-
81 keep up
1. intransitive verb1) (proceed equally)keep up with somebody/something — mit jemandem/etwas Schritt halten
keep up with the Joneses — mit den andern gleichziehen
2) (maintain contact)2. transitive verbkeep up with something — sich über etwas (Akk.) auf dem laufenden halten
1) (prevent from falling) festhalten [Leiter, Zelt usw.]2) (prevent from sinking) aufrechterhalten [Produktion, Standard usw.]; auf gleichem Niveau halten [Preise, Löhne usw.]3) (maintain) aufrechterhalten [Bräuche, Freundschaft, jemandes Moral]; (keep in repair) instand od. (ugs.) in Schuss halten [Haus]; (keep in proper condition) in Ordnung od. (ugs.) in Schuss halten [Garten]4) (continue) weiterhin zahlen [Raten]keep one's courage/spirits up — den Mut nicht sinken lassen
he'll never be able to keep it up — er wird es nicht durchhalten [können]
5) (prevent from going to bed) am Schlafengehen hindernthey kept me up all night — sie haben mich die ganze Nacht nicht schlafen lassen
* * *1) (to continue, or cause to remain, in operation: I enjoy our friendship and try to keep it up.) aufrechterhalten2) ((often with with) to move fast enough not to be left behind (by): Even the children managed to keep up; Don't run - I can't keep up with you.) Schritt halten mit* * *◆ keep upI. vt1. (hold up)▪ to \keep up up ⇆ sth etw hochhaltenthese poles \keep up the tent up diese Stangen halten das Zelt aufrecht2. (hold awake)▪ to \keep up up ⇆ sb jdn wachhalten3. (continue doing)▪ to \keep up up ⇆ sth etw fortführen [o beibehalten] [o weiterhin tun]\keep up it up! [nur] weiter so!I was quite keen to \keep up up my French ich wollte unbedingt mit meinem Französisch in Übung bleibento \keep up up appearances den Schein wahren [o aufrechterhalten]to \keep up up a conversation ein Gespräch in Gang halten4. (keep at certain level)▪ to \keep up up ⇆ sth etw aufrechterhaltenII. vitheir love has kept up during bad as well as good times ihre Liebe hat gute wie schlechte Zeiten überdauert2. (not fall behind)▪ to \keep up up with sb/sth mit jdm/etw mithalten [o Schritt halten3. (stay in touch)▪ to \keep up up with sb mit jdm in Verbindung [o Kontakt] bleiben4.▶ to \keep up up with the Joneses mit den anderen gleichziehen wollen* * *A v/t1. oben halten, hochhalten:2. fig einen Kontakt etc aufrechterhalten, einen Brauch, eine Freundschaft etc auch weiterpflegen, das Tempo halten, Preise etc (hoch)halten, den Mut nicht sinken lassen, sich seine gute Laune etc nicht nehmen lassen:keep up the good work, keep it up (nur) weiter so!, (nur) nicht lockerlassen!; → appearance Bes Redew, spirit A 83. in gutem Zustand oder in Ordnung halten4. jemanden davon abhalten, ins Bett zu gehenB v/i1. oben bleiben, engS. sich über Wasser halten (auch fig)2. nicht umfallen3. figa) sich halten:prices are keeping up die Preise behaupten sichb) nicht sinken (Mut etc)the rain was keeping up es regnete (unvermindert) weiter4. keep up witha) Schritt halten mit (a. fig):keep up with the Joneses es den Nachbarn (hinsichtlich des Lebensstandards) gleichtun (wollen)b) sich auf dem Laufenden halten über (akk)c) in Kontakt bleiben mit5. (abends) aufbleiben* * *1. intransitive verbkeep up with somebody/something — mit jemandem/etwas Schritt halten
2. transitive verbkeep up with something — sich über etwas (Akk.) auf dem laufenden halten
1) (prevent from falling) festhalten [Leiter, Zelt usw.]2) (prevent from sinking) aufrechterhalten [Produktion, Standard usw.]; auf gleichem Niveau halten [Preise, Löhne usw.]3) (maintain) aufrechterhalten [Bräuche, Freundschaft, jemandes Moral]; (keep in repair) instand od. (ugs.) in Schuss halten [Haus]; (keep in proper condition) in Ordnung od. (ugs.) in Schuss halten [Garten]4) (continue) weiterhin zahlen [Raten]keep one's courage/spirits up — den Mut nicht sinken lassen
he'll never be able to keep it up — er wird es nicht durchhalten [können]
5) (prevent from going to bed) am Schlafengehen hindern* * *v.aufrechterhalten (Kontakt) v.durchhalten v.fortfahren v.weitermachen v. -
82 kill
1. transitive verb1) töten; (deliberately) umbringen; [Rauchen usw.:] tödliche Folgen haben fürbe killed in action — im Kampf fallen
the shock almost killed her — sie wäre vor Schreck fast gestorben
it won't kill you — (iron.) es wird dich [schon] nicht od. nicht gleich umbringen
kill oneself laughing — (fig.) sich totlachen
2) (coll.): (cause severe pain to)it is killing me — das bringt mich noch um
my feet are killing me — meine Füße tun wahnsinnig weh (ugs.)
3) abtöten [Krankheitserreger, Schmerz, Ungeziefer, Hefe]; absterben lassen [Bäume, Pflanzen]; totschlagen [Geschmack]; verderben [Witz]; [ab]töten [Gefühl]; zerstören [Glauben]4)5) (obtain meat from) schlachten [Tier]6) (overwhelm) überwältigen2. nounmove in for the kill — [Raubtier:] die Beute anschleichen, zum Sprung auf die Beute ansetzen; (fig.) zum entscheidenden Schlag ausholen
Phrasal Verbs:- academic.ru/88532/kill_off">kill off* * *[kil] 1. verb(to cause the death of: He killed the rats with poison; The outbreak of typhoid killed many people; The flat tyre killed our hopes of getting home before midnight.) töten2. noun(an act of killing: The hunter was determined to make a kill before returning to the camp.) Wild erlegen- killer- kill off
- kill time* * *[kɪl]1. (act) of animalto be on the \kill auf der Jagd seina fresh \kill eine frisch geschlagene Beuteto make a \kill eine Beute schlagena fresh \kill ein frisch erlegte Beute4.▶ to go [or move] [or close] in for the \kill zum Todesstoß ansetzen, zum entscheidenden Schlag ausholen▶ to be in at the \kill bei der Endabrechnung dabei seinII. vi3.III. vt1. (end life)to \kill sb by drowning/strangling jdn ertränken/erwürgento \kill sb with poison/a gun/a knife jdn vergiften/erschießen/erstechen▪ to be \killed getötet werden; (murdered also) umgebracht werden; (accidentally also) umkommen, ums Leben kommento be \killed in an accident tödlich verunglücken, bei einem Unfall ums Leben kommen2. (destroy)▪ to \kill sth etw zerstörenthe frost \killed my vegetable garden der Frost hat das Gemüse in meinem Garten vernichtetto \kill sb's chances of sth jds Aussichten auf etw akk zunichtemachento \kill sb's dreams/hopes jds Träume/Hoffnungen zerstörento \kill the environment die Umwelt zerstörento \kill a friendship/marriage eine Freundschaft/Ehe zerstören [o zerrütten]to \kill the smell/sound/taste of sth einer S. gen den Geruch/Klang/Geschmack [völlig] nehmen3. (spoil)▪ to \kill sth fun, joke etw [gründlich] verderbento \kill a surprise eine Überraschung kaputtmachen fam4. (stop)to \kill a bill eine Gesetzesvorlage zu Fall bringen [o fam abschmettern]to \kill a column/line/scene (not print) eine Kolumne/Zeile/Szene herausnehmento \kill the engine/lights/TV ( fam) den Motor/das Licht/den Fernseher ausmachen [o ausschalten] famto \kill pain Schmerzen stillento \kill a plan/project einen Plan/ein Projekt fallenlassento \kill a program COMPUT ein Programm abbrechen▪ to \kill sth etw vernichten; food etw aufessen [o fam verdrücken] [o fam verputzen]; drink etw austrinken [o leer machen]to \kill a bottle of whiskey eine Flasche Whiskey köpfen▪ to \kill sb:that story \kills me diese Geschichte find ich zum Totlachen fammy shoes/these stairs are \killing me! meine Schuhe/diese Treppen bringen mich noch mal um! famit wouldn't \kill you to apologize du könntest dich ruhig mal entschuldigento \kill sb with kindness jdn mit seiner Güte fast umbringen [o erdrückento \kill oneself doing sth sich akk mit etw dat umbringen, sich dat mit etw dat ein Bein ausreißen famthey're not exactly \killing themselves getting it finished in time sie reißen sich dabei nicht gerade ein Bein raus, rechtzeitig fertig zu werden... if it \kills sb ( fam)I'm going to finish it if it \kills me! ich werde's zu Ende bringen, und wenn ich draufgehe!10. SPORTto \kill the ball (slam) einen Wahnsinnsball spielen fam, einen Wahnsinnsschuss loslassen fam; (stop) den Ball stoppen11.▶ to \kill the fatted calf ein üppiges Willkommensessen geben* * *[kɪl]1. vt1) (lit) töten, umbringen; (by beating) totschlagen, erschlagen; (by shooting) erschießen, totschießen; (by stabbing) erstechen, erdolchen; animals töten; (HUNT) erlegen; (= slaughter) schlachten; (shock) umbringen; pain beseitigen; weeds vernichtento be killed in battle/in the war — im Kampf/Krieg fallen
too many people are killed on the roads —
last year's drought killed thousands of animals — bei der letztjährigen Trockenheit kamen Tausende or tausende von Tieren um
she killed herself — sie brachte sich um, sie nahm sich (dat) das Leben
he was killed with this weapon — dies ist die Mord- or Tatwaffe
please, don't kill me — bitte, lassen Sie mich leben
he was killed by cancer — er starb an Krebs
she was killed with a knife —
he was killed by a stray bullet —
each man kills the thing he loves — jeder zerstört das, was er liebt
I'll kill him! (also fig) — den bring ich um (inf)
the bullet killed him — die Kugel traf ihn tödlich, die Kugel tötete ihn
2) (fig) feelings, love etc töten, zerstörenshe was killing herself (laughing) (inf) — sie hat sich totgelacht or kaputtgelacht (inf)
this one'll kill you (inf) — da lachst du dich tot (inf)
I'll do it ( even) if it kills me (inf) — ich mache es, und wenn es mich umbringt
they're not exactly killing themselves ( inf : = overworking ) — sie bringen sich nicht gerade um (inf), sie reißen sich (dat) kein Bein aus
to kill sb with kindness — es allzu gut mit jdm meinen
3) (= spoil the effect of) taste, performance verderben, überdecken; hopes vernichten, zunichtemachenthis red kills the other colours — dieses Rot übertönt or erschlägt die anderen Farben
5) sound schluckento kill a ball — eine Bombe schlagen (inf)
2. vitöten3. nthe wolves gathered round for the kill —
to be in at the kill (lit) — beim Abschuss dabei sein; (fig) den Schlussakt miterleben
to move or close in for the kill (lit) — sich an die Beute anschleichen; (fig) zum entscheidenden Schlag ausholen
2) (HUNT ETC: animals killed) Beute f no pl* * *kill [kıl]A v/t1. töten, (o.s. sich) umbringen, ermorden, (kaltblütig etc auch) killen:his reckless driving will kill him one day er wird sich noch einmal umbringen mit seinem rücksichtslosen Fahren;he will kill me if … der bringt mich um, wenn …;a) abschlachten,b) ausrotten, vertilgen;kill two birds with one stone zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen;3. JAGD erlegen, schießen4. MILa) abschießenb) zerstören, vernichtenc) versenken5. (fast) umbringen:the job is (my feet are) killing me die Arbeit bringt (meine Füße bringen) mich (noch) um;the sight nearly killed me der Anblick war zum Totlachen;kill sb with kindness jemanden vor Freundlichkeit fast umbringen;he nearly killed himself er hat sich einen abgebrochen umg8. Schmerzen stillen9. unwirksam machen, Farben etc auch neutralisieren, eine Wirkung etc auch entschärfen, aufheben10. Geräuschea) (ver)schluckenb) übertönen11. eine Gesetzesvorlage etc zu Fall bringen, eine Eingabe etc unterdrücken, einen Plan etc durchkreuzen, zunichtemachen, eine Unterhaltung etc zum Erliegen bringen12. a) Tennis etc: einen Ball tötenb) Fußball: einen Ball stoppen13. eine Textpassage etc streichenb) Lichter ausschalten16. umga) eine Flasche etc austrinken, vernichten umgb) eine Zigarette ausdrückenB v/i1. töten:a) tödlich seindressed to kill todschick gekleidet, pej aufgedonnert, aufgetakeltC s1. a) JAGD Tötung f (eines Wildes), Abschuss m:b) JAGD Jagdbeute f, Strecke fc) Beute f (eines Raubtieres)2. MILa) Abschuss mb) Zerstörung f, Vernichtung fc) Versenkung f* * *1. transitive verb1) töten; (deliberately) umbringen; [Rauchen usw.:] tödliche Folgen haben fürit won't kill you — (iron.) es wird dich [schon] nicht od. nicht gleich umbringen
kill oneself laughing — (fig.) sich totlachen
2) (coll.): (cause severe pain to)3) abtöten [Krankheitserreger, Schmerz, Ungeziefer, Hefe]; absterben lassen [Bäume, Pflanzen]; totschlagen [Geschmack]; verderben [Witz]; [ab]töten [Gefühl]; zerstören [Glauben]4)5) (obtain meat from) schlachten [Tier]6) (overwhelm) überwältigen2. nounmove in for the kill — [Raubtier:] die Beute anschleichen, zum Sprung auf die Beute ansetzen; (fig.) zum entscheidenden Schlag ausholen
Phrasal Verbs:- kill off* * *v.löschen v.töten v.umbringen v.vernichten v.zerstören v. -
83 lapse
1. noun1) (interval)a/the lapse of... — eine/die Zeitspanne von...
2. intransitive verblapse of memory — Gedächtnislücke, die
1) (fail) versagen2) (sink)lapse into — verfallen in (+ Akk.); fallen in (+ Akk.) [Schlaf, Koma]
3) (become void) [Vertrag, Versicherungspolice usw.:] ungültig werden; [Plan, Projekt:] hinfällig werden; [Anspruch:] verfallen* * *[læps] 1. verb1) (to cease to exist, often because of lack of effort: His insurance policy had lapsed and was not renewed.) ablaufen2) (to slip, fall, be reduced: As he could think of nothing more to say, he lapsed into silence; I'm afraid our standards of tidiness have lapsed.) sinken2. noun1) (a mistake or failure (in behaviour, memory etc): a lapse of memory.) das Versehen* * *[læps]I. n\lapse of attention/concentration Aufmerksamkeits-/Konzentrationsmangel m\lapse of judgement Fehleinschätzung f\lapse of memory Gedächtnislücke fafter a \lapse of a few days/hours nach Verstreichen einiger Tage/StundenII. vi1. (fail) attention, concentration abschweifen; quality, standard nachlassen, sich akk verschlechternto \lapse into bad habits schlechte Angewohnheiten annehmento \lapse into crime in die Kriminalität abrutschento \lapse back into old habits in alte Angewohnheiten zurückverfallen3. (pass into)to \lapse into a coma/unconsciousness ins Koma/in Ohnmacht fallento \lapse into one's native dialect in seinen Dialekt verfallento \lapse into silence in Schweigen verfallenthe meeting \lapsed into silence Schweigen senkte sich über die Versammlung4. (cease membership) austreten* * *[lps]1. nhe had a momentary lapse of concentration — seine Konzentration ließ einen Augenblick nach
to suffer from lapses of memory or memory lapses — an Gedächtnisschwäche leiden
he noticed her lapse into German — ihm fiel auf, dass sie ins Deutsche verfiel
3) (= expiry) Ablauf m; (of claim) Verfall m, Erlöschen nt; (= cessation) Aussterben nt, Schwinden nttime lapse — Zeitspanne f, Zeitraum m
there was a lapse in the conversation — es gab eine Gesprächspause
2. vi1) (= make mistake) einen Fehler begehen, etwas falsch machen; (morally) fehlen (liter), einen Fehltritt begehen, unrecht tunto lapse from one's faith — von seinem Glauben abfallen, seinem Glauben abtrünnig werden
to lapse into one's old ways —
he lapsed into German/legal jargon — er verfiel ins Deutsche/in den Anwaltsjargon
he lapsed into a coma — er sank in ein Koma
he/his work is lapsing — er/seine Arbeit lässt nach, mit ihm/seiner Arbeit geht es bergab
3) (= expire) ablaufen; (claims) verfallen, erlöschen; (= cease to exist) aussterben; (friendship, correspondence) einschlafen* * *lapse [læps]A slapse of concentration momentane Konzentrationsschwäche;lapse of the pen Schreibfehler;lapse of justice Justizirrtum;lapse of taste Geschmacksverirrung f2. Vergehen n, Entgleisung f, Fehltritt m, Sünde f:lapse from duty Pflichtversäumnis n;lapse from faith Abfall m vom Glauben;moral lapse, lapse from virtue moralische Entgleisung oder Verfehlung;lapse into heresy Verfallen n in Ketzerei3. a) Ab-, Verlauf m, Vergehen n (der Zeit)c) Zeitspanne f4. JURa) Verfall m, Erlöschen n (von Rechten etc)b) Heimfall m (von Erbteilen etc)5. Verfall m, Absinken n, Niedergang m6. Aufhören n, Verschwinden n, Aussterben nB v/i1. a) vergehen, -streichen (Zeit)b) ablaufen (Frist)2. verfallen, versinken ( beide:into in akk):3. absinken, abgleiten, verfallen ( alle:into in akk):5. abfallen ( from faith vom Glauben)6. lapse from duty seine Pflicht versäumen7. a) aufhören, einschlafen (Beziehungen, Unterhaltung etc)b) nachlassen (Konzentration etc)8. verschwinden, aussterben9. JURa) verfallen, erlöschen (Anspruch, Recht etc)b) heimfallen (to an akk)* * *1. noun1) (interval)a/the lapse of... — eine/die Zeitspanne von...
2. intransitive verblapse of memory — Gedächtnislücke, die
1) (fail) versagen2) (sink)lapse into — verfallen in (+ Akk.); fallen in (+ Akk.) [Schlaf, Koma]
3) (become void) [Vertrag, Versicherungspolice usw.:] ungültig werden; [Plan, Projekt:] hinfällig werden; [Anspruch:] verfallen* * *n.Verfehlung f. v.verfließen v. -
84 life
noun, pl. lives1) Leben, dasit is a matter of life and death — es geht [dabei] um Leben und Tod; (fig.): (it is of vital importance) es ist äußerst wichtig (to für)
come to life — [Bild, Statue:] lebendig werden
run etc. for one's life — um sein Leben rennen usw.
life is not worth living — das Leben ist nicht lebenswert
late in life — erst im fortgeschrittenen Alter
for life — lebenslänglich [inhaftiert]
he's doing life — (coll.) er sitzt lebenslänglich (ugs.)
get life — (coll.) lebenslänglich kriegen (ugs.)
expectation of life — Lebenserwartung, die
get the fright/shock of one's life — (coll.) zu Tode erschrecken/den Schock seines Lebens bekommen (ugs.)
he will do anything for a quiet life — für ihn ist die Hauptsache, dass er seine Ruhe hat
make life easy for oneself/somebody — es sich (Dat.) /jemandem leicht machen
make life difficult for oneself/somebody — sich (Dat.) /jemandem das Leben schwer machen
this is the life! — (expr. content) so lässt sich's leben!
that's life, life's like that — so ist das Leben [nun mal]
not on your life — (coll.) nie im Leben! (ugs.)
save one's/somebody's life — sein Leben/jemandem das Leben retten
something is as much as somebody's life is worth — mit etwas setzt jemand sein Leben aufs Spiel
take one's [own] life — sich (Dat.) das Leben nehmen
get a life — (coll.) was aus seinem Leben machen
there is still life in something — in etwas (Dat.) steckt noch Leben
3) (living things and their activity) Leben, dasbird/insect life — die Vogelwelt/die Insekten
draw somebody from life — jemanden nach dem Leben zeichnen
as large as life — (life-size) lebensgroß; (in person) in voller Schönheit (ugs. scherzh.)
5) (specific aspect) [Privat-, Wirtschafts-, Dorf]leben, dasin this life — (on earth) in diesem Leben
eternal or everlasting life — ewiges Leben
* * *plural - lives; noun1) (the quality belonging to plants and animals which distinguishes them from rocks, minerals etc and things which are dead: Doctors are fighting to save the child's life.) das Leben2) (the period between birth and death: He had a long and happy life.) das Leben3) (liveliness: She was full of life and energy.) das Leben4) (a manner of living: She lived a life of ease and idleness.) das Leben5) (the period during which any particular state exists: He had many different jobs during his working life.) das Leben6) (living things: It is now believed that there may be life on Mars; animal life.) das Leben7) (the story of a life: He has written a life of Churchill.) die Lebensbeschreibung8) (life imprisonment: He was given life for murder.) lebenslängliche Haftstrafe, lebenslang•- academic.ru/42849/lifeless">lifeless- lifelike
- life-and-death
- lifebelt
- lifeboat
- lifebuoy
- life-cycle
- life expectancy
- lifeguard
- life-jacket
- lifeline
- lifelong
- life-saving
- life-sized
- life-size
- lifetime
- as large as life
- bring to life
- come to life
- for life
- the life and soul of the party
- not for the life of me
- not on your life! - take life
- take one's life
- take one's life in one's hands
- to the life* * *<pl lives>[laɪf, pl laɪvz]I. ncats are supposed to have nine lives man sagt, Katzen haben neun Leben ntrun for your \life! renn um dein Leben!it's a matter of \life and death! es geht um Leben und Tod!a \life and death issue eine Frage, die über Leben und Tod entscheiden kannin a previous \life in einem früheren Lebento believe in \life after death an ein Leben nach dem Tod[e] glaubento lose one's \life sein Leben lassen, ums Leben kommento save sb's \life jdm das Leben rettento seek sb's \life jdm nach dem Leben trachtento take sb's \life ( form) jdn töten [o umbringen]to take one's own \life sich dat [selbst] das Leben nehmen\life is a precious gift das Leben ist ein wertvolles Guthe tried to discover some sign of \life in the boy's body er versuchte irgendein Lebenszeichen im Körper des Jungen festzustellenI love \life ich liebe das Lebento be one/another of \life's great mysteries ( hum) eines/ein weiteres der großen Geheimnisse des Lebens seinthere are no signs of \life on the planet auf dem Planeten gibt es keinen Hinweis auf Lebenanimal \life Tierwelt fplant \life Pflanzenwelt finsect \life Welt f der Insekten, Insekten plintelligent/sentient \life intelligentes/empfindendes Lebento be deeply rooted in American \life tief im Leben der Amerikaner verwurzelt seinfamily \life Familienleben ntlove \life Liebesleben ntprivate \life Privatleben ntworking \life Arbeitsleben ntcome on, show a little \life! los, jetzt zeig' mal ein bisschen Temperament! famput more \life into your voice bringen Sie etwas mehr Timbre in die Stimmethere isn't much \life here hier ist nicht viel losto be full of \life voller Leben sein, vor Leben [nur so] sprühento bring sth to \life etw lebendiger machento come to \life lebendig werden figafter an hour the party finally came to \life nach einer Stunde kam endlich Leben in die Partyteaching has been her \life der Lehrberuf war ihr Lebenshe only wants two things in \life sie wünscht sich nur zwei Dinge im Lebenwho's the man in your \life now? [und] wer ist der neue Mann in deinem Leben?a dull/exciting \life ein langweiliges/aufregendes Lebento want sth out of [or in] \life etw vom Leben erwartenhow many lives were lost in the fire? wie viele Menschenleben hat der Brand gekostet?to save a \life ein Menschenleben rettenI left home at 16 to see \life ich ging mit 16 von zu Hause fort, um etwas vom Leben und von der Welt zu sehento give sb an outlook on \life jdm eine Lebenseinstellung vermittelnI believe marriage is for \life ich finde, eine Ehe sollte für das ganze Leben geschlossen werdenhe's behind bars for \life er sitzt lebenslänglich [hinter Gittern] fama job for \life eine Stelle auf Lebenszeit11. (duration) of a device, battery Lebensdauer f, Nutzungsdauer f; of an institution Bestehen nt kein pl; of a contract Laufzeit fduring the \life of the present parliament während der jetzigen Legislaturperiode [des Parlaments]to be doing/get \life lebenslänglich sitzen fam/bekommentaken from the \life nach einem Modell14. (reality)true to \life wirklichkeitsgetreu15.▶ for dear \life verzweifeltshe hung on for dear \life sie klammerte sich fest, als hinge ihr Leben davon ab▶ to frighten [or scare] the \life out of sb jdn furchtbar [o zu Tode] erschrecken▶ not for the \life of me nicht um alles in der Weltget a \life! komm endlich auf den Boden der Tatsachen zurück!▶ the good \life das süße Leben, das [o die] Dolce Vita▶ to be the \life [ BRIT and soul] of the/any party der [strahlende] Mittelpunkt der/jeder Party sein▶ \life's rich tapestry die Sonnen- und Schattenseiten des Lebens▶ to save one's [own] \life:he couldn't sing to save his \life er konnte ums Verrecken nicht singen sl▶ to be set [up] for \life für den Rest des Lebens ausgesorgt habenthat sketch is Joanna to the \life diese Zeichnung trifft Joanna aufs Haar▶ one's \life [or \life's] work jds Lebenswerk\life drawing/[drawing] class Aktzeichnung f/Aktzeichnen nt (Kunststunde, in der nach Modell gemalt wird)* * *[laɪf]n pl lives1) Leben ntbird/plant life — die Vogel-/Pflanzenwelt
to bring sb back to life — jdn wiederbeleben, jdn ins Leben zurückrufen
I'm the sort of person who comes to life in the evenings — ich bin ein Typ, der erst abends munter wird
after half an hour the discussion came to life — nach einer halben Stunde kam Leben in die Diskussion
they swam for dear life —
they looked at him in the oxygen tent fighting for dear life — sie sahen, wie er im Sauerstoffzelt um sein Leben kämpfte
the murderer was imprisoned for life — der Mörder wurde zu lebenslänglicher Freiheitsstrafe verurteilt
2)(= individual life)
how many lives were lost? — wie viele (Menschen) sind ums Leben gekommen?to take one's own life — sich (dat) das Leben nehmen
to save sb's life (lit) — jdm das Leben retten; (fig) jdn retten
the suspected murderer is on trial for his life —
early in life, in early life — in frühen Jahren
later in life, in later life — in späteren Jahren, später im Leben
she began ( her working) life as a teacher — sie begann ihr Berufsleben als Lehrerin
it gave me the fright of my life — es hat mich zu Tode erschreckt
I can't for the life of me... (inf) — ich kann beim besten Willen nicht...
never in my life have I heard such nonsense — ich habe mein Lebtag noch nicht or noch nie im Leben so einen Unsinn gehört
would you ever disobey him? – not on your life! (inf) — würdest du je seine Befehle missachten? – nie im Leben!
get a life! (inf) — sonst hast du keine Probleme? (inf)
it seemed to have a life of its own —
he is a good/bad life (Insur) — er ist ein niedriges/hohes Risiko
3)(= the world, social activity)
to see life — die Welt sehen4) (= liveliness) Leben ntwas full of life —
there's life in the old girl yet (inf) — sie ist noch schwer aktiv (inf); (of car) die Kiste bringts noch (sl)
of the party — John will überall im Mittelpunkt stehen
5) (= way of life) Leben ntthis is the life! — ja, ist das ein Leben!
such is life, that's life — so ist das Leben
6) (= useful or active life) Lebensdauer fduring the life of the present Parliament —
there's not much life left in the battery, the battery's nearing the end of its life — die Batterie machts nicht mehr lange (inf)
* * *life [laıf] pl lives [laıvz] s1. (organisches) Leben:how did life begin? wie ist das Leben entstanden?2. Leben(skraft) n(f)3. Leben n:a) Lebenserscheinungen plb) Lebewesen pl:there is no life on the moon auf dem Mond gibt es kein Leben;marine life das Leben im Meer, die Lebenserscheinungen oder Lebewesen im Meerthey lost their lives sie verloren ihr Leben, sie kamen ums Leben;three lives were lost drei Menschenleben sind zu beklagen;with great sacrifice of life mit schweren Verlusten an Menschenleben;risk life and limb Leib und Leben riskieren5. Leben n (eines Einzelwesens):a matter (question) of life and death eine lebenswichtige Angelegenheit (Frage);early in life in jungen Jahren;my early life meine Jugend;late in life in vorgerücktem Alter;as if ( oder though) his life depended on it als ob sein Leben davon abhinge, als ob es um sein Leben ginge;he’s out of my life er existiert für mich überhaupt nicht mehr; → danger A 1, matter A 3, own Bes Redew, risk B 1all his life sein ganzes Leben lang;the life of a book die Erfolgszeit eines Buches;b) WIRTSCH, JUR Laufzeit f (eines Wechsels, Vertrags etc), besonders WIRTSCH Haltbarkeit f, Lagerfähigkeit f:8. Leben(sbeschreibung) n(f), Biografie f9. Leben n, menschliches Tun und Treiben, Welt f:life in Australia das Leben in Australien;10. Leben n, Schwung m:full of life lebendig, voller Leben;the life of the Constitution der wesentliche Inhalt der Verfassung;he was the life and soul of the party er brachte Schwung in die Party, er unterhielt die ganze Party11. KUNST Leben n:12. Versicherungswesen:a) auf Lebenszeit Versicherte(r) m/f(m) (im Hinblick auf die Lebenserwartung)13. JUR umg lebenslängliche Freiheitsstrafe:he is doing life er sitzt lebenslänglich;a) fürs (ganze) Leben, für den Rest seines Lebens,imprisonment for life lebenslängliche Freiheitsstrafe;not for the life of me umg nicht um alles in der Welt;I couldn’t get to sleep for the life of me umg ich konnte ums Verrecken nicht einschlafen;not on your life umg ganz bestimmt nicht, unter keinen Umständen;to the life nach dem Leben, lebensecht, naturgetreu;upon my life! so wahr ich lebe!;that’s life so ist nun einmal das Leben;music was his life die Musik war sein Leben;where ( oder while) there’s life there’s hope (Sprichwort) MED man darf die Hoffnung nie aufgeben, weitS. a. es hofft der Mensch, solange er lebt;a) auch put life into beleben, Leben oder Schwung bringen in (akk), auch jemanden in Schwung bringenafter some time the party came to life nach einiger Zeit kam Leben oder Schwung in die Party;a) wieder zu(m) Bewusstsein oder zu sich kommen,I couldn’t get it open to save my life umg ich brachte es nicht ums Verrecken auf;sell one’s life dearly sein Leben teuer verkaufen;show (signs of) life Lebenszeichen von sich geben;seek sb’s life jemandem nach dem Leben trachten;take sb’s life jemanden umbringen;take one’s own life sich das Leben nehmen;take one’s life in one’s (own) hands umg sein Leben riskieren oder aufs Spiel setzen; → bet B, bowl1 1 b, breathe B 1, bring back 4, charm B 2* * *noun, pl. lives1) Leben, dasit is a matter of life and death — es geht [dabei] um Leben und Tod; (fig.): (it is of vital importance) es ist äußerst wichtig (to für)
come to life — [Bild, Statue:] lebendig werden
run etc. for one's life — um sein Leben rennen usw.
for life — lebenslänglich [inhaftiert]
he's doing life — (coll.) er sitzt lebenslänglich (ugs.)
get life — (coll.) lebenslänglich kriegen (ugs.)
expectation of life — Lebenserwartung, die
get the fright/shock of one's life — (coll.) zu Tode erschrecken/den Schock seines Lebens bekommen (ugs.)
he will do anything for a quiet life — für ihn ist die Hauptsache, dass er seine Ruhe hat
make life easy for oneself/somebody — es sich (Dat.) /jemandem leicht machen
make life difficult for oneself/somebody — sich (Dat.) /jemandem das Leben schwer machen
this is the life! — (expr. content) so lässt sich's leben!
that's life, life's like that — so ist das Leben [nun mal]
not on your life — (coll.) nie im Leben! (ugs.)
save one's/somebody's life — sein Leben/jemandem das Leben retten
take one's [own] life — sich (Dat.) das Leben nehmen
get a life — (coll.) was aus seinem Leben machen
2) (energy, animation) Leben, dasthere is still life in something — in etwas (Dat.) steckt noch Leben
3) (living things and their activity) Leben, dasbird/insect life — die Vogelwelt/die Insekten
as large as life — (life-size) lebensgroß; (in person) in voller Schönheit (ugs. scherzh.)
5) (specific aspect) [Privat-, Wirtschafts-, Dorf]leben, dasin this life — (on earth) in diesem Leben
the other or the future or the next life — (in heaven) das zukünftige Leben [nach dem Tode]
eternal or everlasting life — ewiges Leben
6) (of battery, lightbulb, etc.) Lebensdauer, die* * *n.(§ pl.: lives)Lebensdauer f. -
85 lifelong
adjectivesomebody's lifelong friend — (future) jemandes Freund fürs Leben; (past) jemandes Freund seit der Kindheit
* * *adjective (lasting the whole length of a life: a lifelong friendship.) lebenslang* * *ˈlife·longadj attr, inv lebenslang* * *lifelong adj lebenslang:he is a lifelong friend of mine wir sind schon unser ganzes Leben lang Freunde* * *adjectivesomebody's lifelong friend — (future) jemandes Freund fürs Leben; (past) jemandes Freund seit der Kindheit
* * *adj.lebenslänglich adj. -
86 long
I 1. adjective,1) lang; weit [Reise, Weg]take a long view of something — etwas auf lange od. weite Sicht sehen
two inches/weeks long — zwei Zoll/Wochen lang
2) (elongated) länglich; schmalpull or make a long face — (fig.) ein langes Gesicht ziehen od. machen (ugs.)
long service — (esp. Mil.) langjähriger Dienst
in the long run — auf die Dauer; auf lange Sicht
in the long term — auf lange Sicht; langfristig
for a long time — lange; (still continuing) seit langem
what a long time you've been away! — du warst aber lange [Zeit] fort!
long time no see! — (coll.) lange nicht gesehen! (ugs.)
4) (tediously lengthy) lang[atmig]; weitschweifig5) (lasting) lang; langjährig [Gewohnheit, Freundschaft]6) klein, gering [Chance]7) (seemingly more than stated) lang [Minute, Tag, Jahre usw.]8) lang [Gedächtnis]have a long memory for something — etwas nicht so schnell vergessen
9) (consisting of many items) lang [Liste usw.]; hoch [Zahl]10) (Cards)2. nounit is long since... — es ist lange her, dass...
2)3. adverb,the long and the short of it is... — der langen Rede kurzer Sinn ist...
longer, longest1) lang[e]as or so long as — solange
you should have finished long before now — du hättest schon längst od. viel früher fertig sein sollen
not long before that — kurz davor od. zuvor
not long before I... — kurz bevor ich...
long since — [schon] seit langem
all day/night/summer long — den ganzen Tag/die ganze Nacht/den ganzen Sommer [über od. lang]
I shan't be long — ich bin gleich fertig; (departing) bis gleich!
somebody is long [in or about doing something] — jemand braucht lange od. viel Zeit[, um etwas zu tun]
not wait any/much longer — nicht mehr länger/viel länger warten
no longer — nicht mehr; nicht länger [warten usw.]
2)II intransitive verbas or so long as — (provided that) solange; wenn
long for somebody/something — sich nach jemandem/etwas sehnen
long for somebody to do something — sich (Dat.) [sehr] wünschen, dass jemand etwas tut
long to do something — sich danach sehnen, etwas zu tun
* * *I 1. [loŋ] adjective1) (measuring a great distance from one end to the other: a long journey; a long road; long legs.) lang2) (having a great period of time from the first moment to the last: The book took a long time to read; a long conversation; a long delay.) lang3) (measuring a certain amount in distance or time: The wire is two centimetres long; The television programme was just over an hour long.) lang4) (away, doing or using something etc for a great period of time: Will you be long?) lange weg5) (reaching to a great distance in space or time: She has a long memory) weitreichend2. adverb1) (a great period of time: This happened long before you were born.) lang2) (for a great period of time: Have you been waiting long?) lang•- academic.ru/43736/longways">longways- long-distance
- long-drawn-out
- longhand
- long house
- long jump
- long-playing record
- long-range
- long-sighted
- long-sightedness
- long-suffering
- long-winded
- as long as / so long as
- before very long
- before long
- in the long run
- the long and the short of it
- no longer
- so long! II [loŋ] verb- longing- longingly* * *long1[lɒŋ, AM lɑ:ŋ]I. adj1. (in space) lang; (over great distance) weit; (elongated) lang, länglich; ( fam: tall) groß, lang famthe rods are 20 cm \long die Stäbe sind 20 cm langwe're still a \long way from the station wir sind noch weit vom Bahnhof entferntthere was a list of complaints as \long as your arm es gab eine ellenlange Liste von Beschwerdento draw a \long breath tief Luft holen\long journey weite Reiseto have come a \long way einen weiten Weg zurückgelegt haben, von weit her gekommen seineach session is an hour \long jede Sitzung dauert eine Stundewe go back a \long way wir kennen uns schon seit ewigen Zeiten\long career [jahre]lange Karrierea \long day ein langer [und anstrengender] Tag\long friendship langjährige Freundschafta \long memory ein gutes Gedächtnisto have a \long memory for sth etw nicht so schnell vergessen\long service jahrelanger Diensta \long time eine lange Zeitit was a \long time before I received a reply es dauerte lange, bis ich [eine] Antwort bekamto be a \long while since... [schon] eine Weile her sein, seit...to work \long hours einen langen Arbeitstag haben3. (in scope) langthe report is 20 pages \long der Bericht ist 20 Seiten langa \long book ein dickes Bucha \long list eine lange Liste▪ to be \long on sth etw reichlich haben\long on ideas but short on funds mehr Ideen als Geldto be \long on charm jede Menge Charme besitzento be \long on wit sehr geistreich sein5. LINGa \long vowel ein langer Vokal6. (improbable)a \long chance eine geringe Chance\long odds geringe [Gewinn]chancen7. FIN\long security/shares Versicherung f/Aktien pl mit langer Laufzeit8.▶ the \long arm of the law der lange Arm des Gesetzes▶ [not] by a \long chalk bei Weitem [nicht]▶ in the \long run langfristig gesehen, auf lange Sicht [gesehen]▶ to take the \long view [of sth] [etw] auf lange Sicht betrachten▶ to be \long in the tooth nicht mehr der/die Jüngste sein▶ to be \long in the tooth to do sth zu alt sein, [um] etw zu tunII. adv1. (for a long time) lang[e]have you been waiting \long? wartest du schon lange?how \long have you lived here? wie lange haben Sie hier gewohnt?the authorities have \long known that... den Behörden war seit Langem bekannt, dass...\long live the King! lang lebe der König!to be \long lange brauchendon't be \long beeil dich!to be \long about doing sth lange für etw akk brauchendon't be too \long about it! lass dir nicht zu viel Zeit, beeil dich nur!2. (at a distant time) lange\long ago vor langer Zeit\long after/before... lange nachdem/bevor...not \long before... kurz davor3. (after implied time) langeif this meeting goes on any \longer wenn das Meeting noch länger andauerthow much \longer will it take? wie lange wird es noch dauern?not any \longer nicht längerI'm not going to wait any \longer ich werde nicht länger wartenI can't wait any \longer to open my presents! ich kann es gar nicht [mehr] erwarten, endlich meine Geschenke auszupacken!no \longer nicht mehrhe no \longer wanted to go there er wollte nicht mehr dorthin4. (throughout)all day/night/summer \long den ganzen Tag/die ganze Nacht/den ganzen Sommer [lang]5.▶ to be not \long for this world ( dated) nicht mehr lange zu leben haben, mit einem Fuß/Bein im Grabe seinIII. nhave you been waiting for \long? wartest du schon lange?to take \long [to do sth] lange brauchen[, um etw zu tun]it won't take \long es wird nicht lange dauerntake as \long as you like lass dir Zeit2. (in Morse) langone short and three \longs einmal kurz und dreimal lang3. FIN4.▶ before [very [or too]] \long schon [sehr] bald▶ the \long and the short of it kurz gesagtlong2[lɒŋ, AM lɑ:ŋ]vi sich akk sehnenlong3* * *I abbr See: of longitude II [lɒŋ]1. adj (+er)to be long in the tooth (inf) — nicht mehr der/die Jüngste sein
surely he is a bit long in the tooth to be climbing Everest — ist er nicht schon ein bisschen (zu) alt, um den Everest zu besteigen?
she was abroad for a long time —
well hullo, it's been a long time — hallo, schon lange nicht mehr gesehen
long time no see (inf) — sieht man dich auch mal wieder? (inf)
a year is 12 months long — ein Jahr hat 12 Monate
3) (POET, PHON) vowel, syllable lang4)a long drink (mixed) — ein Longdrink m
a long gin —
2. adv1) lang(e)don't be too long about it — lass dir nicht zu viel Zeit, mach nicht zu lange (inf)
don't be too long about phoning me — ruf mich bald (mal) an
I shan't be long (in finishing) — ich bin gleich fertig; (in returning)
two months without you, it's been too long — zwei Monate ohne dich, das war zu lang(e)
he drank long and deep — er nahm einen langen, tiefen Schluck
we waited as long as we could — wir haben gewartet, solange wir konnten
See:→ also ago, since2)I'll wait no longer I'll insist no longer — ich warte nicht länger ich werde nicht weiter darauf bestehen
3)so long! (inf) — tschüs(s)! (inf), bis später!
3. n1)the long and the short of it is that... — kurz gesagt..., der langen Rede kurzer Sinn...
are you going for long? —
IIIit didn't take long before... — es dauerte nicht lange, bis...
visich sehnen (for nach); (less passionately) herbeisehnen, kaum erwarten können (for sth etw acc)I'm longing for him to resign —
the children were longing for the bell to ring — die Kinder warteten sehnsüchtig auf das Klingeln or konnten das Klingeln kaum erwarten
he is longing for me to make a mistake — er möchte zu gern, dass ich einen Fehler mache
I am longing to go abroad — ich brenne darauf, ins Ausland zu gehen
he longed to know what was happening — er hätte zu gerne gewusst, was vorging
I'm longing to hear his reaction — ich bin sehr auf seine Reaktion gespannt
how I long for a cup of tea/a shower — wie ich mich nach einer Tasse Tee/einer Dusche sehne
* * *long1 [lɒŋ]A adj1. a) allg lang (auch fig langwierig):long time no see umg sieht man dich auch wieder mal?;two miles (weeks) long zwei Meilen (Wochen) lang;a long way round ein großer Umweg;two long miles zwei gute Meilen, mehr als zwei Meilen; → haul A 5 b, → live1 A 2, measure A 1, run A 1, ton1 1 a2. zu lang:the coat is long on him der Mantel ist ihm zu lang3. lang (gestreckt), länglich4. Längs…:6. groß:a long figure eine vielstellige Zahl7. übergroß, Groß…:8. weitreichend (Gedanken etc):a long memory ein gutes Gedächtnis;9. grob (Schätzung)11. seit Langem bestehend, alt (Brauch, Freundschaft etc)long bill langfristiger Wechsel14. WIRTSCHa) eingedeckt (of mit)b) auf Preissteigerung wartend:he’s long on good ideas16. mit Mineral-, Sodawasser oder Fruchtsaft aufgefüllt (alkoholisches Getränk):long drink Longdrink m18. LITa) langb) betont19. CHEM leichtflüssigB adv1. lang(e):have you been waiting long? wartest du schon lange?;long dead schon lange tot;as long as he lives solange er lebt;a) solange wie,b) sofern; vorausgesetzt, dass; falls;long after lange danach;as long ago as 1900 schon 1900;I saw him no longer ago than last week ich sah ihn erst letzte Woche;2. lange (in elliptischen Wendungen):don’t be long beeil dich!, mach schnell!;I won’t be longa) ich bin gleich wieder da,b) ich bin gleich fertig;it was not long before he came es dauerte nicht lange, bis er kamhold out longer länger aushalten;no longer, not any longer nicht mehr, nicht (mehr) längerC s1. (eine) lange Zeit:at (the) longest längstens;for long lange (Zeit);it is long since I saw her es ist lange her, dass ich sie gesehen habe;take long (to do sth) lange brauchen(, um etwas zu tun);the long and (the) short of it is that …a) es dreht sich einzig und allein darum, dass …,2. Länge f:a) LING langer Lautb) LIT lange Silbe3. WIRTSCH Haussier m4. plb) Übergrößen pllong to do sth sich danach sehnen, etwas zu tun;she was longing for the sermon to end sie sehnte das Ende der Predigt herbei;she is longing for him to kiss her sie sehnt sich danach, von ihm geküsst zu werden;longed-for ersehnt* * *I 1. adjective,1) lang; weit [Reise, Weg]be long in the tooth — nicht mehr der/die Jüngste sein
take a long view of something — etwas auf lange od. weite Sicht sehen
two inches/weeks long — zwei Zoll/Wochen lang
2) (elongated) länglich; schmalpull or make a long face — (fig.) ein langes Gesicht ziehen od. machen (ugs.)
3) (of extended duration) langlong service — (esp. Mil.) langjähriger Dienst
in the long run — auf die Dauer; auf lange Sicht
in the long term — auf lange Sicht; langfristig
for a long time — lange; (still continuing) seit langem
what a long time you've been away! — du warst aber lange [Zeit] fort!
long time no see! — (coll.) lange nicht gesehen! (ugs.)
4) (tediously lengthy) lang[atmig]; weitschweifig5) (lasting) lang; langjährig [Gewohnheit, Freundschaft]6) klein, gering [Chance]7) (seemingly more than stated) lang [Minute, Tag, Jahre usw.]8) lang [Gedächtnis]9) (consisting of many items) lang [Liste usw.]; hoch [Zahl]10) (Cards)2. nounfor long — lange; (since long ago) seit langem
it is long since... — es ist lange her, dass...
2)3. adverb,the long and the short of it is... — der langen Rede kurzer Sinn ist...
longer, longest1) lang[e]as or so long as — solange
you should have finished long before now — du hättest schon längst od. viel früher fertig sein sollen
not long before that — kurz davor od. zuvor
not long before I... — kurz bevor ich...
long since — [schon] seit langem
all day/night/summer long — den ganzen Tag/die ganze Nacht/den ganzen Sommer [über od. lang]
I shan't be long — ich bin gleich fertig; (departing) bis gleich!
somebody is long [in or about doing something] — jemand braucht lange od. viel Zeit[, um etwas zu tun]
not wait any/much longer — nicht mehr länger/viel länger warten
no longer — nicht mehr; nicht länger [warten usw.]
2)II intransitive verbas or so long as — (provided that) solange; wenn
long for somebody/something — sich nach jemandem/etwas sehnen
long for somebody to do something — sich (Dat.) [sehr] wünschen, dass jemand etwas tut
long to do something — sich danach sehnen, etwas zu tun
* * *adj.lang adj.langwierig adj.weit adj. -
87 long-standing
attributive adjective* * *long-ˈstand·ingadj seit Langem bestehend\long-standing argument seit Langem anhaltende Diskussion\long-standing friendship/relationship langjährige Freundschaft/Beziehung\long-standing quarrel ein lang währender Streit* * *his long-standing girlfriend seine langjährige Freundin* * *attributive adjectiveseit langem bestehend; langjährig [Freundschaft usw.]; alt [Schulden, Rechnung, Streit] -
88 lose
1. transitive verb,somebody has nothing to lose [by doing something] — es kann jemandem nicht schaden[, wenn er etwas tut]
lose one's way — sich verlaufen/verfahren
4) (fail to obtain) nicht bekommen [Preis, Vertrag usw.]; (fail to hear) nicht mitbekommen [Teil einer Rede usw.]; (fail to catch) verpassen, versäumen [Zug, Bus]the motion was lost — der Antrag kam nicht durch od. scheiterte
5) (be defeated in) verlieren [Kampf, Spiel, Wette, Prozess usw.]6) (cause loss of)you['ve] lost me — (fig.) ich komme nicht mehr mit
7) (get rid of) abschütteln [Verfolger]; loswerden [Erkältung]2. intransitive verb,lose weight — abnehmen. See also academic.ru/43876/lost">lost
1) (suffer loss) einen Verlust erleiden; (in business) Verlust machen (on bei); (in match, contest) verlierenlose in freshness — an Frische verlieren
you can't lose — (coll.) du kannst nur profitieren od. gewinnen
2) (become slow) [Uhr:] nachgehenPhrasal Verbs:- lose out* * *[lu:z]past tense, past participle - lost; verb1) (to stop having; to have no longer: She has lost interest in her work; I have lost my watch; He lost hold of the rope.) verlieren2) (to have taken away from one (by death, accident etc): She lost her father last year; The ship was lost in the storm; He has lost his job.) verlieren5) (to waste or use more (time) than is necessary: He lost no time in informing the police of the crime.) verlieren•- loser- loss
- lost
- at a loss
- a bad
- good loser
- lose oneself in
- lose one's memory
- lose out
- lost in
- lost on* * *<lost, lost>[lu:z]I. vt1. (forfeit)▪ to \lose sth to sb etw an jdn verlierento \lose altitude/speed an Höhe/Geschwindigkeit verlierento \lose one's appetite den Appetit verlierento \lose blood Blut verlierento \lose one's breath außer Atem kommento \lose courage den Mut verlierento \lose favour with sb jds Gunst verlierento \lose the upper hand die Oberhand verlierento \lose one's job seinen Arbeitsplatz verlierento \lose the lead die Führung abgeben [müssen]to \lose money Geld verlierento \lose popularity an Popularität einbüßento \lose trade Geschäftseinbußen erleidento \lose weight an Gewicht verlieren, abnehmen2. (through death)she lost her son in the fire ihr Sohn ist beim Brand umgekommento \lose a friend/relative einen Freund/Verwandten verlierento \lose one's life sein Leben verlieren3. (miscarry)to \lose a baby ein Kind [o Baby] verlieren4. usu passive5. (waste)to \lose an opportunity eine Gelegenheit versäumento \lose time Zeit verlierento \lose no time in doing sth etw sofort [o unverzüglich] tun6. watch, clockto \lose time nachgehen7. (not find)▪ to \lose sb jdn verlierento \lose the path/route vom Weg/von der Route abkommenyou've lost me there da kann ich dir nicht ganz folgen10. (not win)▪ to \lose sth etw verlierento \lose an argument in einer Diskussion unterliegento \lose a battle/game eine Schlacht/ein Spiel verlieren11. (forget)to \lose a language/skill eine Sprache/Fähigkeit verlernen12. (cause loss of)it almost lost me my job es kostete mich fast den Job, es hat mich fast um meinen Job gebracht13.▶ to \lose the day [for sb] jdn um den Sieg bringen▶ to \lose face das Gesicht verlieren▶ to \lose one's head den Kopf verlieren▶ to \lose heart den Mut verlieren▶ to \lose one's heart to sb sein Herz [an jdn] verlierenI almost lost it ich bin fast verrückt geworden [o fam fast durchgedreht]▶ to \lose one's lunch AM (sl) kotzen sl▶ to have nothing/something to \lose nichts/etwas zu verlieren haben▶ to \lose sight of sth etw aus den Augen verlieren▶ to \lose sleep over [or about] sth sich dat wegen einer S. gen Sorgen machen, wegen einer S. gen kein Auge zutun können▶ to \lose touch [with sb] den Kontakt [zu jdm] verlierenI've lost track of the number of times he's asked me for money ich weiß schon gar nicht mehr, wie oft er mich um Geld gebeten hat▶ to \lose oneself in thought [völlig] gedankenverloren dastehen/dasitzenII. vi1. (be beaten)▪ to \lose [to sb/sth] [gegen jdn/etw] verlierenthe team lost 2-0/by 2 points das Team verlor [mit] 2:0/verpasste den Sieg um 2 Punkte2. (flop) ein Verlustgeschäft sein [o darstellen]the movie lost big at the box office der Film wurde ein Riesenflop fam3. (invest badly)4.▶ you can't \lose du kannst nur gewinnen* * *[luːz] pret, ptp lost1. vt1) (generally) verlieren; pursuer abschütteln; one's French vergessen, verlernen; prize nicht bekommenor (driver's) license (US) — die Stelle/den Führerschein verlieren
the cat has lost a lot of hair —
the shares have lost 15% in a month — die Aktien sind in einem Monat um 15% gefallen
to lose one's way (lit) — sich verirren; (fig) die Richtung verlieren
you will lose nothing by helping them —
they have nothing/a lot to lose — sie haben nichts/viel zu verlieren
that mistake lost him his job/her friendship/the game — dieser Fehler kostete ihn die Stellung/ihre Freundschaft/den Sieg
she lost her brother in the war — sie hat ihren Bruder im Krieg verloren
he lost the use of his legs in the accident — seit dem Unfall kann er seine Beine nicht mehr bewegen
2)3)you've lost me now with all this abstract argument — bei dieser abstrakten Argumentation komme ich nicht mehr mit
to lose no opportunity to do sth — keine Gelegenheit verpassen, etw zu tun
5) (inf= go crazy)
to lose it — durchdrehen (inf)6)(passive usages)
to be lost (things) — verschwunden sein; (people) sich verlaufen haben; (fig) verloren sein; (words) untergehenI can't follow the reasoning, I'm lost — ich kann der Argumentation nicht folgen, ich verstehe nichts mehr
he was soon lost in the crowd — er hatte sich bald in der Menge verloren
to be lost at sea — auf See geblieben sein; (ship) auf See vermisst sein
the ship was lost with all hands — das Schiff war mit der ganzen Besatzung untergegangen
to get lost — sich verlaufen or verirren; (boxes etc) verloren gehen
I got lost after the second chapter —
to get lost in the post/move — in der Post/beim Umzug verloren gehen
get lost! (inf) — verschwinde! (inf)
to look lost — (ganz) verloren aussehen; (fig) ratlos or hilflos aussehen
you look ( as though you're) lost, can I help you? — haben Sie sich verlaufen or verirrt, kann ich Ihnen behilflich sein?
to give sth up for lost —
he was lost to science he is lost to all finer feelings — er war für die Wissenschaft verloren er hat keinen Sinn für höhere Gefühle
the joke/remark was lost on her — der Witz/die Bemerkung kam bei ihr nicht an
to be lost in thought —
to be lost in one's reading/playing — in seine Lektüre/sein Spiel versunken sein
2. viverlieren; (watch) nachgehenthe novel loses a lot in the film — der Roman verliert in der Verfilmung sehr
you will not lose by helping him — es kann dir nicht schaden, wenn du ihm hilfst
* * *A v/t1. allg eine Sache, auch seinen Glauben, das Interesse, seine Stimme, den Verstand, Zeit etc verlieren:have lost one’s voice auch heiser sein;lose one’s cool umg an die Decke gehen;lose no time in doing sth sich beeilen, etwas zu tun; etwas sofort tun;2. sein Vermögen, seine Position etc verlieren, einbüßen, kommen um:lose credibility an Glaubwürdigkeit einbüßen oder verlieren;lose one’s health seine Gesundheit einbüßen;have nothing to lose nichts zu verlieren haben;3. verlieren (durch Tod, Trennung etc):a) einen Patienten (an einen anderen Arzt) verlieren,b) einen Patienten nicht retten können;she has lost her husband to her best friend sie hat ihren Mann an ihre beste Freundin verloren4. ein Spiel, einen Prozess etc verlieren:point lost Minuspunkt m6. eine Gesetzesvorlage nicht durchbringen7. den Zug etc, auch fig eine Gelegenheit etc versäumen, -passenI lost the end of his speech mir entging das Ende seiner Rede9. aus den Augen verlieren10. vergessen:11. einen Verfolger abschütteln12. eine Krankheit loswerden13. nachgehen um (Uhr):my watch loses two minutes a day meine Uhr geht am Tag zwei Minuten nach15. lose o.s. ina) sich verirren in (dat):b) fig sich verlieren in (dat):lose o.s. in thought;c) fig sich vertiefen in (akk):B v/ion bei einem Geschäft etc):you won’t lose by doing it es kann nicht(s) schaden, wenn du es tust3. a) Verluste erleiden:they lost heavily sie erlitten schwere Verlusteb) verlieren (in bei, durch):the story has lost in translation die Geschichte hat durch die Übersetzung (sprachlich) verloren4. verlieren (in an dat):lose (in weight) (an Gewicht) abnehmen;the days were losing in warmth die Tage wurden kälter5. schlechter oder schwächer werden:he lost daily er wurde von Tag zu Tag schwächer6. nachgehen (Uhr)* * *1. transitive verb,1) verlieren; kommen um, verlieren [Leben, Habe]somebody has nothing to lose [by doing something] — es kann jemandem nicht schaden[, wenn er etwas tut]
lose one's way — sich verlaufen/verfahren
2) (fail to maintain) verlieren; (become slow by) [Uhr:] nachgehen [zwei Minuten täglich usw.]4) (fail to obtain) nicht bekommen [Preis, Vertrag usw.]; (fail to hear) nicht mitbekommen [Teil einer Rede usw.]; (fail to catch) verpassen, versäumen [Zug, Bus]the motion was lost — der Antrag kam nicht durch od. scheiterte
5) (be defeated in) verlieren [Kampf, Spiel, Wette, Prozess usw.]you['ve] lost me — (fig.) ich komme nicht mehr mit
7) (get rid of) abschütteln [Verfolger]; loswerden [Erkältung]2. intransitive verb,lose weight — abnehmen. See also lost
1) (suffer loss) einen Verlust erleiden; (in business) Verlust machen (on bei); (in match, contest) verlierenyou can't lose — (coll.) du kannst nur profitieren od. gewinnen
2) (become slow) [Uhr:] nachgehenPhrasal Verbs:- lose out* * *v.(§ p.,p.p.: lost)= verlieren v.(§ p.,pp.: verlor, verloren) -
89 louse
noun* * *I plural - lice; noun(a type of wingless, blood-sucking insect, sometimes found on the bodies of animals and people.)- academic.ru/43916/lousy">lousy- lousiness II verb((with up) (slang) to spoil or waste something; to make a mess of thing: It's your last chance; don't louse it up; He loused up again.)* * *I. n[laʊs]1.<pl lice>(parasite) Laus f2.<pl -s>II. vt[laʊz, AM laʊs]( fam)* * *[laʊs]1. n pl lice2) (inf) fieser Kerl (inf)he behaved like a real louse to her — er war richtig fies zu ihr (inf), er hat sich richtig fies benommen (inf)
2. vt (sl)to louse sth up — etw vermasseln (inf); friendship etw kaputt machen (inf)
* * *louse [laʊs]A s1. pl lice [laıs] ZOOL Laus f2. pl louses sl Scheißkerl m, Schwein nB v/t [laʊz; laʊs]1. (ent)lausen* * *noun* * *n.Laus ¨-e f. -
90 lukewarm
adjective1) lauwarm2) (fig.) lau[warm]; halbherzig* * *['lu:kwo:m]1) (slightly warm: lukewarm water.) lau* * *luke·warm[ˌlu:kˈwɔ:m, AM ˈlu:kwɔ:rm]adj inv1. (tepid) lau[warm]\lukewarm to the touch handwarm\lukewarm applause mäßiger Applausto be \lukewarm about an idea von einer Idee nur mäßig begeistert sein* * *['luːkwɔːm] lauwarm; applause, support lauwarm, mäßig; friendship lau, oberflächlichhe's lukewarm about or on the idea/about her — er ist von der Idee/von ihr nur mäßig begeistert
* * *lukewarm [ˈluːkwɔː(r)m] adj (adv lukewarmly) lau(warm) (auch fig Zustimmung etc), (Unterstützung etc auch) halbherzig, (Applaus etc) lau, mäßig* * *adjective1) lauwarm2) (fig.) lau[warm]; halbherzig* * *adj.lauwarm adj. -
91 mask
1. noun 2. transitive verb1) (cover with mask) maskieren* * *1. noun(something, eg a covering resembling a face, used for hiding or protecting the whole or part of the face: The thief wore a black mask; Her face was a mask; under the mask of friendship.) die Maske2. verb(to hide or disguise: He managed to mask his feelings.) verschleiern* * *[mɑ:sk, AM mæsk]I. nto wear a \mask eine Maske tragenthe \mask slipped die Maske fielto put on a \mask of normality die Fassade der Normalität aufrechterhaltena \mask of politeness eine vordergründige HöflichkeitII. vt▪ to \mask sth etw verbergen [o verstecken]* * *[mAːsk]1. n (lit, fig COMPUT)Maske fthe mask slipped (fig) — er/sie etc ließ die Maske fallen
2. vtmaskieren; (clouds, trees etc) verdecken; feelings verbergen; intentions maskieren* * *A s1. Maske f (Nachbildung des Gesichts)2. (Schutz-, Gesichts) Maske f3. Gesichtsabguss m, (Kopf)Maske f4. Gasmaske f5. Maske f:a) Maskierte(r) m/f(m)b) Maskenkostüm n, Maskierung fc) fig Verkleidung f, Vorwand m:throw off the mask die Maske fallen lassen, sein wahres Gesicht zeigen;under the mask of unter dem Deckmantel (gen)6. → academic.ru/45441/masque">masque 1, 27. maskenhaftes Gesicht8. ARCH Maskaron m (Fratzenskulptur), Maske f9. Kosmetik: (Gesichts) Maske f10. MIL Tarnung f, Blende f11. ZOOL Fangmaske f (der Libellen)13. TECH (Abdeck)Blende f, Maske f14. FOTO Vorsatzscheibe fB v/t1. jemanden maskieren, verkleiden, -mummen2. fig verschleiern, -hüllen, -decken, -bergen, tarnen3. MILb) feindliche Truppen binden, fesseln4. ein Licht abblenden6. PHARM etca) einen Geschmack überdeckenb) mit geschmacksverbessernden Zusätzen versehen* * *1. noun 2. transitive verb1) (cover with mask) maskieren2) (fig.): (disguise, conceal) maskieren; [Wolken, Bäume:] verdecken; überdecken [Geschmack]* * *n.Maske -n f. v.abdecken v.maskieren v. -
92 masquerade
1. noun(lit. or fig.) Maskerade, die2. intransitive verbmasquerade as somebody/something — sich als jemand/etwas ausgeben
* * *[mæskə'reid] 1. noun 2. verb((with as) to pretend to be, usually intending to deceive: The criminal was masquerading as a respectable businessman.) sich ausgeben* * *mas·quer·ade[ˌmæskərˈeɪd, AM -kəˈreɪd]I. n Maskerade fII. vi* * *["mskə'reɪd]1. nMaskerade fthat's just a masquerade, she's not really like that at all (fig) — das ist alles nur Theater, in Wirklichkeit ist sie gar nicht so
2. vito masquerade as... — sich verkleiden als...; (fig) sich ausgeben als..., vorgeben,... zu sein
this cheap trash masquerading as literature — dieser Schund, der als Literatur ausgegeben wird
* * *masquerade [ˌmæskəˈreıd]A s Maskerade f:a) Maskenfest n, -ball mb) Maskierung f, Maskenkostüm nc) fig Theater n, Verstellung fd) fig Maske f, Verkleidung fB v/i1. an einer Maskerade teilnehmen2. maskiert herumgehen4. fig Theater spielen, sich verstellen5. fig sich ausgeben (as als)* * *1. noun(lit. or fig.) Maskerade, die2. intransitive verbmasquerade as somebody/something — sich als jemand/etwas ausgeben
* * *n.Maskerade -n f.Mummenschanz m. -
93 mean
I nounMittelweg, der; Mitte, dieII adjectivea happy mean — der goldene Mittelweg
1) (niggardly) schäbig (abwertend)2) (ignoble) schäbig (abwertend), gemein [Person, Verhalten, Gesinnung]3) (shabby) schäbig (abwertend) [Haus, Wohngegend]; armselig [Verhältnisse]III transitive verb,be no mean athlete/feat — kein schlechter Sportler/keine schlechte Leistung sein
1) (have as one's purpose) beabsichtigenmean well by or to or towards somebody — es gut mit jemandem meinen
what do you mean by [saying] that? — was willst du damit sagen?
I meant it or it was meant as a joke — das sollte ein Scherz sein
mean to do something — etwas tun wollen
I mean to be obeyed — ich verlange, dass man mir gehorcht
I meant to write, but forgot — ich hatte [fest] vor zu schreiben, aber habe es [dann] vergessen
do you mean to say that...? — willst du damit sagen, dass...?
these plates are meant to be used — diese Teller sind zum Gebrauch bestimmt od. sind da, um benutzt zu werden
I meant you to read the letter — ich wollte, dass du den Brief liest
3) (intend to convey, refer to) meinenif you know or see what I mean — du verstehst, was ich meine?
I really mean it, I mean what I say — ich meine das ernst; es ist mir Ernst damit
the name means/the instructions mean nothing to me — der Name sagt mir nichts/ich kann mit der Anleitung nichts anfangen
* * *[mi:n] I adjective2) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) gemein3) ((especially American) bad-tempered, vicious or cruel: a mean mood.) bösartig•- academic.ru/45801/meanly">meanly- meanness
- meanie II 1. adjective1) ((of a statistic) having the middle position between two points, quantities etc: the mean value on a graph.) Mittel-...2) (average: the mean annual rainfall.) durchschnittlich2. noun(something that is midway between two opposite ends or extremes: Three is the mean of the series one to five.) die MitteIII 1. past tense, past participle - meant; verb1) (to (intend to) express, show or indicate: `Vacation' means `holiday'; What do you mean by (saying/doing) that?) meinen2) (to intend: I meant to go to the exhibition but forgot; For whom was that letter meant?; He means (= is determined) to be a rich man some day.) beabsichtigen•- meaning2. adjective((of a look, glance etc) showing a certain feeling or giving a certain message: The teacher gave the boy a meaning look when he arrived late.) bedeutsam- meaningful- meaningless
- be meant to
- mean well* * *mean1[mi:n]I felt a bit \mean ich kam mir ein bisschen schäbig vor▪ to be \mean to sb gemein zu jdm seinto have a \mean streak eine gemeine Ader haben\mean dog bissiger Hund5. (bad) schlechthe's no \mean cook er ist kein schlechter Kochno \mean feat eine Meisterleistunghe plays a \mean guitar er spielt supergeil Gitarre slit should be clear even to the \meanest understanding das sollte auch dem Unbedarftesten klar seinmean2<meant, meant>[mi:n]vt▪ to \mean sththat sign \means ‘no parking’ das Schild bedeutet ‚Parken verboten‘no \means no nein heißt neindoes that name \mean anything to you? sagt dir der Name etwas?2. (intend to convey) person etw meinendo you remember Jane Carter? — you \mean the woman we met in Scotland? erinnerst du dich an Jane Carter? — meinst du die Frau, die wir in Schottland getroffen haben?what do you \mean by that? was willst du damit sagen?what do you \mean by arriving so late? was denkst du dir eigentlich dabei, so spät zu kommen?did you have a good holiday? — it depends what you \mean by a good holiday hattest du einen schönen Urlaub? — es hängt davon ab, was du unter schönem Urlaub verstehstnow I see what you \mean jetzt weiß ich, was du meinstI \mean to say [also,] ich muss schon sagen3. (be sincere) etw ernst meinenI \mean what I say es ist mir ernst mit dem, was ich sagehe said a lot of things he didn't really \mean er sagte eine Menge Dinge, die er nicht so gemeint hat4. (intend) etw wollenhe didn't \mean any harm er wollte nichts BösesI \meant it as a present for Joanna ich hatte es als Geschenk für Joanna gedacht▪ to \mean to do sth etw tun wollenI really didn't \mean to offend you ich wollte dich wirklich nicht kränkenI've been \meaning to phone you for a week or two ich will dich schon seit Wochen anrufen▪ to be \meant to do sth etw tun sollenyou're \meant to fill in a tax form every year Sie müssen jedes Jahr eine Steuererklärung ausfüllenthey didn't \mean [for] her to read the letter sie wollten nicht, dass sie den Brief liest▪ to be \meant as sth als etw gemeint [o gedacht] sein▪ to be \meant for sb für jdn gedacht [o bestimmt] seinto be \meant for greater things zu Höherem bestimmt seinto be \meant for each other füreinander bestimmt sein▪ to be \meant to be sth (intended to represent) etw sein [o darstellen] sollen; (intended as) etw sein sollen, als etw gemeint seinit's \meant to be Donald das soll Donald seinit was \meant to be a surprise das sollte eine Überraschung seinto \mean business es ernst meinento \mean mischief Böses im Schilde führento \mean well es gut meinenlower costs \mean lower prices niedrigere Kosten bedeuten niedrigere Preisethis \means war das ist eine Kriegserklärungdoes this \mean we'll have to cancel our holiday? heißt das, dass wir unseren Urlaub absagen müssen?6. (have significance) etw bedeutenit was just a kiss, it didn't \mean anything es war nur ein Kuss, das hatte nichts zu bedeutento \mean a lot/nothing/something to sb jdm viel/nichts/etwas bedeutenmean3[mi:n]* * *I [miːn]adj (+er)1) (esp Brit: miserly) geizig, knauserig2) (= unkind, spiteful) gemeinyou mean thing! — du gemeines or fieses Stück! (inf), du Miststück! (inf)
4) (= shabby, unimpressive) shack, house schäbig, armselig6)IIa sportsman/politician of no mean ability — ein sehr fähiger Sportler/Politiker
1. n(= middle term) Durchschnitt m; (MATH) Durchschnitt m, Mittelwert m, Mittel nt2. adjmittlere(r, s)III pret, ptp meantmean sea level — Normalnull nt
vtit means starting all over again — das bedeutet or das heißt, dass wir wieder ganz von vorne anfangen müssen
this will mean great changes — dies wird bedeutende Veränderungen zur Folge haben
your friendship/he means a lot to me — deine Freundschaft/er bedeutet mir viel
2) (= intend) beabsichtigento be meant for sb/sth — für jdn/etw bestimmt sein
to mean sb to do sth — wollen, dass jd etw tut
what do you mean to do? —
of course it hurt, I meant it to or it was meant to — natürlich tat das weh, das war Absicht
without meaning to sound rude — ich möchte nicht unverschämt klingen(, aber...)
I thought it was meant to be hot in the south —
I mean to be obeyed — ich verlange, dass man mir gehorcht
I mean to have it — ich bin fest entschlossen, es zu bekommen
if he means to be awkward... —
this present was meant for you — dieses Geschenk sollte für dich sein or war für dich gedacht
See:→ business3) (= be serious about) ernst meinenI mean it! — das ist mein Ernst!, ich meine das ernst!
do you mean to say you're not coming? — willst du damit sagen or soll das heißen, dass du nicht kommst?
I mean what I say — ich sage das im Ernst
4)he means well/no harm — er meint es gut/nicht böse
to mean sb no harm — es gut mit jdm meinen, jdm nichts Böses wollen; (physically) jdm nichts tun; (in past tense) jdm nichts tun wollen
I meant no harm by what I said — was ich da gesagt habe, war nicht böse gemeint
* * *mean1 [miːn] prät und pperf meant [ment]A v/tI mean to do it ich will es tun;he meant to write er wollte schreiben;I mean it es ist mir ernst damit;he means business er meint es ernst, er macht Ernst;he meant no harm er hat es nicht böse gemeint;no harm meant! nichts für ungut!;I mean what I say ich meine es, wie ich es sage; ich spaße nicht;I mean to say ich will sagen;I didn’t mean to disturb you ich wollte Sie nicht stören;he was meant to be a barrister er sollte Anwalt werden;this cake is meant to be eaten der Kuchen ist zum Essen da;that remark was meant for you diese Bemerkung galt dir oder war an deine Adresse gerichtet oder war auf dich abgezielt;that picture is meant to be Churchill das Bild soll Churchill sein oder darstellen3. meinen, sagen wollen:by “liberal” I mean … unter „liberal“ verstehe ich …;I mean his father ich meine seinen Vater;what do you mean by this?a) was wollen Sie damit sagen?,b) was verstehen Sie darunter?4. bedeuten:5. (von Wörtern und Worten) bedeuten, heißen:what does “fair” mean”;does that mean anything to you? ist Ihnen das ein Begriff?, sagt Ihnen das etwas?B v/i1. mean well es gut meinen:2. bedeuten (to für oder dat):mean little (everything) to sb jemandem wenig (alles) bedeuten;money doesn’t mean much to her Geld bedeutet ihr nicht viel, sie macht sich nicht viel aus Geld;his work means everything to him seine Arbeit geht ihm über alles3. how do you mean? wie meinen Sie das?1. gemein, gering, niedrig (dem Stande nach):mean birth niedrige Herkunft;2. ärmlich, armselig, schäbig (Straßen etc)3. no mean … ein(e) recht beachtliche(r, s) …:no mean opponent ein nicht zu unterschätzender Gegner5. schäbig, geizig, knaus(e)rig, filzig:be mean with geizen mit6. umg (charakterlich) schäbig:7. besonders US umga) fies (Person)b) scheußlich, bös (Sache)mean3 [miːn]A adj1. mittler(er, e, es), Mittel…, durchschnittlich, Durchschnitts…:mean height mittlere Höhe (über dem Meeresspiegel);mean annual temperature Temperaturjahresmittel n;mean sea level Normalnull n;mean proportional MATH mittlere Proportionale;2. dazwischenliegend, Zwischen…B s1. Mitte f, (das) Mittlere, Mittel n, Durchschnitt m, Mittelweg m:4. pl (als sg oder pl konstruiert) Mittel n oder pl, Weg(e) m(pl):by all means auf alle Fälle, unbedingt, natürlich;a) etwa, vielleicht, gar,b) überhaupt,c) auf irgendwelche Weise;by no means, not by any means durchaus nicht, keineswegs, auf keinen Fall;by some means or other auf die eine oder die andere Weise;by means of mittels, durch, mit;by other means mit anderen Mitteln;a means of communication ein Kommunikationsmittel;means of protection Schutzmittel;adjust the means to the end die Mittel dem Zweck anpassen;5. pl (Geld)Mittel pl, Vermögen n, Einkommen n:live within (beyond) one’s means seinen Verhältnissen entsprechend (über seine Verhältnisse) leben;a man of means ein bemittelter Mann;means test Bedürftigkeitsermittlung f* * *I nounMittelweg, der; Mitte, dieII adjective1) (niggardly) schäbig (abwertend)2) (ignoble) schäbig (abwertend), gemein [Person, Verhalten, Gesinnung]3) (shabby) schäbig (abwertend) [Haus, Wohngegend]; armselig [Verhältnisse]III transitive verb,be no mean athlete/feat — kein schlechter Sportler/keine schlechte Leistung sein
1) (have as one's purpose) beabsichtigenmean well by or to or towards somebody — es gut mit jemandem meinen
what do you mean by [saying] that? — was willst du damit sagen?
I meant it or it was meant as a joke — das sollte ein Scherz sein
I mean to be obeyed — ich verlange, dass man mir gehorcht
I meant to write, but forgot — ich hatte [fest] vor zu schreiben, aber habe es [dann] vergessen
do you mean to say that...? — willst du damit sagen, dass...?
2) (design, destine)these plates are meant to be used — diese Teller sind zum Gebrauch bestimmt od. sind da, um benutzt zu werden
I meant you to read the letter — ich wollte, dass du den Brief liest
3) (intend to convey, refer to) meinenif you know or see what I mean — du verstehst, was ich meine?
I really mean it, I mean what I say — ich meine das ernst; es ist mir Ernst damit
4) (signify, entail, matter) bedeutenthe name means/the instructions mean nothing to me — der Name sagt mir nichts/ich kann mit der Anleitung nichts anfangen
* * *adj.bös adj.gemein adj. v.(§ p.,p.p.: meant)= beabsichtigen v.bedeuten v.heißen v.(§ p.,pp.: hieß, geheißen)meinen v.sagen wollen ausdr.vorhaben v. -
94 pledge
1. noun2. transitive verbtake or sign the pledge — (coll.) sich zur Abstinenz verpflichten
2) (bind by promise) verpflichten* * *[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) das Versprechen2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) das Pfand3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) der Beweis2. verb1) (to promise: He pledged his support.) versprechen2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) verpfänden* * *[pleʤ]I. nto make a \pledge that... geloben, dass...2. (token)a \pledge of friendship/good faith/loyalty ein Unterpfand nt [o Beweis m] der Freundschaft/des Vertrauens/der Treueto redeem a \pledge ein Pfand einlösen6. AM UNIV (of fraternity) jemand, der die Zusage zur Mitgliedschaft in einer Studentenverbindung erhalten hat, der aber noch nicht initiiert worden ist; (of a man) ≈ Fuchs m (in einer Burschenschaft)II. vt▪ to \pledge sth etw versprechenI've been \pledged to secrecy ich bin zur Verschwiegenheit verpflichtet wordento \pledge allegiance to one's country den Treueid auf sein Land leistento \pledge loyalty Treue schwörento \pledge support Unterstützung zusichern▪ to \pledge to do sth versprechen, etw zu tun▪ to \pledge that... versprechen, dass...2. (promise to contribute)to \pledge money Geld versprechen▪ to \pledge sb/sth auf jdn/etw trinkento \pledge a fraternity/sorority einer Studentenverbindung [o Burschenschaft] /[weiblichen] Verbindung beitreten wollen▪ to \pledge sth etw verpfänden* * *[pledZ]1. nI give you my pledge — ich gebe dir mein Wort
we have given them a pledge of aid — wir haben versprochen, ihnen zu helfen
as a pledge of — als Zeichen (+gen)
under (the) pledge of secrecy — unter dem Siegel der Verschwiegenheit
to sign or take the pledge (lit) — sich schriftlich zur Abstinenz verpflichten; (hum inf) dem Alkohol abschwören (usu hum)
to drink a pledge to sb/sth — einen Toast etc auf jdn/etw ausbringen
2. vt1) (= give as security, pawn) verpfänden2) (= promise) versprechen, zusichernto pledge one's word — sein Wort geben or verpfänden
to pledge support for sb/sth — jdm/einer Sache seine Unterstützung zusichern
I am pledged to secrecy —
he pledged me to secrecy — er verpflichtete mich zum Schweigen
to pledge (one's) allegiance to sb/sth — jdm/einer Sache Treue schwören or geloben
3) (form: toast) einen Trinkspruch ausbringen auf (+acc)3. vrto pledge oneself to do sth — geloben or sich verpflichten, etw zu tun
* * *pledge [pledʒ]A s1. a) (Faust-, Unter)Pfand n, Pfandgegenstand mb) Verpfändung fc) Bürgschaft f, Sicherheit fd) HIST Bürge m, Geisel f:hold in pledge als Pfand halten;put in pledge verpfänden;take out of pledge ein Pfand auslösen2. Versprechen n, feste Zusage, Gelübde n, Gelöbnis n:B v/t1. verpfänden ( sth to sb jemandem etwas), ein Pfand bestellen für, eine Sicherheit leisten für, als Sicherheit oder zum Pfand geben:pledge one’s word fig sein Wort verpfänden;pledged article Pfandobjekt n;pledged merchandise sicherungsübereignete Ware(n pl);pledged securities lombardierte Effektenpledge sb to secrecy jemanden zur Verschwiegenheit verpflichten;pledge o.s. geloben, sich verpflichten* * *1. noun2. transitive verbtake or sign the pledge — (coll.) sich zur Abstinenz verpflichten
1) (promise solemnly) versprechen; geloben [Treue]2) (bind by promise) verpflichten3) (deposit, pawn) verpfänden (to Dat.)* * *n.Gelöbnis -se n.Pfand ¨-er m.Verpfändung f. v.verpfänden v. -
95 prize
I 1. noun2) (in lottery) Gewinn, der3) (fig.): (something worth striving for) Lohn, der2. transitive verb(value)3. attributive adjectiveprize something [highly] — etwas hoch schätzen
1) (prize-winning) preisgekröntprize medal/trophy — Siegesmedaille, die/Siegestrophäe, die
3) (iron.)prize idiot — Vollidiot, der/-idiotin, die (ugs.)
II transitive verbprize example — Musterbeispiel, das (iron.)
(force)prize [open] — aufstemmen
prize information/a secret out of somebody — Informationen/ein Geheimnis aus jemandem herauspressen
* * *I 1. noun1) (a reward for good work etc: He was awarded a lot of prizes at school.) der Lohn2) (something won in a competition etc: I've won first prize!; ( also adjective) a prize (= having won, or worthy of, a prize) bull.) der Preis, Preis-...2. verb(to value highly: He prized my friendship above everything else.) schätzenII see academic.ru/58022/prise">prise* * *prize1[praɪz]I. nto carry off [or win] a \prize einen Preis gewinnento receive a \prize einen Preis erhaltenthe competitors were struggling for the \prize of market dominance die Konkurrenten kämpften um die Vorherrschaft auf dem Markt4.II. adj attr, inv\prize idiot Vollidiot(in) m(f) pej sl2. (prize-winning) preisgekrönt, prämiert\prize horse Siegerpferd nt▪ to \prize sth etw schätzenshe \prizes money above all für sie ist Geld am wichtigstensb's \prized possession jds wertvollster Besitzto \prize sth highly etw hochschätzenprize2[praɪz]vt▪ to \prize sth open etw [mit einem Hebel] aufbrechen [o aufstemmen]to \prize sb's hand open jds Hand [mit Gewalt] öffnen* * *I [praɪz]1. n1) Preism; (in lottery) Gewinnm, Preism(there are) no prizes for guessing (inf) — dreimal darfst du raten
2. adj1) (= awarded a prize) entry, essay, sheep preisgekröntprize idiot (inf) — Vollidiot(in) m(f) (inf)
2)(= awarded as a prize)
prize trophy — Siegestrophäe f3)(= offering a prize)
prize competition — Preisausschreiben nt3. vt(hoch) schätzento prize sth highly — etw sehr or hoch schätzen
to prize sth above sth — etw über or vor etw (acc) stellen
IIprized possession — wertvollster Besitz, wertvollstes Stück; (of museum etc) Glanzstück nt, Paradestück nt
vt (US)See:= prise* * *prize1 [praız]A s1. (Sieger)Preis m (auch fig), Auszeichnung f:prize of hono(u)r Ehrenpreisfirst prize der erste Preis, der Hauptgewinn;a) den ersten Preis gewinnen,b) fig das große Los ziehen3. Lohn m, Belohnung fB adj1. preisgekrönt, prämiiert2. Preis…3. erstklassig4. pej Riesen…:a prize prick vulg ein Arschloch der SonderklasseC v/t (hoch) schätzen, würdigen:prize sth more than … etwas höher (ein)schätzen als …prize2 [praız]A s1. SCHIFF, MIL Prise f (Schiff, Ladung)2. Beute fB v/t ein Schiff aufbringenprize3 [praız] besonders BrA v/t1. (auf)stemmen:prize open (mit einem Hebel) aufbrechen, aufstemmen;a) jemandem ein Geheimnis entreißen,b) ein Geheimnis aus jemandem herauspressenB s1. Hebelwirkung f, -kraft f2. Hebel m* * *I 1. noun1) (reward, money) Preis, derwin or take first prize — den ersten Preis gewinnen
2) (in lottery) Gewinn, der3) (fig.): (something worth striving for) Lohn, der2. transitive verb3. attributive adjectiveprize something [highly] — etwas hoch schätzen
1) (prize-winning) preisgekröntprize medal/trophy — Siegesmedaille, die/Siegestrophäe, die
3) (iron.)prize idiot — Vollidiot, der/-idiotin, die (ugs.)
II transitive verbprize example — Musterbeispiel, das (iron.)
prize [open] — aufstemmen
prize information/a secret out of somebody — Informationen/ein Geheimnis aus jemandem herauspressen
* * *n.Belohnung f.Ehrenpreis m.Gewinn -e m.Preis -e (im Wettbewerb, Belohnung) m.Preis -e m.Prämie -n f.Prämierung f.Siegespreis m. (US) v.schätzen v. -
96 pure
adjective(lit. or fig.) reinit is madness pure and simple — es ist schlicht od. ganz einfach Wahnsinn
* * *['pjuə]1) (not mixed with anything especially dirty or less valuable: pure gold.) pur2) (clean, especially morally: pure thoughts.) rein3) (complete; absolute: a pure accident.) völlig•- academic.ru/59133/purely">purely- pureness
- purity
- purify
- purification
- pure-blooded
- pure-bred
- pure and simple* * *[pjʊəʳ, AM pjʊr]1. (unmixed) rein, pur\pure alcohol reiner [o fachspr absoluter] Alkohol\pure chocolate unverfälschte Schokolade\pure cotton reine Baumwolle\pure gold reines [o pures] Gold, Feingold nt fachspr\pure orange juice/honey reiner Orangensaft/Honig\pure German shepherd reinrassiger deutscher Schäferhundthe film was \pure Disney der Film war Disney purthat's \pure guesswork das sind bloße Vermutungenthe hot bath was \pure bliss das heiße Bad war eine wahre Wohltatthat was \pure hell for us das war die reinste Hölle für uns\pure chance reiner Zufalla \pure delight eine reine [o wahre] Freude\pure insanity glatter Wahnsinn, kompletter Schwachsinn famfor \pure joy aus reinem [o nur zum] Vergnügen\pure luck reines Glück, reiner Zufall\pure and utter rubbish ausgemachter Blödsinn\pure and simple schlicht und einfach4. (free of evil) unschuldig, rein\pure feelings reine Gefühle\pure intentions ehrliche [o geh lautere] Absichten\pure motives uneigennützige Motivea \pure vowel ein Monophthong m fachspr9. (abstract) rein, theoretisch\pure geometry projektive [o synthetische] Geometrie fachspr\pure mathematics reine [o abstrakte] Mathematik fachspr\pure reason reine Vernunftas \pure reason that makes perfect sense rein theoretisch ist das vollkommen klar* * *[pjʊə(r)]adj (+er)by pure chance — durch puren Zufall, rein zufällig
a pure wool dress —
blessed are the pure in heart (Bibl) — selig, die reinen Herzens sind
* * *1. a) pur, unvermischt, rein (Seide etc):pure alcohol reiner Alkohol;pure white reines Weißb) lupenrein (Diamant)2. rein, makellos:pure Italian reines Italienisch;a pure friendship eine reine Freundschaft3. rein, sauber (Hände etc)4. (moralisch) rein:a) unschuldig, unbeflecktb) unberührt, keusch (Mädchen)5. rein, unverfälscht6. MUSa) (ton)reinb) obertonfrei7. klar (Stil)8. BIOLa) reinrassig, -blütigb) homozygot, reinerbig:pure line reine Abstammungslinie9. rein, theoretisch:pure science reine Wissenschaft10. rein (Kunst)11. pur, rein, völlig (Unsinn etc):a pure formality eine reine Förmlichkeit;laziness pure and simple reine Faulheit12. rein, pur (Zufall):13. rein (Sprachlaut)* * *adjective(lit. or fig.) reinit is madness pure and simple — es ist schlicht od. ganz einfach Wahnsinn
* * *adj.echt adj.rein adj. -
97 put
1. transitive verb,-tt-, put1) (place) tun; (vertically) stellen; (horizontally) legen; (through or into narrow opening) steckenput plates on the table — Teller auf den Tisch stellen
don't put your elbows on the table — lass deine Ellbogen vom Tisch
put a stamp on the letter — eine Briefmarke auf den Brief kleben
put salt on one's food — Salz auf sein Essen tun od. streuen
put the letter in an envelope/the letter box — den Brief in einen Umschlag/in den Briefkasten stecken
put something in one's pocket — etwas in die Tasche stecken
put sugar in one's tea — sich (Dat.) Zucker in den Tee tun
put petrol in the tank — Benzin in den Tank tun od. füllen
put the car in[to] the garage — das Auto in die Garage stellen
put the cork in the bottle — die Flasche mit dem Korken verschließen
put the ball into the net/over the bar — den Ball ins Netz befördern od. setzen/über die Latte befördern
put one's arm round somebody's waist — den Arm um jemandes Taille legen
put a bandage round one's wrist — sich (Dat.) einen Verband ums Handgelenk legen
put one's hands over one's eyes — sich (Dat.) die Hände auf die Augen legen
put one's finger to one's lips — den od. seinen Finger auf die Lippen legen
put the jacket on its hanger — die Jacke auf den Bügel tun od. hängen
where shall I put it? — wohin soll ich es tun (ugs.) /stellen/legen usw.?; wo soll ich es hintun (ugs.) /-stellen/-legen usw.?
we put our guest in Peter's room — wir haben unseren Gast in Peters Zimmer (Dat.) untergebracht
put the baby in the pram — das Baby in den Kinderwagen legen od. (ugs.) stecken
not know where to put oneself — (fig.) sehr verlegen sein/werden
put it there! — (coll.) lass mich deine Hand schütteln!
2) (cause to enter) stoßen3) (bring into specified state) setzenput through Parliament — im Parlament durchbringen [Gesetzentwurf usw.]
be put in a difficult etc. position — in eine schwierige usw. Lage geraten
be put into power — an die Macht kommen
put something above or before something — (fig.) einer Sache (Dat.) den Vorrang vor etwas (Dat.) geben
be put out of order — kaputtgehen (ugs.)
put somebody on to something — (fig.) jemanden auf etwas (Akk.) hinweisen od. aufmerksam machen
put somebody on to a job — (assign) jemandem eine Arbeit zuweisen
4) (impose)put a limit/an interpretation on something — etwas begrenzen od. beschränken/interpretieren
5) (submit) unterbreiten (to Dat.) [Vorschlag, Plan usw.]put something to the vote — über etwas (Akk.) abstimmen lassen
be put out of the game by an injury — wegen einer Verletzung nicht mehr spielen können
7) (express) ausdrückenlet's put it like this:... — sagen wir so:...
that's one way of putting it — (also iron.) so kann man es [natürlich] auch ausdrücken
8) (render)put something into English — etwas ins Englische übertragen od. übersetzen
9) (write) schreibenput something on the list — (fig.) sich (Dat.) etwas [fest] vornehmen; etwas vormerken
10) (imagine)put oneself in somebody's place or situation — sich in jemandes Lage versetzen
11) (invest)put money etc. into something — Geld usw. in etwas (Akk.) stecken
put work/time/effort into something — Arbeit/Zeit/Energie in etwas (Akk.) stecken
12) (stake) setzen (on auf + Akk.)put money on a horse/on something happening — auf ein Pferd setzen/darauf wetten, dass etwas passiert
13) (estimate)put somebody/something at — jemanden/etwas schätzen auf (+ Akk.)
14) (subject)put somebody to — jemandem [Unkosten, Mühe, Umstände] verursachen od. machen
15) (Athletics): (throw) stoßen [Kugel]2. intransitive verb,-tt-, put (Naut.)put [out] to sea — in See stechen
put into port — [in den Hafen] einlaufen
Phrasal Verbs:- academic.ru/59262/put_about">put about- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put up- put upon* * *[put]present participle - putting; verb1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?)2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) formulieren3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) ausdrücken4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) schreiben5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) fahren•- put-on- a put-up job
- put about
- put across/over
- put aside
- put away
- put back
- put by
- put down
- put down for
- put one's feet up
- put forth
- put in
- put in for
- put off
- put on
- put out
- put through
- put together
- put up
- put up to
- put up with* * *<-tt-, put, put>[pʊt]1. (place)▪ to \put sth somewhere etw irgendwohin stellen [o setzen]; (lay down) etw irgendwohin legen; (push in) etw irgendwohin steckenthey \put a horseshoe above [or over] their door sie brachten ein Hufeisen über ihrer Tür anhe was \put up against the wall man stellte ihn an die Wandhe looked at the pile of work his boss had \put before him er sah sich den Haufen Arbeit an, den seine Chefin ihm hingelegt hatteyou've got to \put the past behind you du musst die Vergangenheit vergangen seinlassen [o begraben]\put your clothes in the closet häng deine Kleider in den Schrankhe \put his hands in his pockets er steckte die Hände in die Taschenshe \put some milk in her coffee sie gab etwas Milch in ihren Kaffeeto \put the ball in the net (tennis) den Ball ins Netz schlagen; (football) den Ball ins Netz spielenthis \puts me in a very difficult position das bringt mich in eine schwierige SituationI \put my complete confidence in him ich setze mein volles Vertrauen auf ihn [o in ihn]\put the cake into the oven schieb den Kuchen in den Backofenthey \put the plug into the socket sie steckten den Stecker in die Steckdosehe \put salt into the sugar bowl by mistake er hat aus Versehen Salz in die Zuckerdose gefülltthey \put him into a cell sie brachten ihn in eine Zelleto \put sth into storage etw einlagernto \put a child into care ein Kind in Pflege gebento \put sb into a home jdn in ein Heim steckento \put sb in[to] prison jdn ins Gefängnis bringento \put fear into sb's heart jdn ängstigen, jdm Angst machento \put an idea in[to] sb's head jdn auf eine Idee bringenwhatever \put that idea into your head? wie kommst du denn darauf?to \put one's ideas into practice seine Ideen in die Praxis umsetzenSam will eat anything you \put in front of him Sam isst alles, was man ihm vorsetzt\put the soup spoons next to the knives leg die Suppenlöffel neben die Messerwe should \put my mum next to Mrs Larson wir sollten meine Mutter neben Frau Larson setzenshe \put her coffee cup on the table sie stellte ihre Kaffeetasse auf den Tischdo you know how to \put a saddle on a horse? weißt du, wie man ein Pferd sattelt?I \put clean sheets on the bed ich habe das Bett frisch bezogenhe \put his head on my shoulder er legte seinen Kopf auf meine Schulteryou can't \put a value on friendship Freundschaft lässt sich nicht mit Geld bezahlena price of £10,000 was \put on the car das Auto wurde mit 10.000 Pfund veranschlagtshe \put her arm round him sie legte ihren Arm um ihnhe \put his head round the door er steckte den Kopf zur Tür hereinhe \put his finger to his lips to call for silence er hielt seinen Finger vor die Lippen und bat um Ruheto \put a glass to one's lips ein Glas zum Mund führenshe \put the shell to her ear sie hielt sich die Muschel ans Ohrto \put sb to bed jdn ins Bett bringenhe was \put under the care of his aunt er wurde in die Obhut seiner Tante gegebenI didn't know where to \put myself ich wusste nicht wohin mit mirto \put sb/sth in jeopardy jdn/etw in Gefahr bringento \put sb in a rage jdn wütend machenthis \puts me in a very difficult position das bringt mich in eine sehr schwierige Situationhe was able to \put them in a good mood er konnte sie aufheiternto stay \put person sich nicht von der Stelle rühren; object liegen/stehen/hängen bleiben; hair haltento \put the shot SPORT Kugel stoßen2. (invest)to \put effort/energy/money/time into sth Mühe/Energie/Geld/Zeit in etw akk stecken [o investieren]we \put most of the profits towards research wir verwenden den Großteil der Gewinne für die Forschungeveryone could \put £3 towards a new coffee machine jeder könnte 3 Pfund zum Kauf einer neuen Kaffeemaschine dazugebento \put money into an account Geld auf ein Konto einzahlenshe \put money on a horse sie setzte auf ein Pferdwe \put back all our profits into the company all unsere Gewinne fließen in die Firma zurück3. (impose)to \put the blame on sb jdm die Schuld gebento \put demands upon sb von jdm etwas verlangento \put an embargo on trade ein Handelsembargo verhängento \put sb under oath jdn vereidigento \put a premium on sth etw hoch einschätzento \put pressure on sb jdn unter Druck setzento \put sb under pressure [or strain] jdn unter Druck setzento \put a restriction [or limitation] on sth etw einschränkenthe children were \put on their best behaviour den Kindern wurde gesagt, dass sie sich ja gut zu benehmen habento \put a tax on sth etw besteuern [o mit einer Steuer belegen]to \put sb/sth to the test jdn/etw auf die Probe stellen; (put a strain on) jdn/etw strapazierento \put sb on trial jdn vor Gericht bringento \put sb to a lot of trouble jdm viel Mühe bereiten [o machen4. (present)to \put sth to a discussion etw zur Diskussion stellento \put an idea [or a suggestion] to sb jdm etw vorschlagento \put one's point of view seinen Standpunkt darlegento \put a problem to sb jdm ein Problem darlegento \put a proposal before a committee einem Ausschuss einen Vorschlag unterbreitento \put a question to sb jdm eine Frage stellento \put sth to a vote etw zur Abstimmung bringen5. (include)\put some more salt in füge noch etwas Salz hinzu6. (indicating change of condition)she always \puts her guests at ease right away sie schafft es immer, dass ihre Gäste sich sofort wohl fühlento \put sb at risk [or in danger] jdn in Gefahr bringento \put sb in a good/bad mood jds Laune heben/verderbento \put one's affairs in order seine Angelegenheiten in Ordnung bringento \put a plan into operation einen Plan in die Tat umsetzento \put sb/an animal out of his/its misery jdn/ein Tier von seinen Qualen erlösento \put sb to death jdn hinrichtento \put sb to flight jdn in die Flucht schlagento \put sb to shame jdn beschämento \put sb under arrest jdn unter Arrest stellento \put sb under hypnosis jdn hypnotisierento \put sth right etw in Ordnung bringento \put sb straight jdn korrigierento \put sb out of the competition jdn aus dem Rennen werfen7. (express)▪ to \put sth etw ausdrückenlet me \put it this way lass es mich so sagenhow should I \put it? wie soll ich mich ausdrücken?to \put it bluntly um es deutlich zu sagento \put it mildly, we were shocked at your behaviour wir waren, gelinde gesagt, geschockt über dein Verhaltenthat's \putting it mildly das ist ja noch milde ausgedrücktas Shakespeare \put it wie Shakespeare schon sagteshe didn't know how to \put her thoughts into words sie wusste nicht, wie sie ihre Gedanken in Worte fassen sollte\putting Shakespeare into modern English is difficult Shakespeare in zeitgenössisches Englisch zu übertragen ist schwierigshe really \puts passion into her performance sie steckt viel Leidenschaftlichkeit in ihren Vortragto \put one's feelings into words seine Gefühle ausdrückento \put a verb into the past tense ein Verb in die Vergangenheit setzen8. (write)to \put a cross/tick next to sth etw ankreuzen/abhakento \put one's signature to sth seine Unterschrift unter etw setzenplease \put your signature here bitte unterschreiben Sie hier9. (estimate, value)I wouldn't \put him among the best film directors ich würde ihn nicht zu den besten Regisseuren zählenshe \puts her job above everything else für sie geht ihr Beruf allem anderen vor, sie stellt ihren Beruf vor allem anderenI'd \put him at about 50 ich schätze ihn auf ungefähr 50I would \put her in her 50s ich würde sie so in den Fünfzigern schätzento \put sb/sth in a category jdn/etw in eine Kategorie einordnenit can't be \put in the same category as a Rolls Royce man kann es nicht auf eine Stufe mit einem Rolls Royce stellento \put sb/sth on a level [or par] with sb/sth jdn/etw auf eine Stufe mit jdm/etw stellento \put a value of £10,000 on sth den Wert einer S. gen auf 10.000 Pfund schätzen10. (direct)▪ to \put sb onto sth/sb jdn auf etw/jdn aufmerksam machenthe phone book \put me onto the dentist durch das Telefonbuch kam ich auf den Zahnarztthey \put three people on the job sie setzen drei Leute ein für diesen Job11. (see someone off)he \put his girlfriend on the plane er brachte seine Freundin zum Flugzeugto \put sb onto the bus jdn zum Bus bringento \put sb in a taxi jdn in ein Taxi setzen12. (install)to \put heating/a kitchen into a house eine Heizung/Küche in einem Haus installierenwe \put a new hard drive on our computer wir haben eine neue Festplatte in unseren Computer eingebaut▪ to \put sb on sth jdm etw verschreibenthe doctor has \put her on a strict diet der Arzt hat ihr eine strenge Diät verordnetNAUT anlegen, vor Anker gehento \put into the dock am Dock anlegen, vor Anker gehento \put into Hamburg/harbour in Hamburg/in den Hafen einlaufento \put to sea in See stechenIII. NOUNSTOCKEX Verkaufsoption f* * *put [pʊt]A sC v/t prät und pperf put1. legen, stellen, setzen, tun:put it on the table leg es auf den Tisch;I shall put the matter before him ich werde ihm die Sache vorlegen;put the matter in(to) his hands leg die Angelegenheit in seine Hände;I put him above his brother ich stelle ihn über seinen Bruder;put sb on a job jemanden an eine Arbeit setzen, jemanden mit einer Arbeit betrauen;put eleven men behind the ball FUSSB die ganze Mannschaft defensiv spielen lassen;his time put him in 3rd place SPORT seine Zeit brachte ihn auf den 3. Platz; → a. die Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven2. stecken (in one’s pocket in die Tasche):put a lot of work into viel Arbeit stecken in (akk)3. jemanden ins Bett, in eine unangenehme Lage etc, etwas auf den Markt, in Ordnung etc bringen:he put her across the river er brachte oder beförderte sie über den Fluss;put the cow to the bull die Kuh zum Stier bringen;put into shape in (die richtige) Form bringen;4. etwas in Kraft, in Umlauf, in Gang etc, jemanden in Besitz, ins Unrecht, über ein Land etc setzen:put o.s. in a good light sich ins rechte Licht setzen;put the case that … gesetzt den Fall, dass …; → action 1, 2, end Bes Redew, foot A 1, place A 3, trust A 15. put o.s. sich in jemandes Hände etc begeben:put o.s. under sb’s care sich in jemandes Obhut begeben;put yourself in(to) my hands vertraue dich mir ganz an6. unterwerfen, aussetzen ( beide:to dat):I have put you through a lot ich habe dir viel zugemutet; → death 1, expense Bes Redew, inconvenience A 2, question A 6, shame A 2, sword, test1 A 27. put out of aus … hinausstellen, verdrängen oder werfen aus, außer Betrieb od Gefecht etc setzen: → action 13, running A 28. Land bepflanzen (into, under mit) the fields were put under potatoes auf den Feldern wurden Kartoffeln gepflanztput sb to work jemanden an die Arbeit setzen, jemanden arbeiten lassen;put to school zur Schule schicken;put to trade jemanden ein Handwerk lernen lassen;put sb to a joiner jemanden bei einem Schreiner in die Lehre geben;put sb to it jemandem zusetzen, jemanden bedrängen;be hard put to it arg bedrängt werden, in große Bedrängnis kommen;they were hard put to it to find a house sie taten sich schwer, ein Haus zu finden;put sb through a book jemanden zum Durchlesen oder -arbeiten eines Buches zwingen;10. veranlassen, verlocken ( beide:on, to zu)11. in Furcht, Wut etc versetzen:put sb in fear of their life jemandem eine Todesangst einjagen; → countenance A 2, ease A 2, guard C 4, mettle 2, temper A 412. übersetzen, -tragen ( beide:into French ins Französische)I cannot put it into words ich kann es nicht in Worte fassen;put one’s feelings into words seine Gefühle aussprechen;how shall I put it? wie soll ich mich oder es ausdrücken?;14. schätzen (at auf akk):I put his income at £100,000 a year15. (to) verwenden (für), anwenden (zu):put sth to a good use etwas gut verwenden16. eine Entscheidung etc gründen (on auf akk)17. eine Frage, einen Antrag etc stellen, vorlegen:a) ich appelliere an Sie, ich wende mich an Sie,b) ich stelle es Ihnen anheim;on auf akk)put a tax on sth etwas besteuernon dat)22. die Uhr stellen23. (in, into) hinzufügen (dat), (hinein)tun, geben (in akk):put sugar in one’s coffee Zucker in seinen Kaffee tun25. schleudern, werfenin, into in akk)D v/ifor nach):put to land an Land gehen;2. SCHIFF segeln, steuern, fahreninto in akk)b) jemanden ausnutzen, -nützen,c) jemanden betrügen* * *1. transitive verb,-tt-, put1) (place) tun; (vertically) stellen; (horizontally) legen; (through or into narrow opening) steckenput salt on one's food — Salz auf sein Essen tun od. streuen
put the letter in an envelope/the letter box — den Brief in einen Umschlag/in den Briefkasten stecken
put sugar in one's tea — sich (Dat.) Zucker in den Tee tun
put petrol in the tank — Benzin in den Tank tun od. füllen
put the car in[to] the garage — das Auto in die Garage stellen
put the ball into the net/over the bar — den Ball ins Netz befördern od. setzen/über die Latte befördern
put a bandage round one's wrist — sich (Dat.) einen Verband ums Handgelenk legen
put one's hands over one's eyes — sich (Dat.) die Hände auf die Augen legen
put one's finger to one's lips — den od. seinen Finger auf die Lippen legen
put the jacket on its hanger — die Jacke auf den Bügel tun od. hängen
where shall I put it? — wohin soll ich es tun (ugs.) /stellen/legen usw.?; wo soll ich es hintun (ugs.) /-stellen/-legen usw.?
we put our guest in Peter's room — wir haben unseren Gast in Peters Zimmer (Dat.) untergebracht
put the baby in the pram — das Baby in den Kinderwagen legen od. (ugs.) stecken
not know where to put oneself — (fig.) sehr verlegen sein/werden
put it there! — (coll.) lass mich deine Hand schütteln!
2) (cause to enter) stoßen3) (bring into specified state) setzenput through Parliament — im Parlament durchbringen [Gesetzentwurf usw.]
be put in a difficult etc. position — in eine schwierige usw. Lage geraten
put something above or before something — (fig.) einer Sache (Dat.) den Vorrang vor etwas (Dat.) geben
be put out of order — kaputtgehen (ugs.)
put somebody on to something — (fig.) jemanden auf etwas (Akk.) hinweisen od. aufmerksam machen
put somebody on to a job — (assign) jemandem eine Arbeit zuweisen
4) (impose)put a limit/an interpretation on something — etwas begrenzen od. beschränken/interpretieren
5) (submit) unterbreiten (to Dat.) [Vorschlag, Plan usw.]put something to the vote — über etwas (Akk.) abstimmen lassen
7) (express) ausdrückenlet's put it like this:... — sagen wir so:...
that's one way of putting it — (also iron.) so kann man es [natürlich] auch ausdrücken
8) (render)put something into English — etwas ins Englische übertragen od. übersetzen
9) (write) schreibenput something on the list — (fig.) sich (Dat.) etwas [fest] vornehmen; etwas vormerken
10) (imagine)put oneself in somebody's place or situation — sich in jemandes Lage versetzen
11) (invest)put money etc. into something — Geld usw. in etwas (Akk.) stecken
put work/time/effort into something — Arbeit/Zeit/Energie in etwas (Akk.) stecken
12) (stake) setzen (on auf + Akk.)put money on a horse/on something happening — auf ein Pferd setzen/darauf wetten, dass etwas passiert
13) (estimate)put somebody/something at — jemanden/etwas schätzen auf (+ Akk.)
14) (subject)put somebody to — jemandem [Unkosten, Mühe, Umstände] verursachen od. machen
15) (Athletics): (throw) stoßen [Kugel]2. intransitive verb,-tt-, put (Naut.)put [out] to sea — in See stechen
put into port — [in den Hafen] einlaufen
Phrasal Verbs:- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put up- put upon* * *(clamp) the lid on something (US) expr.gegen etwas scharf vorgehen ausdr.sperren v. (take) into care expr.in Pflege geben (nehmen) ausdr. v.(§ p.,p.p.: put)= ausgeben v.legen v.setzen v.stellen v. -
98 real
adjective1) (actually existing) real [Gestalt, Ereignis, Lebewesen]; wirklich [Macht]2) (genuine) echt [Interesse, Gold, Seide]3) (true) wahr [Grund, Freund, Name, Glück]; echt [Mitleid, Vergnügen, Sieg]the real thing — (genuine article) der/die/das Echte
be [not] the real thing — [un]echt sein
4) (Econ.) real; Real-in real terms — real [sinken, steigen]
5)be for real — (coll.) echt sein; [Angebot, Drohung:] ernst gemeint sein
* * *[riəl] 1. adjective1) (which actually exists: There's a real monster in that cave.) echt3) (actual: He may own the factory, but it's his manager who is the real boss.) tatsächlich4) (great: a real surprise/problem.) wirklich2. adverb((especially American) very; really: a real nice house.) äußerst- academic.ru/60536/realist">realist- realism
- realistic
- realistically
- reality
- really 3. interjection(an expression of surprise, protest, doubt etc: `I'm going to be the next manager.' `Oh really?'; Really! You mustn't be so rude!) wirklich- real estate- for real
- in reality* * *[rɪəl, AM ri:l]I. adjin \real life im wirklichen Lebenthe \real world die wirkliche Welt2. (genuine) echtshe is a \real godsend sie ist wahrhaft ein Geschenk des Himmels\real beauty wahre Schönheit\real danger echte Gefahrmade of \real leather/silver aus echtem Leder/Silber gefertigt\real pleasure wahre Freudeit's a \real pleasure to meet you ich bin sehr erfreut, Sie kennenzulernento be one's \real self sich akk so geben, wie man ist, ganz man selbst sein\real threat wirkliche [o reale] Bedrohung3. (for emphasis)4. FOOD unbehandelt\real coffee Bohnenkaffee ma \real man ein richtiger Manna \real gentleman ein wahrer Gentlemana \real disaster eine echte Katastrophe fam\real earnings [or income] Realeinkommen nt, effektives Einkommenin \real terms effektiv\real wages Reallohn m8. MATH\real number reelle Zahl\real quantity reale Menge9. PHOT\real image reales [o echtes] Bild10.is this letter a joke or is it for \real? ist dieser Brief ein Scherz oder [ist er] ernst gemeint?to look like the \real thing echt aussehenthis lemonade is \real good! diese Limonade schmeckt wirklich toll!* * *[rɪəl]1. adj1) (= genuine) gold, flowers, silk etc, sympathy, joy, desire echt; need, improvement echt, wirklich; (as opposed to substitute) richtig; name richtig; (= true, as opposed to apparent) owner, boss, reason, purpose, state of affairs wirklich, tatsächlich, eigentlich; (= not imaginary) creature, object, life, world wirklich, real (ESP PHILOS); (PHYS, MATH) reell; (ECON) realyou can touch it, it's real —
was the unicorn ever a real creature? — gab es das Einhorn je wirklich or tatsächlich?
in real life — im wirklichen Leben
he has no real power — er hat keine wirkliche Macht
his grief was very real — sein Schmerz war echt, er empfand seinen Schmerz zutiefst
it's the real thing or McCoy, this whisky! — dieser Whisky ist der echte
"real leather" — echt Leder
it's not the real thing — das ist nicht das Wahre
climbing this hill isn't much when you've done the real thing —
the real question is... — die wirkliche Frage ist..., der Kern der Frage ist...
to keep in touch with the real world —
2) (= proper, complete) richtig; sportsman, gentleman, coward richtig, echt; champion, friend, friendship wahr, echt; threat echt, wirklich; idiot, disaster komplettit's a real miracle — das ist wirklich or echt (inf) ein Wunder, das ist ein wahres Wunder
it's a real shame — es ist wirklich schade, es ist jammerschade
he doesn't know what real contentment/family life is — er weiß ja nicht, was Zufriedenheit/Familienleben wirklich ist
that's what I call a real car —
I'm in real trouble — ich bin in großen Schwierigkeiten
to make real money — wirklich viel Geld verdienen, das große Geld verdienen or machen (inf)
this increase is equivalent in real terms to... — dieser Anstieg entspricht effektiv...
2. adv (esp US inf)echt (inf), wirklichwe had a real good laugh — wir haben so gelacht
3. n1)for real — wirklich, echt (inf)
is this for real or is it another practice? — ist das echt (inf) or Ernst oder schon wieder eine Übung?
2) (PHILOS)the real — das Reale, die Wirklichkeit
* * *real1 [rıəl; ˈriːəl]1. real, tatsächlich, wirklich:taken from real life aus dem Leben gegriffen;his real name sein richtiger oder bürgerlicher Name;the real reason der wahre Grund;the real thing umg das (einzig) Wahre;a) die Arbeitswelt,2. echt, rein (Seide etc):real ale Br nach traditionellen Methoden hergestelltes Bier;real feelings echte oder aufrichtige Gefühle;“upper real leather” „Obermaterial echt Leder“;he is a real man er ist ein echter oder wahrer Mann3. PHIL real:a) wirklichb) absolut, unabhängig vom Bewusstsein (existierend)4. JURa) dinglichb) unbeweglich, Real…:real action dingliche Klage;real assets unbewegliches Vermögen, Immobilien;real growth WIRTSCH reales Wachstum;5. ELEK reell, ohmsch, Wirk…:real power Wirkleistung f6. MATH, OPT reell (Zahl, Bild)B sa) das Reale oder Wirkliche,b) die Realität, die Wirklichkeithis threats were for real seine Drohungen waren ernst gemeintC adv besonders US umg sehr, äußerstreal2 [reıˈɑːl] pl -als, -ales [-ˈɑːleıs] s Real m (ehemalige spanische Silbermünze)* * *adjective1) (actually existing) real [Gestalt, Ereignis, Lebewesen]; wirklich [Macht]2) (genuine) echt [Interesse, Gold, Seide]3) (true) wahr [Grund, Freund, Name, Glück]; echt [Mitleid, Vergnügen, Sieg]the real thing — (genuine article) der/die/das Echte
be [not] the real thing — [un]echt sein
4) (Econ.) real; Real-in real terms — real [sinken, steigen]
5)be for real — (coll.) echt sein; [Angebot, Drohung:] ernst gemeint sein
* * *adj.ausgesprochen adj.echt adj.regelrecht adj.tatsächlich adj.wirklich adj. -
99 rekindle
transitive verb1) (relight) wieder anfachen2) (fig.): (reawaken) wieder entfachen [Liebe, Leidenschaft]; wieder aufleben lassen [Sehnsucht, Verlangen, Hoffnung]* * *re·kin·dle[ˌri:ˈkɪndl̩]vt1. (light again)to \rekindle a fire ein Feuer wieder entfachen2. ( fig)to \rekindle a friendship/romance eine Freundschaft/Romanze wieder aufleben lassento \rekindle sb's hope/passion jds Hoffnung/Leidenschaft wiedererweckento \rekindle sb's interest jds Interesse wieder weckento \rekindle memories Erinnerungen wiedererwecken* * *["riː'kɪndl]1. vt (lit)fire, flame wieder anzünden; (fig) passions, love wieder entzünden or entflammen; tensions, enmities wieder aufflammen lassen; hope, interest wiedererwecken; debate wieder entfachen; affair wieder aufleben lassen2. vi (lit)wieder aufflackern; (fig, passion, love also) wieder entflammen; (tensions, enmities) wieder aufflammen; (hope, interest) wieder erwachen* * *rekindle [ˌriːˈkındl]A v/t1. wieder anzünden2. figa) jemandes Zorn etc wieder entfachenb) etwas neu belebenc) Hoffnungen wiedererweckenB v/i1. sich wieder entzünden2. fig wieder entbrennen, wieder aufleben* * *transitive verb1) (relight) wieder anfachen2) (fig.): (reawaken) wieder entfachen [Liebe, Leidenschaft]; wieder aufleben lassen [Sehnsucht, Verlangen, Hoffnung]* * *v.wiederaufleben v. -
100 relationship
nounhave a good/bad relationship with somebody — zu jemandem ein gutes/schlechtes Verhältnis haben
2) (kinship) Verwandtschaftsverhältnis, das3) (connection) Beziehung, die4) (sexual) Verhältnis, das* * *1) (the friendship, contact, communications etc which exist between people: He finds it very difficult to form lasting relationships.) die Beziehung2) (the fact that, or the way in which, facts, events etc are connected: Is there any relationship between crime and poverty?) der Bezug3) (the state of being related by birth or because of marriage.) die Verwandtschaft* * *re·la·tion·ship[rɪˈleɪʃənʃɪp]nto establish a \relationship between sth and sth zwischen etw dat und etw dat eine Verbindung herstellenfamily \relationship familiäre Beziehungbusiness \relationship Geschäftsbeziehung fto have a love-hate \relationship with sb für jdn eine Hassliebe empfindenpatient-doctor \relationship Patient-Arzt-Verhältnis ntto find it difficult to have \relationships with people Kontaktschwierigkeiten habento have a bad/good \relationship with sb/sth zu jdm/etw ein schlechtes/gutes Verhältnis haben; (romantic) Beziehung f, Verhältnis nt veraltenda six-year \relationship eine sechsjährige Beziehung▪ to be in a \relationship with sb mit jdm eine feste Beziehung haben* * *[rI'leISənSIp]n1) (in family) Verwandtschaft f (to mit)what is your relationship (to or with him)? — wie sind Sie (mit ihm) verwandt?
2) (= connection between events etc) Beziehung f, Verbindung f; (= relations) Verhältnis nt, Beziehungen pl; (in business) Verbindung fto have a (sexual) relationship with sb — ein Verhältnis nt mit jdm haben
what kind of a relationship do you have with him? (is it good or bad?) — wie ist Ihr Verhältnis zu ihm?; (on what footing?) in welchem Verhältnis stehen Sie zu ihm?
to have a good relationship with sb —
it is a strictly business relationship — es ist eine rein geschäftliche Beziehung
* * *to zu)2. Verwandtschaft f (to mit) (auch fig):a) Verwandtschaftsverhältnis n:degree of relationship Verwandtschaftsgrad m3. Beziehung f, (Liebes)Verhältnis n:have a relationship with s.o* * *nounhave a good/bad relationship with somebody — zu jemandem ein gutes/schlechtes Verhältnis haben
2) (kinship) Verwandtschaftsverhältnis, das3) (connection) Beziehung, die4) (sexual) Verhältnis, das* * *n.Beziehung f.Relation -en f.Verhältnis n.Verwandtschaft f.
См. также в других словарях:
Friendship — (engl. für Freundschaft) ist der Name einiger Orte in den Vereinigten Staaten: Friendship (Arkansas) Friendship (Indiana) Friendship (Maine) Friendship (Maryland) Friendship (New York) Friendship (North Carolina) Friendship (Ohio) Friendship… … Deutsch Wikipedia
FRIENDSHIP — FRIENDSHIP, a relationship between people arising from mutual respect and affection. The ideal of friendship in the Western world is largely derived from classical Greece. Not only do the myths and legends point to friendship as one of the great… … Encyclopedia of Judaism
Friendship — Friendship, AR U.S. town in Arkansas Population (2000): 206 Housing Units (2000): 83 Land area (2000): 0.734614 sq. miles (1.902642 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.734614 sq. miles (1.902642 sq … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Friendship — Friend ship, n. [AS. fre[ o]ndscipe. See {Friend}, and { ship}.] 1. The state of being friends; friendly relation, or attachment, to a person, or between persons; affection arising from mutual esteem and good will; friendliness; amity; good will … The Collaborative International Dictionary of English
friendship — friendship, amity, comity, goodwill are comparable when they denote the relation (or, in the first three instances, the alliance) existing between persons, communities, states, or peoples that are in accord and in sympathy with each other.… … New Dictionary of Synonyms
Friendship! — Données clés Titre original Friendship! Réalisation Markus Goller Scénario Olivia Retzer Acteurs principaux Matthias Schweighöfer Friedrich Mücke Alicja Bachleda Curus … Wikipédia en Français
Friendship — es una localidad de Surinam. Frienship se encuentra en el distrito administrativo de Coronie. La ciudad se encuentra al nivel del mar sobre la costa del Océano Atlántico, al oeste de Paramaribo la capital de Surinam.[1] Friendship se encuentra a… … Wikipedia Español
Friendship, AR — U.S. town in Arkansas Population (2000): 206 Housing Units (2000): 83 Land area (2000): 0.734614 sq. miles (1.902642 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.734614 sq. miles (1.902642 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Friendship, NY — U.S. Census Designated Place in New York Population (2000): 1176 Housing Units (2000): 535 Land area (2000): 2.751688 sq. miles (7.126838 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 2.751688 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Friendship, TN — U.S. city in Tennessee Population (2000): 608 Housing Units (2000): 264 Land area (2000): 1.303705 sq. miles (3.376581 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.303705 sq. miles (3.376581 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Friendship, WI — U.S. village in Wisconsin Population (2000): 698 Housing Units (2000): 294 Land area (2000): 0.886474 sq. miles (2.295958 sq. km) Water area (2000): 0.033735 sq. miles (0.087373 sq. km) Total area (2000): 0.920209 sq. miles (2.383331 sq. km) FIPS … StarDict's U.S. Gazetteer Places