-
1 prensa del corazón
* * ** * *A type of magazine, with a huge readership in Spain, whose content revolves around the private lives of the rich and famous. The best-known example of the genre is the magazine ¡Hola!, whose English-language version, Hello, has also proved very successful. -
2 correveidile
• gossip column• gossiping• tale quale• talebearing• tell in plain language• tell it like it is• telling• tellurian -
3 habladurías
• gossip shop• gossipmonger• hearken• hearsay evidence• junky talk• rumors -
4 lengua larga
• gossip column• gossiping -
5 lugar de murmuraciones
• gossip• gossiper -
6 chisme
m.1 rumor, piece of gossip (cotilleo).2 thingamajig, thingy (informal) (cosa).3 gossiping, gossip.4 thing, gadget, doodad, do-dad.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: chismar.* * *1 (comentario) piece of gossip■ ¿cómo funciona este chisme? how does this thing work?\andar con chismes familiar to gossip* * *noun m.1) gossip2) stuff* * *SM1) * (=cosa) thing¿y este chisme para qué sirve? — and what's this thing for?
tiene la cartera llena de chismes — her bag is full of all sorts of things o bits and pieces
un chisme para cortar metal — a thing o whatnot * o thingummyjig * for cutting metal with
2) (=cotilleo)* * *a) ( chismorreo) piece of gossipchismes — gossip, tittle-tattle (colloq)
b) (Esp, Méx fam) (trasto, cacharro) thing, thingamajig (colloq)tiene su cuarto lleno de chismes — his room's full of junk o stuff (colloq)
* * *a) ( chismorreo) piece of gossipchismes — gossip, tittle-tattle (colloq)
b) (Esp, Méx fam) (trasto, cacharro) thing, thingamajig (colloq)tiene su cuarto lleno de chismes — his room's full of junk o stuff (colloq)
* * *chisme11 = widget.Ex: The term widget is taken from the 1963 movie, 'The Wheeler-Dealers'.
chisme22 = titbit [tidbit, -UK], tidbit [titbit, -USA].Ex: Her young companion was exceedingly perturbed by this titbit of news; he knew that Kate Lespran was not one to make empty threats.
Ex: The stories are told in the breathless voice of a gossip, full of juicy tidbits, and a shrewd understanding of what makes one life connect to another.* contar chismes de Alguien = tell + tales out of school about + Alguien.* lleno de chismes = gossipy.* * *1 (cotilleo) piece of gossipno me vengas con chismes don't come gossiping to me, don't come to me with your tittle-tattle o tales¿cómo funciona este chisme? how does this thing work?¿dónde está el chisme para cambiar de canal? where's the thing o thingamajig for changing channels?tiene su cuarto lleno de chismes his room's full of junk o stuff ( colloq)* * *
chisme sustantivo masculino
contar chismes to gossip
◊ un cuarto lleno de chismes a room full of junk o stuff (colloq)
chisme sustantivo masculino
1 familiar (objeto inútil) knick-knack
(cosa, aparato) thing
2 (cotilleo) piece of gossip: no me vengas con chismes, I don't want to hear your gossip
' chisme' also found in these entries:
Spanish:
copucha
- jugoso
- sabroso
English:
gadget
- thing
- titbit
- use
- whatsit
- gossip
- thingamabob
- widget
* * *chisme nm1. [cotilleo] rumour, piece of gossip;no hace más que contar chismes all she does is spread gossip¿para qué sirve este chisme? what's this thing here for?tienes el cuarto lleno de chismes your room is full of junk* * *m fam1 bit of gossip;2 objeto doodad fam, Brdoodah fam* * *chisme nm1) : gossip, tale* * *chisme n1. (cotilleo) gossip2. (aparato) thing -
7 chismoso
adj.gossipy, gossiping, talebearer.m.1 gossip, blab, chatterer, gossip person.2 nosy person, nosy parker.* * *► adjetivo1 gossipy, gossiping► nombre masculino,nombre femenino1 gossip* * *(f. - chismosa)noun* * *chismoso, -a1.ADJ gossiping, scandalmongering2.SM / F gossip* * *I- sa adjetivo gossipy (colloq)II- sa masculino, femenino gossip, scandalmonger (colloq)* * *= scandalmonger, gossipy, tattler, gossip, gossiper, juicy [juicier -comp., juiciest -sup.].Ex. The novel 'Scandalmonger' examines the creation of the American republic through fictionalized versions of such characters as Washington and Jefferson.Ex. The author provides a pithy, gossipy update on the political machinations concerning bilingualism and related issues in the French Canadian province of Quebec.Ex. And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.Ex. If all that good stuff rubs off on her, she will eventually quit being such a gossip over time.Ex. In fact, the most dangerous gossipers are ones that are close to you.Ex. The book 'If Looks Could Kill' is a juicy, tell-all, insider's look at the true world of fashion.* * *I- sa adjetivo gossipy (colloq)II- sa masculino, femenino gossip, scandalmonger (colloq)* * *= scandalmonger, gossipy, tattler, gossip, gossiper, juicy [juicier -comp., juiciest -sup.].Ex: The novel 'Scandalmonger' examines the creation of the American republic through fictionalized versions of such characters as Washington and Jefferson.
Ex: The author provides a pithy, gossipy update on the political machinations concerning bilingualism and related issues in the French Canadian province of Quebec.Ex: And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.Ex: If all that good stuff rubs off on her, she will eventually quit being such a gossip over time.Ex: In fact, the most dangerous gossipers are ones that are close to you.Ex: The book 'If Looks Could Kill' is a juicy, tell-all, insider's look at the true world of fashion.* * *es terriblemente chismoso he's a terrible gossipno he visto un pueblo más chismoso que éste I've never known such a place for gossip, I've never known such a gossipy place2 (curioso) nosymasculine, feminine* * *
chismoso◊ -sa adjetivo
gossipy (colloq)
■ sustantivo masculino, femenino
gossip, scandalmonger (colloq)
chismoso,-a
I adjetivo gossipy
II sustantivo masculino y femenino gossip
' chismoso' also found in these entries:
Spanish:
chismosa
- curiosa
- curioso
- alcahuete
- cuentero
- hablador
English:
gossip
- big
* * *chismoso, -a♦ adjgossipy;no seas tan chismoso don't be such a gossip♦ nm,fgossip, scandalmonger* * *I adj gossipyII m, chismosa f famgossip* * *chismoso, -sa adj: gossipy, gossipingchismoso, -sa n1) : gossiper, gossip* * * -
8 murmurar
v.1 to mutter.se murmura que… there are rumors that…Ellos murmuran las amenazas They mutter the threats.2 to murmur, to whisper (person).Ella murmuró una maldición She murmured a curse.El agua murmura The water murmurs.3 to gossip.se pasan el tiempo murmurando del jefe they do nothing but gossip about the bossLa gente murmura People gossip.4 to grumble.5 to purl, to make a purling sound.El arroyo murmura The stream purls.6 to rustle.Las hojas murmuran The leaves rustle.* * *1 (susurrar) to murmur, whisper1 (criticar) to gossip2 (persona - susurrar) to whisper; (- decir en voz baja) to murmur; (agua) to murmur, babble; (hojas) to rustle; (viento) to sigh, murmur* * *verbto murmur, mutter, whisper* * *1.VT (=susurrar) to murmur, whisper; (=quejarse) to mutter2. VI1) (=cotillear) to gossip (de about)(=quejarse) to grumble, mutter (de about)siempre están murmurando del jefe — they're always grumbling o muttering about the boss
2) [hojas] to rustle; [viento] to whisper; [agua] to murmur* * *1.verbo transitivoa) ( hablar bajo) to murmurb) ( con enojo) to mutter- no pienso hacerlo - murmuró — I won't do it, she muttered
c) ( en son de crítica)2.andan murmurando que... — there are rumors that...
murmurar via) ( criticar) to gossip ( maliciously)* * *= murmur, mutter.Ex. As he recovers, he overhears a well-intentioned social worker murmuring soothingly about a juvenile facility, and contrives an escape.Ex. We would laugh and mutter that in his case the cap fitted.* * *1.verbo transitivoa) ( hablar bajo) to murmurb) ( con enojo) to mutter- no pienso hacerlo - murmuró — I won't do it, she muttered
c) ( en son de crítica)2.andan murmurando que... — there are rumors that...
murmurar via) ( criticar) to gossip ( maliciously)* * *= murmur, mutter.Ex: As he recovers, he overhears a well-intentioned social worker murmuring soothingly about a juvenile facility, and contrives an escape.
Ex: We would laugh and mutter that in his case the cap fitted.* * *murmurar [A1 ]vt1 (hablar bajo) to mutter- no pienso hacerlo -murmuró I won't do it, she mutteredle murmuró algo al oído he whispered something in her earmurmuró que lo aceptaría he murmured his agreement2(en son de crítica): andan murmurando que el hijo no es suyo there are rumors o mutterings that the child is not hisson cosas que se murmuran en la oficina they are just rumors that go around the office, it's just office gossip■ murmurarvino me importa que murmuren de mí I don't care if they talk o gossip about me* * *
murmurar ( conjugate murmurar) verbo transitivo
◊ — no pienso hacerlo — murmuró I won't do it, she mutteredc) ( en son de crítica):
verbo intransitivo ( criticar) to gossip ( maliciously);
murmurar DE algn to gossip about sb
murmurar verbo intransitivo
1 (hablar mal, cotillear) to gossip
2 (hablar bajo) to whisper
(hablar entre dientes) to grumble
3 fig (el agua, el viento, los árboles) to murmur
' murmurar' also found in these entries:
Spanish:
criticar
- diente
- hablar
English:
babble
- burble
- murmur
- mutter
* * *♦ vtto mutter;se murmura que engaña a su mujer there are rumours that he cheats on his wife♦ vi1. [criticar] to gossip (de about);se pasan el tiempo murmurando del jefe they do nothing but gossip about the boss2. [susurrar] [agua, viento] to murmur, to gurgle;[hojas] to rustle3. [rezongar, quejarse] to grumble* * *I v/i1 hablar murmur2 criticar gossipII v/t murmur* * *murmurar vt1) : to murmur, to mutter2) : to whisper (gossip)murmurar vi1) : to murmur2) chismear: to gossip* * *murmurar vb1. (en voz baja) to mutter / to whisper¿qué estás murmurando? what are you muttering about?2. (criticar) to gossip -
9 cotilla
adj.gossipy (informal). (peninsular Spanish)f. & m.1 gossip, busybody.2 gossipper, blab, busybody, gossip.* * *1 (faja) corset1 familiar busybody, gossip* * *noun mf.* * *masculino y femenino (Esp fam) gossip (colloq)* * *= gossipy, tattler, gossip, gossiper.Ex. The author provides a pithy, gossipy update on the political machinations concerning bilingualism and related issues in the French Canadian province of Quebec.Ex. And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.Ex. If all that good stuff rubs off on her, she will eventually quit being such a gossip over time.Ex. In fact, the most dangerous gossipers are ones that are close to you.* * *masculino y femenino (Esp fam) gossip (colloq)* * *= gossipy, tattler, gossip, gossiper.Ex: The author provides a pithy, gossipy update on the political machinations concerning bilingualism and related issues in the French Canadian province of Quebec.
Ex: And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.Ex: If all that good stuff rubs off on her, she will eventually quit being such a gossip over time.Ex: In fact, the most dangerous gossipers are ones that are close to you.* * *gossip ( colloq)* * *
cotilla sustantivo masculino y femenino (Esp fam) gossip (colloq)
cotilla mf familiar busybody, gossip
' cotilla' also found in these entries:
English:
busybody
- gossip
- nosy
- big
* * *♦ adjgossipy;es muy cotilla he's a real gossip♦ nmfgossip, busybody* * *m/f famgossip* * *cotilla n gossip -
10 chismear
v.to gossip (informal).La gente murmura People gossip.* * *1 to gossip* * *VI to gossip, spread scandal* * *chismorrear verbo intransitivo (fam) to gossip* * *= gossip, gas.Ex. An often-mentioned example of this is the ability of the best typists to type and gossip concurrently.Ex. It's interesting that the people gassing on about the miracle of creation never mention things like this.* * *chismorrear verbo intransitivo (fam) to gossip* * *= gossip, gas.Ex: An often-mentioned example of this is the ability of the best typists to type and gossip concurrently.
Ex: It's interesting that the people gassing on about the miracle of creation never mention things like this.* * *chismear [A1 ]vi( fam); to gossipse juntan a chismear they get together for a gossip ( colloq)* * *
chismear,
' chismear' also found in these entries:
Spanish:
alcahuetear
* * *♦ vt[contar, chismorrear]me chismearon que… I heard that…♦ vi[contar chismes] to gossip* * *v/i gossip* * *chismear vi: to gossip -
11 chismorreo
m.1 gossip.2 gossiping, talebearing, blab, tittle-tattle.3 piece of gossip, tale.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: chismorrear.* * *1 familiar gossip, gossiping* * *noun m.* * *SM = chismería* * *masculino (fam) gossip, tittle-tattle (colloq)* * *= gossip, scuttlebutt.Ex. When this track is followed, the conversation very quickly drifts away from the book and becomes gossip about ourselves.Ex. I came across many overly-exaggerated scuttlebutts in the article as well.* * *masculino (fam) gossip, tittle-tattle (colloq)* * *= gossip, scuttlebutt.Ex: When this track is followed, the conversation very quickly drifts away from the book and becomes gossip about ourselves.
Ex: I came across many overly-exaggerated scuttlebutts in the article as well.* * *( fam)gossip, tittle-tattle ( colloq)* * *
Del verbo chismorrear: ( conjugate chismorrear)
chismorreo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
chismorreó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
chismorrear
chismorreo
chismorreo sustantivo masculino (fam) gossip, tittle-tattle (colloq)
chismorrear verbo intransitivo familiar to gossip
chismorreo sustantivo masculino familiar gossip
' chismorreo' also found in these entries:
Spanish:
chisme
English:
talk
- gossip
- scandal
* * *chismorreo nmgossip;se pasaron la tarde de chismorreo they spent the afternoon gossiping* * *m famgossip -
12 cotilleo
m.gossip, tittle-tattle (informal). (peninsular Spanish)tengo que contarte un cotilleo I've got a bit of gossip to tell youpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cotillear.* * *1 familiar gossip, gossiping, tittle-tattle* * *noun m.* * *= gossip, scuttlebutt, backbiting.Ex. When this track is followed, the conversation very quickly drifts away from the book and becomes gossip about ourselves.Ex. I came across many overly-exaggerated scuttlebutts in the article as well.Ex. Some folks in the commercial world enjoy all the internal get-ahead mutual sniping and jealous backbiting and ambitious politicking that goes on in it.* * *= gossip, scuttlebutt, backbiting.Ex: When this track is followed, the conversation very quickly drifts away from the book and becomes gossip about ourselves.
Ex: I came across many overly-exaggerated scuttlebutts in the article as well.Ex: Some folks in the commercial world enjoy all the internal get-ahead mutual sniping and jealous backbiting and ambitious politicking that goes on in it.* * *gossip* * *
Del verbo cotillear: ( conjugate cotillear)
cotilleo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cotilleó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cotillear
cotilleo
cotillear ( conjugate cotillear) verbo intransitivo (Esp fam) to gossip
cotilleo sustantivo masculino (Esp fam) gossip
cotillear verbo intransitivo familiar
1 (contar o escuchar chismes) to gossip [de, about]
2 (curiosear) to snoop: siempre abre mi armario para cotillear mi ropa, she always snoops around in my closet
cotilleo sustantivo masculino familiar gossip
' cotilleo' also found in these entries:
Spanish:
chisme
- cuento
- habladuría
- soplar
English:
broadcast
- gossip
* * *cotilleo nmEsp Fam gossip, tittle-tattle;tengo que contarte un cotilleo I've got a bit of gossip to tell you* * *cotilleo n gossip -
13 cotillear
v.1 to gossip (informal). (peninsular Spanish)2 to chatter to.Me cotillea el camarero The waiter chatters to me.3 to blab, to talk indiscreetly.* * *1 familiar to gossip, tittle-tattle* * *verb* * *verbo intransitivo (Esp fam) to gossip* * *= gossip, gas.Ex. An often-mentioned example of this is the ability of the best typists to type and gossip concurrently.Ex. It's interesting that the people gassing on about the miracle of creation never mention things like this.* * *verbo intransitivo (Esp fam) to gossip* * *= gossip, gas.Ex: An often-mentioned example of this is the ability of the best typists to type and gossip concurrently.
Ex: It's interesting that the people gassing on about the miracle of creation never mention things like this.* * *cotillear [A1 ]vi* * *
cotillear ( conjugate cotillear) verbo intransitivo (Esp fam) to gossip
cotillear verbo intransitivo familiar
1 (contar o escuchar chismes) to gossip [de, about]
2 (curiosear) to snoop: siempre abre mi armario para cotillear mi ropa, she always snoops around in my closet
' cotillear' also found in these entries:
Spanish:
hurgar
- murmurar
English:
gossip
* * *cotillear viEsp Fam1. [cotillear] to gossip2. [curiosear] to pry;no me gusta que cotillees en mi cuarto I don't like you poking around in my room* * *v/i famgossip* * *cotillear vb to gossip -
14 murmurador
adj.murmuring, gossiping, purling.m.backbiter, gossiper, gossip.* * *► adjetivo1 gossipy► nombre masculino,nombre femenino1 gossip* * *murmurador, -a1.ADJ (=chismoso) gossiping; (=criticón) backbiting2.SM / F (=chismoso) gossip; (=criticón) backbiter* * *I- dora adjetivo gossipyII- dora masculino, femenino gossip* * *= gossip, gossiper.Ex. If all that good stuff rubs off on her, she will eventually quit being such a gossip over time.Ex. In fact, the most dangerous gossipers are ones that are close to you.* * *I- dora adjetivo gossipyII- dora masculino, femenino gossip* * *= gossip, gossiper.Ex: If all that good stuff rubs off on her, she will eventually quit being such a gossip over time.
Ex: In fact, the most dangerous gossipers are ones that are close to you.* * *gossipymasculine, femininegossip* * *
murmurador◊ - dora adjetivo
gossipy
■ sustantivo masculino, femenino
gossip
* * *murmurador, -ora♦ adjgossiping;ser murmurador to be a gossip♦ nm,fgossip* * *m, murmuradora f famgossip -
15 gacetilla
adj.newsmonger.f.1 a section of a newspaper devoted to news generally non political (notas de sociedad).2 news in brief.3 gossip column.4 gossiper, gossip, gossipmonger.* * *1 (sección de noticias) "news in brief" section2 (boletín informativo) newssheet* * *SF1) (=notas sociales) gossip column; (=noticias generales) miscellaneous news section; (=noticias locales) local news section"Gacetilla" — "News in Brief"
2) * (=chismoso) gossip* * ** * *= gossip, gossiper.Ex. If all that good stuff rubs off on her, she will eventually quit being such a gossip over time.Ex. In fact, the most dangerous gossipers are ones that are close to you.* * ** * *= gossip, gossiper.Ex: If all that good stuff rubs off on her, she will eventually quit being such a gossip over time.
Ex: In fact, the most dangerous gossipers are ones that are close to you.* * *gacetillas de sociedad gossip column2 ( fam) (persona chismosa) gossip* * *gacetilla nf[noticia breve] short news item* * *f short news story -
16 chismorrear
v.to spread rumors, to gossip.* * *1 familiar to gossip* * *verb* * *VI = chismear* * *= gossip, gas.Ex. An often-mentioned example of this is the ability of the best typists to type and gossip concurrently.Ex. It's interesting that the people gassing on about the miracle of creation never mention things like this.* * *= gossip, gas.Ex: An often-mentioned example of this is the ability of the best typists to type and gossip concurrently.
Ex: It's interesting that the people gassing on about the miracle of creation never mention things like this.* * *chismorrear [A1 ]vi* * *
Multiple Entries:
chismear
chismorrear
chismear,
chismorrear verbo intransitivo familiar to gossip
' chismorrear' also found in these entries:
Spanish:
chismear
English:
gossip
- tale
- talk
* * *chismorrear vito spread rumours, to gossip* * *v/i famgossip -
17 criticar
v.1 to criticize.Su padre criticó su vestimenta Her father criticized her clothes.María critica cuando siente envidia Mary criticizes when she feels envy.El profesor criticó su proceder The teacher criticized his behavior.2 to review (enjuiciar) (literatura, arte).3 to gossip.* * *1 to criticize1 (murmurar) to gossip* * *verb* * *1. VT1) (=censurar) to criticizela actuación de la policía fue criticada por la oposición — the police behaviour was criticized by the opposition
2) (=hablar mal)siempre está criticando a la gente — he's always criticizing people, he's always finding fault with people
3) (Arte, Literat, Teat) [+ libro, obra] to review2.VI to gossip* * *1.verbo transitivoa) (atacar, censurar) to criticizeb) (Art, Espec, Lit) <libro/película> to review2.criticar vi to gossip, backbite* * *= come under + criticism, condemn, criticise [criticize, -USA], decry, find + fault with, put down, take + Nombre + to task, deprecate, castigate, speak against, chide, censure, berate, critique, bash, raise + criticism, come under + attack, pick on, go to + bat against, chastise, carp, damn, recreminate, reprove, reproach, single out for + criticism, slam, take + a swat at, chew + Nombre + up, roast, give + Nombre + a good roasting.Ex. In the 2nd period, 1912-1933, the methods and direction of the movement came under criticism from socialists and educationalists, and a heated debate ensued.Ex. It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.Ex. AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer.Ex. Dick decried the feeling among some scholarly publishers that there is no link between scholarly researchers, publishers, and the library.Ex. I will add that since I have been working with the access LC provides to materials on women, a basic fault that I have found with LC subject cataloging is the absence of specificity.Ex. 'Specifically, I'm told you delight in putting down the professional'.Ex. I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.Ex. In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.Ex. In his report, one of the few really inspiring documents to have come out of librarianship, McColvin castigated the standards of cataloguing and classification he found.Ex. As a result public libraries came into disrepute and even today authorities speak against them.Ex. Some authors of papers lament the lack of a philosophy and gently chide librarians for the 'simplicity of their pragmatism'.Ex. This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.Ex. Unfortunately, many of the writers are simply berating the current situation, holding to rather ancient models of mass culture.Ex. This paper critiques the jurisprudential assumptions upon which legal resources are created, materials are collected, and research practices are justified.Ex. Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.Ex. By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.Ex. The article has the title 'The minority press goes to bat against segregated baseball'.Ex. The profession should cease practising the amateurism for which it chastises employers who have untrained persons trying to function as librarians.Ex. You who carped that the 007 films had devolved into a catalog of fresh gadgets and stale puns, eat crow.Ex. The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.Ex. Samuel Taylor Coleridge wrote: 'Experience informs us that the first defense of weak minds is to recriminate'.Ex. The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.Ex. The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.Ex. Though what exactly constitutes moral decay is debatable, one group traditionally has been singled out for criticism, namely young people.Ex. Britain's top cop was today slammed for leaving three white detectives 'hanging out to dry' after they were wrongly accused of racism.Ex. I get pretty tired of ignorant people taking swats at the Catholic religion for 'worshiping statues'.Ex. A war of words went up when Jewish zealots redacted out this or that word or phrase in order to deny Joshua, and the Christians chewed them up for it.Ex. The critics, however, roasted her for playing a tragic French heroine with a flat Midwestern accent.Ex. What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time.----* criticar a = fulminate about, level + criticism at.* criticar a Alguien a sus espaldas = cut + Nombre + up + behind + Posesivo + back.* criticar duramente = tear + Nombre + to shreds, slate, flail away at.* criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.* ser criticado = come under + fire.* * *1.verbo transitivoa) (atacar, censurar) to criticizeb) (Art, Espec, Lit) <libro/película> to review2.criticar vi to gossip, backbite* * *= come under + criticism, condemn, criticise [criticize, -USA], decry, find + fault with, put down, take + Nombre + to task, deprecate, castigate, speak against, chide, censure, berate, critique, bash, raise + criticism, come under + attack, pick on, go to + bat against, chastise, carp, damn, recreminate, reprove, reproach, single out for + criticism, slam, take + a swat at, chew + Nombre + up, roast, give + Nombre + a good roasting.Ex: In the 2nd period, 1912-1933, the methods and direction of the movement came under criticism from socialists and educationalists, and a heated debate ensued.
Ex: It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.Ex: AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer.Ex: Dick decried the feeling among some scholarly publishers that there is no link between scholarly researchers, publishers, and the library.Ex: I will add that since I have been working with the access LC provides to materials on women, a basic fault that I have found with LC subject cataloging is the absence of specificity.Ex: 'Specifically, I'm told you delight in putting down the professional'.Ex: I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.Ex: In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.Ex: In his report, one of the few really inspiring documents to have come out of librarianship, McColvin castigated the standards of cataloguing and classification he found.Ex: As a result public libraries came into disrepute and even today authorities speak against them.Ex: Some authors of papers lament the lack of a philosophy and gently chide librarians for the 'simplicity of their pragmatism'.Ex: This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.Ex: Unfortunately, many of the writers are simply berating the current situation, holding to rather ancient models of mass culture.Ex: This paper critiques the jurisprudential assumptions upon which legal resources are created, materials are collected, and research practices are justified.Ex: Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.Ex: The author raises some criticisms of the international standard ISO 2709.Ex: This bipartite approach has recently come under heavy attack.Ex: By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.Ex: The article has the title 'The minority press goes to bat against segregated baseball'.Ex: The profession should cease practising the amateurism for which it chastises employers who have untrained persons trying to function as librarians.Ex: You who carped that the 007 films had devolved into a catalog of fresh gadgets and stale puns, eat crow.Ex: The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.Ex: Samuel Taylor Coleridge wrote: 'Experience informs us that the first defense of weak minds is to recriminate'.Ex: The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.Ex: The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.Ex: Though what exactly constitutes moral decay is debatable, one group traditionally has been singled out for criticism, namely young people.Ex: Britain's top cop was today slammed for leaving three white detectives 'hanging out to dry' after they were wrongly accused of racism.Ex: I get pretty tired of ignorant people taking swats at the Catholic religion for 'worshiping statues'.Ex: A war of words went up when Jewish zealots redacted out this or that word or phrase in order to deny Joshua, and the Christians chewed them up for it.Ex: The critics, however, roasted her for playing a tragic French heroine with a flat Midwestern accent.Ex: What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time.* criticar a = fulminate about, level + criticism at.* criticar a Alguien a sus espaldas = cut + Nombre + up + behind + Posesivo + back.* criticar duramente = tear + Nombre + to shreds, slate, flail away at.* criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.* ser criticado = come under + fire.* * *criticar [A2 ]vt1 (atacar) to criticizeuna postura que fue muy criticada por los ecologistas a position which came in for fierce criticism from o which was fiercely criticized by ecologistscriticó duramente a los especuladores he strongly attacked o criticized the speculatorsun proyecto muy criticado a plan which has been heavily criticized o which has come in for a lot of criticism2 (hablar mal de) to criticizetú no hace falta que la critiques porque eres igual de egoísta que ella you're in no position to criticize o ( colloq) you can't talk, you're just as selfish as she is■ criticarvito gossip, backbite* * *
criticar ( conjugate criticar) verbo transitivo
verbo intransitivo
to gossip, backbite
criticar
I verbo transitivo to criticize
II verbo intransitivo (murmurar) to gossip
' criticar' also found in these entries:
Spanish:
censurar
- dedicarse
- desollar
- despellejar
- tralla
- vapulear
- arremeter
- murmurar
- rajar
- sino
English:
attack
- carp
- critical
- criticize
- fault
- knock
- pan
- pick on
- run down
- slam
- slate
- get
- run
* * *criticar vt1. [censurar] to criticize2. [enjuiciar] [literatura, arte] to review* * *v/t criticize* * *criticar {72} vt: to criticize* * *criticar vb1. (en general) to criticize2. (cotillear) to gossip -
18 lengua
f.1 tongue.lengua de víbora o viperina (figurative) malicious tonguelengua de tierra tongue of landlas malas lenguas dicen que… according to the gossip…ir/llegar con la lengua fuera (informal) to go along/arrive puffing and pantingmorderse la lengua to bite one's tonguese le trabó la lengua she stumbled over her words2 language (idioma, lenguaje).lengua materna mother tonguelengua muerta dead language* * *1 ANATOMÍA tongue2 (idioma) language3 (de tierra) strip\con la lengua fuera familiar with one's tongue hanging outdarle a la lengua familiar to chatdicen las malas lenguas que... gossip has it that...hacerse lenguas de algo to rave about somethingirse de la lengua familiar to let the cat out of the bagno tener pelos en la lengua figurado not to mince one's wordstener algo en la punta de la lengua figurado to have something on the tip of one's tonguetener la lengua muy larga familiar to have a loose tonguetener una lengua viperina to have a vicious tonguetirar de la lengua a alguien familiar to pump somebody for informationtrabarse la lengua to get tongue-tiedlengua de gato langue de chatlengua d'oc langue d'oclengua d'oíl langue d'oïllengua de trapo babblinglengua madre parent languagelengua materna mother tongue* * *noun f.1) tongue2) language* * *SF1) (Anat) tongue•
beber con la lengua — to lap up•
mala lengua — gossipsegún las malas lenguas... — according to gossip...
•
sacar la lengua, abra la boca y saque la lengua — open your mouth and put o stick your tongue out- ¿te ha comido la lengua el gato?largo 1., 1), trabar 3.lengua viperina — sharp tongue, vicious tongue
2) [de campana] tongue, clapper3) (Geog)lengua de tierra — spit of land, tongue of land
4) (Ling) language, tongue; Esp (Escol) Spanish language ( as a school subject)LENGUAS COOFICIALES Under the Spanish constitution catalán, euskera and gallego are lenguas oficiales and enjoy the same status as castellano in the autonomous regions in which they are spoken. These languages are also known as lenguas cooficiales to show they enjoy equal status with Spanish. The regional governments actively promote their use through the media and the education system.hablar en lengua — And to speak Quichua
See:ver nota culturelle CATALÁN in catalán,ver nota culturelle EUSKERA in euskera,ver nota culturelle GALLEGO in gallego* * *1)a) (Anat) tonguecon la lengua fuera — (fam)
darle a la lengua — (fam) to chatter
desatársele la lengua a alguien — to start to talk
irse de la lengua or írsele la lengua a alguien — (fam)
no te vayas a ir de la lengua — make sure you don't tell anybody; malo I
morderse la lengua — to bite one's tongue
soltar la lengua — to spill the beans
¿te comieron la lengua los ratones? — (fam & hum) has the cat got your tongue? (colloq)
tirarle de or (AmL) tirarle or jalarle la lengua a alguien: hay que tirarle (de) la lengua you have to drag everything out of him; sé mucho sobre ti así que no me tires (de) la lengua — I know a lot about you, so don't provoke me
b) (Coc) tongue2) (Ling) language••• Cultural note:The regional languages of Spain, catalán, euskera, and gallego, which now have equal status with Castilian in the regions where they are spoken. Banned under Franco, they continued to be spoken privately. They are now widely used in public life, education, and the media, cinema and literature* * *= language, tongue.Ex. A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.Ex. Although I do at times write with my tongue between my lips (the standard attitude of deep concentration), there are other times when it is equally firmly in my cheek.----* Asociación de Lenguas Modernas (MLA) = Modern Language Association (MLA).* darle a la lengua = shoot + the breeze, shoot + the bull.* decían las malas lenguas que = rumour had it that.* de lengua árabe = Arabic speaking.* dicen las malas lenguas que = rumour has it that.* dominio de una lengua extranjera = language proficiency.* en diversas lenguas = multilingually.* en dos lenguas = bilingually.* enfermedad de la lengua azul = bluetongue disease.* enredo de lengua = slip of the tongue.* entre varias lenguas = cross-lingual.* en varias lenguas = cross-lingual, cross-language, multilingually.* hablar con lengua de serpiente = talk with + a twisted tongue.* hablar con lengua de serpiente = speak with + a twisted tongue, speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue.* hablar en lengua desconocida = speak in + tongues, talk in + tongues.* humedecer con la lengua = lick.* irse de la lengua = spill + the beans, shoot + Posesivo + mouth off, let + the cat out of the bag, blow + the gaff.* lengua autóctona = indigenous language.* lengua bífida = forked tongue, split tongue.* lengua de fuego = tongue of fire.* lengua de intercambio = exchange language.* lengua escrita = written language.* lengua extinta = extinct language.* lengua extranjera = foreign language.* lengua flexionada = inflected language.* lengua franca = lingua franca.* lengua hablada = spoken language.* lengua indígena = indigenous language.* lengua inglesa = English language.* lengua mandarina = Mandarin.* lengua materna = mother tongue.* lengua minoritaria = minority language.* lengua muerta = dead language, dead tongue.* lengua nacional = national language.* lengua nativa = native language, native tongue.* lengua negra = hairy tongue.* lengua oficial común = working language.* lengua oscurecida = black hairy tongue.* lengua peluda = hairy tongue.* lengua romance = romance language.* lengua vernácula = vernacular, vernacular language.* lengua /conocimiento de lengua = language skill.* mojar con la lengua = lick.* morderse la lengua = stay + Posesivo + tongue, hold + Posesivo + tongue, bite + Posesivo + tongue, bite + Posesivo + lip.* no morderse la lengua = call + a spade a spade.* no tener pelos en lengua = call + a spade a spade.* país cuya lengua oficial no es el inglés = non-English-speaking country.* persona que sólo habla una lengua = monoglot.* piercing para la lengua = tongue stud.* recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).* sin pelos en la lengua = outspokenly.* soltársele a Uno la lengua = tongue + be unloosed.* tener pelos en la lengua = mince + words.* TOEFL (Examen de Inglés como Segunda Lengua) = TOEFL (Test of English as a Foreign Language).* * *1)a) (Anat) tonguecon la lengua fuera — (fam)
darle a la lengua — (fam) to chatter
desatársele la lengua a alguien — to start to talk
irse de la lengua or írsele la lengua a alguien — (fam)
no te vayas a ir de la lengua — make sure you don't tell anybody; malo I
morderse la lengua — to bite one's tongue
soltar la lengua — to spill the beans
¿te comieron la lengua los ratones? — (fam & hum) has the cat got your tongue? (colloq)
tirarle de or (AmL) tirarle or jalarle la lengua a alguien: hay que tirarle (de) la lengua you have to drag everything out of him; sé mucho sobre ti así que no me tires (de) la lengua — I know a lot about you, so don't provoke me
b) (Coc) tongue2) (Ling) language••• Cultural note:The regional languages of Spain, catalán, euskera, and gallego, which now have equal status with Castilian in the regions where they are spoken. Banned under Franco, they continued to be spoken privately. They are now widely used in public life, education, and the media, cinema and literature* * *= language, tongue.Ex: A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.
Ex: Although I do at times write with my tongue between my lips (the standard attitude of deep concentration), there are other times when it is equally firmly in my cheek.* Asociación de Lenguas Modernas (MLA) = Modern Language Association (MLA).* darle a la lengua = shoot + the breeze, shoot + the bull.* decían las malas lenguas que = rumour had it that.* de lengua árabe = Arabic speaking.* dicen las malas lenguas que = rumour has it that.* dominio de una lengua extranjera = language proficiency.* en diversas lenguas = multilingually.* en dos lenguas = bilingually.* enfermedad de la lengua azul = bluetongue disease.* enredo de lengua = slip of the tongue.* entre varias lenguas = cross-lingual.* en varias lenguas = cross-lingual, cross-language, multilingually.* hablar con lengua de serpiente = talk with + a twisted tongue.* hablar con lengua de serpiente = speak with + a twisted tongue, speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue.* hablar en lengua desconocida = speak in + tongues, talk in + tongues.* humedecer con la lengua = lick.* irse de la lengua = spill + the beans, shoot + Posesivo + mouth off, let + the cat out of the bag, blow + the gaff.* lengua autóctona = indigenous language.* lengua bífida = forked tongue, split tongue.* lengua de fuego = tongue of fire.* lengua de intercambio = exchange language.* lengua escrita = written language.* lengua extinta = extinct language.* lengua extranjera = foreign language.* lengua flexionada = inflected language.* lengua franca = lingua franca.* lengua hablada = spoken language.* lengua indígena = indigenous language.* lengua inglesa = English language.* lengua mandarina = Mandarin.* lengua materna = mother tongue.* lengua minoritaria = minority language.* lengua muerta = dead language, dead tongue.* lengua nacional = national language.* lengua nativa = native language, native tongue.* lengua negra = hairy tongue.* lengua oficial común = working language.* lengua oscurecida = black hairy tongue.* lengua peluda = hairy tongue.* lengua romance = romance language.* lengua vernácula = vernacular, vernacular language.* lengua /conocimiento de lengua = language skill.* mojar con la lengua = lick.* morderse la lengua = stay + Posesivo + tongue, hold + Posesivo + tongue, bite + Posesivo + tongue, bite + Posesivo + lip.* no morderse la lengua = call + a spade a spade.* no tener pelos en lengua = call + a spade a spade.* país cuya lengua oficial no es el inglés = non-English-speaking country.* persona que sólo habla una lengua = monoglot.* piercing para la lengua = tongue stud.* recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).* sin pelos en la lengua = outspokenly.* soltársele a Uno la lengua = tongue + be unloosed.* tener pelos en la lengua = mince + words.* TOEFL (Examen de Inglés como Segunda Lengua) = TOEFL (Test of English as a Foreign Language).* * *lenguas cooficiales (↑ lengua a1)A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) tonguesaca la lengua put out your tongueme sacó la lengua he stuck his tongue out at mese me traba la lengua I get tongue-tiedtengo la lengua pastosa or estropajosa I have a cotton mouth ( AmE colloq), I've got a furry tongue ( BrE colloq)andar en lenguas ( fam); to be the subject of gossipcon la lengua fuera ( fam): llegamos a casa con la lengua fuera by the time we got home our tongues were hanging out ( colloq)todos se hacen lenguas de su belleza everyone raves about how beautiful she isirse de la lenguaor írsele la lengua a algn ( fam): no debía haber dicho eso pero se me fue la lengua I shouldn't have said that but it just slipped outquiero que sea una sorpresa así que no te vayas a ir de la lengua I want it to be a secret so don't go and let the cat out of the bag ( colloq)morderse la lengua to bite one's tonguesoltar la lengua to spill the beanssoltarle la lengua a algn to make sb talk¿te comieron la lengua los ratones? o ( Esp) ¿te ha comido la lengua el gato? ( fam hum); has the cat got your tongue? ( colloq), have you lost your tongue? ( colloq)tener una lengua viperina or de víbora to have a sharp tonguetirarle or ( AmL) jalarle (de) la lengua a algn: hay que tirarle de la lengua para que te cuente nada you have to drag everything out of him o you have to pump him, otherwise he doesn't tell you anythingsé mucho sobre tus negocios sucios así que no me tires de la lengua I know a lot about your shady deals, so don't provoke me …2 ( Coc) tongue3 (de tierra) spit, tongue4 (de fuego) tongueCompuesto:langue de chatB ( Ling) languagela lengua y el habla langue and parolelengua de trapo baby talkCompuestos:target language● lengua de oc/d'oillangue d'oc/d'oïlsource language● lengua madre or maternamother tonguetarget language, object languagedead languagetarget language, object languageliving language* * *
lengua sustantivo femenino
1a) (Anat) tongue;◊ se me traba la lengua I get tongue-tied (colloq);
irse de la lengua or írsele la lengua a algn (fam): no debía haberlo dicho pero se me fue la lengua I shouldn't have said it but it just slipped out;
no te vayas a ir de la lengua make sure you don't tell anybody;
See Also→ malo2b) (Coc) tongue
( de fuego) tongue
2 (Ling) language;
lengua sustantivo femenino
1 Anat tongue
figurado tener la lengua afilada, to have a sharp tongue
lengua viperina, poisonous tongue
mala lengua, gossip: dicen las malas lenguas que se casó con ella por interés, rumour has it that he married her for selfish reasons
2 Ling language
lengua materna, native o mother tongue
lengua muerta, dead language
segunda lengua, second language
3 (franja estrecha) spit, tongue: una lengua de mar se adentra en la costa, a spit of land cuts into the coast
4 (badajo) clapper
♦ Locuciones: con la lengua fuera: terminamos el examen con la lengua fuera, by the end of the exam we were exhausted
fam fig irse de la lengua, to spill the beans
morderse uno la lengua, to bite one's tongue: tuve que morderme la lengua para no decir lo que pensaba, I had to bite my tongue to stop myself from blurting it out
familiar tener la lengua muy larga, to be a bigmouth: tu hermana tiene la lengua muy larga, your sister is a bigmouth
fam fig tirarle a alguien de la lengua, to try to drag sthg out of sb
' lengua' also found in these entries:
Spanish:
academia
- achicharrarse
- autóctona
- autóctono
- bífida
- bífido
- chascar
- chasquear
- chasquido
- contaminar
- ELE
- habla
- hablar
- materna
- materno
- pastosa
- pastoso
- pelo
- punta
- sacar
- sarro
- trabarse
- vernácula
- vernáculo
- viperina
- viperino
- afilado
- clásico
- conocer
- corromper
- corrupción
- enriquecer
- manejo
- nativo
- quemar
- románico
- sucio
- trabar
- transmitir
- vivo
English:
bite
- bite back
- click
- draw out
- first language
- fur
- guttural
- language
- mince
- mother tongue
- origin
- put out
- Romanic
- second language
- specially
- stick out
- thrust out
- tip
- tongue
- venomous
- assistant
- hang
- lick
- mother
- out
- sharp
- stumble
- TEFL
- tut
- vernacular
* * *lengua nf1. [órgano] tongue;sacarle la lengua a alguien to stick one's tongue out at sb;se le trabó la lengua she stumbled over her words;también Figmorderse la lengua to bite one's tongue;Famdarle a la lengua to chatter;Fam Famir/llegar con la lengua fuera to go along/arrive puffing and panting;Famser largo de lengua, tener la lengua muy larga to be a gossip;las malas lenguas dicen que… according to the gossip…;lo tengo en la punta de la lengua I've got it on the tip of my tongue;Fam¿(se) te ha comido la lengua el gato?, Am [m5]¿te comieron la lengua los ratones? has the cat got your tongue?;Famtirar a alguien de la lengua to draw sb outlengua de buey [planta] bugloss;lengua de ciervo [planta] hart's-tongue fern;lengua de fuego tongue of flame;Esp lengua de gato [de chocolate] langue de chat; Fig lengua de víbora malicious tongue; Fig lengua viperina malicious tongue2. [de tierra] tongueGeol lengua glaciar glacier tongue3. [idioma, lenguaje] languagelengua culta educated speech;lengua de destino target language;lengua escrita written language;lengua estándar standard language;lengua franca lingua franca;lengua fuente source language;lengua hablada spoken language;lengua de llegada target language;lengua materna mother tongue;mi lengua materna no es el español I'm not a native speaker of Spanish;lengua meta target language;lenguas modernas modern languages;lengua muerta dead language;lengua normativa standard language;lengua de oc langue d'oc;lengua de oíl langue d'oïl;lengua original original o source language;lengua romance Romance language;lengua románica Romance language;lengua viva living language;lengua vulgar vulgar o coarse language* * *f tongue;darle a la lengua fam chatter;de doble filo sharp tongue;tirar a alguien de la lengua get information out of s.o.;con la lengua fuera fig with one’s tongue hanging out;irse de la lengua let the cat out of the bag;morderse la lengua fig bite one’s tongue;sacar la lengua a alguien stick one’s tongue out at s.o.;lo tengo en la punta de la lengua it’s on the tip of my tongue* * *lengua nf1) : tonguemorderse la lengua: to bite one's tongue2) idioma: languagelengua materna: mother tongue, native languagelengua muerta: dead language* * *lengua n1. (del cuerpo) tongue2. (idioma) languagelengua materna native language / mother tongue -
19 murmuración
f.1 murmuring, gossip.2 rumor, piece of gossip, idle rumor.3 murmuration, murmuring.* * *1 gossip, backbiting* * *SF gossip* * *
murmuración sustantivo femenino gossip: ocultaron su relación para evitar murmuraciones, they hid their relationship to avoid gossip
' murmuración' also found in these entries:
Spanish:
rumor
* * *murmuración nfbackbiting, gossip;no hagas mucho caso de las murmuraciones don't pay too much attention to gossip* * *f, murmuraciones fpl gossip sg -
20 comidilla
f.conversation piece, piece of gossip, byword, by-word.* * ** * *SF1)2) (=pasatiempo) hobby, special interest* * ** * *= gossip.Ex. When this track is followed, the conversation very quickly drifts away from the book and becomes gossip about ourselves.----* ser la comidilla del barrio = be the talk of the town.* ser la comidilla del pueblo = be the talk of the town.* * ** * *= gossip.Ex: When this track is followed, the conversation very quickly drifts away from the book and becomes gossip about ourselves.
* ser la comidilla del barrio = be the talk of the town.* ser la comidilla del pueblo = be the talk of the town.* * *sus amoríos son la comidilla del pueblo her love affairs are the talk of the townno debería ser comidilla de las revistas de corazón it should not be a subject for gossip in women's magazines* * *
comidilla sustantivo femenino:
comidilla sustantivo femenino familiar ser la comidilla (del pueblo/barrio), to be the talk of the town
* * *comidilla nfFames la comidilla del barrio it's the talk of the neighbourhood;su divorcio se ha convertido en la comidilla de la prensa británica the British press are having a field day with their divorce* * *f:ser la comidilla de be the talk of* * *comidilla nf: talk, gossip
См. также в других словарях:
Gossip — (murmuración en inglés) puede referirse a: Gossip o The Gossip, un grupo estadounidense de indie rock. Gossip Girl, serie de televisión estadounidense de drama adolescente. Gossip Revista electrónica dedicada a la vida social. Gossip película… … Wikipedia Español
gossip — n *report, rumor, hearsay Analogous words: talk, conversation (see corresponding verbs at SPEAK): tattling, blabbing (see GOSSIP vb) gossip vb Gossip, blab, tattle mean to disclose something that one would have done better to keep to oneself. To… … New Dictionary of Synonyms
Gossip — Gos sip, n. [OE. gossib, godsib, a relation or sponsor in baptism, a relation by a religious obligation, AS. godsibb, fr. god + sib alliance, relation; akin to G. sippe, Goth. sibja, and also to Skr. sabh[=a] assembly.] [1913 Webster] 1. A… … The Collaborative International Dictionary of English
Gossip (EP) — Gossip EP de Breathe Carolina Publicación 26 de noviembre, 2007 Grabación 2007 Género(s) electropop Duración 24:00 … Wikipedia Español
Gossip — live im Wonder Ballroom in Portland … Deutsch Wikipedia
gossip — [n1] talk about others; rumor account, babble, back fence talk*, blather, blether, buzz*, calumny, chatter, chitchat*, chronicle, clothesline*, conversation, cry, defamation, dirty laundry*, dirty linen*, dirty wash*, earful*, grapevine*, hearsay … New thesaurus
gossip — [gäs′əp] n. [ME godsip, gossyp (with assimilated d ) < Late OE godsibbe, godparent: see GOD & SIB] 1. Now Dial. a) a godparent b) a close friend 2. a person who chatters or repeats idle talk and rumors, esp. about the private affairs of others … English World dictionary
gossip — ► NOUN 1) casual conversation or unsubstantiated reports about other people. 2) chiefly derogatory a person who likes talking about other people s private lives. ► VERB (gossiped, gossiping) ▪ engage in gossip. DERIVATIVES gossiper noun … English terms dictionary
Gossip — Gos sip, v. t. To stand sponsor to. [Obs.] Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Gossip — Gos sip, v. i. [imp. & p. p. {Gossiped}; p. pr. & vb. n. {Gossiping}.] 1. To make merry. [Obs.] Shak. [1913 Webster] 2. To prate; to chat; to talk much. Shak. [1913 Webster] 3. To run about and tattle; to tell idle tales. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
gossip — index hearsay, report (rumor) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary