtig ausschlafen, richtig schlafen

    to put sb to sleep (person, cocoa etc) — jdn zum Schlafen bringen; (drug) jdn einschläfern

    2) (Brit inf

    in eyes) you've got some sleep (in your eyes) — du hast noch Schlaf in den Augen (inf)

    2. vt
    1)

    to sleep the day away —

    to sleep the sleep of the just to sleep the sleep of the dead or the last sleep — den Schlaf des Gerechten schlafen den ewigen or letzten Schlaf schlafen (liter)

    2) (= accommodate) unterbringen
    3. vi
    schlafen

    you must have been sleeping (fig)da musst du geschlafen haben

    * * *
    sleep [sliːp]
    A v/i prät und pperf slept [slept]
    1. schlafen:
    sleep like a dormouse ( oder log, top) schlafen wie ein Murmeltier oder Bär;
    the bed had not been slept in das Bett war unberührt;
    sleep on ( oder over) a question ein Problem überschlafen;
    a) verschlafen,
    b) länger oder lange schlafen ( A 2);
    sleep out im Freien schlafen ( A 2);
    sleep through ein Gewitter etc verschlafen;
    I slept through the alarm clock ich haben den Wecker nicht gehört
    2. schlafen, nächtigen, übernachten:
    sleep in (out) im Haus (außer Haus) schlafen (Personal etc)
    3. schlafen ( with mit) (Geschlechtsverkehr haben):
    sleep together miteinander schlafen;
    sleep around umg mit jedem bzw jeder ins Bett gehen, rumbumsen
    4. fig schlafen, ruhen (Dorf, Fähigkeiten, Streit, Toter etc):
    their hatred never slept ihr Hass kam nie zur Ruhe
    5. stehen (Kreisel)
    B v/t
    1. sleep the sleep of the just den Schlaf des Gerechten schlafen
    2. sleep away ( oder out) Zeit verschlafen
    3. sleep off seine Kopfschmerzen etc aus-, verschlafen:
    sleep off one’s lunch einen Verdauungsschlaf halten;
    sleep it off umg seinen Rausch ausschlafen
    4. Schlafgelegenheit bieten (dat), Betten haben für, zum Schlafen unterbringen:
    the tent sleeps four people in dem Zelt können vier Leute schlafen
    C s
    1. Schlaf m, Ruhe f (beide auch fig):
    full of sleep schläfrig, verschlafen;
    in one’s sleep im Schlaf;
    a night without sleep eine schlaflose Nacht;
    the last ( oder big, long) sleep fig der ewige Schlaf;
    a sleep from which there is no awaking ein Schlaf, aus dem es kein Erwachen gibt;
    get some sleep ein bisschen schlafen;
    I couldn’t get to sleep ich konnte nicht einschlafen;
    a) einschlafen,
    b) schlafen gehen;
    go back to sleep wieder einschlafen;
    have one’s sleep out ausschlafen;
    have a good (night’s) sleep sich richtig ausschlafen;
    lose sleep over ( oder about) sth von etwas um den Schlaf gebracht werden;
    that is nothing I lose sleep over, I’m not going to lose any sleep over that das bereitet mir keine schlaflosen Nächte, darüber lasse ich mir keine grauen Haare wachsen;
    need one’s sleep seinen Schlaf brauchen;
    a) einschläfern (auch betäuben etc),
    b) euph ein Tier einschläfern,
    c) Boxen: seinen Gegner ins Reich der Träume schicken; broken B 4
    2. ZOOL Winterschlaf m
    3. BOT Schlafbewegung f
    * * *
    1.
    [sliːp]noun Schlaf, der

    get/go to sleep — einschlafen

    not lose [any] sleep over something — (fig.) wegen etwas keine schlaflose Nacht haben

    put an animal to sleep(euphem.) ein Tier einschläfern

    I can/could do it in my sleep — (fig.) ich kann/könnte es im Schlaf

    get or have a good night's sleep — [sich] gründlich ausschlafen

    2. intransitive verb,
    slept [slept] schlafen

    sleep late — lange schlafen; ausschlafen

    sleep like a log or top — wie ein Stein schlafen (ugs.)

    sleep tight!(coll.) schlaf gut!

    3. transitive verb,
    slept schlafen lassen
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Nachtruhe f.
    Schlaf m. v.
    (§ p.,p.p.: slept)
    = schlafen v.
    (§ p.,pp.: schlief, geschlafen)

    English-german dictionary > sleep

  • 49 thoroughgoing

    adjective
    1) see academic.ru/74658/thorough">thorough 1)
    2) (extreme) radikal [Konservative, Sozialist]
    * * *
    ˈthor·ough·go·ing
    adj ( form)
    1. (complete) gründlich, sorgfältig
    \thoroughgoing reform durchgreifende Reform
    \thoroughgoing revision grundlegende Überarbeitung
    2. attr (absolute) radikal, kompromisslos
    a \thoroughgoing idiot ein Vollidiot m pej
    a \thoroughgoing housewife die perfekte Hausfrau
    a \thoroughgoing rascal ein ausgemachter Halunke
    * * *
    1. thorough A 1
    2. a) radikal, kompromisslos
    * * *
    adjective
    2) (extreme) radikal [Konservative, Sozialist]
    * * *
    adj.
    extrem adj.
    gründlich adj.

    English-german dictionary > thoroughgoing

  • 50 intimately

    adverb
    genau[estens] [kennen]; bestens [vertraut]; eng [verbinden]
    * * *
    [-mət-]
    adverb innig
    * * *
    in·ti·mate·ly
    [ˈɪntɪmətli, AM -t̬ə-]
    adv (confidentially) vertraulich; (thoroughly) gründlich, genau
    to be \intimately acquainted with sb mit jdm gut bekannt sein
    to be \intimately connected to sth mit etw dat eng verknüpft sein
    to be \intimately involved in sth maßgeblich an etw dat beteiligt sein
    to speak \intimately in einem vertraulichen Ton sprechen
    * * *
    ['IntImItlɪ]
    adv
    acquainted bestens; behave, speak vertraulich; related, connected eng; know genau, gründlich

    we know each other but not intimately — wir kennen uns, aber nicht besonders gut

    he is intimately involved in local politicser ist tief in Lokalpolitik verwickelt

    * * *
    adverb
    genau[estens] [kennen]; bestens [vertraut]; eng [verbinden]
    * * *
    adv.
    vertraut adv.

    English-german dictionary > intimately

  • 51 clean-up

    n
    1. (thorough cleaning) gründliche Reinigung
    sth needs a good \clean-up etw muss gründlich sauber gemacht werden
    2. (removal of illegal activities) Säuberungsaktion f
    this town could really use a good \clean-up in dieser Stadt müsste einmal gründlich aufgeräumt werden
    3. no pl esp AM (large profit) Profit m

    English-german dictionary > clean-up

  • 52 careful

    care·ful [ʼkeəfəl, Am ʼker-] adj
    1) ( cautious) vorsichtig; driver umsichtig;
    you can't be too \careful these days man kann heutzutage nicht vorsichtig genug sein;
    be \careful to look both ways when you cross the road denke daran, in beide Richtungen zu sehen, bevor du die Straße überquerst;
    be \careful about the ice on the road fahr vorsichtig - es ist glatt draußen;
    to be \careful with sth mit etw dat vorsichtig umgehen;
    to be \careful [that]... darauf achten, dass...;
    to be \careful where/ what/ who/how... darauf achten, wo/was/wer/wie...;
    be \careful how you phrase that question überlege dir genau, wie du die Frage stellst
    2) ( meticulous) sorgfältig; examination gründlich; analysis umfassend; worker gewissenhaft;
    to pay \careful attention to sth auf etw akk genau achten;
    to make a \careful choice sorgfältig auswählen;
    after \careful consideration nach reiflicher Überlegung;
    to make a \careful search of sth etw gründlich [o genau] durchsuchen;
    [be] \careful how you go! ( Brit) (dated) pass auf dich auf!

    English-German students dictionary > careful

  • 53 carefully

    care·ful·ly [ʼkeəfəli, Am ʼker-] adv
    1) ( cautiously) vorsichtig;
    to handle sth \carefully mit etw dat achtsam [o vorsichtig] umgehen
    2) ( painstakingly) sorgfältig, gewissenhaft, gründlich;
    to examine sb \carefully jdn gründlich untersuchen;
    to listen \carefully aufmerksam zuhören;
    to prepare sth \carefully etw gewissenhaft [o sorgfältig] vorbereiten;
    to sift sth \carefully etw genau unter die Lupe nehmen

    English-German students dictionary > carefully

  • 54 clean-up

    1) ( thorough cleaning) gründliche Reinigung;
    sth needs a good \clean-up etw muss gründlich sauber gemacht werden
    2) ( removal of illegal activities) Säuberungsaktion f;
    this town could really use a good \clean-up in dieser Stadt müsste einmal gründlich aufgeräumt werden
    3) no pl ( esp Am) ( large profit) Profit m

    English-German students dictionary > clean-up

  • 55 conscientious

    con·sci·en·tious [ˌkɒn(t)ʃi:ʼen(t)ʃəs, Am ˌkɑ:n-] adj
    1) ( thorough) person gewissenhaft;
    ( with sense of duty) pflichtbewusst; work gründlich, sorgfältig;
    Mary was \conscientious about her work Mary erledigte ihre Arbeit gründlich
    2) ( moral)
    on \conscientious grounds aus Gewissensgründen;
    \conscientious objector Kriegsdienstverweigerer, -verweigerin m, f

    English-German students dictionary > conscientious

  • 56 down

    1. down [daʊn] adv
    1) (in/ to a lower position) hinunter, hinab;
    ( towards sb) herunter, herab;
    the baby falls \down constantly das Baby fällt ständig hin;
    get \down off that table! komm sofort von diesem Tisch herunter!;
    the leaflet slipped \down behind the wardrobe die Broschüre ist hinter dem Kleiderschrank hinuntergerutscht;
    you'll have to come further \down [the steps] du musst noch ein Stück treppab gehen;
    “\down!” ( to dog) „Platz!“;
    to be [or lie] face \down auf dem Bauch [o mit dem Gesicht nach unten] liegen;
    to put \down sth etw hinstellen
    2) inv ( in the south) im Süden, unten ( fam) ( towards the south) in den Süden, runter ( fam)
    things are much more expensive \down [in the] south unten im Süden ist alles viel teurer;
    how often do you come \down to Cornwall? wie oft kommen Sie nach Cornwall runter? ( fam)
    3) inv ( away from centre) außerhalb;
    my parents live \down in Worcestershire, but they come up to London occasionally meine Eltern leben außerhalb in Worcestershire, aber sie kommen gelegentlich nach London;
    he has a house \down by the harbour er hat ein Haus draußen am Hafen;
    \down our way hier in unserem Viertel [o unserer Gegend];
    4) (in/ to a weaker position) unten;
    she's certainly come \down in the world! da muss es mit ihr ganz schön bergab gegangen sein! ( fam)
    to be \down on one's luck eine Pechsträhne haben;
    she's been \down on her luck recently in letzter Zeit ist sie vom Pech verfolgt;
    to be \down to sth nur noch etw haben;
    to be \down with sth an etw dat erkrankt sein;
    she's \down with flu sie liegt mit einer Grippe im Bett;
    to come [or go] \down with sth an etw dat erkranken, etw bekommen ( fam)
    to hit [or kick] sb when he's \down jdn treten, wenn er schon am Boden liegt ( fig)
    5) sports im Rückstand;
    Milan were three goals \down at half-time zur Halbzeit lag Mailand [um] drei Tore zurück;
    he quit the poker game when he was only $50 \down er hörte mit dem Pokerspiel auf, als er erst 50 Dollar verloren hatte
    6) ( in time)
    Joan of Arc's fame has echoed \down [through] the centuries Jean d'Arcs Ruhm hat die Jahrhunderte überdauert;
    \down to the last century bis ins vorige Jahrhundert [hinein];
    to come \down myths überliefert werden;
    to pass [or hand] sth \down etw weitergeben [o überliefern];
    7) (at/ to a lower amount) niedriger;
    the pay offer is \down 2% from last year das Lohnangebot liegt 2 % unter dem vom Vorjahr;
    the number of students has gone \down die Zahl der Studierenden ist gesunken;
    to get the price \down den Preis drücken [o herunterhandeln];
    8) (in/ to a weaker condition) herunter;
    let the fire burn \down lass das Feuer herunterbrennen;
    settle \down, you two gebt mal ein bisschen Ruhe ihr zwei;
    to turn the music/radio \down die Musik/das Radio leiser stellen [o machen];
    to water a drink \down ein Getränk verwässern
    9) ( including) bis einschließlich;
    from sb/sth \down to sb/ sth von jdm/etw bis hin zu jdm/etw;
    the entire administration has come under suspicion, from the mayor \down das gesamte Verwaltungspersonal, angefangen beim Bürgermeister, ist in Verdacht geraten
    to have sth \down in writing [or on paper] etw schriftlich haben;
    do you have it \down in writing or was it just a verbal agreement? haben Sie das schwarz auf weiß oder war es nur eine mündliche Vereinbarung? ( fam)
    to copy sth \down etw niederschreiben [o zu Papier bringen];
    to get [or put] sb \down for sth jdn für etw akk vormerken;
    we've got you \down for five tickets wir haben fünf Karten für Sie vorbestellt;
    to put sth \down etw aufschreiben [o niederschreiben];
    to write sth \down etw niederschreiben [o schriftlich niederlegen];
    11) ( swallowed) hinunter;
    to get sth \down etw [hinunter]schlucken;
    she couldn't get the pill \down sie brachte die Tablette nicht hinunter ( fam)
    you'll feel better once you've got some hot soup \down du wirst dich besser fühlen, wenn du ein bisschen heiße Suppe gegessen hast;
    to keep sth \down med etw bei sich dat behalten
    12) ( thoroughly) gründlich;
    to nail sth \down etw festnageln;
    to wash/wipe sth \down etw von oben bis unten waschen/wischen;
    he washed the car \down with soapy water er wusch den Wagen gründlich mit Seifenlauge
    13) ( already finished) vorbei;
    two lectures \down, eight to go zwei Vorlesungen haben wir schon besucht, es bleiben also noch acht
    14) ( as initial payment) als Anzahlung;
    to pay [or put] £100 \down 100 Pfund anzahlen
    to be \down to sth auf etw akk zurückzuführen sein;
    the problem is \down to her inexperience, not any lack of intelligence es liegt an ihrer Unerfahrenheit, nicht an mangelnder Intelligenz;
    to be [or (Am a.) come] \down to sb jds Sache sein;
    it's all \down to you now to make it work nun ist es an Ihnen, die Sache in Gang zu bringen
    to come \down to sth auf etw akk hinauslaufen;
    what the problem comes \down to is this:... die entscheidende Frage ist:...;
    well, if I bring it \down to its simplest level,... also, stark vereinfacht könnte man sagen,...
    18) (sl: okay)
    to be \down with sth mit etw dat o.k. gehen ( fam)
    PHRASES:
    \down to the ground völlig, ganz und gar, total ( fam)
    that suits me \down to the ground das ist genau das Richtige für mich prep
    \down sth etw hinunter [o herunter];
    my uncle's in hospital after falling \down some stairs mein Onkel ist im Krankenhaus, nachdem er die Treppe heruntergefallen ist;
    up and \down the stairs die Treppe rauf und runter;
    she poured the liquid \down the sink sie schüttete die Flüssigkeit in den Abfluss
    2) ( downhill) hinunter, hinab;
    to go \down the hill/ mountain den Hügel/Berg hinuntergehen;
    I walked \down the hill ich ging den Hügel hinab
    3) ( along)
    \down sth etw hinunter [o entlang];
    go \down the street towards the river gehen Sie die Straße entlang zum Fluss;
    her office is \down the corridor on the right ihr Büro ist weiter den Gang entlang auf der rechten Seite;
    we drove \down the motorway as far as Bristol wir fuhren die Schnellstraße hinunter bis nach Bristol;
    they sailed the boat \down the river sie segelten mit dem Boot flussabwärts;
    I ran my finger \down the list of ingredients ich ging mit dem Finger die Zutatenliste durch;
    her long red hair reached most of the way \down her back ihre langen roten Haare bedeckten fast ihren ganzen Rücken;
    \down town stadteinwärts;
    I went \down town ich fuhr in die Stadt hinein;
    \down one's way in jds Gegend;
    they speak with a peculiar accent \down his way in seiner Ecke haben die Leute einen besonderen Akzent;
    up and \down sb/ sth bei jdm/etw auf und ab
    \down sth durch etw hindurch, über etw hinweg;
    \down the generations über Generationen hinweg;
    \down the centuries durch die Jahrhunderte hindurch;
    \down the ages von Generation zu Generation;
    \down the road [or line] [or track] auf der ganzen Linie ( fig), voll und ganz ( fig)
    5) (Brit, Aus) (fam: to)
    \down sth zu [o in] etw dat;
    I went \down the pub with my mates ich ging mit meinen Freunden in die Kneipe;
    to go \down the shops einkaufen gehen
    6) food ( inside)
    sth \down sb etw in jdm;
    you'll feel better once you've got some hot soup \down you du fühlst dich gleich besser, wenn du ein bisschen heiße Suppe gegessen hast
    PHRASES:
    to go \down the drain [or toilet] [or tube[s]] [or plughole] [or (Brit a.) pan] [or ( Aus) gurgler] für die Katz sein;
    we don't want all their hard work to go \down the drain ich möchte nicht, dass ihre harte Arbeit ganz umsonst ist adj <more \down, most \down>
    1) inv ( moving downward) abwärtsführend, nach unten nach n;
    the \down escalator die Rolltreppe nach unten
    2) pred (fam: unhappy, sad) niedergeschlagen, deprimiert, down ( fam)
    I've been feeling a bit \down this week diese Woche bin ich nicht so gut drauf ( fam)
    3) (fam: unhappy with)
    to be \down on sb jdn auf dem Kieker haben ( fam)
    4) pred, inv ( not functioning) außer Betrieb;
    the computer will be \down for an hour der Computer wird für eine Stunde abgeschaltet;
    I'm afraid the [telephone] lines are \down ich fürchte, die Telefonleitungen sind tot
    5) inv ( Brit) (dated: travelling away from the city) stadtauswärts fahrend attr;
    \down platform Bahnsteig m für stadtauswärts fahrende Züge
    6) ( sunk to a low level) niedrig;
    the river is \down der Fluss hat [o ( geh) führt] Niedrigwasser vt
    1) boxing, sports ( knock down)
    to \down sb jdn zu Fall bringen; boxing jdn niederschlagen [o (sl) auf die Bretter schicken];
    to \down sth etw abschießen [o ( fam) runterholen];
    3) ( esp Brit)
    to \down tools ( cease work) mit der Arbeit aufhören;
    ( have a break) die Arbeit unterbrechen;
    ( during strike) die Arbeit niederlegen;
    the printers are threatening to \down tools die Drucker drohen mit Arbeitsniederlegungen
    4) (Am, Aus) sports ( defeat)
    to \down sb jdn schlagen [o ( fam) fertigmachen];
    5) (swallow [quickly])
    to \down sth food etw verschlingen [o herunterschlingen]; drink etw hinunterschlucken [o ( fam) hinunterkippen] [o ( fam) runterschütten];
    he'd \downed four beers er hatte vier Bier gekippt ( fam) n
    1) ( bad fortune) Tiefpunkt m, schlechte Zeit;
    ups and \downs Auf und Ab nt;
    well, we've had our ups and \downs wir haben schon Höhen und Tiefen durchgemacht
    2) (fam: dislike) Groll m;
    to have a \down on sb jdn auf dem Kieker haben ( fam)
    why do you have a \down on him? was hast du gegen ihn?
    3) (Am) fball Versuch m;
    it's second \down and seven yards to go es ist der zweite Versuch, und es sind noch sieben Yards interj
    \down with taxes! weg mit den Steuern!;
    \down with the dictator! nieder mit dem Diktator!
    2. down [daʊn] n
    1) ( soft feathers) Daunen fpl, Flaumfedern fpl
    2) ( soft hair or fluff) [Bart]flaum m, feine Härchen n
    modifier Daunen-;
    \down jacket/ quilt Daunenjacke f /-decke f
    3. down [daʊn] n
    ( esp Brit) Hügelland nt, [baumloser] Höhenzug;
    the \downs pl die Downs (an der Südküste Englands)

    English-German students dictionary > down

  • 57 hard

    [hɑ:d, Am hɑ:rd] adj
    1) (rigid, solid) hart;
    \hard cheese Hartkäse m;
    [as] \hard as iron [or a rock] [or stone] steinhart;
    a \hard and fast rule eine verbindliche Regel;
    the \hard left/ right ( esp Brit) pol die harte Linke/Rechte
    2) (difficult, complex) schwierig;
    she had a \hard time [of it] es war eine schwere Zeit für sie;
    it's \hard being a widow es ist nicht einfach, Witwe zu sein;
    if she won't listen, she'll have to learn the \hard way wer nicht hören will, muss fühlen;
    to be \hard to come by schwierig aufzutreiben sein;
    to do sth the \hard way sich dat etw schwer machen;
    to find sth \hard to believe [or swallow] etw kaum glauben können;
    to get \hard [or \harder] schwer [o schwerer] werden;
    it's \hard to say es ist schwer zu sagen
    3) ( requiring much effort) anstrengend, mühevoll;
    the mountain there is a \hard climb der Berg dort ist schwer zu besteigen;
    a \hard fight ein harter Kampf (a. fig)
    to give sth a \hard push etw kräftig anschieben;
    to be \hard work harte Arbeit sein;
    to be a \hard worker fleißig sein
    4) (severe, unpleasant) hart, unnachgiebig; tone of voice schroff, barsch;
    she's finding the bad news \hard to take es fällt ihr schwer, die schlechte Nachricht zu verkraften;
    a \hard blow ein harter Schlag;
    a \hard heart ein hartes Herz;
    \hard luck [or ( esp Brit) lines] [or ( Brit) (dated) ( fam) cheese] ! [so ein] Pech!;
    that's your \hard luck! das ist dein Pech!;
    to be [as] \hard as nails knallhart [o ein knallharter Typ] sein ( fam)
    a \hard taskmaster ein strenger Arbeitgeber;
    to give sb a \hard time jdm das Leben schwer machen;
    to be \hard on sb/ sth mit jdm/etw hart ins Gericht gehen
    to be \hard on sth etw stark strapazieren;
    I'm very \hard on shoes ich habe einen extrem hohen Schuhverschleiß
    6) (problematic, unfortunate) hart;
    to be \hard on sb hart für jdn sein
    \hard frost/ winter strenger Frost/Winter
    8) (demonstrable, solid) sicher, fest;
    \hard facts ( verified) gesicherte Fakten;
    ( brutally honest) nackte Tatsachen;
    \hard and fast information [or facts] zuverlässige Informationen fpl
    9) ( strong) stark;
    \hard drinks/ drugs harte Getränke/Drogen;
    a \hard drinker ein starker Trinker/eine starke Trinkerin;
    \hard drinking starker Alkoholkonsum;
    to be into \hard drugs harte Drogen nehmen
    \hard water hartes Wasser
    to take a [good] \hard look at sth sich dat etw genau ansehen, etw gründlich betrachten
    PHRASES:
    to drive a \hard bargain knallhart verhandeln [o feilschen];
    to be \hard on sb's heels jdm dicht auf den Fersen sein adv
    1) (solid, rigid) hart;
    boiled \hard hart gekocht;
    frozen \hard hart gefroren;
    ( sth moving) steif gefroren
    2) ( vigorously) fest[e], kräftig;
    think \hard! denk mal genau nach!;
    to exercise \hard hart trainieren;
    to fight \hard [for sth] ( fig) [um etw akk] hart kämpfen;
    to play \hard ausgiebig spielen;
    to press/pull \hard kräftig drücken/ziehen;
    to study \hard fleißig lernen;
    to try \hard to do sth sich akk sehr bemühen [o ( fam) ranhalten], etw zu tun;
    to work \hard hart arbeiten;
    to not do sth very \hard etw nicht sehr gründlich tun;
    to be \hard at it ganz bei der Sache sein
    3) (painfully, severely) schwer;
    his parents took the news of his death \hard seine Eltern traf die Nachricht von seinem Tod schwer;
    to be \hard pressed [or pushed] to do sth große [o die größte] Mühe haben, etw zu tun
    4) ( closely) knapp;
    to follow \hard [up]on [or after] [or behind] sb/ sth jdm/etw knapp folgen, jdm/etw dicht auf den Fersen sein
    5) (heavy, driving)
    it was raining \hard es regnete stark;
    to die \hard [nur] langsam sterben;
    the old idea of state ownership of all firms dies \hard die alte Vorstellung von einer Verstaatlichung aller Firmen stirbt einfach nicht aus
    PHRASES:
    old habits die \hard (die \hard) der Mensch ist ein Gewohnheitstier

    English-German students dictionary > hard

  • 58 serious

    se·ri·ous [ʼsɪəriəs, Am ʼsɪriəs] adj
    1) ( earnest) person ernst;
    (solemn, not funny) comment, situation ernst;
    please don't laugh - I'm being \serious bitte lach nicht - ich meine das ganz ernst;
    to wear a \serious expression ernst blicken [o ( fam) dreinschauen];
    \serious matter ernste Angelegenheit;
    a \serious threat eine ernsthafte Bedrohung
    2) ( grave) accident, crime, offence, setback schwer;
    ( dangerous) gefährlich;
    ( not slight) [medical] condition, problem ernst; allegation schwerwiegend; argument, disagreement ernsthaft;
    \serious trouble ernsthafte Schwierigkeiten fpl
    3) attr ( careful) ernsthaft;
    to give sth a \serious thought ernsthaft über etw akk nachdenken
    4) pred ( determined) ernst;
    to be \serious about sb/ sth es mit jdm/etw ernst meinen;
    is she \serious about going to live abroad? ist das ihr Ernst, im Ausland leben zu wollen?
    5) (fam: substantial) gründlich ( fam), mächtig ( fam)
    she's planning on doing some \serious drinking tonight sie hat vor, heute Abend gründlich einen drauf zu machen;
    to have some \serious difficulty mächtig[e] Schwierigkeiten haben ( fam)
    a \serious haircut ein extremer Kurzhaarschnitt;
    ( excellent) super ( fam), bombig ( fam)
    that's a \serious jacket, man! eh, das ist eine starke Jacke! ( fam)
    6) ( significant) bedeutend;
    ( thought-provoking) tiefgründig; literature, writer anspruchsvoll

    English-German students dictionary > serious

  • 59 Durchsuchung des Stadions

    Sorgfältig durchgeführte Kontrolle, bevor Zuschauer in das Stadion eingelassen werden, um dieses gründlich nach sich unerlaubt auf dem Gelände aufhaltenden Personen bzw. verbotenen Gegenständen oder Substanzen zu durchsuchen.
    Efficient security sweep that has to be carried out before spectators are admitted into a stadium, to search for unauthorised persons or prohibited objects or substances.

    German-english football dictionary > Durchsuchung des Stadions

  • 60 blame

    1. transitive verb
    1) (hold responsible)

    blame somebody [for something] — jemandem die Schuld [an etwas (Dat.)] geben

    don't blame me [if...] — geben Sie nicht mir die Schuld[, wenn...]

    blame something [for something] — etwas [für etwas] verantwortlich machen

    be to blame [for something] — an etwas (Dat.) schuld sein

    blame something on somebody/something — (coll.) jemanden/etwas für etwas verantwortlich machen

    blame somebody/oneself — jemandem/sich Vorwürfe machen

    I don't blame you/him — (coll.) ich kann es Ihnen/ihm nicht verdenken

    don't blame yourselfmachen Sie sich (Dat.) keine Vorwürfe

    2. noun
    (responsibility) Schuld, die

    lay or put the blame [for something] on somebody — jemandem [an etwas (Dat.)] die Schuld geben

    take the blame [for something] — die Schuld [für etwas] auf sich (Akk.) nehmen

    * * *
    [bleim] 1. verb
    1) (to consider someone or something responsible for something bad: I blame the wet road for the accident.) verantwortlich machen
    2) (to find fault with (a person): I don't blame you for wanting to leave.) tadeln
    2. noun
    (the responsibility (for something bad): He takes the blame for everything that goes wrong.) die Verantwortung
    - academic.ru/7377/blameless">blameless
    * * *
    [bleɪm]
    I. vt
    to \blame sb/sth for sth [or sth on sb/sth] jdm/etw die Schuld an etw dat geben, jdn/etw für etw akk verantwortlich machen
    he has only himself to \blame er hat es sich selbst zuzuschreiben
    to \blame sb for doing sth jdn beschuldigen, etw getan zu haben
    to not \blame sb for sth jdm etw nicht verübeln
    a bad workman \blames his tools ( prov) ein schlechter Handwerker schimpft über sein Werkzeug
    II. n no pl
    1. (guilt) Schuld f
    where does the \blame lie? wer hat Schuld?
    to lay [or apportion] the \blame on sb/sth for sth jdm/etw die Schuld an etw dat zuschieben [o geben]
    to pin the \blame for sth on sb jdm etw anhängen fam
    to put the \blame on sb/sth jdm/etw die Schuld geben
    to shift the \blame onto sb jdm die Schuld zuschieben
    to take the \blame die Schuld auf sich akk nehmen
    2. (fault) Tadel m
    * * *
    [bleɪm]
    1. vt
    1) (= hold responsible) die Schuld geben (+dat), beschuldigen

    to blame sb for sth/sth on sb — jdm die Schuld an etw (dat) geben, die Schuld an etw (dat) auf jdn schieben

    to blame sth on sthdie Schuld an etw (dat) auf etw (acc) schieben, einer Sache (dat) die Schuld an etw (dat) geben

    who/what is to blame for this accident? — wer/was ist schuld an diesem Unfall?

    I blame him for leaving the door open — er ist schuld, dass die Tür aufblieb

    to blame oneself for sthsich (dat) etw selbst zuzuschreiben haben, selbst an etw (dat) schuld sein

    he blames himself for starting the fire — er gibt sich selbst die Schuld daran, dass das Feuer ausgebrochen ist

    2) (= reproach) Vorwürfe machen (sb for jdm für or wegen)
    3)

    he decided to turn down the offer – well, I can't say I blame him — er entschloss sich, das Angebot abzulehnen – das kann man ihm wahrhaftig nicht verdenken

    so I told her to get lost – (I) don't blame you —

    so I told him what I really thought, do you blame me? — da habe ich ihm gründlich meine Meinung gesagt, und doch wohl nicht zu Unrecht, oder?

    2. n
    1) (= responsibility) Schuld f

    to take the blamedie Schuld auf sich (acc) nehmen; (for sb's mistakes also) den Kopf hinhalten

    why do I always have to take the blame?warum muss denn immer ich an allem schuld sein?

    we share the blame — wir haben beide/alle Schuld

    the blame lies with himer hat Schuld or ist schuld (daran)

    2) (= censure) Tadel m
    * * *
    blame [bleım]
    A v/t
    1. tadeln, rügen ( beide:
    for wegen)
    2. (for) verantwortlich machen (für), jemandem oder einer Sache die Schuld geben oder zuschreiben (an dat):
    blame sb for sth auch jemandem etwas anlasten;
    he is to blame for it er ist daran schuld;
    he is not to blame for his looks er kann nichts für sein Aussehen;
    he blamed it on his brother er gab seinem Bruder die Schuld daran, er lastete es seinem Bruder an;
    he has only himself to blame er hat es sich selbst zuzuschreiben, er ist selbst schuld;
    I can’t blame him ich kann es ihm nicht verübeln;
    blame the other fellow die Schuld auf andere schieben
    3. besonders US umg euph blame this rainy weather! dieses verdammte Regenwetter!;
    blame it! verdammt noch mal!
    B s
    1. Tadel m, Vorwurf m, Rüge f:
    beyond all blame über jeden Tadel erhaben, untadelig
    2. Schuld f, Verantwortung f:
    lay ( oder put, cast) the blame (for sth) on sb, lay the blame (for sth) at sb’s door jemandem die Schuld (an etwas) geben oder zuschieben;
    bear ( oder take) the blame die Schuld auf sich nehmen; pin1 B 1
    3. Fehler m, Vergehen n
    C adj blamed
    * * *
    1. transitive verb

    blame somebody [for something] — jemandem die Schuld [an etwas (Dat.)] geben

    don't blame me [if...] — geben Sie nicht mir die Schuld[, wenn...]

    blame something [for something] — etwas [für etwas] verantwortlich machen

    be to blame [for something] — an etwas (Dat.) schuld sein

    blame something on somebody/something — (coll.) jemanden/etwas für etwas verantwortlich machen

    blame somebody/oneself — jemandem/sich Vorwürfe machen

    I don't blame you/him — (coll.) ich kann es Ihnen/ihm nicht verdenken

    don't blame yourselfmachen Sie sich (Dat.) keine Vorwürfe

    2. noun
    (responsibility) Schuld, die

    lay or put the blame [for something] on somebody — jemandem [an etwas (Dat.)] die Schuld geben

    take the blame [for something] — die Schuld [für etwas] auf sich (Akk.) nehmen

    * * *
    n.
    Schuld -en f.
    Tadel -- m. v.
    Schuld geben ausdr.
    beschuldigen v.
    blamieren v.
    tadeln v.
    vorwerfen v.

    English-german dictionary > blame

См. также в других словарях:

  • Gründlich — Gründlich, er, ste, adj. et adv. aus dem Grunde, mit Beziehung auf die Gründe oder ersten Bestandtheile eines Dinges; so wohl subjective als objective. Einen Patienten gründlich heilen. Eine gründliche Sinnesänderung. Eine Wissenschaft gründlich… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • gründlich — 1. Sie müssen die Wohnung gründlich reinigen, bevor Sie ausziehen. 2. Waschen Sie sich gründlich die Hände …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • gründlich — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • sorgfältig Bsp.: • Du musst die Arbeit gründlich machen …   Deutsch Wörterbuch

  • gründlich — Adj. (Mittelstufe) sehr genau und umfassend, ins Detail gehend, Gegenteil zu flüchtig Synonyme: gewissenhaft, sorgfältig Beispiele: Wir müssen diesen Plan noch einer gründlichen Analyse unterziehen. Er hat das Badezimmer gründlich geputzt …   Extremes Deutsch

  • gründlich — fonds, ↑intensiv, ↑minuziös, ↑profund, ↑radikal …   Das große Fremdwörterbuch

  • grundlich — grundlich, grundlike vars. groundly …   Useful english dictionary

  • gründlich — tiefgehend; eingehend; präzise; genau; tief gehend; ins Einzelne gehend; tiefschürfend; umfassend; en détail; ganzheitlich; im Detail; …   Universal-Lexikon

  • gründlich — grụ̈nd·lich Adj; 1 sehr sorgfältig und genau <eine Ausbildung, eine Reinigung, eine Vorbereitung; etwas gründlich säubern, planen, vorbereiten; sich (Dat) etwas gründlich überlegen> 2 nur adv, gespr ≈ sehr <sich gründlich irren,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • gründlich — a) ausführlich, bis ins Einzelne, breit, eindringlich, eingehend, erschöpfend, exakt, fundiert, [ganz] genau, gewissenhaft, gut, intensiv, ordentlich, solide, sorgfältig, tief[schürfend], umfassend; (geh.): sorgsam; (bildungsspr.): akribisch,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • gründlich — Grund: Das gemeingerm. Wort mhd., ahd. grunt, got. grundu(waddjus) »Grund(mauer)«, engl. ground, schwed. grund gehört im Sinne von »grobkörniger Sand, Sandboden, Erde« (eigentlich »Zerriebenes, Gemahlenes«) zu der z. T. mit d und dh erweiterten… …   Das Herkunftswörterbuch

  • gründlich — gründlichadv 1.gründlichleben=sichaustoben;ausschweifendleben;sichkeinenLebensgenußversagen.1920ff. 2.gründlichmachen=Hausputzhalten.1920ff. 3.gründlichsein=inderSchulenichtversetztwerden.DerGründlichewiederholtdieKlasse.Ironie.1920ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»