-
1 lapse
1. noun1) (interval)a/the lapse of... — eine/die Zeitspanne von...
2. intransitive verblapse of memory — Gedächtnislücke, die
1) (fail) versagen2) (sink)lapse into — verfallen in (+ Akk.); fallen in (+ Akk.) [Schlaf, Koma]
3) (become void) [Vertrag, Versicherungspolice usw.:] ungültig werden; [Plan, Projekt:] hinfällig werden; [Anspruch:] verfallen* * *[læps] 1. verb1) (to cease to exist, often because of lack of effort: His insurance policy had lapsed and was not renewed.) ablaufen2) (to slip, fall, be reduced: As he could think of nothing more to say, he lapsed into silence; I'm afraid our standards of tidiness have lapsed.) sinken2. noun1) (a mistake or failure (in behaviour, memory etc): a lapse of memory.) das Versehen* * *[læps]I. n\lapse of attention/concentration Aufmerksamkeits-/Konzentrationsmangel m\lapse of judgement Fehleinschätzung f\lapse of memory Gedächtnislücke fafter a \lapse of a few days/hours nach Verstreichen einiger Tage/StundenII. vi1. (fail) attention, concentration abschweifen; quality, standard nachlassen, sich akk verschlechternto \lapse into bad habits schlechte Angewohnheiten annehmento \lapse into crime in die Kriminalität abrutschento \lapse back into old habits in alte Angewohnheiten zurückverfallen3. (pass into)to \lapse into a coma/unconsciousness ins Koma/in Ohnmacht fallento \lapse into one's native dialect in seinen Dialekt verfallento \lapse into silence in Schweigen verfallenthe meeting \lapsed into silence Schweigen senkte sich über die Versammlung4. (cease membership) austreten* * *[lps]1. nhe had a momentary lapse of concentration — seine Konzentration ließ einen Augenblick nach
to suffer from lapses of memory or memory lapses — an Gedächtnisschwäche leiden
he noticed her lapse into German — ihm fiel auf, dass sie ins Deutsche verfiel
3) (= expiry) Ablauf m; (of claim) Verfall m, Erlöschen nt; (= cessation) Aussterben nt, Schwinden nttime lapse — Zeitspanne f, Zeitraum m
there was a lapse in the conversation — es gab eine Gesprächspause
2. vi1) (= make mistake) einen Fehler begehen, etwas falsch machen; (morally) fehlen (liter), einen Fehltritt begehen, unrecht tunto lapse from one's faith — von seinem Glauben abfallen, seinem Glauben abtrünnig werden
to lapse into one's old ways —
he lapsed into German/legal jargon — er verfiel ins Deutsche/in den Anwaltsjargon
he lapsed into a coma — er sank in ein Koma
he/his work is lapsing — er/seine Arbeit lässt nach, mit ihm/seiner Arbeit geht es bergab
3) (= expire) ablaufen; (claims) verfallen, erlöschen; (= cease to exist) aussterben; (friendship, correspondence) einschlafen* * *lapse [læps]A slapse of concentration momentane Konzentrationsschwäche;lapse of the pen Schreibfehler;lapse of justice Justizirrtum;lapse of taste Geschmacksverirrung f2. Vergehen n, Entgleisung f, Fehltritt m, Sünde f:lapse from duty Pflichtversäumnis n;lapse from faith Abfall m vom Glauben;moral lapse, lapse from virtue moralische Entgleisung oder Verfehlung;lapse into heresy Verfallen n in Ketzerei3. a) Ab-, Verlauf m, Vergehen n (der Zeit)c) Zeitspanne f4. JURa) Verfall m, Erlöschen n (von Rechten etc)b) Heimfall m (von Erbteilen etc)5. Verfall m, Absinken n, Niedergang m6. Aufhören n, Verschwinden n, Aussterben nB v/i1. a) vergehen, -streichen (Zeit)b) ablaufen (Frist)2. verfallen, versinken ( beide:into in akk):3. absinken, abgleiten, verfallen ( alle:into in akk):5. abfallen ( from faith vom Glauben)6. lapse from duty seine Pflicht versäumen7. a) aufhören, einschlafen (Beziehungen, Unterhaltung etc)b) nachlassen (Konzentration etc)8. verschwinden, aussterben9. JURa) verfallen, erlöschen (Anspruch, Recht etc)b) heimfallen (to an akk)* * *1. noun1) (interval)a/the lapse of... — eine/die Zeitspanne von...
2. intransitive verblapse of memory — Gedächtnislücke, die
1) (fail) versagen2) (sink)lapse into — verfallen in (+ Akk.); fallen in (+ Akk.) [Schlaf, Koma]
3) (become void) [Vertrag, Versicherungspolice usw.:] ungültig werden; [Plan, Projekt:] hinfällig werden; [Anspruch:] verfallen* * *n.Verfehlung f. v.verfließen v. -
2 decay
1. intransitive verb1) (become rotten) verrotten; [ver]faulen; [Zahn:] faul od. (fachspr.) kariös werden; [Gebäude:] zerfallen2) (decline) verfallen2. noun2) (decline) Verfall, der* * *[di'kei] 1. verb 2. noun(the act or process of decaying: tooth decay; in a state of decay.) der Verfall* * *de·cay[dɪˈkeɪ]death and \decay Tod und Untergangto be in a[n advanced] state of \decay in einem Zustand des [fortgeschrittenen] Zerfalls seinenvironmental \decay Verfall m der Umweltindustrial \decay Untergang m der Industriemental/moral \decay geistiger/moralischer Verfallurban \decay Verfall m der Städte, Niedergang m der Stadtkulturto fall into \decay verfallen\decay chain NUCL radioaktive ZerfallsreiheII. vi1. (deteriorate) verfallen2. BIOL verwesen, verfaulen, faulen; BOT verblühen, absterben; NUCL zerfallen, abklingen; PHYS zerfallenIII. vt▪ to \decay sth etw zerstören [o ruinieren]to \decay wood Holz morsch werden lassen* * *[dI'keɪ]1. vi1) (lit) verfallen; (PHYS) zerfallen; (= rot, dead body, flesh, vegetable matter) verwesen; (food) schlecht werden, verderben; (tooth) faulen, verfallen; (bones, wood) verfallen, morsch werden2) (fig) verfallen; (health also) sich verschlechtern; (beauty also) verblühen, vergehen; (civilization, race) untergehen; (friendship) auseinandergehen, zerfallen; (one's faculties) verkümmern; (business, family) herunterkommen2. vtfood schlecht werden lassen, verderben; tooth faulen lassen, schlecht werden lassen; wood morsch werden lassen3. n1) (lit: action) Verfall m; (PHYS) Zerfall m; (= rotting, of dead body, flesh, vegetable matter) Verwesung f; (of food) Schlechtwerden nt; (of bones, wood) Morschwerden nttooth decay — Zahnfäule f, Karies f
to fall into decay — in Verfall geraten, verfallen
3) (fig) Verfall m; (of friendship, civilization) Zerfall m; (of race, family, business) Untergang m; (of faculties) Verkümmern nt* * *decay [dıˈkeı]A v/i1. verfallen, in Verfall geraten, zugrunde gehen2. schwach oder kraftlos werden3. abnehmen, schwinden4. verwelken, absterben5. zerfallen, vermodern6. verfaulen, verwesen8. GEOL verwittern9. PHYS zerfallen (Radium etc)B s1. Verfall m:2. Verfall m, (Alters)Schwäche f3. Nieder-, Untergang m, Ruin m4. (ständiger) Rückgang5. Verwelken n6. Zerfall m, Vermodern n7. Verfaulen n, Verwesung f8. MED Faulen n, Schlechtwerden n (der Zähne)9. GEOL Verwitterung f10. PHYS Zerfall m (von Radium etc):decay product Zerfallsprodukt n* * *1. intransitive verb1) (become rotten) verrotten; [ver]faulen; [Zahn:] faul od. (fachspr.) kariös werden; [Gebäude:] zerfallen2) (decline) verfallen2. noun2) (decline) Verfall, der* * *v.sich zersetzen v.verfallen v.verwesen v. -
3 fall
1. noun2. intransitive verb,fall of snow/rain — Schnee-/Regenfall, der
1) fallen; [Person:] [hin]fallen, stürzen; [Pferd:] stürzenfall off something, fall down from something — von etwas [herunter]fallen
fall down [into] something — in etwas (Akk.) [hinein]fallen
fall down dead — tot umfallen
fall down the stairs — die Treppe herunter-/hinunterfallen
fall [flat] on one's face — (lit. or fig.) auf die Nase fallen (ugs.)
fall into the trap — in die Falle gehen
fall from a great height — aus großer Höhe abstürzen
rain/snow is falling — es regnet/schneit
2) (fig.) [Nacht, Dunkelheit:] hereinbrechen; [Abend:] anbrechen; [Stille:] eintreten3) (fig.): (be uttered) fallenfall from somebody's lips — über jemandes Lippen (Akk.) kommen
4) (become detached) [Blätter:] [ab]fallenfall out — [Haare, Federn:] ausfallen
5) (sink to lower level) sinken; [Barometer:] fallen; [Absatz, Verkauf:] zurückgehenfall into sin/temptation — eine Sünde begehen/der Versuchung er- od. unterliegen
6) (subside) [Wasserspiegel, Gezeitenhöhe:] fallen; [Wind:] sich legen7) (show dismay)his/her face fell — er/sie machte ein langes Gesicht (ugs.)
8) (be defeated) [Festung, Stadt:] fallen; [Monarchie, Regierung:] gestürzt werden; [Reich:] untergehenthe fortress fell to the enemy — die Festung fiel dem Feind in die Hände
9) (perish) [Soldat:] fallen10) (collapse, break) einstürzenfall to pieces, fall apart — [Buch, Wagen:] auseinander fallen
fall apart at the seams — an den Nähten aufplatzen
11) (come by chance, duty, etc.) fallen (to an + Akk.)it fell to me or to my lot to do it — das Los, es tun zu müssen, hat mich getroffen
fall into decay — [Gebäude:] verfallen
fall into a swoon or faint — in Ohnmacht fallen
12) [Auge, Strahl, Licht, Schatten:] fallen ( upon auf + Akk.)fall into or under a category — in od. unter eine Kategorie fallen
14) (occur) fallen (on auf + Akk.)Phrasal Verbs:- academic.ru/26285/fall_about">fall about- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out* * *[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) fallen2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) fallen3) (to become lower or less: The temperature is falling.) fallen4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) stattfinden5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) fallen6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) überlassen bleiben2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) der Sturz•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through* * *I. NOUNshe broke her leg in the \fall sie brach sich bei dem Sturz das Beinto break sb's \fall jds Sturz abfangento have a \fall hinfallen; (harder) stürzento take a \fall stürzen; (from a horse) vom Pferd fallen2. no pl (descent) Fallen nt; of leaves Herabfallen nt geh; (drop) of an axe, a guillotine Herunterfallen nt; of a level also [Ab]sinken ntthe audience roared at the \fall of the curtain das Publikum brüllte, als der Vorhang fielat the \fall of the tide bei Ebbe fthe rise and \fall of the tide Ebbe und Flut3. METEO, GEOG\fall of earth Erdrutsch m[heavy] \falls of rain/snow [heftige] Regen-/Schneefälle\fall of rock Steinschlag m6. no pl (decrease) Rückgang m (in + gen); in support Nachlassen nt (in + gen); in a level also Sinken nt (in + gen)there was a \fall in support for his party at the last election die Unterstützung für seine Partei hat bei den letzten Wahlen nachgelassen\fall in demand/price/temperature Nachfrage-/Preis-/Temperaturrückgang mthere has been a slight \fall in the price of petrol der Benzinpreis ist leicht zurückgegangensudden \fall in price Preissturz m\fall in pressure Druckabfall m\fall in moral standards Verfall m der Sittena sharp \fall in temperature ein Temperaturabfall m, ein Temperatursturz m\fall in value Wertverlust mthe \fall of the Berlin Wall/Iron Curtain der Fall der Berliner Mauer/des Eisernen Vorhangsthe \fall of Constantinople die Eroberung Konstantinopelsthe \fall of the Roman Empire der Untergang des Römischen Reiches\fall from power Entmachtung f▪ the F\fall [of Man] der Sündenfall10. (waterfall)▪ \falls pl Wasserfall m[the] Victoria F\falls die Viktoriafälle11.▶ to be as innocent as Adam before the F\fall ( saying) so unschuldig sein wie Adam vor dem Sündenfall▶ to take a [or the] \fall for sb/sth AM ( fam) für jdn/etw die Schuld auf sich akk nehmen, für jdn/etw einstehenII. NOUN MODIFIER\fall clothing Herbstkleidung f\fall collection Herbstkollektion f\fall plowing Wintersaat fIII. INTRANSITIVE VERB<fell, fallen>1. (drop, tumble) fallen; (harder) stürzen; (topple) person hinfallen; (harder) stürzen; tree, post, pillar umfallen; (harder) umstürzenhe fell badly and broke his arm er stürzte schwer und brach sich den Armthe bridge fell into the river die Brücke stürzte ins Wasserher horse fell at a fence ihr Pferd blieb an einem Hindernis hängenthe bomb fell on the church and totally destroyed it die Bombe fiel auf die Kirche und zerstörte sie vollständigthe picture's \fallen behind the piano das Bild ist hinter das Klavier gefallento \fall into sb's/each other's arms jdm/sich in die Arme fallento \fall into bed ins Bett fallento \fall under a bus/train unter einen Bus/Zug geratento \fall to one's death in den Tod stürzento \fall on the floor/to the ground auf den Boden fallento \fall to one's knees auf die Knie fallento \fall down dead tot umfallen2. (hang) fallento \fall loosely locker fallenhis hair fell around his shoulders in golden curls sein Haar fiel ihm in goldenen Locken auf die Schulterher hair fell to her waist ihr Haar reichte ihr bis zur Taillea curl/a strand of hair fell into her face eine Locke/Strähne fiel ihr ins Gesicht▪ to \fall on sb/sth jdn/etw überfallenthe audience was still laughing as the curtain fell als der Vorhang fiel, lachte das Publikum immer nochthe snow had been \falling all day es hatte den ganzen Tag über geschneitmore rain had \fallen overnight über Nacht hatte es noch mehr geregnetdarkness \falls early in the tropics in den Tropen wird es früh dunkelnight was already \falling es begann bereits dunkel zu werdenthe blows continued to \fall on him die Schläge prasselten weiter auf ihn niederthe axe looks likely to \fall on 500 jobs 500 Stellen werden wahrscheinlich gestrichen werdensilence fell on the group of men [ein] Schweigen überfiel die Männer4. (slope) [steil] abfallen5. (decrease) sinken; price, temperature, pressure, value also fallen; demand, sales, numbers also zurückgehen; ( fig) barometer fallenwater supplies have \fallen to danger levels der Wasservorrat ist auf einen gefährlich niedrigen Stand abgesunkenthe attendance fell well below the expected figure die Besucherzahlen blieben weit hinter den erwarteten Zahlen zurückchurch attendance has \fallen dramatically die Anzahl der Kirchenbesucher ist drastisch zurückgegangen [o gesunken]\falling prices pl Preisrückgang m6. (be defeated) government, regime, politician gestürzt werden; empire untergehen; city, town eingenommen werden, fallento \fall from power seines Amtes enthoben werden▪ to \fall to sb jdm in die Hände fallenBasildon finally fell to Labour at the last election Basildon fiel in der letzten Wahl Labour zu7. (lose a position, status) fallento \fall in the charts/the table in den Charts/der Tabelle fallento have \fallen to the bottom of the league table ganz unten in der Tabelle stehento \fall in sb's estimation in jds Achtung sinken8. (fail)to stand or \fall on sth mit etw dat stehen und fallenthe proposal will stand or \fall on the possible tax breaks der Vorschlag wird mit den zu erwartenden Steuervergünstigungen stehen und fallen10. (be) liegenEaster \falls early/late this year Ostern ist dieses Jahr früh/spätthis year, my birthday \falls on a Monday diese Jahr fällt mein Geburtstag auf einen Montagthe accent \falls on the second syllable der Akzent liegt auf der zweiten Silbe11. (belong)to \fall into a category/class in [o unter] eine Kategorie/Klasse fallenthis matter \falls outside the area for which we are responsible diese Sache fällt nicht in unseren Zuständigkeitsbereichthat side of the business \falls under my department dieser Geschäftsteil fällt in meinen Zuständigkeitsbereichthat \falls under the heading... das fällt unter die Rubrik...any offence committed in this state \falls within the jurisdiction of this court jedes Vergehen, das in diesem Staat begangen wird, fällt in den Zuständigkeitsbereich dieses Gerichts12. (be divided)the text \falls into three sections der Text gliedert sich in drei Kategorien13. (become)to \fall prey [or victim] to sb/sth jdm/etw zum Opfer fallento \fall asleep einschlafento \fall due fällig seinto \fall foul of sb mit jdm Streit bekommento \fall foul of a law [or regulation] ein Gesetz übertretento \fall ill [or sick] krank werdento \fall open aufklappento \fall silent verstummento \fall vacant frei werden14. (enter a particular state)to \fall into debt sich akk verschuldento \fall into disrepair [or decay] verkommento \fall into disrepute in Misskredit geratento \fall into disuse nicht mehr benutzt werdento \fall in love [with sb/sth] sich akk [in jdn/etw] verliebento \fall out of love [with sb/sth] nicht mehr [in jdn/etw] verliebt seinto \fall into a reflective mood ins Grübeln kommento have \fallen under the spell of sb/sth von jdm/etw verzaubert sein15.▶ to \fall on deaf ears auf taube Ohren stoßen▶ sb's face fell jd machte ein langes Gesicht▶ to \fall on hard times harte Zeiten durchleben▶ to \fall into place (work out) sich akk von selbst ergeben; (make sense) einen Sinn ergeben, [einen] Sinn machen fam▶ to \fall short [of sth] etw nicht erreichen▶ to \fall short of sb's expectations hinter jds Erwartungen zurückbleiben▶ to \fall into a/sb's trap in die/jdm in die Falle gehenI was afraid that I might be \falling into a trap ich hatte Angst, in eine Falle zu laufenthey fell into the trap of overestimating their own ability sie haben ihre eigenen Fähigkeiten völlig überschätzt▶ to \fall to a whisper in einen Flüsterton verfallen* * *[fɔːl] vb: pret fell, ptp fallen1. nto have a fall — (hin)fallen, stürzen
2) (= defeat of town, fortress etc) Einnahme f, Eroberung f; (of Troy) Fall m; (of country) Zusammenbruch m; (of government) Sturz m3)fall of rain/snow — Regen-/Schneefall m
4) (of night) Einbruch m5) (= lowering) Sinken nt; (in temperature) Abfall m, Sinken nt; (sudden) Sturz m; (of barometer) Fallen nt; (sudden) Sturz m; (in wind) Nachlassen nt; (in revs, population, membership) Abnahme f; (in graph) Abfall m; (in morals) Verfall m; (of prices, currency, gradual) Sinken nt; (sudden) Sturz m10) (US: autumn) Herbst min the fall — im Herbst
2. vi1) (lit, fig: tumble) fallen; (SPORT, from a height, badly) stürzen; (object, to the ground) herunterfallen2) (= hang down hair, clothes etc) fallen3) (snow, rain) fallen4) (= drop temperature, price) fallen, sinken; (population, membership etc) abnehmen; (voice) sich senken; (wind) sich legen, nachlassen; (land) abfallen; (graph, curve, rate) abnehmen; (steeply) abfallento fall in sb's estimation or eyes — in jds Achtung (dat) sinken
5) (= be defeated country) eingenommen werden; (city, fortress) fallen, erobert or eingenommen werden; (government, ruler) gestürzt werdento fall to the enemy — vom Feind eingenommen werden; (fortress, town also) vom Feind erobert werden
6) (= be killed) fallen9) (= occur birthday, Easter etc) fallen (on auf +acc); (accent) liegen (on auf +dat); (= be classified) gehören (under in +acc), fallen (under unter +acc)that falls within/outside the scope of... — das fällt in/nicht in den Bereich +gen..., das liegt innerhalb/außerhalb des Bereichs +gen...
10) (= be naturally divisible) zerfallen, sich gliedern (into in +acc)11) (fig)where do you think the responsibility/blame for that will fall? — wem wird Ihrer Meinung nach die Verantwortung dafür/die Schuld daran gegeben?
12) (= become) werdento fall ill — krank werden, erkranken (geh)
to fall out of love with sb — aufhören, jdn zu lieben
13)(= pass into a certain state)
to fall into decline (building) — verkommen; (economy) schlechter werdento fall into a state of unconsciousness — das Bewusstsein verlieren, in Ohnmacht fallen
to fall apart or to pieces (chairs, cars, book etc) — aus dem Leim gehen (inf); (clothes, curtains) sich in Wohlgefallen auflösen (inf); (house) verfallen; (system, company, sb's life) aus den Fugen geraten or gehen
I fell apart when he left me — meine Welt brach zusammen, als er mich verließ
14)* * *fall [fɔːl]A s1. Fall m, Sturz m, Fallen n:a) verwegen reiten,take the fall for sb umg für jemanden den Kopf hinhalten2. a) (Ab)Fallen n (der Blätter etc)b) besonders US Herbst m:in fall im Herbst;fall weather Herbstwetter n3. Fall m, Herabfallen n, Faltenwurf m (von Stoff)4. Fallen n (des Vorhangs)5. TECH Niedergang m (des Kolbens etc)6. Zusammenfallen n, Einsturz m (eines Gebäudes)7. PHYSb) Fallhöhe f, -strecke f8. a) (Regen-, Schnee) Fall mb) Regen-, Schnee-, Niederschlagsmenge f9. Fallen n, Sinken n (der Flut, Temperatur etc):a sharp fall ein starkes Gefälle12. An-, Einbruch m (der Nacht etc)13. Fall m, Sturz m, Nieder-, Untergang m, Verfall m, Ende n:the fall of Troy der Fall von Troja;14. a) (moralischer) Verfallb) Fall m, Fehltritt m:15. JAGDa) Fall m, Tod m (von Wild)b) Falle f16. AGR, ZOOL Wurf m (Lämmer etc)win by fall Schultersieg m;try a fall with sb fig sich mit jemandem messenB v/i prät fell [fel], pperf fallen [ˈfɔːlən]1. fallen:the curtain falls der Vorhang fällt3. (herunter)fallen, abstürzen:he fell to his death er stürzte tödlich ab4. (um-, hin-, nieder)fallen, stürzen, zu Fall kommen, zu Boden fallen (Person):5. umfallen, -stürzen (Baum etc)6. (in Locken oder Falten etc) (herab)fallen7. fig fallen:a) (im Krieg) umkommenb) erobert werden (Stadt)c) gestürzt werden (Regierung)d) (moralisch) sinkene) die Unschuld verlieren, einen Fehltritt begehen (Frau)f) SPORT gebrochen werden (Rekord etc)8. fig fallen, sinken (Flut, Preis, Temperatur etc):the temperature has fallen (by) 10 degrees die Temperatur ist um 10 Grad gesunken;the wind falls der Wind legt sich oder lässt nach;his courage fell sein Mut sank;his voice (eyes) fell er senkte die Stimme (den Blick);his face fell er machte ein langes Gesicht;9. abfallen (toward[s] zu … hin) (Gelände etc)11. (zeitlich) eintreten, fallen:12. sich ereignen13. hereinbrechen (Nacht etc)14. fig fallen (Worte etc):the remark fell from him er ließ die Bemerkung fallen15. krank, fällig etc werden:fall heir to sth etwas erben* * *1. noun2. intransitive verb,fall of snow/rain — Schnee-/Regenfall, der
1) fallen; [Person:] [hin]fallen, stürzen; [Pferd:] stürzenfall off something, fall down from something — von etwas [herunter]fallen
fall down [into] something — in etwas (Akk.) [hinein]fallen
fall down the stairs — die Treppe herunter-/hinunterfallen
fall [flat] on one's face — (lit. or fig.) auf die Nase fallen (ugs.)
rain/snow is falling — es regnet/schneit
2) (fig.) [Nacht, Dunkelheit:] hereinbrechen; [Abend:] anbrechen; [Stille:] eintreten3) (fig.): (be uttered) fallenfall from somebody's lips — über jemandes Lippen (Akk.) kommen
4) (become detached) [Blätter:] [ab]fallenfall out — [Haare, Federn:] ausfallen
5) (sink to lower level) sinken; [Barometer:] fallen; [Absatz, Verkauf:] zurückgehenfall into sin/temptation — eine Sünde begehen/der Versuchung er- od. unterliegen
6) (subside) [Wasserspiegel, Gezeitenhöhe:] fallen; [Wind:] sich legenhis/her face fell — er/sie machte ein langes Gesicht (ugs.)
8) (be defeated) [Festung, Stadt:] fallen; [Monarchie, Regierung:] gestürzt werden; [Reich:] untergehen9) (perish) [Soldat:] fallen10) (collapse, break) einstürzenfall to pieces, fall apart — [Buch, Wagen:] auseinander fallen
11) (come by chance, duty, etc.) fallen (to an + Akk.)it fell to me or to my lot to do it — das Los, es tun zu müssen, hat mich getroffen
fall into decay — [Gebäude:] verfallen
fall into a swoon or faint — in Ohnmacht fallen
12) [Auge, Strahl, Licht, Schatten:] fallen ( upon auf + Akk.)fall into or under a category — in od. unter eine Kategorie fallen
14) (occur) fallen (on auf + Akk.)Phrasal Verbs:- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out* * *(US) n.Herbst -e m. (of a regime, society) n.Verfall -¨e m. n.Fall ¨-e m.Sturz ¨-e m. v.(§ p.,p.p.: fell, fallen)= absinken v.fallen v.(§ p.,pp.: fiel, ist gefallen)purzeln v.stürzen v. -
4 deteriorate
intransitive verbsich verschlechtern; [Haus:] verfallen, verkommen; [Holz, Leder:] verrotten* * *[di'tiəriəreit](to grow worse: His work has deteriorated recently.) verschlechtern- academic.ru/19977/deterioration">deterioration* * *de·terio·rate[dɪˈtɪəriəreɪt, AM -ˈtɪriə-]vi1. (become worse) condition, situation sich akk verschlechtern; sales zurückgehen; morals verfallen; tumour entarten; a discussion an Niveau verlierenthe conflict seems to be deteriorating into a war der Konflikt scheint in einen Krieg auszuartenthe economy is slowly deteriorating mit der Wirtschaft geht es langsam bergabto \deteriorate dramatically/markedly/steadily sich akk dramatisch/merklich/stetig verschlechtern2. (disintegrate) building, structure verfallen, baufällig werden, verkommen fam; leather, wood sich akk zersetzen, verrotten; food verderben, vergammeln fam* * *[dI'tIərIəreɪt]visich verschlechtern; (materials) verderben; (species) entarten; (morals, brickwork) verfallen* * *deteriorate [dıˈtıərıəreıt]A v/ihis health deteriorated sein Gesundheitszustand verschlechterte sich2. verfallen, herunterkommen3. WIRTSCH an Wert verlierenB v/t1. verschlechtern, verschlimmern, beeinträchtigen3. im Wert (ver)mindern, herabsetzen* * *intransitive verbsich verschlechtern; [Haus:] verfallen, verkommen; [Holz, Leder:] verrotten* * *v.verschlechtern v. -
5 dilapidated
adjectiveverfallen [Gebäude]; verwahrlost [Äußeres, Erscheinung]* * *di·lapi·da·ted[dɪˈlæpɪdeɪtɪd, AM -t̬-]adj house verfallen, baufällig; building, estate heruntergekommen, verwahrlost; car klapprig, ramponiert fam, SCHWEIZ a. lotterig fam* * *[dI'lpIdeItɪd]adjbuilding verfallen, heruntergekommen, baufällig; book, clothes schäbig* * ** * *adjectiveverfallen [Gebäude]; verwahrlost [Äußeres, Erscheinung]* * *adj.baufällig adj.verfallen adj. -
6 relapse
1. intransitive verb[Kranker:] einen Rückfall bekommenrelapse into — zurückfallen in (+ Akk.) [Götzendienst, Barbarei]
2. nounrelapse into silence/lethargy — wieder in Schweigen/Lethargie verfallen
* * *[rə'læps] 1. verb(to return to a former bad or undesirable state (eg ill health, bad habits).) zurückfallen2. noun(a return to a former bad or undesirable state, especially ill health.) der Rückfall* * *re·lapseI. n[ˈri:læps]to have/suffer a \relapse einen Rückfall haben/erleidenII. vi[rɪˈlæps]to \relapse into alcoholism/drug abuse wieder dem Alkoholismus/Drogenkonsum verfallen2. (to previous state)to \relapse into coma/sleep in ein Koma/einen Schlaf verfallento \relapse into silence in Schweigen verfallen* * *[rɪ'lps]1. n (MED)Rückfall m, Rückschlag m; (fig, in economy) Rückschlag m; (into vice, crime) Rückfall m (into in +acc)2. vi (MED)einen Rückfall haben; (economy) einen Rückschlag erleidento relapse (into crime/vice) — rückfällig werden
* * *relapse [rıˈlæps]A v/i1. zurückfallen, wieder fallen ( beide:into in akk)3. rückfällig werden4. MED einen Rückfall erleidenB s [a. ˈriːlæps] MED Rückfall m:have a relapse einen Rückfall erleiden* * *1. intransitive verb[Kranker:] einen Rückfall bekommenrelapse into — zurückfallen in (+ Akk.) [Götzendienst, Barbarei]
2. nounrelapse into silence/lethargy — wieder in Schweigen/Lethargie verfallen
* * *n.Rückfall -¨e m. v.zurück fallen v.zurückfallen (alt.Rechtschreibung) v. -
7 decline
1. intransitive verb1) (fall off) nachlassen; [Moral:] sinken, nachlassen; [Preis, Anzahl:] sinken, zurückgehen; [Gesundheitszustand:] sich verschlechtern2) (refuse)2. transitive verbdecline with thanks — (also iron.) dankend ablehnen
1) (refuse) ablehnendecline to do something — [es] ablehnen, etwas zu tun
2) (Ling.) deklinieren3. nounNachlassen, das (in Gen.)a decline in prices/numbers — ein Sinken der Preise/Anzahl
* * *1. verb2) (to become less strong or less good etc: His health has declined recently; Our profits have temporarily declined.) sich verschlechtern2. noun(a gradual lessening or worsening (of health, standards, quantity etc): There has been a gradual decline in the birthrate.) der Rückgang* * *de·cline[dɪˈklaɪn]I. n1. (decrease) Rückgang m, Abnahme f; prices sich akk reduzieren, sich akk ermäßigen (to auf + akk), zurückgehena \decline in the number of unemployed ein Rückgang m der Arbeitslosenzahlto be on the [or in] \decline im Rückgang befindlich sein, zurückgehena rapid \decline in health ein schneller gesundheitlicher Verfallindustrial \decline Niedergang m der IndustrieII. vi1. (diminish) interest, popularity sinken, fallen, nachlassen, zurückgehen; health sich akk verschlechtern; strength abnehmen3. (refuse) ablehnenIII. vt▪ to \decline sth1. (refuse) etw ablehnento \decline an invitation/offer eine Einladung/ein Angebot ablehnen [o ausschlagen* * *[dI'klaɪn]1. n1) (in standards, birthrate, business, sales, prices) Rückgang m; (of empire, a party's supremacy) Untergang m, Niedergang mto be on the or in decline, to go or fall into decline (business) — zurückgehen; (empire) verfallen
she went into a decline — es ging bergab mit ihr
2. vt1) invitation, honour ablehnenhe declined to come — er hat es abgelehnt, zu kommen
3. vi1) (empire) verfallen; (fame) verblassen; (health) sich verschlechtern; (prices, business) zurückgehen; (importance, significance, value) geringer werden; (custom) aussterben; (popularity, enthusiasm, interest) abnehmen; (population, influence) abnehmen, zurückgehen2) (= refuse, say no) ablehnen3) (= slope ground) abfallenin his declining years — gegen Ende seiner Tage (liter)
* * *decline [dıˈklaın]A v/i1. sich neigen, sich senken, abschüssig sein, abfallen2. sich neigen, zur Neige gehen, dem Ende zugehen:declining age vorgerücktes Alter;he is in his declining years sein Leben neigt sich dem Ende zu3. verfallen, in Verfall geraten4. sich verschlechtern, abnehmen, zurückgehen (Geschäfte etc)5. sinken, fallen (Preise)6. verfallen (alter Mensch etc)7. sich herbeilassen (to zu)8. (höflich) ablehnen9. LING dekliniert werdenB v/t1. neigen, senken2. ausschlagen, (höflich) ablehnen:decline with thanks oft iron dankend ablehnen3. es ablehnen ( to do zu tun)4. LING deklinierenC s1. Neigung f, Senkung f2. Abhang m3. Neige f, Ende n:decline of life vorgerücktes Alter, Lebensabend m4. Sinken n, Untergang m (der Sonne)5. Niedergang m, Verfall m:a) zur Neige gehen,b) im Niedergang begriffen sein, sinken6. Verschlechterung f, Abnahme f, Rückgang m:decline in sales WIRTSCH Absatzrückgang;8. MEDa) (körperlicher und geistiger) Verfallb) obs Siechtum n, besonders Lungentuberkulose f* * *1. intransitive verb1) (fall off) nachlassen; [Moral:] sinken, nachlassen; [Preis, Anzahl:] sinken, zurückgehen; [Gesundheitszustand:] sich verschlechtern2) (refuse)2. transitive verbdecline with thanks — (also iron.) dankend ablehnen
1) (refuse) ablehnendecline to do something — [es] ablehnen, etwas zu tun
2) (Ling.) deklinieren3. nounNachlassen, das (in Gen.)a decline in prices/numbers — ein Sinken der Preise/Anzahl
* * *n.Abstieg -e m.Ruin nur sing. m. v.ablehnen v. -
8 fall into
fall into v/ifall into conversation ins Gespräch kommen;fall into place sich zusammenfügen;fall into a deep sleep in einen tiefen Schlaf fallen; → academic.ru/43106/line">line1 A 15, trap1 A 12. a) verfallen (dat), verfallen in (akk):fall into error einem Irrtum verfallenb) sich etwas angewöhnen:fall into a habit eine Gewohnheit annehmen;fall into the habit of doing sth (es) sich angewöhnen oder in die Gewohnheit verfallen, etwas zu tun;fall into the habit of smoking sich das Rauchen angewöhnenfall into ruin zerfallen, in Trümmer gehen4. münden in (akk) -
9 forfeit
1. transitive verbverlieren (auch fig.); einbüßen (geh., auch fig.); verwirken (geh.) [Recht, jemandes Gunst]2. nounStrafe, die* * *['fo:fit] 1. noun(something that must be given up because one has done something wrong, especially in games: If you lose the game you will have to pay a forfeit.) die (Geld)Buße2. verb(to lose (something) because one has done something wrong: He forfeited our respect by telling lies.) verwirken3. adjective(forfeited: His former rights are forfeit now.) verwirkt* * *for·feit[ˈfɔ:fɪt, AM ˈfɔ:r-]I. vt▪ to \forfeit sth etw einbüßenI \forfeited my lunchbreak in order to finish this report ich habe meine Mittagspause geopfert, um diesen Bericht zu beendento \forfeit a bail/a deposit/money eine Kaution/eine Anzahlung/Geld verlierento \forfeit a chance eine Chance verspielento \forfeit a right ein Recht verwirken gehII. nto pay a \forfeit ein Pfand nt hinterlegen2. (game)▪ \forfeits pl Pfänderspiel ntto play \forfeits Pfänderspiele machen▪ to be \forfeit [to sb] [an jdn] übergehenthe bail was \forfeit die Kaution verfiela traitor's lands were \forfeit to the Crown die Ländereien eines Betrügers gingen an die Krone über* * *['fɔːfɪt]1. vt1) (ESP JUR) one's rights etc verwirken2) (fig) one's life, health, honour, sb's respect einbüßen; chance verpassen; right, place verlieren2. n (ESP JUR)Strafe f, Buße f; (fig) Einbuße f; (in game) Pfand ntforfeits sing (game) — Pfänderspiel nt
to pay a forfeit (in game) — ein Pfand ( ab)geben
his health was the forfeit he paid — er zahlte mit seiner Gesundheit dafür
3. adjto be forfeit (Jur) — verfallen sein; (fig) verwirkt sein
* * *forfeit [ˈfɔː(r)fıt]A spay the forfeit of one’s life mit seinem Leben bezahlen;his health was the forfeit paid for … er bezahlte mit seiner Gesundheit für …2. Einbuße f, Verlust m:3. verwirktes Pfand4. Pfand n:pay a forfeit ein Pfand gebenplay forfeits ein Pfänderspiel machenB v/t3. einziehenC adj verwirkt, verfallen:declare forfeit für verfallen erklären* * *1. transitive verbverlieren (auch fig.); einbüßen (geh., auch fig.); verwirken (geh.) [Recht, jemandes Gunst]2. nounStrafe, die* * *n.Verwirkung f. v.einbüßen v. -
10 ruin
1. noungo to or fall into rack and ruin — [Gebäude:] völlig verfallen; [Garten:] völlig verwahrlosen
ruin stared her in the face — sie stand vor dem Ruin
2. transitive verbyou'll be the ruin of me — du ruinierst mich [noch]
ruinieren; verderben [Urlaub, Abend]; zunichte machen [Aussichten, Möglichkeiten usw.]* * *['ru:in] 1. noun1) (a broken, collapsed or decayed state: the ruin of a city.) die Ruine2) (a cause of collapse, decay etc: Drink was his ruin.) der Ruin2. verb1) (to cause ruin to: The scandal ruined his career.) ruinieren•- academic.ru/63426/ruination">ruination- ruined
- ruins
- in ruins* * *[ˈru:ɪn]▪ to \ruin sb/sth jdn/etw zerstörencheap imported goods are \ruining many businesses durch billige Importware gehen viele Geschäfte zugrundeto \ruin a child ein Kind verderbento \ruin sb's day jdm den Tag vermiesen [o verderben]to \ruin a dress ein Kleid ruinierento \ruin one's eyesight sich dat die Augen verderbento \ruin one's future seine Zukunft ruinierento \ruin the harvest die Ernte kaputtmachento \ruin one's health seine Gesundheit ruinierento \ruin sb's holiday jdm den Urlaub verderbento \ruin sb's hopes jds Hoffnungen zunichtemachento \ruin sb's plans jds Pläne durchkreuzento \ruin sb's reputation jds Ruf ruinierenII. nto fall into \ruins zu einer Ruine verfallen2.the \ruins of Carthage die Ruinen pl von Karthagoto be [or lie] in \ruins in Trümmern liegen, eine Ruine sein; (after bombing, fire) in Schutt und Asche liegen; ( fig) zerstört seinto be on the edge [or brink] [or verge] of \ruin am Rande des Ruins stehento face [financial] \ruin vor dem [finanziellen] Ruin stehenalcohol was my \ruin Alkohol hat mich zerstörtthe \ruin of my hopes das Ende meiner Hoffnungento be on the road to \ruin sich akk auf dem Weg nach unten befindento be in/fall into \ruin[s] vollkommen zerstört sein/werden* * *['ruːɪn]1. nruin stared him in the face (financial/social) — er stand vor dem (finanziellen/gesellschaftlichen) Ruin
ruins (of building) — Ruinen pl; (of reputation, beauty) Reste pl; (of hopes, career) Trümmer pl
to be or lie in ruins (lit) — eine Ruine sein; (fig) zerstört sein; (life: financially, socially) ruiniert sein
2. vt(= destroy) building zerstören; hopes also zunichtemachen; chances, reputation, health, sb's life also ruinieren; (financially, socially) person ruinieren, zugrunde or zu Grunde richten; (= spoil) clothes, event, enjoyment, child, horse verderben* * *ruin [ˈrʊın; ˈruːın]A s1. Ruine f (auch fig):ruin marble Florentiner Marmor m2. pla) Ruinen pl, Trümmer plb) Ruine f:a castle in ruins ein verfallenes Schloss, eine Burgruine;lay in ruins zertrümmern, in Schutt und Asche legen3. Verfall m:a) verfallen,b) zugrunde gehenthat was his ruin das hat ihm das Genick gebrochen;drinking will be the ruin of him das Trinken wird ihn (noch) zugrunde richten;you’ll be the ruin of me du ruinierst mich noch;bring to ruin → B 2;the ruin of my hopes (plans) das Ende meiner Hoffnungen (Pläne)B v/t1. vernichten, zerstören2. jemanden, auch eine Sache, jemandes Gesundheit etc ruinieren, zugrunde richten, Hoffnungen, Pläne zunichtemachen, Aussichten etc verderben, jemandes Gesundheit zerrütten:ruin one’s eyes sich die Augen verderben;ruin good English die englische Sprache verhunzen3. obs ein Mädchen verführen, entehrenC v/i obs oder poet zerfallen* * *1. noungo to or fall into rack and ruin — [Gebäude:] völlig verfallen; [Garten:] völlig verwahrlosen
2. transitive verbyou'll be the ruin of me — du ruinierst mich [noch]
ruinieren; verderben [Urlaub, Abend]; zunichte machen [Aussichten, Möglichkeiten usw.]* * *n.Ruin nur sing. m.Ruine -n f.Verderben n. v.ruinieren v.verderben v.(§ p.,pp.: verdarb, ist/hat verdorben)zugrunde richten ausdr. -
11 rut
I noun1) (track) Spurrille, die2) (fig.): (established procedure)get into a rut — in einen gewissen Trott verfallen
II nounbe in a rut — aus dem [Alltags]trott nicht mehr herauskommen
* * *(a deep track made by a wheel etc in soft ground: The road was full of ruts.) die Furche- academic.ru/109854/rutted">rutted- in a rut* * *rut1[rʌt]n [Rad]spur f, [Velo]spur f SCHWEIZ, [Wagen]spur f, [Auto]spur f SCHWEIZ; (furrow) Furche f; ( fig) ausgefahrenes [o altes] Gleis fig, Trott m figto make [or wear] a \rut [in sth] (vehicle) [auf etw dat] eine [Rad]spur [o [Wagen]spur] hinterlassen; (plough) [in etw akk] eine Furche machen▶ to get into a \rut in einen immer gleichen Trott geraten [o verfallen]▶ to get out of a \rut aus einem immer gleichen Trott herauskommen▶ to be [stuck] in a \rut in einen [immer gleichen] Trott geraten sein, sich akk in ausgefahrenen Gleisen bewegenthe company is in a \rut die Firma geht ausgetretene WegeI feel I'm [stuck] in a \rut ich habe das Gefühl, in einer Tretmühle zu seinrut2[rʌt]to be in \rut brunsten, brünstig sein; HUNT brunften, brünftig sein* * *I [rʌt] (ZOOL)1. nBrunft f, Brunst f2. vibrunften, brunsten II1. n(in track, path) Spur f, Furche f; (fig = routine) Trott m (inf)to be in a rut (fig) — im Trott sein (inf)
to get into a rut (fig) — in einen Trott geraten (inf)
to get out of a rut (fig) — aus dem Trott herauskommen (inf)
2. vtfurchen* * *rut1 [rʌt]A s2. Furche fget into a rut in einen Trott verfallen;be in a rut sich in ausgefahrenen Gleisen bewegenB v/t furchenrut2 [rʌt] ZOOLA s1. a) Brunft f (des Hirsches)b) allg Brunst f2. Brunft-, Brunstzeit fB v/i brunften, brunstenC v/t decken, bespringen* * *I noun1) (track) Spurrille, die2) (fig.): (established procedure)II nounbe in a rut — aus dem [Alltags]trott nicht mehr herauskommen
* * *n.Brunst -¨e f.Fahrrinne f.Wagenspur f. -
12 derelict
1. adjective 2. noun(person) Ausgestoßene, der/die* * *[derilikt]* * *der·elict[ˈderəlɪkt]I. adj verlassen\derelict building leer stehendes Gebäude\derelict car liegen gebliebenes Auto\derelict site brach liegendes Geländeto lie \derelict brach liegento stand \derelict leer stehenII. n2. LAW [treibendes] Wrack* * *['derIlɪkt]1. adj(= abandoned) verlassen, aufgegeben; (= ruined) verfallen, heruntergekommen2. n2) (= person) Obdachlose(r) mf* * *derelict [ˈderılıkt]A adj2. nachlässig:derelict in duty pflichtvergessen3. heruntergekommen, baufällig, zerfallenB s1. JUR herrenloses Gut2. SCHIFFa) aufgegebenes Schiffb) treibendes Wrack3. JUR verlandete Strecke4. a) menschliches Wrack, heruntergekommener Mensch, pl auch Strandgut n des Lebens:derelict of society (von der Gesellschaft) Ausgestoßene(r) m/f(m)b) Obdachlose(r) m/f(m)5. Pflichtvergessene(r) m/f(m)* * *1. adjective 2. noun(person) Ausgestoßene, der/die* * *v.verlassen v. -
13 drop
1. noun1) Tropfen, derdrop by drop, in drops — tropfenweise
be a drop in the ocean or in the or a bucket — (fig.) ein Tropfen auf einen heißen Stein sein; (fig.): (small amount)
[just] a drop — [nur] ein kleiner Tropfen
have had a drop too much — ein Glas über den Durst getrunken haben (ugs.)
3) in pl. (Med.) Tropfen Pl.4) (vertical distance)there was a drop of 50 metres from the roof to the ground below — vom Dach bis zum Boden waren es 50 Meter
5) (abrupt descent of land) plötzlicher Abfall; Absturz, derdrop in temperature/prices — Temperatur-/Preisrückgang, der
2. intransitive verb,a drop in salary/wages/income — eine Gehalts-/Lohn-/Einkommensminderung
- pp-drop out of or from somebody's hand — jemandem aus der Hand fallen
2) (sink to ground) [Person:] fallendrop to the ground — umfallen; zu Boden fallen
drop [down] dead — tot umfallen
drop dead! — (coll.) scher dich zum Teufel!
drop into bed/an armchair — ins Bett/in einen Sessel sinken
be fit or ready to drop — (coll.) zum Umfallen müde sein
3) (in amount etc.) sinken; [Wind:] abflauen, sich legen; [Stimme:] sich senken; [Kinnlade:] herunterfallen6)drop [back] into one's old routine — in den alten Trott verfallen
drop into the habit or way of doing something — die Gewohnheit annehmen, etwas zu tun
7) (cease)the affair was allowed to drop — man ließ die Angelegenheit auf sich (Dat.) beruhen
8)let drop — beiläufig erwähnen [Tatsache, Absicht]; fallen lassen [Bemerkung]
3. transitive verb,let drop that/when... — beiläufig erwähnen, dass/wann...
- pp-1) (let fall) fallen lassen; abwerfen [Bomben, Flugblätter, Nachschub]; absetzen [Fallschirmjäger, Truppen]2) (by mistake) fallen lassenshe dropped crumbs on the floor/ juice on the table — ihr fielen Krümel auf den Boden/tropfte Saft auf den Tisch
3) (let fall in drops) tropfen4) (utter casually) fallen lassen [Namen]5) (send casually)drop somebody a note or line — jemandem [ein paar Zeilen] schreiben
6) (set down, unload from car) absetzen [Mitfahrer, Fahrgast]8) (discontinue, abandon) fallen lassen [Plan, Thema, Anklage]; einstellen [Untersuchung, Ermittlungen]; beiseite lassen [Formalitäten]; aufgeben, Schluss machen mit [Verstellung, Heuchelei]shall we drop the subject? — lassen Sie uns [lieber] das Thema wechseln
9)10)11)dropped handlebars — Rennlenker, der
Phrasal Verbs:- academic.ru/99622/drop_by">drop by- drop in- drop off- drop out- drop round* * *[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) der Tropfen2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) der Schluck3) (an act of falling: a drop in temperature.) der Fall4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) der Abfall2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) fallen lassen3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) aufgeben4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) absetzen5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) ein paar Zeilen schreiben•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out* * *[drɒp, AM drɑ:p]I. NOUNthere's a \drop of two metres from the window to the ground die Distanz zwischen Fenster und Boden beträgt zwei Metera sheer \drop ein steiles Gefällethe \drop in magazine subscriptions is causing concern die Abnahme der Zeitschriftenabonnements ist Besorgnis erregend\drop in temperatures Temperaturrückgang mthe supplies were delivered by air \drop die Vorräte wurden mit dem Fallschirm abgeworfenfood/letter \drop Futter-/Postabwurf m\drop of medical supplies Abwurf m von medizinischen Versorgungsgütern\drop of rain/water Regen-/Wassertropfen m\drops of paint Farbspritzer pl\drop by \drop tropfenweisea \drop more juice/whisky/wine noch einen Schluck Saft/Whisky/Weinwine anyone? — just a \drop for me please will jemand Wein? — für mich bitte nur ganz wenigto have had a \drop too much [to drink] ein Glas über den Durst getrunken haben hum fam, einen sitzen haben famto like a wee \drop BRIT ganz gerne mal einen Schluck trinkento not touch a \drop keinen Tropfen anrührenfruit \drop Fruchtbonbon nt8. (execution by hanging)he's for the \drop er soll gehängt werden9.▶ at the \drop of a hat im Handumdrehen, promptII. TRANSITIVE VERB<- pp->1. (cause to fall)▪ to \drop sth etw fallen lassenleaflets were \dropped on the town über der Stadt wurden Flugblätter abgeworfento \drop anchor Anker werfen, den Anker auswerfen, vor Anker gehento \drop ballast/a bomb Ballast/eine Bombe abwerfento \drop a depth charge eine Wasserbombe abschießento \drop a stitch eine Masche fallen lassen2. (lower)▪ to \drop sth etw senkenyou can \drop your arm now, Claire du kannst deinen Arm jetzt herunternehmen, Claireto \drop one's eyes die Augen niederschlagen [o geh senken]to \drop prices die Preise senkento \drop one's voice die Stimme senkento \drop sb a line/postcard jdm ein paar Zeilen/eine [Post]karte schreibento \drop a letter into a mailbox AM einen Brief einwerfen4. (dismiss)to \drop sb [from his job] jdn entlassen5. (give up)I'm going to \drop aerobics next year nächstes Jahr höre ich mit Aerobic auflet's \drop the subject lassen wir das Themato \drop an allegation/charges eine Behauptung/die Anklage fallenlassento \drop a course aus einem Kurs aussteigen famto \drop a demand von einer Forderung abgehento \drop everything alles stehen und liegen lassento let it \drop es auf sich dat beruhen lassen6. (abandon)▪ to \drop sb jdn fallenlassen fig, mit jdm nichts mehr zu tun haben wollen; (end a relationship) mit jdm Schluss machen fam7. SPORTto \drop sb from a team jdn aus einer Mannschaft ausschließen8. (leave out)▪ to \drop sth etw weglassento \drop one's aitches [or h's] BRIT, AUS den Buchstaben ‚h‘ [im Anlaut] nicht aussprechen [o fam verschlucken] (euphemistisch für jemanden, der zur Unterschicht gehört)to \drop [sb] a hint [or some hints] [jdm gegenüber] eine Anspielung [o Andeutung] machenI've been dropping hints that I would like to be invited ich habe durchblicken lassen, dass ich gerne eingeladen werden würde famto \drop a remark eine Bemerkung fallen lassendon't worry — I've \dropped a word in his ear mach dir keine Sorgen, ich habe ihn schon bearbeitet fam10.▶ to \drop the ball AM einen Schnitzer machen▶ to \drop one's guard (cease being careful) unvorsichtig sein; (allow sb to get closer) seine Reserviertheit aufgeben▶ to \drop a name bekannte Persönlichkeiten beiläufig erwähnen und so tun, als würde man sie gut kennen, um andere zu beeindruckenIII. INTRANSITIVE VERB<- pp->1. (descend) [herunter]fallento \drop into a chair in einen Sessel fallen [o sinken]when he heard that he wasn't going to be invited his jaw \dropped als er hörte, dass er nicht eingeladen war, klappte ihm der Unterkiefer herunterthe curtain has \dropped on communist rule über die kommunistische Herrschaft ist endgültig der Vorhang gefallen2. (become lower) land sinken; water level fallen, sich akk senken; prices, temperatures sinken, zurückgehen, fallento \drop [down] dead tot umfallen4.* * *[drɒp]1. NOUN1) of liquid Tropfen ma drop of blood — ein Blutstropfen m, ein Tropfen m Blut
a drop of wine? — ein Schlückchen nt Wein?
eye drops — Augentropfen pl
2) = fall in temperature, prices Rückgang m (in gen); (sudden) Sturz m ( in gen); (in blood pressure) Absinken nt ( in gen)a drop in prices — ein Preisrückgang m/-sturz m
20% is quite a drop — 20%, das ist stark gefallen
he took a big drop in salary when he changed jobs — als er die Stelle wechselte, nahm er eine beträchtliche Gehaltsverschlechterung in Kauf
a sudden/noticeable drop in temperature — ein plötzlicher/merklicher Temperaturabfall
3) = vertical distance = difference in level Höhenunterschied m; (= fall) Sturz m, Fall mthere's a drop of ten feet down to the ledge — bis zu dem Felsvorsprung geht es zehn Fuß hinunter
4) = delivery of supplies, arms Abwurf m; (of drugs etc) Lieferung f; (= parachute jump) (Ab)sprung mthe Red Cross made a drop of medical supplies into the flood zone — das Rote Kreuz warf Medikamente über dem Überschwemmungsgebiet ab
5) of gallows Falltür f7) = hiding place for secret mail toter Briefkasten8)= advantage
to have the drop on sb — jdn ausstechen könnento get the drop on sb — sich (dat) einen Vorteil gegenüber jdm verschaffen
9) = sweet Drops m2. TRANSITIVE VERB1) = cause to fall in drops liquid tropfen2) = allow to fall fallen lassen; bomb, supplies, pamphlets, burden abwerfen; parachutist absetzen; voice senken; curtsy machen; (KNITTING) stitch fallen lassen; (= lower) hemline herunterlassen; (THEAT) curtain herunterlassenhe dropped his heavy cases on the floor —
4) = set down from car person absetzen; thing abliefern; (COMPUT: after dragging with mouse) ablegen; (from boat) cargo löschenhe let drop that he was going to get married (by mistake) — es rutschte ihm raus, dass er heiraten wollte (inf); (deliberately) er erwähnte so nebenbei, dass er heiraten wollte
6) = send postcard, note, line schreibenthis word drops the "e" in the plural — bei diesem Wort fällt das "e" im Plural weg
the paper refused to drop the story — die Zeitung weigerte sich, die Geschichte fallen zu lassen
he drops his aitches — er verschluckt immer das "h"
8) = abandon work, habit, lifestyle aufgeben; idea, plan fallen lassen, aufgeben; discussion, conversation abbrechen; candidate, minister, friend fallen lassen; girlfriend Schluss machen mit; (JUR) case niederschlagenyou'll find it hard to drop the habit — es wird Ihnen schwerfallen, sich (dat) das abzugewöhnen
you'd better drop the idea — schlagen Sie sich (dat) das aus dem Kopf
let's drop the subject —
drop everything (and come here immediately)! (inf) — lass alles stehen und liegen (und komm sofort her)!
she dropped the first three games (Tennis) — sie gab die ersten drei Spiele ab
10) = give birth to (animal) werfen3. INTRANSITIVE VERB1) = drip liquid (herunter)tropfen2) = fall object (herunter)fallen; (THEAT curtain) fallen; (rate, temperature etc) sinken; (wind) sich legen; (voice) sich senkendon't let it drop —
Britain has dropped from fifth to tenth in the league — Großbritannien ist vom fünften auf den zehnten Ligaplatz (zurück)gefallen
to drop to the ground —
she dropped into an armchair — sie sank in einen Sessel, sie ließ sich in einen Sessel fallen
I'm ready to drop (inf) — ich bin zum Umfallen müde (inf)
she danced till she dropped (inf) — sie tanzte bis zum Umfallen (inf) or Gehtnichtmehr (inf)
drop dead! ( inf, expressing contempt ) — geh zum Teufel!
small businesses were dropping like flies in the recession (inf) — während der Rezession gingen kleine Geschäfte massenweise ein (inf)
4) = end conversation etc aufhörento let sth drop —
* * *A s1. Tropfen m:a drop of blood ein Blutstropfen;empty the glass to the last drop das Glas bis auf den letzten Tropfen leeren;the last drop which made the cup run over der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte2. pl MED Tropfen pl3. fig Tropfen m, Tröpfchen n:drop by drop, in drops tropfen-, tröpfchenweise4. fig Glas n, Gläschen n:he likes a drop er trinkt gern einen5. tropfenähnliches Gebilde, besondersa) Ohrgehänge nb) (herabhängendes) Prisma (am Glaslüster)at the drop of a hat umg beim geringsten Anlass; mir nichts, dir nichts;get ( oder have) the drop on sb umg jemandem (beim Ziehen der Waffe) zuvorkommen, fig jemandem überlegen sein, jemandem (weit) voraus sein8. fig Fall m, Sturz m:drop in prices WIRTSCH Preissturz;drop in (the) temperature Temperatursturz, -abfall;drop in the voltage ELEK Spannungsabfall9. Fall(tiefe) m(f):a drop of ten feet ein Fall aus 10 Fuß Höhe10. (plötzliche) Senkung, (steiler) Abfall, Gefälle n11. a) Fallvorrichtung fb) Vorrichtung f zum Herablassen (von Lasten etc)12. Falltür f13. a) Fallbrett n (am Galgen)b) Galgen m14. (Fall)Klappe f (am Schlüsselloch etc)15. besonders US (Brief- etc) Einwurf mB v/i prät und pperf dropped, obs dropt [drɒpt; US drɑpt]1. (herab)tropfen, herabtröpfelnlet sth drop etwas fallen lassen;these words dropped from his lips fig diese Worte kamen von seinen Lippen4. (nieder)sinken, fallen:drop on one’s knees auf die Knie sinken oder fallen;drop into a chair in einen Sessel sinken, sich in einen Sessel fallen lassen5. a) (ohnmächtig) zu Boden sinken, umfallen:be fit ( oder ready) to drop (with fatigue) zum Umfallen müde sein, sich vor Müdigkeit kaum mehr auf den Beinen halten könnendrop dead! fig sl geh zum Teufel!6. fig aufhören, im Sande verlaufen, einschlafen:7. (ver)fallen:drop into a habit in eine Gewohnheit verfallen, sich etwas angewöhnen8. (ab)sinken, sich senken9. sinken, fallen, heruntergehen (Preise, Thermometer etc)10. leiser werden (Stimme)11. sich legen (Wind)drop into the room unerwartet ins Zimmer kommen, ins Zimmer schneien umg;drop across sb (sth) zufällig auf jemanden (etwas) stoßena) zurückfallen hinter (akk),b) sich zurückfallen lassen hinter (akk);drop to the rear zurückbleiben, ins Hintertreffen geraten;a) lammenb) kalbenc) fohlen16. abfallen (Gelände etc)C v/t1. (herab)tropfen oder (-)tröpfeln lassen2. tropfenweise eingießen3. eine Träne vergießen, fallen lassen4. a) senken, herablassenb) die Hose herunterlassen7. a) Bomben etc (ab)werfen9. eine Bemerkung fallen lassen:10. ein Thema, eine Absicht etc fallen lassen:drop writing aufhören zu schreiben;drop the correspondence die Korrespondenz einschlafen lassen;drop it! hör auf damit!, lass das!12. a) jemanden fallen lassenc) einen Film etc absetzen13. besonders US jemanden entlassen14. ZOOL Junge, besonders Lämmer werfen15. eine Last, auch Passagiere absetzen18. a) zu Fall bringenb) zu Boden schlagen, (Boxen auch) auf die Bretter schicken19. a) einen Vogel abschießenb) umg jemanden abknallen20. die Augen oder die Stimme senken:drop one’s voice to a whisper21. SPORT einen Punkt etc abgeben (to gegen):drop a shot (Golf) einen Schlag verlieren, ein Bogey spielen* * *1. noun1) Tropfen, derdrops of rain/dew/blood/sweat — Regen- / Tau- / Bluts- / Schweißtropfen
drop by drop, in drops — tropfenweise
be a drop in the ocean or in the or a bucket — (fig.) ein Tropfen auf einen heißen Stein sein; (fig.): (small amount)
[just] a drop — [nur] ein kleiner Tropfen
3) in pl. (Med.) Tropfen Pl.there was a drop of 50 metres from the roof to the ground below — vom Dach bis zum Boden waren es 50 Meter
5) (abrupt descent of land) plötzlicher Abfall; Absturz, derdrop in temperature/prices — Temperatur-/Preisrückgang, der
2. intransitive verb,a drop in salary/wages/income — eine Gehalts-/Lohn-/Einkommensminderung
- pp-drop out of or from somebody's hand — jemandem aus der Hand fallen
2) (sink to ground) [Person:] fallendrop to the ground — umfallen; zu Boden fallen
drop [down] dead — tot umfallen
drop dead! — (coll.) scher dich zum Teufel!
drop into bed/an armchair — ins Bett/in einen Sessel sinken
be fit or ready to drop — (coll.) zum Umfallen müde sein
3) (in amount etc.) sinken; [Wind:] abflauen, sich legen; [Stimme:] sich senken; [Kinnlade:] herunterfallen4) (move, go)5) (fall in drops) [Flüssigkeit:] tropfen ( from aus)6)drop [back] into one's old routine — in den alten Trott verfallen
drop into the habit or way of doing something — die Gewohnheit annehmen, etwas zu tun
7) (cease)8)let drop — beiläufig erwähnen [Tatsache, Absicht]; fallen lassen [Bemerkung]
3. transitive verb,let drop that/when... — beiläufig erwähnen, dass/wann...
- pp-1) (let fall) fallen lassen; abwerfen [Bomben, Flugblätter, Nachschub]; absetzen [Fallschirmjäger, Truppen]2) (by mistake) fallen lassenshe dropped crumbs on the floor/ juice on the table — ihr fielen Krümel auf den Boden/tropfte Saft auf den Tisch
3) (let fall in drops) tropfen4) (utter casually) fallen lassen [Namen]drop somebody a note or line — jemandem [ein paar Zeilen] schreiben
6) (set down, unload from car) absetzen [Mitfahrer, Fahrgast]8) (discontinue, abandon) fallen lassen [Plan, Thema, Anklage]; einstellen [Untersuchung, Ermittlungen]; beiseite lassen [Formalitäten]; aufgeben, Schluss machen mit [Verstellung, Heuchelei]shall we drop the subject? — lassen Sie uns [lieber] das Thema wechseln
9)10)11)dropped handlebars — Rennlenker, der
Phrasal Verbs:- drop by- drop in- drop off- drop out* * *n.Abfall -¨e m.Niederfallen n.Schlückchen n.Tropfen - m. v.absetzen v.fallen (lassen) v.fallen v.(§ p.,pp.: fiel, ist gefallen)streichen v.(§ p.,pp.: strich, ist/hat gestrichen)tropfen v.zusammen brechen v.zusammenbrechen (alt.Rechtschreibung) v. -
14 expire
intransitive verb1) (become invalid) ablaufen; [Vertrag, Amtszeit:] auslaufen* * *1) ((of a limited period of time) to come to an end: His three weeks' leave expires tomorrow.) ablaufen2) ((of a ticket, licence etc) to go out of date: My driving licence expired last month.) ablaufen3) (to die.) verscheiden•- academic.ru/25776/expiration">expiration- expiry* * *ex·pire[ɪkˈspaɪəʳ, AM -ɚ]I. vi1. (become invalid) licence, period ablaufen, enden; contract auslaufen, enden; patent erlöschen; coupon, ticket verfallen, ablaufen SCHWEIZ; lease, passport ablaufen, ungültig werden; drugs, food ablaufen, das Verfallsdatum [o SCHWEIZ meist Ablaufdatum] überschreiten geh▪ to \expire sth etw ausatmen* * *[Ik'spaɪə(r)]vi1) (lease, passport) ablaufen, ungültig werden; (time limit) ablaufen, zu Ende gehen2) (liter: die) seinen Geist aufgeben (liter)3) (= breathe out) ausatmen* * *expire [ıkˈspaıə(r); ek-]A v/t Luft ausatmenB v/i1. ausatmen2. sein Leben oder seinen Geist aushauchen3. ablaufen (Frist, Pass, Vertrag etc), erlöschen (Konzession, Patent, Recht, Titel etc), enden4. ungültig werden, verfallen, seine Gültigkeit verlieren5. WIRTSCH fällig werden* * *intransitive verb1) (become invalid) ablaufen; [Vertrag, Amtszeit:] auslaufen* * *v.erlöschen (Vertrag) v.verfallen v.verjähren (Recht) v. -
15 extreme
1. adjectiveat the extreme edge/left — ganz am Rand/ganz links
in the extreme North — im äußersten Norden
2) (reaching high degree) extrem; gewaltig [Entfernung, Unterschied]; höchst... [Gefahr]; äußerst... [Notfall, Höflichkeit, Bescheidenheit]; stärkst... [Schmerzen]; heftigst... [Zorn]; tiefst... [Hass, Dankbarkeit]; größt... [Wichtigkeit]3) (not moderate) extrem [Person, Ideen, Kritik]4) (severe) drastisch [Maßnahme]2. nounExtrem, das; [krasser] Gegensatzgo to the other extreme — ins andere Extrem verfallen
go from one extreme to another — von od. aus einem Extrem ins andere fallen
... in the extreme — äußerst...; see also academic.ru/11106/carry">carry 1. 7)
* * *[ik'stri:m] 1. adjective2) (very far or furthest in any direction, especially out from the centre: the extreme south-western tip of England; Politically, he belongs to the extreme left.) äußerst2. noun1) (something as far, or as different, as possible from something else: the extremes of sadness and joy.) das Extrem2) (the greatest degree of any state, especially if unpleasant: The extremes of heat in the desert make life uncomfortable.) das Übermaß•- extremely- extremism
- extremist
- extremity
- in the extreme
- to extremes* * *ex·treme[ɪkˈstri:m]I. adj1. (utmost) äußerste(r, s)\extreme caution äußerste [o größte] Vorsicht\extreme cold/heat extreme Kälte/Hitze\extreme difficulties extreme [o ungeheure] Schwierigkeitento feel \extreme discomfort sich akk höchst [o äußerst] unbehaglich fühlen\extreme distress größte Notto feel \extreme pain extreme Schmerzen habenwith \extreme pleasure mit größtem Vergnügen\extreme relief außerordentliche Erleichterung\extreme value MATH, TECH Extremwert m, Grenzwert m\extreme weather extreme Wetterverhältnissein his \extreme youth in seiner frühesten Jugend2. (most remote) äußerste(r, s)in the \extreme north im äußersten Norden3. (radical) radikal, extremto be \extreme in one's views radikale [o extreme] Ansichten vertretenII. n1. (furthest end) of a field äußerstes Endeto go from one \extreme to the other von einem Extrem ins andere fallento drive sb to \extremes jdn zum Äußersten treibenat the \extreme im äußersten Fall, im Extremfall3. (utmost)in the \extreme äußerstto be disappointed in the \extreme zutiefst enttäuscht seinto be surprised in the \extreme aufs Höchste überrascht sein* * *[ɪk'striːm]1. adj1) caution, courage, pleasure, kindness, simplicity äußerste(r, s); discomfort, sensitivity, concern, joy, danger größte(r, s); example, conditions, behaviour, temperatures extrem; (POL) right, left, views extrem; measures, method drastisch; difficulty, pressure ungeheuer; rudeness maßlos; poverty bitterste(r, s)of extreme importance/urgency — äußerst wichtig/dringend
the weather was pretty extreme —
the extreme unction (Rel) — die Letzte Ölung
2) (= furthest) end, tip, edge, north, south äußerste(r, s)the room at the extreme end of the corridor — das Zimmer ganz am Ende des Korridors
at the extreme left of the picture — ganz links im Bild
2. nExtrem ntthe extremes of happiness and despair —
in the extreme —
it is bewildering in the extreme — es ist höchst or im höchsten Grade verwirrend
I wouldn't go to that extreme — so weit würde ich nicht gehen
to take or carry sth to extremes — etw bis zum Extrem treiben
* * *extreme [ıkˈstriːm]extreme border äußerster Rand;extreme value Extremwert m3. äußerst(er, e, es), höchst(er, e, es) (Gefahr etc):a) Höchststrafe f,b) Todesstrafe f;extreme old age hohes Greisenalter;extreme climbing Extremklettern n4. außergewöhnlich, hochgradig, übertrieben, Not…:a) äußerster Notfall,b) besonders schwerwiegender Fallextreme measure drastische oder radikale Maßnahme;extreme Left POL äußerste Linke6. dringend(st):extreme necessity zwingende NotwendigkeitB s1. äußerstes Ende, äußerste Grenze3. Übermaß n, Übertreibung f4. Gegensatz m5. MATHa) die größte oder kleinste Größeb) Außenglied n (einer Gleichung etc):the extremes and the means die äußeren und inneren Glieder einer Proportion6. PHIL äußerstes Glied (eines logischen Schlusses)Besondere Redewendungen: at the other extreme am entgegengesetzten Ende;in the extreme, to an extreme übermäßig, äußerst, aufs Äußerste, höchst, extrem;difficult in the extreme äußerst schwierig;carry sth to an extreme etwas zu weit treiben;be driven to extremes zum Äußersten getrieben werden;fly to the opposite extreme in das entgegengesetzte Extrem verfallen;go to extremes vor nichts zurückschrecken, go from one extreme to the other aus oder von einem Extrem ins andere fallen;* * *1. adjective1) (outermost, utmost) äußerst... [Spitze, Rand, Ende]; extrem, krass [Gegensätze]at the extreme edge/left — ganz am Rand/ganz links
2) (reaching high degree) extrem; gewaltig [Entfernung, Unterschied]; höchst... [Gefahr]; äußerst... [Notfall, Höflichkeit, Bescheidenheit]; stärkst... [Schmerzen]; heftigst... [Zorn]; tiefst... [Hass, Dankbarkeit]; größt... [Wichtigkeit]3) (not moderate) extrem [Person, Ideen, Kritik]4) (severe) drastisch [Maßnahme]2. nounExtrem, das; [krasser] Gegensatzgo from one extreme to another — von od. aus einem Extrem ins andere fallen
... in the extreme — äußerst...; see also carry 1. 7)
* * *adj.außergewöhnlich adj.extrem adj.höchst adj.äußerst adj. -
16 foreclose
fore·close[fɔ:ˈkləʊz, AM fɔ:rˈkloʊz]I. vt▪ to \foreclose sth etw geltend machento \foreclose a mortgage eine Hypothekenforderung geltend machen▪ to \foreclose sth etw ausschließento \foreclose a chance eine Chance zunichtemachento \foreclose a possibility eine Möglichkeit ausschließento \foreclose on a loan/mortgage einen Kredit/eine Hypothek [gerichtlich] für verfallen erklären▪ to \foreclose on sb jdm eine Hypothek kündigen* * *[fɔː'kləʊz]1. vtloan, mortgage kündigen2. vito foreclose on a loan/mortgage — ein Darlehen/eine Hypothek kündigen
to foreclose on sb — jds Kredit/Hypothek kündigen
* * *A v/ta) eine Hypothekenforderung geltend machen,b) eine Hypothek gerichtlich für verfallen erklären,c) US aus einer Hypothek die Zwangsvollstreckung betreiben2. ausschließen3. verhindern4. eine Frage etc vorwegnehmenB v/i eine Hypothek gerichtlich für verfallen erklären* * *v.ausschließen v. -
17 ruined
adjective1) (reduced to ruins) verfallenruined town — Ruinenstadt, die
a ruined castle/palace/church — eine Burg-/Palast-/Kirchenruine
2) (brought to ruin) ruiniert3) (spoilt) verdorben* * *1) (collapsed; decayed: ruined houses.) zerstört2) (completely spoiled: My dress is ruined!) ruiniert* * *[ˈru:ɪnd]adj inv▪ to be \ruined ruiniert sein\ruined castle/house verfallenes Schloss/Hausa \ruined city eine Stadt, die in Ruinen liegt\ruined life ruiniertes Leben* * *['ruːɪnd]adjhe visited ruined Warsaw — er besuchte das zerstörte or das in Ruinen liegende Warschau
3) (financially) ruiniert, erledigt* * *ruined [ˈrʊınd; ˈruː-] adj1. zer-, verfallen:a ruined castle ein verfallenes Schloss, eine Burgruine2. ruiniert, zugrunde gerichtet, zerrüttet:I’m a ruined man! ich bin ruiniert!* * *adjective1) (reduced to ruins) verfallenruined town — Ruinenstadt, die
a ruined castle/palace/church — eine Burg-/Palast-/Kirchenruine
2) (brought to ruin) ruiniert3) (spoilt) verdorben* * *adj.abgewirtschaftet adj.ruiniert adj.versaut adj.zerstört adj. -
18 slave
1. noun1) Sklave, der/Sklavin, die2) (fig.)2. intransitive verbbe a slave of or to something — Sklave von etwas sein
slave [away] — schuften (ugs.); sich abplagen od. (salopp) abrackern (at mit)
slave over a hot stove all day — den ganzen Tag am Herd stehen (ugs.)
* * *[sleiv] 1. noun1) (a person who works for a master to whom he belongs: In the nineteenth century many Africans were sold as slaves in the United States.) der Sklave, die Sklavin2) (a person who works very hard for someone else: He has a slave who types his letters and organizes his life for him.) der Sklave, die Sklavin2. verb(to work very hard, often for another person: I've been slaving away for you all day while you sit and watch television.) schuften- academic.ru/67874/slavery">slavery* * *[sleɪv]I. nII. vi schuften* * *[sleɪv]1. nSklave m, Sklavin fto be a slave to sb/sth — jds Sklave/Sklave von etw sein
2. visich abplagen, schuften (inf)to slave (away) at sth — sich mit etw herumschlagen
to slave over a hot stove — (den ganzen Tag) am Herd stehen
he was slaving over his homework — er schlug sich mit seinen Hausaufgaben herum
* * *slave [sleıv]A s1. HIST Sklave m, Sklavin f:make slaves of zu Sklaven machen2. fig Kuli m:work like a slave wie ein Kuli arbeiten oder schuftento, of gen):be a slave to jemandem, einer Sache verfallen sein;be a slave to drink (television) alkohol-(fernseh)süchtig sein4. TECHa) Nebenaggregat nb) Fernbedienungsgerät n (für Arbeiten mit radioaktivem Material)slave away at sth sich mit etwas abplagen;slave away all day over a hot stove den ganzen Tag am Herd stehen* * *1. noun1) Sklave, der/Sklavin, die2) (fig.)2. intransitive verbbe a slave of or to something — Sklave von etwas sein
slave [away] — schuften (ugs.); sich abplagen od. (salopp) abrackern (at mit)
* * *(woman) n.Sklavin -nen f. n.Sklave -n f. -
19 subside
intransitive verb1) (sink to lower level) [Wasser, Flut, Fluss:] sinken; [Boden, Haus:] sich senken; [Schwellung:] zurückgehen2) (abate) nachlassensubside into — verfallen in (+ Akk.) [Untätigkeit, Schweigen usw.]
* * *1) ((of land, streets, buildings etc) to sink lower: When a building starts to subside, cracks usually appear in the walls.) sich senken3) ((of a storm, noise or other disturbance) to become quieter: They stayed anchored in harbour till the wind subsided.) sich legen•- academic.ru/71706/subsidence">subsidence* * *sub·side[səbˈsaɪd]vithe pain in my foot \subsided der Schmerz in meinem Fuß ließ nachthe fever has \subsided das Fieber ist gesunkenthe commotion will soon \subside der Aufruhr wird sich bald legenthe flooding has begun to \subside die Flut geht allmählich zurückthe storm is subsiding der Sturm flaut abthe ground was in danger of subsiding der Boden war in Gefahr, abzusacken* * *[səb'saɪd]vithe lorry subsided into the mud — der Lastwagen sank im Schlamm ein
2) (storm, wind) abflauen, nachlassen, sich legen; (anger, excitement, laughter, noise) nachlassen, abklingen; (fever) sinken* * *subside [səbˈsaıd] v/i1. sich senken:a) sinken (Flut etc)b) (ein)sinken, absacken (Boden etc), sich setzen (Haus etc)3. fig abklingen, abflauen, nachlassen, sich legen (Fieber, Sturm etc):subside into verfallen in (akk)4. umg sich fallen lassen, sinken:* * *intransitive verb1) (sink to lower level) [Wasser, Flut, Fluss:] sinken; [Boden, Haus:] sich senken; [Schwellung:] zurückgehen2) (abate) nachlassensubside into — verfallen in (+ Akk.) [Untätigkeit, Schweigen usw.]
* * *v.abklingen (Sturm, Erregung) v.sinken v.(§ p.,pp.: sank, ist gesunken) (•§ p.,pp.: sank, gesungen•) -
20 lapse
[læps] n1) ( mistake) Versehen nt, [kleiner] Fehler, Lapsus m ( geh) ( moral) Ausrutscher m ( fam), Fehltritt m;\lapse of judgement Fehleinschätzung f;\lapse of memory Gedächtnislücke f1) ( fail) attention, concentration abschweifen; quality, standard nachlassen, sich akk verschlechtern;to \lapse into bad habits schlechte Angewohnheiten annehmen;to \lapse into crime in die Kriminalität abrutschen;to \lapse back into old habits in alte Angewohnheiten zurückverfallen3) ( pass into)to \lapse into sth in etw akk verfallen;( revert to)to \lapse [back] into sth in etw akk zurückfallen;to \lapse into a coma/ unconsciousness ins Koma/in Ohnmacht fallen;to \lapse into one's native dialect in seinen Dialekt verfallen;to \lapse into silence in Schweigen verfallen;the meeting \lapsed into silence Schweigen senkte sich über die Versammlung4) ( cease membership) austreten
См. также в других словарях:
verfallen — verfallen … Deutsch Wörterbuch
Verfallen — Verfallen, verb. irreg. neutr. S. Fallen, welches das Hülfswort seyn erfordert, und nach Maßgebung sowohl der Partikel, als auch des einfachen Zeitwortes, in verschiedenen Bedeutungen gebraucht wird. 1. Für das einfache fallen, so daß ver hier… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verfallen — V. (Mittelstufe) langsam zusammenfallen Beispiele: Der Palast verfällt langsam. Er lässt sein Haus völlig verfallen. verfallen V. (Aufbaustufe) in eine negative Verhaltensweise geraten Synonym: versinken Beispiele: Nach dem Tod ihres Mannes ist… … Extremes Deutsch
Verfällen — Verfällen, verb. regul. welches das Activum des vorigen ist, verfallen machen, aber im Hochdeutschen wenig gebraucht wird. 1. * Verfallen, d.i. einfallen machen, zerstören; eine im Hochdeutschen unbekannte Bedeutung. Der in ein rauhes Feld und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verfallen — ¹verfallen 1. a) auseinanderbrechen, auseinanderfallen, baufällig werden, bröckeln, einbrechen, einstürzen, verwahrlosen, verwittern, zerbrechen, zerbröckeln, zerfallen, zusammenbrechen, zusammenfallen, zusammenstürzen; (geh.): herabkommen;… … Das Wörterbuch der Synonyme
Verfallen — Verfallen, 1) von Schiffen, von dem richtigen Laufe od. Wege abkommen, was am häufigsten durch widrige Winde od. Strömungen bewirkt wird; 2) von Zahlungen, Wechseln u. dgl., gefällig od. zahlbar sein; 3) von Münzen, Kassenscheinen u. anderen… … Pierer's Universal-Lexikon
Verfällen — Verfällen, 1) durch Erbschaft an Jemanden bringen; 2) eine Sache verfällt, wenn das Recht an ihr wegen Unterlassung einer Pflichterfüllung od. Übertragung eines Verbots zu Gunsten entweder der Staatskasse od. eines Andern verloren geht … Pierer's Universal-Lexikon
verfallen — ↑degenerieren, ↑kollabeszieren … Das große Fremdwörterbuch
verfallen — (sich) zersetzen; verwesen; (sich) auflösen; verkommen; modern; faulen; vergammeln; vermodern; gammeln (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
verfallen — ver·fạl·len; verfällt, verfiel, ist verfallen; [Vi] 1 etwas verfällt ein altes Gebäude, das nicht mehr gepflegt oder benutzt wird, fällt allmählich zusammen: eine stillgelegte Fabrik verfallen lassen 2 etwas verfällt etwas kommt in einen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verfallen — ver|fạl|len; das Haus ist verfallen; er ist dem Alkohol verfallen … Die deutsche Rechtschreibung