-
1 frommen
frommen vi и vt уст. приноси́ть по́льзу, быть поле́зным; was frommt es ihm [ihn], wenn ich hingehe? како́й ему́ прок от того́, что я пойду́ туда́? -
2 frommen
vi и vt уст.приносить пользу, быть полезнымwas frommt es ihm ( ihn), wenn ich hingehe? — какой ему прок от того, что я пойду туда? -
3 frommen
гл.устар. быть полезным, приносить пользу -
4 frommen
vi уст приносить пользу -
5 frommen
приноси́ть /-нести́ по́льзу -
6 frommen
frómmen vi уст.приноси́ть по́льзу, быть поле́зным -
7 den lieben Gott einen frommen Mann sein lassen
прил.разг. не думать о будущем, ни о чём не беспокоитьсяУниверсальный немецко-русский словарь > den lieben Gott einen frommen Mann sein lassen
-
8 die Milch der frommen Denkart
арт.поэт. кротостьУниверсальный немецко-русский словарь > die Milch der frommen Denkart
-
9 einen frommen Lebenswandel führen
гл.Универсальный немецко-русский словарь > einen frommen Lebenswandel führen
-
10 Fromme
-
11 Milch
I f =1) молокоBruttoerzeugung an Milch — валовой надой молокаProduktion an Milch — (валовое) производство молока2) млечный сок ( растений)das Korn steht in der Milch — рожь наливается••die Milch der frommen Denkart — поэт. кротостьer hat nicht viel in die Milch zu brocken — разг. он живёт скудно, на его средства не очень-то развернёшьсяII f = -
12 Nutz
I m -es уст.zu j-s Nutz und Frommen — на (пользу и) благо кого-л.; в интересах кого-л.; на пользу кому-л.II m -es рейнск.1) ничто2) сокровища, клад3) проба, испытание -
13 jetzt ist Sense!
ugs.(jetzt [nun] ist (aber) Sense!)(jetzt ist es (aber) genug; jetzt ist (aber) Schluss!)все!, конец!Nun ist Sense mit der Debatte. (H. Kant. Das Impressum)
Jeden Tag wird eine neue Sau durchs Dorf getrieben. Jetzt ist es eine Kuh. Mit BSE im Kopf. Wenn die Infektion auch noch das Euter erreichen sollte, wird uns "die Milch der frommen Denkungsart" (Friedrich von Schiller) aber verdammt sauer, dann ist Sense mit Butter, Joghurt, Käse, Sahne... (ND. 2000)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jetzt ist Sense!
-
14 Gott
m: großer [allmächtiger, mein] Go Gott! боже мой!, бог ты мой!, великий б Großer Gott, stellst du dich dumm an! So ti man das!Großer Gott, jetzt wollen sie den sehen, und den hab ich zu Hause, ach, du li> Gott! ах, боже!, ай-ай-ай! Ach, du lieber ( Jetzt habe ich das Portemonnaie zu Hause ge sen. Kannst du mir was borgen? Gott behüte | wahre]!, da sei Gott vor! ах ты господи, б< ты мой! Gott behüte, die alte Frau ist auf Straße hingefallen! um Gottes willen! боже у си!, бога ради! Um Gottes willen, erzähl' nicht weiter!Um Gottes willen, was hast denn nun schon wieder angerichtet?! Gott dank!, sei's gedankt! слава богу! Die neue Rej lung ist bei uns, Gott sei dank, noch nicht in Kr getreten.Gott sei Dank, hat er uns nicht t merkt! Gott sei's getrommelt und gepfiffe шутл. слава богу!, вот здорово! "Nun bekomn du dein Geld zurück." — "Gott sei es getromm< und gepfiffen!" du bist wohl ganz und gar vt Gott [von allen Göttern] verlassen! ты что, не своём уме?, ты что, рехнулся? Du bist wohl vc allen guten Göttern verlassen, jetzt als Student z heiraten?Du bist wohl ganz von Gott verlas sen! Wie kannst du behaupten, daß ich an dei Streit Schuld habe. Ich war doch gar nicht dabeiDie neuen Schuhe willst du zum Spielen an ziehen? Du bist wohl ganz von Gott verlassen Gott verdamm mich! будь я проклят! (руга тельство). Gott verdamm mich, wenn das nich stimmt! grüß Gott! ю.-нем., австр. здравствуй (те)! daß Gott erbarm' не дай бог (очень плохо). Er spielte [tanzte, sang], daß Gott erbarm'. gnade dir Gott! берегись!, боже тебя упаси! Wenn du zu spät kommst, dann gnade dir Gott! leider Gottes к несчастью. Leider Gottes ging meine Uhr falsch, in Gottes Namen ради бога!, пожалуйста! Tu das in Gottes Namen!Dein Rad ist schon wieder kaputt? Dann nimm in Gottes Namen meins.Die Tasche ist ja sehr teuer, aber wenn dein Herz so dran hängt, dann kauf sie dir in Gottes Namen, weiß Gott видит бог!, ей-богу! Das war weiß Gott nicht einfach.Ich habe mir weiß Gott viel Mühe mit ihr gegeben.Die Integralrechnung war weiß Gott nicht einfach. Gott weiß wo [wohin, wer, was, wen] бог весть, бог знает где [куда, кто, что, кого]. Das dauert noch Gott weiß wie lange.In seiner Angst ist er Gott weiß wohin gelaufen.Er ist jetzt Gott weiß wo.Das hat nun Gott weiß wer.Sie redete Gott weiß was.Ich habe Gott weiß wen gefragt.Sie hat es Gott weiß wem gegeben, das wissen die Götter шутл. одному богу известноа бог его ведает. Wie hoch der Gewinn sein wird, das wissen die Götter.Wann der Zug hier heute abfahren wird, das wissen die Götter. Jeder gibt dir eine andere Auskunft."Wann kommst du heute abend?" — "Das wissen die Götter." ein Bild, ein Anblick für (die) Götter что-л. божественно (хорошо) тж. ирон. Sieh mal da, was die für eine schicke Figur hat! Ein Bild für die Götter.Diese Blumenpracht hier ist direkt ein Bild für die Götter, dem lieben Gott den Tag (ab/weg) stehlen фам. бить баклуши, лодырничать, слоняться без дела. Hast du denn wirklich nichts Besseres zu tun? Ich würde mich schämen, dem lieben Gott so den Tag zu stehlen, den lieben Gott einen guten [frommen] Mann sein lassen жить беспечнони о чём не беспокоитьсяничем не утруждать себя. Er hat nie einen Pfennig gespart, sondern immer den lieben Gott einen guten Mann sein lassen.Sie hat sich nie um etwas Sorgen gemacht, sondern immer den lieben Gott einen guten Mann sein lassen, wie Gott in Frankreich leben жить припеваючи, жить как у Христа за пазухой. Seitdem er sein geerbtes Haus verkauft hat, lebt er wie der liebe Gott in Frankreich.Bei so hohem Gehalt kann man wirklich wie der Gott in Frankreich leben. Mann Gottes! фам. вот чудак!, чудак-человек! Mann Gottes, das ist doch ganz einfach!Mann Gottes! Bist du denn völlig verrückt?! Mit diesem Rausch willst du ans Steuer? Das wird dich den Führerschein kosten! wie ein junger Gott божественно, великолепнокак бог. Er musiziert [spielt, tanzt, schwimmt, boxt] wie ein junger Gott.Unser neuer Pilot fliegt wie ein junger Gott. Götter in Weiß шутл. врачи, эскулапы. Die Götter in Weiß werden es schon besser wissen als du, wie diese Krankheit zu behandeln ist. Denen brauchst du keine Vorschriften zu machen.Diesen Göttern in Weiß soll man Vertrauen schenken? Mir haben ihre Medikamente noch nie richtig geholfen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gott
-
15 Fromme
-
16 Milch
Milch I f = молоко́abgerahmte Milch сня́тое молоко́fette Milch жи́рное [це́льное] молоко́gekochte [abgekochte] Milch кипячё́ное молоко́geronnene Milch сверну́вшееся молоко́kondensierte Milch сгущё́нное молоко́kuhwarme Milch парно́е молоко́magere Milch обезжи́ренное молоко́saure [dicke] Milch простоква́шаdie Milch abrahmen снима́ть сли́вки (тж. перен.), Bruttoerzeugung an Milch валово́й надо́й молока́Produktion an Milch (ва́ловое) произво́дство молока́Milch I f = мле́чный сок (расте́ний), die Milch der Kokosnuß коко́совое молоко́; das Korn steht in der Milch рожь налива́етсяMilch I f = тех. эму́льсия, охлажда́ющая жи́дкость (применя́емая при обрабо́тке мета́ллов ре́занием), die Milch der frommen Denkart поэ́т. кро́тостьdas Mädchen sieht wie Milch und Blut aus де́вушка - кровь с молоко́м; де́вушка име́ет цвету́щий видer hat nicht viel in die Milch zu brocken разг. он живё́т ску́дно, на его́ сре́дства не о́чень-то развернё́шься. -
17 Nutz
-
18 fromm
1) gottesfürchtig на́божный. ein frommer Bruder мона́х. fromme Einfalt свята́я простота́. ein frommes Gebet смире́нная моли́тва. ein frommes Lied духо́вная пе́сня. ein frommer Spruch духо́вный стих. übertr благо́е пожела́ние. fromme Reden führen вести́ благочести́вые ре́чи. einen frommen Lebenswandel führen вести́ благочести́вый о́браз жи́зни. fromm werden станови́ться стать на́божным. ein frommer Wunsch благо́е наме́рение <пожела́ние> | Ludwig der fromme Людо́вик Благочести́вый -
19 Gott
бог [бох, бо́га]. Götze, Idol божество́. der Gott der Christen христиа́нский бог. der dreieinige Gott триеди́ное божество́. Gott Vater und Sohn бог-оте́ц и бог-сын. Gott der Herr госпо́дь бог. der liebe Gott бог. das Reich Gottes ца́рство бо́жье. Gottes Name и́мя бо́жье. Gottes Lob похвала́ бо́жья. Gnade Gottes ми́лость бо́жья. die Mutter Gottes богома́терь f , ма́терь бо́жья. Gottes Wort verkündigen пропове́дывать сло́во бо́жье. in Gottes Namen handeln с бо́гом, с благословле́ния бо́жьего. vor Gottes Thron перед престо́лом бо́жьим. Gott anrufen взыва́ть воззва́ть к бо́гу, моли́ться бо́гу. Gott lästern богоху́льствовать, богоху́льничать. Gott preisen прославля́ть /-сла́вить <возноси́ть /-нести́> и́мя бо́жье, возвели́чивать возвели́чить и́мя го́спода. Gott sei Lob und Dank für die Rettung благодарю́ тебя́, го́споди, за спасе́ние Gott sei Dank! сла́ва бо́гу. jd. ist bei Gott <ruht in Gott> кто-н. почива́ет в бо́ге <в ми́ре>. hier ruht in Gott … здесь почива́ет <почи́ет> в бо́ге … leben wie Gott in Frankreich жить как у христа́ за па́зухой. von Gottes Gnaden бо́жьей ми́лостью. Gott zum Gruß! бог по́мочь ! Gottes Hand < Finger> перст бо́жий. in Gottes Namen! ра́ди бо́га ! tu das in Gottes Namen ра́ди бо́га, сде́лай э́то. als Gott den Schaden besah по́сле всего́ э́того / по́сле того́, как всё э́то произошло́. von Gott und Rechts wegen по бо́жеским и челове́ческим зако́нам, с по́лным пра́вом. sich an Gott und alle Welt wenden, an Gott und alle Welt schreiben взыва́ть к бо́гу и всему́ ми́ру. von Gott und der Welt nichts wissen ни в чём не разбира́ться. allmächtiger < großer> Gott! о бо́же ! / о го́споди ! / всемогу́щий бог ! ach du lieber Gott! àõ, ãî́ñïîäè ! / áî́æå ìîé ! dem lieben Gott den Tag (ab)stehlen безде́льничать. den lieben Gott einen guten < frommen> Mann sein lassen не ду́мать о бу́дущем, ни о чём не беспоко́иться. den lieben Gott walten lassen пуска́ть пусти́ть де́ло на самотёк. leider Gott es! к сожале́нию ! / увы́ ! Gott befohlen! с бо́гом ! Gott behüte < bewahre>! бо́же упаси́ ! / сохрани́ бог ! Gott bewahre uns davor изба́ви нас бог от э́того. daß Gott erbarm! бо́же упаси́ ! / го́споди поми́луй ! er spielte, daß Gott erbarm! он игра́л немилосе́рдно пло́хо. Gott sei's gedankt! сла́ва бо́гу ! er stand da, wie ihn Gott geschaffen hat он стоя́л в чём мать родила́. Gott sei's getrommelt und gepfiffen! сла́ва бо́гу ! das ist von Gott gewollt э́то сам бог веле́л. Gnade dir Gott! я тебе́ покажу́ ! Gott hab ihn selig! ца́рство ему́ небе́сное ! Gott verdamm mich! чёрт возьми́ ! / чёрт побери́ ! du bist wohl ganz von Gott verlassen! ты, ви́дно, совсе́м одуре́л ! vertraut auf Gott, doch haltet euer Pulver trocken на бо́га наде́йся, а сам не плоша́й. das walte Gott! дай бог ! das war weiß Gott nicht einfach э́то, бог весть, бы́ло не про́сто. ich bin, weiß Gott, nicht kleinlich я, ви́дит бог, не ме́лочен. Gott weiß, was бог зна́ет что. Gott weiß wohin rennen бог зна́ет куда́. das wissen die Gotter одному́ бо́гу э́то изве́стно, оди́н бог зна́ет. sich fremden Gottern zuwenden поклоня́ться чужи́м бога́м. bei Gott! е́й-бо́гу ! / ви́дит бог ! bei Gott schwören божи́ться. etw. ist ein Bild für Gotter что-н. зре́лище для бого́в ! -
20 Kinderglaube(n)
де́тская ве́ра das ist frommer Kinderglaube(n) это наи́вно. seinen frommen Kinderglaube(n) bewahren сохраня́ть/-храни́ть де́тскую наи́вность
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Frommen — Frommen, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, Nutzen, Vortheil bringen; ein Wort, welches im Hochdeutschen gleichfalls ungewöhnlich geworden ist. Das wird euch frommen, Weish. 6, 27. Es frommet dir nicht, daß du gaffest nach dem, das dir… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
frommen — frommen:⇨nutzen(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
frommen — frọm|men 〈V. intr.; hat; veraltet〉 jmdm. frommen ihm nützen ● es frommt mir es nützt mir; was, wem soll es frommen? [<ahd. frummen „fördern, vollbringen“; zu fruma „Nutzen“; → fromm] * * * frọm|men <unpers.> [mhd. vrumen, ahd. frummen … Universal-Lexikon
Frommen, das — Das Frommen, des s, plur. inus. der Nutzen; ein im Hochdeutschen veraltetes Wort. Sie merket, wie ihr Handel Frommen bringet, Sprichw. 31, 18. Wenn ich meine Ergötzlichkeit deinem Frommen nachsetzen will, Opitz. Alles dient zu deinem Frommen,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Frommen — patronymische Bildung (schwacher Genitiv) zu Fromm … Wörterbuch der deutschen familiennamen
frommen — frọm|men (veraltend für nutzen); es frommt ihm nicht … Die deutsche Rechtschreibung
Frommen (Verb.) — 1. Das frommet allen Leuten, dass niemand Arges thut. – Graf, 285, 3. Die allgemeine Wohlfahrt ist von dem gesetzlichen Verhalten jedes einzelnen abhängig. 2. Es frumt dir lützel me, dann eine Bon im Bodensee. – Eiselein, 85. 3. Was einem frommet … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mit Dynamit und frommen Sprüchen — Filmdaten Deutscher Titel Mit Dynamit und frommen Sprüchen Originaltitel Rooster Cogburn and the Lady … Deutsch Wikipedia
Liebster Immanuel, Herzog der Frommen — Cantate BWV 123 Liebster Immanuel, Herzog der Frommen Titre français Bien aimé Emmanuel, prince des croyants Liturgie Épiphanie Création 1725 Auteur(s) du texte 1, 7 : Assuérus Fritsch … Wikipédia en Français
Hochnötige Unterthanige Wemütige Klage Der Frommen Unschültigen — Das 1676 gedruckte Buch Hochnötige Unterthanige Wemütige Klage Der Frommen Unschültigen (frühneuhochdeutsch für „dringende, untertänige, schmerzvolle Klage der frommen Unschuldigen“) des Amsterdamer Kaufmanns Hermann Löher, eine moralische… … Deutsch Wikipedia
Tagebuch eines frommen Chaoten — ist das Erstlingswerk des christlichen Schriftstellers Adrian Plass und sein fiktives Tagebuch. Es erschien 1990 und hält in der christlichen Leserschaft Kultstatus, da es satirisch selbstkritisch die evangelikale Kirche beschreibt.… … Deutsch Wikipedia