Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

gnehmen

  • 1 wegnehmen

    wégnehmen* vt
    1. отбира́ть, отнима́ть

    viel Platz w gnehmen — занима́ть мно́го ме́ста

    j-m Zeit w gnehmen — отнима́ть вре́мя у кого́-л.

    j-m s ine Fr undin w gnehmen — отби́ть у кого́-л. подру́жку

    2. убира́ть (прочь)

    die D cke (vom Tisch) w gnehmen — снима́ть ска́терть (со стола́)

    (das) Gas w gnehmen авто — сбро́сить газ

    Большой немецко-русский словарь > wegnehmen

  • 2 wegnehmen*

    vt
    1) убирать, уносить (прочь)

    die Sáchen wégnehmen — убирать вещи

    (das) Gas wégnehmen автсбросить газ

    2) забирать, отбирать, отнимать

    dem Kind séínen Lólli wégnehmen — отнимать у ребёнка конфету

    3) перен уводить, отнимать

    j-m séíne Frau wégnehmen — увести жену у кого-л

    viel Platz wégnehmen — занимать много места

    Das nimmt zu viel Zeit weg. — Это отнимает [занимает] слишком много времени.

    Универсальный немецко-русский словарь > wegnehmen*

  • 3 vorwegnehmen

    vorwégnehmen* отд. vt
    1. предвосхища́ть; опережа́ть

    Bǘ chner hat v ele Zǘ ge des mod rnen Dr mas vorw ggenommen — Бю́хнер предвосхити́л мно́гие черты́ совреме́нной дра́мы

    er nahm mir d ese Ide vorwg — у меня́ то́же была́ э́та иде́я, но он опереди́л меня́

    2. предупрежда́ть (чьё-л. действие, высказывание); предваря́ть

    um es gleich vorw gzunehmen — ска́жем зара́нее [сра́зу], что …

    wir w llen die Erg bnisse nicht vorw gnehmen — не бу́дем ра́ньше вре́мени предуга́дывать [оглаша́ть] результа́ты

    Большой немецко-русский словарь > vorwegnehmen

  • 4 Gas

    n <-es, -e>
    1) газ (вещество)

    gíftiges Gas — ядовитый газ

    in Gas übergehen* (s) — превращаться в газ

    2) газ, газообразное топливо

    das Gas ábdrehen Gas — выключить газ

    mit Gas héízen — топить газом

    3) разг газ (плита и т. п.)

    auf Gas kóchen — готовить на газовой плите

    4) воен газ, отравляющее вещество
    5)

    Gas gében* автдать газ

    das Gas wégnehmen* автсбрасывать газ

    j-m das Gas ábdrehen фам — разорить, уничтожить экономически кого-л

    Универсальный немецко-русский словарь > Gas

  • 5 Zeug

    n <-(e)s, -e>
    1) тк sg разг обыкн неодобр штука; (бесполезная) вещь; ерунда, чушь

    das Zeug wégnehmen* — прибираться, убирать ненужные вещи

    Glaub nur das dúmme Zeug nicht. — Не верь этому вздору.

    2) уст материя, ткань
    3) устарев одежда, бельё
    4) уст вещи, принадлежности, инструменты
    5) мор такелаж, оснастка

    j-m étw. am Zeug(e) flícken разг — цепляться [придираться] к кому-л из-за чего-л

    das Zeug zu etw. (D) háben [besítzen] разгбыть способным к чему-л

    in j-m steckt das Zeug zu etw. (D) разг — иметь талант [дар, способности] к чему-л

    was das Zeug hält разг — изо всех сил; что есть духу; насколько возможно

    sich für j-n ins Zeug légen разгрьяно вступаться за кого-л

    Универсальный немецко-русский словарь > Zeug

  • 6 Gas

    Gas n -es, -e
    газ; воен. тж. боево́е отравля́ющее вещество́
    Gas g ben*
    1) авто, ав. дать газ
    2) разг. поторопи́ться, поднажа́ть, уско́рить темп
    das Gas w gnehmen* авто — сбра́сывать [убира́ть] газ

    das Gasnzünden [сев.-нем.nstecken] — заже́чь [включи́ть] газ

    das Gas bdrehen Gas [ usmachen разг.] — вы́ключить газ

    auf Gas k chen разг. — гото́вить (пи́щу) на га́зе [на га́зовой плите́]

    in Gas ǘ bergehen* (s) — превраща́ться в газ

    mit Gash izen — топи́ть га́зом

    j-m das Gas bdrehen груб.
    1) отпра́вить кого́-л. на тот свет, задуши́ть кого́-л.
    2) разори́ть кого́-л.

    Большой немецко-русский словарь > Gas

  • 7 Nase

    Náse f =, -n

    f lsche Nse — накладно́й нос

    sich (D ) die Nse schn uben* [ptzen, schnuzen] — сморка́ться

    ihm lä́ uft die Nse — у него́ течё́т из но́са

    die Nse bl tet mir — у меня́ кровь идё́т из но́са [но́сом]

    durch die Nse r den — говори́ть в нос, гнуса́вить

    sich (D ) die Nse z halten* — зажима́ть нос ( при дурном запахе)

    sich (D) ine nter die Nse st cken разг. — воткну́ть в зу́бы сигаре́ту

    pro Nse разг. — с но́са, с челове́ка

    2. нос, обоня́ние, нюх, чутьё́

    ine gte [fine] Nse für etw. (A ) h ben разг. — име́ть хоро́ший нюх [то́нкое чутьё́] на что-л.

    inen Ger ch in die Nse bek mmen* — почу́вствовать за́пах чего́-л., учу́ять како́й-л. за́пах

    der K ffeeduft steigt in die Nse — чу́вствуется дразня́щий арома́т ко́фе

    das bel idigt die Nse — э́то ду́рно па́хнет

    3. тех. но́сик, прили́в; вы́ступ
    4. голо́вка ( шпонки)
    5. зоол. поду́ст (Chondrostoma nasus L.)

    s ine Nse gefä́ llt mir nicht разг. — он мне несимпати́чен

    der Nse nach разг.
    1) всё пря́мо, не свора́чивая
    2) науда́чу, куда́ глаза́ глядя́т

    die Nse rǘmpfen [verz ehen*] — смо́рщить нос, презри́тельно помо́рщиться, ско́рчить недово́льную ми́ну

    die Nse hoch tr gen* разг. — задира́ть нос, ва́жничать

    die Nse in etw. (A ) st cken разг. — уткну́ть нос, уткну́ться но́сом во что-л.

    steck d ine Nse ins Buch! разг. — ты бы лу́чше в кни́гу загляну́л!, возьми́-ка кни́жку в ру́ки

    s ine Nse in lles stcken, s ine Nse über ll hin instecken разг. — всю́ду сова́ть свой нос, сова́ться куда́ не спра́шивают

    s ine Nse zu tief ins Glas st cken шутл. — вы́пить [хвати́ть] ли́шку

    ich h be die Nse voll von etw. (D) разг. — э́то мне надое́ло, с меня́ хва́тит, я сыт по го́рло чем-л.

    j-m ine l nge Nse m chen фам.
    1) показа́ть кому́-л. нос
    2) натяну́ть [наста́вить] нос кому́-л., оста́вить кого́-л. с (дли́нным) но́сом

    er hat ine (tǘ chtige) Nse bekmmen [gekregt] разг. — ему́ (здо́рово) утё́рли нос; он получи́л (хоро́ший) нагоня́й [(здоро́вую) нахлобу́чку]

    j-m j-n vor die Nse s tzen разг. — поста́вить кого́-л. нача́льником над кем-л.

    j-m etw. an der Nse nsehen* разг. — дога́дываться о чём-л. по чьему́-л. ви́ду, ви́деть что-л. по чьему́-л. но́су [по выраже́нию лица́]

    faß [zupf] dich l eber an d iner igenen Nse! разг. — ≅ други́х не суди́ — на себя́ погляди́; посмотри́ лу́чше на себя́!

    j-n an der Nse her mführen разг. — води́ть за́ нос, обма́нывать, дура́чить кого́-л.

    auf der Nse l egen* фам. — лежа́ть пласто́м
    auf die Nse f llen* (s) фам.
    1) упа́сть ничко́м, расква́сить себе́ нос
    2) потерпе́ть фиа́ско; осканда́литься
    j-m eins auf die Nse g ben* фам. — щё́лкнуть кого́-л. по́ носу, поста́вить кого́-л. на своё́ ме́сто, одё́рнуть [осади́ть, оборва́ть] кого́-л.

    j-m auf der Nse her mtanzen фам. — ≅ верё́вки вить из кого́-л.

    j-m etw. nicht auf die Nse b nden* разг. — не расска́зывать кому́-л. того́, что ему́ не сле́дует знать; не раскры́ть свои́ ка́рты кому́-л.
    K ndern muß man nicht lles auf die Nse b nden* — не сле́дует всего́ говори́ть де́тям
    j-m etw. aus der Nse z ehen* — выве́дывать [выу́живать] что-л. у кого́-л.
    j-n in die Nse st chen* разг. — привлека́ть кого́-л., нра́виться кому́-л.
    j-n mit der Nse auf etw. (A) st ßen* разг. — ткнуть но́сом кого́-л. во что-л.

    mit l nger Nse bziehen* (s) разг. — уйти́ [оста́ться] с но́сом

    das ist nicht nach s iner Nse фам. — э́то ему́ не по вку́су [не по душе́]

    sein Geschtskreis geht nicht [er sieht nicht] ǘ ber die igene Nse hinus, er sieht nicht witer, als s ine Nse reicht разг. — он не ви́дит да́льше своего́ но́са

    sich (D ) den Wind um die Nse w hen l ssen* разг. — повида́ть свет, побыва́ть во мно́гих места́х [в далё́ких стра́нах]
    j-m die Faust nter die Nse h lten* — грози́ть кому́-л. ( показывая кулак)
    j-m etw. nter die Nse r iben* разг. — гру́бо дать поня́ть, сказа́ть пря́мо в лицо́ кому́-л. что-л.; попрека́ть кого́-л. чем-л.

    j-m etw. vor der Nse wgschnappen [w gnehmen*] разг. — вы́хватить, стащи́ть у кого́-л. что-л. из-под но́са

    j-m die Tür vor der Nse zmachen [z schlagen*] разг. — захло́пнуть дверь пе́ред чьим-л. но́сом

    der Bus ist mir vor der Nse w ggefahren разг. — авто́бус ушё́л у меня́ пе́ред са́мым но́сом

    Большой немецко-русский словарь > Nase

  • 8 weg-

    weg- отдел. глаг. приставка

    w ggehen — уходи́ть

    w gnehmen — отнима́ть

    Большой немецко-русский словарь > weg-

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»