-
81 mitessen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/i eat with us etc.; bei Freunden mitessen eat with friends (at their house); die Augen essen mit fig. the food must also appeal to the eye* * *mịt|es|sen sep1. vtSchale etc to eat as well; Mahlzeit to share2. vi(bei jdm) mitessen — to eat with sb, to have a meal with sb
* * *mit|es·senI. vt▪ etw [mit jdm] \mitessen to have sth [to eat] [with sb]setz dich doch, iss einen Teller Suppe [mit uns] mit! sit down and have a bowl of soup with us!II. vi irreg▪ [bei jdm] \mitessen to eat [or have [or share] a meal] [with sb]* * *unregelmäßiges transitives Verb eat < skin etc.> as well* * *mitessen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/i eat with us etc;bei Freunden mitessen eat with friends (at their house);die Augen essen mit fig the food must also appeal to the eyeB. v/t:mitessen? can you eat the peel etc (too)?* * *unregelmäßiges transitives Verb eat <skin etc.> as well* * *v.to partake (of) v. -
82 Mitte
f; -, -n1. (mittlerer Teil) middle; (Mittelpunkt) cent|re (Am. -er); wir nahmen ihn in die Mitte we took him between us; beim Sitzen: we sat down on either side of him; in unserer Mitte with us, in our midst; jemand aus unsrer Mitte someone from our midst, one of our close friends; er wurde aus unserer Mitte gerissen euph. he was taken from our midst; in der Mitte zwischen half-way between; die goldene Mitte fig. the golden mean, a ( oder the) happy medium; ab durch die Mitte! umg. off you go!2. nur Sg.; Zeitpunkt: Mitte Juli in the middle of July, (in) mid-July; Mitte des Jahres halfway through the year; Mitte der Woche midweek, in the middle of the week; Mitte nächster Woche in the middle of next week; in der Mitte des 18. Jahrhunderts in the mid-18th century; Mitte dreißig in one’s mid-thirties3. nur Sg.; POL.: die Mitte the cent|re (Am. -er); eine Koalition der Mitte a coalition of the cent|re (Am. -er); eine Politik der Mitte a policy of moderation* * *die Mittecentre; center; medium; middle* * *Mịt|te ['mɪtə]f -, -n1) (= Mittelpunkt, mittlerer Teil) middle; (von Kreis, Kugel, Stadt) centre (Brit), center (US); (SPORT) centre (Brit), center (US)ein Buch bis zur Mitte lesen — to read half of a book
Mitte August — in the middle of August
Mitte des Jahres/des Monats — halfway through the year/month
er ist Mitte vierzig or der Vierziger — he's in his mid-forties
die goldene Mitte — the golden mean
die rechte Mitte — a happy medium
in der Mitte — in the middle; (zwischen zwei Menschen) in between (them/us etc); (zwischen Ortschaften) halfway, midway
sie nahmen sie in die Mitte — they took her between them
See:→ abdie linke/rechte Mitte — centre-left/-right (Brit), center-left/-right (US)
in der Mitte stehen — to be moderate
rechts/links von der Mitte — right/left of centre (Brit) or center (US)
3)einer aus unserer Mitte — one of us, one of our numberin unserer Mitte —
er wurde aus unserer Mitte gerissen — he was taken from our midst or from amongst us
* * *die1) (the central point or part: the middle of a circle.) middle2) (the central area of the body; the waist: You're getting rather fat round your middle.) middle3) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) heart4) (something that is midway between two opposite ends or extremes: Three is the mean of the series one to five.) mean* * *Mit·te<-, -n>[ˈmɪtə]fin der \Mitte der Wand in the centre of the wallin der \Mitte einer großen Menschenmenge in the middle of a large crowd of people▪ in der \Mitte zwischen... halfway [or midway] between...jdn in die \Mitte nehmen to take hold of sb between oneaus unserer/ihrer \Mitte from our/their midstin unserer/ihrer \Mitte in our/their midst, among us/them [or form our/their number3. POLdie linke/rechte \Mitte the centre-left/centre-right, left-of-centre/right-of-centrein der \Mitte stehen to be in the centre4. (zur Hälfte) middle\Mitte Januar/Februar/... mid-January/February/...\Mitte des Jahres/Monats in the middle of the year/month\Mitte [der]... sein to be in one's mid-...5.▶ die goldene \Mitte the golden mean, a happy medium* * *die; Mitte, Mittendie goldene Mitte — (fig.) the golden mean
ab durch die Mitte! — (fig. ugs.) off you go
2) (Zeitpunkt) middleMitte des Monats/Jahres — in the middle of the month/year
Mitte Februar — in mid-February; in the middle of February
er ist Mitte [der] Dreißig — he's in his mid-thirties
3) (Politik) centre4)wir haben sie wieder in unserer Mitte begrüßt — we welcomed her back into our midst or amongst us
* * *in unserer Mitte with us, in our midst;jemand aus unsrer Mitte someone from our midst, one of our close friends;er wurde aus unserer Mitte gerissen euph he was taken from our midst;in der Mitte zwischen half-way between;ab durch die Mitte! umg off you go!Mitte Juli in the middle of July, (in) mid-July;Mitte des Jahres halfway through the year;Mitte der Woche midweek, in the middle of the week;Mitte nächster Woche in the middle of next week;in der Mitte des 18. Jahrhunderts in the mid-18th century;Mitte dreißig in one’s mid-thirties3. nur sg; POL:die Mitte the centre (US -er);eine Koalition der Mitte a coalition of the centre (US -er);eine Politik der Mitte a policy of moderation* * *die; Mitte, Mitten1) middle; (Punkt) middle; centre; (eines Kreises, einer Kugel, Stadt) centredie goldene Mitte — (fig.) the golden mean
ab durch die Mitte! — (fig. ugs.) off you go
2) (Zeitpunkt) middleMitte des Monats/Jahres — in the middle of the month/year
Mitte Februar — in mid-February; in the middle of February
er ist Mitte [der] Dreißig — he's in his mid-thirties
3) (Politik) centre4)* * *-n f.center (US) n.centre (UK) n.middle n.midway n. -
83 noch
I Adv.1. still; immer noch oder noch immer still; noch nicht not yet; noch ist es nicht zu spät it’s not too late yet; noch nie never (before); noch lange nicht umg. not by a long chalk (Am. shot); wir sind noch lange nicht fertig etc. we’re not nearly ( oder nowhere near) ready etc.2. geringen zeitlichen Abstand ausdrückend: noch am selben Tag that (very) same day; noch gestern only yesterday; heute noch (bis heute) to this day; noch jetzt even now; sie war eben oder gerade noch hier she was here only a moment ago; noch im 11. Jahrhundert... as late as the 11th century...; noch im 11. Jahrhundert benutzte man sie auch they were still in use in the 11th century3. begrenzten zeitlichen Rahmen ausdrückend: der Brief muss heute noch oder noch heute zur Post I etc. have to get this letter to the post office by the end of today; er starb noch an der Unfallstelle he died at the scene of the accident; noch bevor er etwas sagen konnte, ging sie hinaus she left before he could say anything4. (nicht mehr als): er hat nur noch 10 Dollar he’s only got 10 dollars left; es sind ( nur) noch 5 Kilometer bis zur Raststätte it’s (only) 5 more kilomet|res (Am. -ers) to the service station5. (ein weiteres Mal, zusätzlich) more; noch ( ein) mal once more, one more time, again; umg., nach Versprecher: let’s try that (one) again; das ist noch einmal gut gegangen that was close ( oder a close thing [Am. call]), umg. talk about lucky; noch dazu on top of that; dazu kommt noch, dass er trinkt not only that - he drinks too, auch and then he drinks on top of it (all); noch einer one more, another one; noch ein Stück another ( oder one more) piece; noch ein Bier, bitte! the same again, another beer, please; noch zwei Kaffee, bitte! two more coffees, please; auch das noch! that’s all I etc. needed; er hat Geld noch und noch oder nöcher umg. he’s got piles ( oder stacks) of money; es gab zu essen noch und noch oder nöcher umg. there was loads to eat; sie redet noch und noch she never stops talking; noch einmal so viel as much again; und noch etwas and another thing; noch etwas? anything else?; was wollen Sie noch? what more do you want?; ( und) was noch? umg. (and) what else?; wer kommt noch? who else is coming?; noch fünf Minuten five minutes to go; bittend: five more minutes, another five minutes; fehlen 1, 4, gerade II 2, 36. (möglicherweise): du kommst noch zu spät! you’ll be late if you’re not careful; er landet noch im Gefängnis umg. he’ll end up in prison if he’s not careful; sie wird ( schon) noch anrufen she’ll still call7. (zuvor, vorher): sie will erst noch duschen she just wants to have a shower first; ich mache das noch fertig I’ll just finish this8. (später): er wird noch kommen he will come; vielleicht kann man das noch ( ein) mal gebrauchen perhaps it can be used again sometime9. beim Komparativ einen höheren Grad ausdrückend: noch besser / mehr even better / more; noch schlauer als du even smarter than you; es klingt etc. nur noch verdächtiger even ( oder all the) more suspicious; schön I 610. einräumend: jede noch so kleine Spende zählt every donation counts however small it is; sei es noch so klein no matter how small it is, however small it may be; mag sie auch noch so sehr schimpfen oder wenn sie auch noch so sehr schimpft however ( oder no matter how) much she grumbles11. verstärkend: das ist noch Qualität that’s what I call quality; da bekommt man noch etwas für sein Geld at least there you get value for money (Am. auch something for your money); da haben wir ja noch Glück gehabt we were lucky there; der wird sich noch wundern he’s in for a surprise; noch im Fallen zog er die Pistole he drew the pistol before he hit the ground; man wird ( doch) noch fragen dürfen I etc. was only asking; das wirst du noch bereuen drohend: you’re going to regret that12. fragend: da kannst du noch lachen? how can you find that funny?; jetzt will er noch baden? he wants to go for a swim now?; nach Vergessenem: wie heißt sie noch? what’s ( oder what was) her name again?; was hattest du noch gesagt? what was it you said (again)?; wann war die Party noch ( mal)? umg. when was the party again?13. (weniger als): das kostet noch keine 5 Dollar it costs less than 5 dollars; es dauert noch keine 10 Minuten it won’t even take 10 minutes; er kann noch nicht einmal kochen he can’t even cookII Konj.: sie hat keine Bekannten, noch Freunde in der Stadt geh. she has no acquaintances or friends in the town; weder* * *nor (Konj.); even; yet; still* * *nọch [nɔx]1. advnoch nicht — still not, not yet
er ist noch nicht da — he still isn't here, he isn't here yet
immer noch, noch immer — still
sie ist immer noch nicht fertig — she still isn't ready (yet), she isn't ready yet
er dachte noch lange an sie — it was a long time before he stopped thinking of her
ich gehe kaum noch aus — I hardly go out any more
ich möchte gern[e] noch bleiben — I'd like to stay on longer
2) (= irgendwann) some time, one dayer wird sich ( schon) noch daran gewöhnen — he'll get used to it (some time or one day)
das kann noch passieren — that just might happen, that might still happen
3)(= eben, nicht später als)
das muss noch vor Dienstag fertig sein — it has to be ready by Tuesdayich tue das noch heute or heute noch — I'll do it today or this very day
noch im 18. Jahrhundert — as late as the 18th century
4) (einschränkend) (only) just5)(= außerdem, zusätzlich)
wer war noch da? — who else was there?(gibt es) noch etwas? — (is there) anything else?
ich will noch etwas sagen — there's something else or another thing I want to say
noch etwas Fleisch — some more meat, a bit more meat
noch zwei Bier — two more beers, another two beers
noch einmal or mal — (once) again, once more
und es regnete auch noch or noch dazu — and on top of that it was raining
dumm und noch dazu frech — stupid and impudent with it (inf)
6) (bei Vergleichen) even, still, yetdas ist noch besser — that's even better, that's better still or still better
das ist noch viel wichtiger als... — that is far more important yet or still than...
(und) seien sie auch noch so klein — however small they may or might be
und wenn du auch noch so bittest... — however much you ask...
7) (inf)wir fanden Fehler noch und nöcher (hum inf) — we found tons (inf) or loads (inf) of mistakes
sie hat noch und nöcher versucht,... — she tried again and again to...
2. conj(weder... noch...) nornicht X, noch Y, noch Z — not X nor Y nor Z
* * *1) (yet; still: My boots were dirty, but his were even dirtier.) even2) (even: He seemed very ill in the afternoon and in the evening looked still worse.) still3) (again: We'll play it once more.) more4) (up till now: He hasn't telephoned yet; Have you finished yet?; We're not yet ready.) yet5) (used for emphasis: He's made yet another mistake / yet more mistakes.) yet6) ((with a comparative adjective) even: a yet more terrible experience.) yet* * *[ˈnɔx]I. adv1. (außerdem, zusätzlich) in additionsie hat ein Auto und auch \noch ein Motorrad he has a car and a motorbike as well\noch ein Wort! [not] another word![sonst] \noch etwas? anything else?bitte \noch ein/zwei Bier! another beer/two more beers, please!möchten Sie \noch eine Tasse Kaffee? would you like another cup of coffee?bist du satt oder möchtest du \noch etwas essen? are you full or would you like something more to eat?mein Geld ist alle, hast du \noch etwas? I don't have any money left, do you have any?es fehlt mir \noch ein Euro I need another euroes dauert \noch zehn Minuten it'll be another ten minutes\noch einmal so lang as long againwer war \noch da? who else was there?hat er dir \noch etwas gesagt? did he tell you anything else?ich will \noch etwas sagen there's another thing I want to sayes war \noch anders it was different againdas ist nicht alles, diese Kisten kommen \noch dazu that's not everything, there are these crates tooich gebe dir \noch zwei dazu I'll give you two extraauch \noch [o \noch dazu]:er ist dumm und \noch dazu frech he's thick and cheeky into the bargainund es regnete auch \noch and on top of that it was raining▪ \noch eine(r, s) anotherhaben Sie \noch einen Wunsch? [can I get you] anything else?lass die Tür bitte auf, da kommt \noch einer leave the door open please, there's somebody else coming\noch [ein]mal [once] again, once moresie hat das \noch einmal/noch einige Male gemacht she did it again/several times morenur \noch onlyich habe nur \noch fünf Euro I've only five euros lefter ist \noch da he's still heresie schläft \noch she's still asleepich möchte gerne \noch bleiben I'd like to stay on longerbleib doch \noch ein bisschen! stay a bit longer!ein \noch ungelöstes Problem an as yet unsolved problemich rauche kaum \noch I hardly smoke any moredu bist \noch zu jung you're still too youngauch wenn es nicht leichtfällt, \noch müssen wir schweigen even though it might not be easy, we have to keep quiet for now\noch nach Jahren... even years later...sie dachte \noch lange an ihn it was a long time before she stopped thinking of him\noch heute [o heute \noch] still today, even now [or today]\noch heute gibt es Leute, die alte Bräuche pflegen even today some people maintain their old customs [or traditions3. (bis jetzt)\noch immer [nicht] still [not]sie hat [bis jetzt] \noch immer gewonnen she's won every time up until nowwir wissen \noch immer nicht mehr we still don't know anything elseer ist immer \noch nicht fertig he still isn't ready, he isn't ready yetsie ist immer \noch nicht da she's still not here\noch nicht not yet, still nothalt, warte, tu das \noch nicht! stop, wait, don't do it yet!bist du fertig? — \noch nicht are you ready? — not yet\noch regnet es nicht it hasn't started raining yet\noch nichts nothing yetzum Glück ist \noch nichts davon an die Öffentlichkeit gedrungen luckily, none of this has yet become public knowledgebisher habe ich \noch nichts Definitives erfahren I haven't heard anything more definite yet\noch nie [o niemals] neverich habe \noch nie Bagels gegessen I've never eaten bagels beforedas habe ich \noch nie gehört I've never known that [before]die Sonne schien und die Luft war klar wie \noch nie the sun was shining and the sky was clearer than ever before\noch niemand [o keiner] nobody yetsie wird \noch kommen she'll come [yet]du wirst ihn [schon] \noch kennen lernen you'll get to know him yetich will \noch schnell duschen I just want to have a quick showerich mache das jetzt \noch fertig I'll just get this finishedvielleicht kann man den Karton \noch mal brauchen, ich hebe ihn jedenfalls auf I'll hang on to the box, it might come in handy some timesie wird sich [schon] \noch daran gewöhnen she'll get used to it [some time [or one day]]das kann [schon] \noch passieren that just might happen, that might still happen5. (bis zu einem Zeitpunkt) by the end ofdas Projekt dürfte \noch in diesem Jahr abgeschlossen sein the project should be finished by the end of the yeardas muss \noch vor Dienstag/Monatsende passieren that's got to happen by Tuesday/by the end of the month\noch in diesen Tagen werden wir erfahren, was beschlossen wurde we will find out what was decided in the next few daysich habe das \noch am selben Abend/Tag gemacht I did it the very same evening/day\noch bevor [o ehe] even before\noch ehe er antworten konnte, legte sie auf even before he could reply she hung up\noch heute [o heute \noch] todayich mache das \noch heute [o heute \noch] I'll do it today [or this very daygestern habe ich sie \noch gesehen I saw her only yesterday\noch gestern habe ich davon nicht das Geringste gewusst even yesterday I didn't have the slightest idea of it\noch im 20. Jahrhundert... as late as the 20th century...es ist \noch keine Woche her, dass... it is less than a week ago that...ich habe Peter \noch vor zwei Tagen gesehen I saw Peter only two days agoer war gerade \noch hier he was here only a moment ago7. (drückt etw aus, das jetzt nicht mehr möglich ist)ich habe ihn \noch gekannt I'm old enough to have known him\noch als Junge wollte er Fälscher werden (veraltend) even as a boy he wanted to become a forger8. (womöglich) if you're/he's etc. not carefulwir kommen \noch zu spät we're going to be late [if we're not careful]du landest \noch im Gefängnis you'll land up in prison if you don't watch out9. (bei Vergleichen) even [more], still\noch größer/schneller even bigger/quicker, bigger/quicker stilldas ist \noch besser that's even better [or better still]sie will \noch mehr haben she wants even [or still] more\noch höhere Gebäude verträgt dieser Untergrund nicht this foundation can't support buildings that are higherseinen Vorschlag finde ich sogar \noch etwas besser I think his suggestion is even slightly better stillgeht bitte \noch etwas langsamer, wir kommen sonst nicht mit please walk a bit more slowly, we can't keep up otherwiseach, ich soll Ihnen die Leitung übergeben? das ist ja \noch schöner! (iron) oh, so you want me to hand over the management to you? that's even better!▪ ... \noch so however...er kommt damit nicht durch, mag er auch \noch so lügen he won't get away with it, however much he liesder Wein mag \noch so gut schmecken, er ist einfach zu teuer however good the wine may taste, it's simply too expensivedu kannst \noch so bitten,... you can beg as much as you like..., however much you plead...das ist im Vergleich \noch billig that's still cheap in comparisones ist immer \noch teuer genug it's still expensive enoughdas ist ja \noch mal gut gegangen it was just about all rightdas ist \noch zu tolerieren, aber auch nur gerade \noch that's just about tolerable but only justsie hat \noch Glück gehabt, es hätte viel schlimmer kommen können she was lucky, it could have been much worsewenn sie sich wenigstens \noch entschuldigt hätte if she had apologized at least12.▶ \noch und \noch [o nöcher] heaps, dozensich habe diese undankbare Frau \noch und \noch mit Geschenken überhäuft! I showered this ungrateful woman with heaps of giftser hat Geld \noch und nöcher he has oodles [and oodles] of moneyich kann dir Beispiele \noch und nöcher geben I can give you any number of examplessie hat \noch und nöcher versucht,... she tried again and again to...II. konj▪ weder... \noch neither... norer kann weder lesen \noch schreiben he can neither read nor writeweder er \noch Peter \noch Richard neither he nor Peter nor Richard▪ nicht... \noch neither... nornicht er \noch seine Frau haben eine Arbeit neither he nor his wife are in workIII. partdas ist \noch Qualität! that's what I call quality!das dauert \noch keine fünf Minuten it won't even take five minutes2. (drohend)die wird sich \noch wundern! she's in for a [bit of a] shock!das wirst du \noch bereuen! you'll regret it!hat der sie eigentlich \noch alle? is he round the twist or what?sag mal, was soll der Quatsch, bist du \noch normal? what is this nonsense, are you quite right in the head?4. (nach Vergessenem fragend)wie heißt/hieß er \noch gleich? what's/what was his name again?* * *1.ich sehe ihn kaum noch — I hardly ever see him any more
ich habe [nur] noch zehn Euro — I've [only] ten euros left
es fehlt [mir/dir usw.] noch ein Euro — I/you etc. need another euro
3) (bevor etwas anderes geschieht) justich mache das [jetzt/dann] noch fertig — I'll just get this finished
4) (irgendwann einmal) some time; one daydu wirst ihn [schon] noch kennen lernen — you'll get to know him yet
5) (womöglich) if you're/he's etc. not careful6) (drückt eine geringe zeitliche Distanz aus) onlysie war eben od. gerade noch hier — she was here only a moment ago
es ist noch keine Woche her, dass... — it was less than a week ago that...
noch am selben Abend — the [very] same evening
Er hat noch Glück gehabt. Es hätte weit schlimmer kommen können — He was lucky. It could have been much worse
das geht noch — that's [still] all right or (coll.) OK
das ist ja noch [ein]mal gut gegangen — (ugs.) it was just about all right
10) (außerdem, zusätzlich)er hat [auch/außerdem] noch ein Fahrrad — he has a bicycle as well
noch etwas Kaffee? — [would you like] some more coffee?
noch ein/zwei Bier, bitte! — another beer/two more beers, please!
ich habe das noch einmal/noch einige Male gemacht — I did it again/several times more
er ist frech und noch dazu dumm od. dumm dazu — he's cheeky and stupid with it
Geld/Kleider usw. noch und noch — heaps and heaps of money/clothes etc. (coll.)
er ist noch größer [als Karl] — he is even taller [than Karl]
er will noch mehr haben — he wants even or still more
das ist noch besser — that's even better or better still
12) (nach etwas Vergessenem fragend)2.wie heißt/hieß sie [doch] noch? — [now] what's/what was her name again?
3.der wird sich noch wundern — (ugs.) he's in for a surprise
Konjunktion (und auch nicht) norweder... noch — neither... nor
* * *A. adv1. still;noch immer still;noch nicht not yet;noch ist es nicht zu spät it’s not too late yet;noch nie never (before);noch am selben Tag that (very) same day;noch gestern only yesterday;heute noch (bis heute) to this day;noch jetzt even now;gerade noch hier she was here only a moment ago;noch im 11. Jahrhundert … as late as the 11th century …;noch im 11. Jahrhundert benutzte man sie auch they were still in use in the 11th centurynoch heute zur Post I etc have to get this letter to the post office by the end of today;er starb noch an der Unfallstelle he died at the scene of the accident;noch bevor er etwas sagen konnte, ging sie hinaus she left before he could say anything4. (nicht mehr als):er hat nur noch 10 Dollar he’s only got 10 dollars left;es sind (nur) noch 5 Kilometer bis zur Raststätte it’s (only) 5 more kilometres (US -ers) to the service station5. (ein weiteres Mal, zusätzlich) more;das ist noch einmal gut gegangen that was close ( oder a close thing [US call]), umg talk about lucky;noch dazu on top of that;dazu kommt noch, dass er trinkt not only that - he drinks too, auch and then he drinks on top of it (all);noch einer one more, another one;noch ein Stück another ( oder one more) piece;noch ein Bier, bitte! the same again, another beer, please;noch zwei Kaffee, bitte! two more coffees, please;auch das noch! that’s all I etc needed;nöcher umg there was loads to eat;sie redet noch und noch she never stops talking;noch einmal so viel as much again;und noch etwas and another thing;noch etwas? anything else?;was wollen Sie noch? what more do you want?;(und) was noch? umg (and) what else?;wer kommt noch? who else is coming?;noch fünf Minuten five minutes to go; bittend: five more minutes, another five minutes; → fehlen 1, 4, gerade B 2, 36. (möglicherweise):du kommst noch zu spät! you’ll be late if you’re not careful;er landet noch im Gefängnis umg he’ll end up in prison if he’s not careful;sie wird (schon) noch anrufen she’ll still call7. (zuvor, vorher):sie will erst noch duschen she just wants to have a shower first;ich mache das noch fertig I’ll just finish this8. (später):er wird noch kommen he will come;vielleicht kann man das noch (ein)mal gebrauchen perhaps it can be used again sometimenoch besser/mehr even better/more;noch schlauer als du even smarter than you;es klingt etc10. einräumend:jede noch so kleine Spende zählt every donation counts however small it is;sei es noch so klein no matter how small it is, however small it may be;wenn sie auch noch so sehr schimpft however ( oder no matter how) much she grumbles11. verstärkend:das ist noch Qualität that’s what I call quality;da bekommt man noch etwas für sein Geld at least there you get value for money (US auch something for your money);da haben wir ja noch Glück gehabt we were lucky there;der wird sich noch wundern he’s in for a surprise;noch im Fallen zog er die Pistole he drew the pistol before he hit the ground;man wird (doch) noch fragen dürfen I etc was only asking;das wirst du noch bereuen drohend: you’re going to regret that12. fragend:da kannst du noch lachen? how can you find that funny?;jetzt will er noch baden? he wants to go for a swim now?; nach Vergessenem:wie heißt sie noch? what’s ( oder what was) her name again?;was hattest du noch gesagt? what was it you said (again)?;wann war die Party noch (mal)? umg when was the party again?13. (weniger als):das kostet noch keine 5 Dollar it costs less than 5 dollars;es dauert noch keine 10 Minuten it won’t even take 10 minutes;er kann noch nicht einmal kochen he can’t even cookB. konj:sie hat keine Bekannten, noch Freunde in der Stadt geh she has no acquaintances or friends in the town; → weder* * *1.1) ([wie] bisher, derzeit) stillich habe [nur] noch zehn Euro — I've [only] ten euros left
es fehlt [mir/dir usw.] noch ein Euro — I/you etc. need another euro
3) (bevor etwas anderes geschieht) justich mache das [jetzt/dann] noch fertig — I'll just get this finished
4) (irgendwann einmal) some time; one daydu wirst ihn [schon] noch kennen lernen — you'll get to know him yet
5) (womöglich) if you're/he's etc. not carefulsie war eben od. gerade noch hier — she was here only a moment ago
es ist noch keine Woche her, dass... — it was less than a week ago that...
noch am selben Abend — the [very] same evening
8) (drückt aus, dass etwas unwiederholbar ist)9) (drückt aus, dass sich etwas im Rahmen hält)Er hat noch Glück gehabt. Es hätte weit schlimmer kommen können — He was lucky. It could have been much worse
das geht noch — that's [still] all right or (coll.) OK
das ist ja noch [ein]mal gut gegangen — (ugs.) it was just about all right
10) (außerdem, zusätzlich)er hat [auch/außerdem] noch ein Fahrrad — he has a bicycle as well
noch etwas Kaffee? — [would you like] some more coffee?
noch ein/zwei Bier, bitte! — another beer/two more beers, please!
ich habe das noch einmal/noch einige Male gemacht — I did it again/several times more
er ist frech und noch dazu dumm od. dumm dazu — he's cheeky and stupid with it
Geld/Kleider usw. noch und noch — heaps and heaps of money/clothes etc. (coll.)
er ist noch größer [als Karl] — he is even taller [than Karl]
er will noch mehr haben — he wants even or still more
das ist noch besser — that's even better or better still
12) (nach etwas Vergessenem fragend)2.wie heißt/hieß sie [doch] noch? — [now] what's/what was her name again?
3.der wird sich noch wundern — (ugs.) he's in for a surprise
Konjunktion (und auch nicht) norweder... noch — neither... nor
* * *adj.another adj.still adj. adv.nor adv. -
84 Pech
n; -s, kein Pl.1. (Missgeschick etc.) bad luck; Pech haben be unlucky (bei, mit with); großes Pech haben be really unlucky; Pech gehabt! bad (umg. tough) luck; so ein Pech! umg. that’s too bad; auf sich selber bezogen: just my luck; er wird wirklich vom Pech verfolgt his bad luck never lets up, he seems to have been born unlucky; wie kann man nur so ein Pech haben! how can anyone be so unlucky?; sie hat Pech mit den Männern she has no luck with men, somehow she always seems to choose the wrong man; er hatte das Pech, beide Mitarbeiter zu verlieren he was unlucky enough ( oder he had the bad luck) to lose both colleagues* * *das Pech(Material) pitch;(Unglück) bad luck* * *Pẹch [pɛç]nt -(e)s, -e1) (Stoff) pitchschwarz wie Pech — (as) black as pitch
ihr Haar ist schwarz wie Pech — her hair is jet black
die beiden halten zusammen wie Pech und Schwefel (inf) — the two are as thick as thieves (Brit) or are inseparable
bei etw Pech haben — to be unlucky in or with sth, to have bad or tough (inf) or lousy (inf) luck in or with sth
Pech gehabt! — tough! (inf)
das ist sein Pech! — that's his hard or bad or tough (inf) luck!
so ein Pech! — just my/our etc luck!
* * *das1) (a thick black substance obtained from tar: as black as pitch.) pitch2) (bad luck: That was tough luck.) tough luck* * *<-[e]s, -e>[pɛç]nt[bei etw dat] \Pech haben (fam) to be unlucky [in [or with] sth], to have bad [or fam tough] luck [in sth]so ein \Pech! (fam)das ist \Pech! hard [or bad] luck!, [that's] too bad!2. (Rückstand bei Destillation von Erdöl) pitch3.* * *das; Pech[e]s, Peche1) pitchzusammenhalten wie Pech und Schwefel — (ugs.) be inseparable; < friends> be as thick as thieves (coll.)
2) o. Pl. (Missgeschick) bad luckgroßes/unerhörtes Pech — rotten (coll.) / (coll.) terrible luck
bei od. mit etwas/ mit jemandem Pech haben — have bad luck with something/somebody; be unlucky with something/somebody
dein Pech, wenn du nicht aufpasst — (ugs.) that's just your hard luck (coll.) if you don't pay attention
* * *1. (Missgeschick etc) bad luck;Pech haben be unlucky (bei, mit with);großes Pech haben be really unlucky;Pech gehabt! bad (umg tough) luck;er wird wirklich vom Pech verfolgt his bad luck never lets up, he seems to have been born unlucky;wie kann man nur so ein Pech haben! how can anyone be so unlucky?;sie hat Pech mit den Männern she has no luck with men, somehow she always seems to choose the wrong man;er hatte das Pech, beide Mitarbeiter zu verlieren he was unlucky enough ( oder he had the bad luck) to lose both colleagues2. Masse: pitch;wie Pech und Schwefel zusammenhalten umg, fig be (as) thick as thieves* * *das; Pech[e]s, Peche1) pitchzusammenhalten wie Pech und Schwefel — (ugs.) be inseparable; < friends> be as thick as thieves (coll.)
2) o. Pl. (Missgeschick) bad luckgroßes/unerhörtes Pech — rotten (coll.) / (coll.) terrible luck
bei od. mit etwas/ mit jemandem Pech haben — have bad luck with something/somebody; be unlucky with something/somebody
dein Pech, wenn du nicht aufpasst — (ugs.) that's just your hard luck (coll.) if you don't pay attention
* * *nur sing. n.bad luck n.pitch n.tar n. -
85 Polterabend
m eve-of-the-wedding party* * *Pọl|ter|abendmparty on the eve of a wedding, at which old crockery is smashed to bring good luck* * *Pol·ter·abend[ˈpɔltɐ-]m party at the house of the bride's parents on the eve of a wedding, at which crockery is smashed to bring good luck* * *This is Germany's answer to stag and hen nights. The Polterabend usually takes place a few days before the wedding and takes the form of a large party for the family and friends of both bride and groom. Traditionally, the guests smash some crockery, as this is supposed to bring good luck to the couple* * *Polterabend m eve-of-the-wedding party* * *This is Germany's answer to stag and hen nights. The Polterabend usually takes place a few days before the wedding and takes the form of a large party for the family and friends of both bride and groom. Traditionally, the guests smash some crockery, as this is supposed to bring good luck to the couple* * *m.eve of the wedding party n. -
86 Quäker
-
87 schlafen
to rest; to sleep; to be asleep; to nod* * *schla|fen ['ʃlaːfn] pret schlief [ʃliːf] ptp geschlafen [gə'ʃlaːfn]1. vito sleep; (= nicht wach sein auch) to be asleep; (euph = tot sein) to be asleep (euph); (geh Stadt, Land) to be quiet, to slumber (liter); (inf = nicht aufpassen) (bei bestimmter Gelegenheit) to be asleep; (immer) not to pay attentioner schläft immer noch — he's still asleep, he's still sleeping
tief or fest schláfen (zu diesem Zeitpunkt) — to be fast or sound asleep; (immer) to be a deep or sound sleeper
schláfen gehen — to go to bed
sich schláfen legen — to lie down to sleep
jdn schláfen legen — to put sb to bed
lange schláfen — to sleep for a long time
hast du gut geschlafen? — did you sleep well?, did you have a good sleep? (Brit)
mittags or über Mittag schláfen — to have an afternoon nap
schláfen wie ein Murmeltier or Bär or Sack or Stein or eine Ratte (all inf) — to sleep like a log
bei jdm schláfen — to stay overnight with sb
wir können ruhig schláfen (fig) — we can sleep easy
er kann nachts nicht mehr schláfen (fig) — he can't sleep nights
ich konnte die ganze Nacht nicht schláfen — I couldn't sleep at all last night
das lässt ihn nicht schláfen (fig) — it preys on his mind, it gives him no peace
mit jdm schláfen (euph) — to sleep with sb
miteinander schláfen (euph) — to sleep with each other
2. vr impers* * *1) ((often with with) to have sexual intercourse with; to have a love affair with.) go to bed2) (sleeping: The baby is asleep.) asleep3) (to rest with the eyes closed and in a state of natural unconsciousness: Goodnight - sleep well!; I can't sleep - my mind is too active.) sleep* * *schla·fen<schlief, geschlafen>[ˈʃla:fn̩]I. vi1. (nicht wach sein) to sleep, to be asleepbei dem Lärm kann doch kein Mensch \schlafen! nobody can sleep with that noise [going on]!darüber muss ich erst \schlafen I'll have to sleep over thatetw lässt jdn nicht \schlafen sth keeps sb awakeein Kind \schlafen legen to put a child to bednoch halb \schlafend to still be half asleepgut/schlecht \schlafen to sleep well/badlyfest/tief \schlafen to sleep deeply/soundly, to be deeply/sound asleepleicht \schlafen to sleep lightlyhart \schlafen to sleep on something hardbloß keine weiche Matratze, ich schlafe lieber hart don't give me a soft mattress, I prefer a hard one3. (nächtigen)▪ bei jdm \schlafen to stay with sb, to sleep at sb'sdu kannst jederzeit bei uns \schlafen you can sleep at our place [or stay with us] any timeim Freien \schlafen to sleep in the open [or outdoors▪ [bei [o während] etw] \schlafen to doze [or to snooze] [during sth]die Konkurrenz hat geschlafen our competitors were asleepII. vr▪ es schläft sich gut/schlecht irgendwo it is comfortable/not comfortable to sleep somewhereauf dem neuen Sofa schläft es sich ausgesprochen gut you can get an excellent night's sleep on the new sofa* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) (auch fig.) sleeptief od. fest schlafen — (zur Zeit) be sound asleep; (gewöhnlich) sleep soundly; be a sound sleeper
lange schlafen — sleep for a long time; (am Morgen) sleep in
schlafen wie ein Murmeltier — (ugs.) sleep like a log or top
im Hotel/bei Bekannten schlafen — stay in a hotel/with friends
bei jemandem schlafen — sleep at somebody's house/in somebody's room etc.
mit jemandem schlafen — (verhüll.) sleep with somebody (euphem.)
2) (ugs.): (nicht aufpassen) be asleep* * *schlafen; schläft, schlief, hat geschlafenA. v/i1. sleep, be asleep;fest schlafen be fast ( oder sound) asleep; (auch einen festen Schlaf haben) sleep like a log ( oder top);gut/schlecht schlafen sleep well/badly, be a sound/poor sleeper;ich hab’ die ganze Nacht nicht geschlafen I didn’t sleep all night;sich schlafen legen go to bed, turn in umg;jemanden schlafen legen put sb to bed;lange schlafen have a (good,) long sleep;sonntags länger schlafen have a lie-in (US sleep late) on Sundays;bis weit in den Tag hinein schlafen sleep to all hours;schlafen Sie gut! sleep well!;schlafen Sie darüber! sleep on it;darüber muss ich erst eine Nacht schlafen let’s leave it till tomorrow - I need to sleep on it;es ließ ihn nicht schlafen it gave him no peace, it wouldn’t let him rest;2.bei jemandem schlafen (übernachten) sleep ( oder spend the night) at sb’s place, stay overnight with sb ( oder at sb’s place);im Hotel schlafen spend the night at a hotel;er schläft bei einem Freund, bis er ein Zimmer gefunden hat he’s sleeping at a friend’s place until he finds a room;in diesem Haus können sechs Personen schlafen this house sleeps six;auswärts schlafen sleep away from home3. umg, fig (unaufmerksam sein) not pay attention allg;er schläft immer im Unterricht he’s always miles away ( oder dreaming) during the lessons;schlaf nicht! wake up!, Br wakey, wakey!;sagt mal, schlaft ihr? hey, are you still with us?;Entschuldigung, jetzt habe ich geschlafen sorry, I was miles away;nicht schlafen (sehr rege sein) be on one’s toes;die Konkurrenz schläft nicht our competitors are really with it;die heimische Industrie hat mal wieder geschlafen our own industry has been caught napping again4.schlafen mit (Geschlechtsverkehr haben) sleep with;die beiden schlafen miteinander those two sleep together;mit jedem schlafen pej sleep aroundB. v/r:sich gesund schlafen sleep o.s. back to health;sie hat sich durch die gesamte Chefetage geschlafen umg, pej she has slept her way through the whole management team* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) (auch fig.) sleeptief od. fest schlafen — (zur Zeit) be sound asleep; (gewöhnlich) sleep soundly; be a sound sleeper
lange schlafen — sleep for a long time; (am Morgen) sleep in
schlafen wie ein Murmeltier — (ugs.) sleep like a log or top
im Hotel/bei Bekannten schlafen — stay in a hotel/with friends
bei jemandem schlafen — sleep at somebody's house/in somebody's room etc.
mit jemandem schlafen — (verhüll.) sleep with somebody (euphem.)
2) (ugs.): (nicht aufpassen) be asleep* * *v.(§ p.,pp.: schlief, geschlafen)= to nod v.to roost v.to sleep v.(§ p.,p.p.: slept) -
88 seit
I Präp. (+ Dat) bei Zeitpunkt: since; bei Zeitraum: for; seit 1985 since 1985; seit neun Uhr since nine o’clock; seit gestern since yesterday; seit meinem Geburtstag since my birthday; seit dem Mittelalter since the Middle Ages; seit damals, seit der Zeit seitdem; seit einer Stunde for an hour; seit drei Wochen for (the last) three weeks; seit einigen Tagen for a few days (now); seit langem for a long time; seit Jahren for years; seit wann? since when?; (wie lange?) how long (... for)?; seit wann (wie lange) warten Sie schon? how long have you been waiting?; wir sind seit zehn Jahren befreundet / verheiratet we have been friends / married for ten years; zum ersten Mal seit Jahren for the first time in yearsII Konj. since; es ist ein Jahr her, seit... it’s (been) a year since..., it was a year ago that...; siehe auch seitdem* * *for (Präp.); since (Präp.); since (Konj.)* * *[zait]1. prep +dat(in Bezug auf Zeitpunkt) since; (in Bezug auf Zeitdauer) for, in (esp US)séít wann? — since when?
séít Jahren — for years
ich habe ihn séít Jahren nicht gesehen — I haven't seen him for or in (esp US) years
ich bin séít zwei Jahren hier — I have been here for two years
schon séít zwei Jahren nicht mehr — not for two years, not since two years ago
wir warten schon séít zwei Stunden — we have been or we've been waiting (for) two hours
séít etwa einer Woche — since about a week ago, for about a week
2. conjsince* * *1) ((often with ever) from a certain time onwards: I have been at home (ever) since I returned from Italy.) since2) (from the time of (something in the past) until the present time: She has been very unhappy ever since her quarrel with her boyfriend.) since3) (at a time between (something in the past) and the present time: I've changed my address since last year.) since4) (from the time of (the invention, discovery etc of): the greatest invention since the wheel.) since* * *[zait]diese Regelung ist erst \seit kurzem/einer Woche in Kraft this regulation has only been effective [for] a short while/a week\seit einiger Zeit for a while\seit damals since then\seit neuestem recently\seit wann? since when?* * *1.seit 1955/dem Unfall — since 1955/the accident
seit Wochen/einiger Zeit — for weeks/some time [past]
ich bin seit zwei Wochen hier — I've been here [for] two weeks
2.seit damals, seit der Zeit — since then
Konjunktion since* * *seit 1985 since 1985;seit neun Uhr since nine o’clock;seit gestern since yesterday;seit meinem Geburtstag since my birthday;seit dem Mittelalter since the Middle Ages;seit einer Stunde for an hour;seit drei Wochen for (the last) three weeks;seit einigen Tagen for a few days (now);seit Langem for a long time;seit Jahren for years;seit wann? since when?; (wie lange?) how long (… for)?;warten Sie schon? how long have you been waiting?;wir sind seit zehn Jahren befreundet/verheiratet we have been friends/married for ten years;zum ersten Mal seit Jahren for the first time in yearsB. konj since;* * *1.seit 1955/dem Unfall — since 1955/the accident
seit Wochen/einiger Zeit — for weeks/some time [past]
ich bin seit zwei Wochen hier — I've been here [for] two weeks
2.seit damals, seit der Zeit — since then
Konjunktion since* * *adv.since adv. präp.ever since expr. -
89 siezen
v/t address s.o. as ‚Sie’, say ‚Sie’ to s.o.; sich siezen say ‚Sie’ to one another, call one another ‚Sie’* * *sie|zen ['ziːtsn]vtjdn/sich síézen — to use the formal term of address to sb/each other, to address sb/each other as "Sie"
See:→ auch duzen* * *sie·zen[ˈzi:tsn̩]vt▪ jdn/sich \siezen to use the formal term of address to sb/each other, to address sb/each other in the “Sie” form* * *transitives Verb call ‘Sie’ (the polite form of address)•• Cultural note:siezen/duzenGerman has two forms for 'you', the formal Sie and the familiar du. Du is used when speaking to a friend, a child, or a family member. Young people always address each other as du. If someone says, wir duzen uns (we call each other du), it means that they are friends. When speaking to a person or group of people you do not know very well, the polite form Sie is used. Even though there has been a tendency for less formality in recent years, it is still best to say Sie, especially in work situations and when you would normally address someone in English with Mrs or Mr* * *sich siezen say ‘Sie’ to one another, call one another ‘Sie’* * *transitives Verb call ‘Sie’ (the polite form of address)•• Cultural note:siezen/duzenGerman has two forms for 'you', the formal Sie and the familiar du. Du is used when speaking to a friend, a child, or a family member. Young people always address each other as du. If someone says, wir duzen uns (we call each other du), it means that they are friends. When speaking to a person or group of people you do not know very well, the polite form Sie is used. Even though there has been a tendency for less formality in recent years, it is still best to say Sie, especially in work situations and when you would normally address someone in English with Mrs or Mr -
90 sogenannt
so-called (Adj.)* * *so|ge|nannt ['zoːgənant]adj attras it/he etc is called; (= angeblich) so-called* * *(wrongly described or named in such a way: Your so-called friends have gone without you!) so-called* * *Adjektiv so-called* * *deine sogenannten Freunde iron your so-called friends;das sogenannte … auch what is known as …* * *Adjektiv so-called* * *adj.so called adj.so-called adj. -
91 Tanzkreis
-
92 Theaterfreunde
Pl. theatregoers, Am. auch theatergoers, friends of the theatre (Am. auch -er)* * * -
93 uns
1. pers. Pron. (Dat + Akk von wir) (to) us; ein Freund von uns a friend of ours; ein Gruß / Geschenk von uns ( beiden) regards / a gift from (both of) us; bei uns (zu Hause) at home; at our house ( oder place); (in der Firma etc.) in our company etc.; (in Deutschland etc.) at home, in our country; das gehört uns that belongs to us2. refl. Pron. (to) ourselves; (einander) each other; nach Präp.: us; wir haben uns gefreut / geschämt etc. we were glad / ashamed; wir kaufen / leisten uns... we’re buying (ourselves) / treating ourselves to...; unter uns gesagt between you and me; wir sehen uns (einander) nie we never see each other; wir blickten hinter uns we looked behind us, we looked back* * *ourselves (Akk.); to us (Dat.); us (Dat.); us (Akk.)* * *ụns [ʊns]1. pers pron acc, datus; (dat auch) to usdas gehört uns — that is ours, that belongs to us
viele Grüße von uns beiden/allen — best wishes from both/all of us
2. refl pron acc, datourselves; (= einander) each other, one anotherunter uns gesagt — between ourselves, between you and me
* * *((used as the object of a verb or preposition) the speaker or writer plus one or more other people: She gave us a present; A plane flew over us.) us* * *[ʊns]I. pron pers1. dat von wir [to/for] us▪ bei \uns at our house [or place]er hat den Tag mit \uns verbracht he spent the day with us▪ von \uns from us2. akk von wir usII. pron refl1. akk, dat von wir ourselveswir haben \uns die Entscheidung nicht leicht gemacht we've made the decision difficult for ourselves2. (einander) each otherwir sollten \uns immer gegenseitig helfen we always ought to help each other; s.a. unter* * *1.Dat. u. Akk. von wir usbei uns — at our home or (coll.) place; (in der Heimat) where I/we live or come from
2.bei uns gegenüber — opposite us or our house
Dat. u. Akk. des Reflexivpron. der 1. Pers. Pl1) refl. ourselveswir schämen uns — we are ashamed [of ourselves]
von uns aus — (aus eigenem Antrieb) on our own initiative
2) reziprok one anotherwir haben uns gestritten — we had an argument or quarrel
* * *1. pers pr (dat + akk von wir) (to) us;ein Freund von uns a friend of ours;ein Gruß/Geschenk von uns (beiden) regards/a gift from (both of) us;bei uns (zu Hause) at home; at our house ( oder place); (in der Firma etc) in our company etc; (in Deutschland etc) at home, in our country;das gehört uns that belongs to uswir haben uns gefreut/geschämt etc we were glad/ashamed;wir kaufen/leisten uns … we’re buying (ourselves)/treating ourselves to …;unter uns gesagt between you and me;nie we never see each other;wir blickten hinter uns we looked behind us, we looked back* * *1.Dat. u. Akk. von wir usbei uns — at our home or (coll.) place; (in der Heimat) where I/we live or come from
2.bei uns gegenüber — opposite us or our house
Dat. u. Akk. des Reflexivpron. der 1. Pers. Pl1) refl. ourselveswir schämen uns — we are ashamed [of ourselves]
von uns aus — (aus eigenem Antrieb) on our own initiative
2) reziprok one anotherwir haben uns gestritten — we had an argument or quarrel
* * *pron.ourselves pron.us pron. -
94 vereinigen
I v/t1. unite, join; (verbinden) combine ( auch in sich vereinigen); (zusammenschließen) integrate (in + Dat within); zwei Ämter in einer Person vereinigen have one person holding two posts (bes. Am. positions); die Mehrheit der Stimmen auf sich vereinigen win a majority of the vote; die Feier hat die Familie mal wieder vereinigt the celebration brought the family together again2. WIRTS. (fusionieren) amalgamate, consolidate, merge (zu into)II v/refl1. unite, join2. WIRTS. (fusionieren) merge3. Flüsse etc.: meet, merge* * *to unite; to confederate; to unify; to combine; to join; to associate; to amalgamate; to fuse; to incorporate;sich vereinigento ally; to unite* * *ver|ei|ni|gen ptp vereinigt1. vtto unite; Kräfte auch to combine; Eigenschaften to bring together; (COMM ) Firmen to merge (zu into); Kapital to poolSchönheit mit Intelligenz (in sich dat) veréínigen — to combine beauty with intelligence
die beiden Standpunkte lassen sich nicht veréínigen — the two points of view are incompatible
Freunde um sich veréínigen — to gather friends around one
veréínigen — to collect all the votes
2. vrto unite; (= sich verbünden auch) to join forces; (Firmen) to merge; (= zusammenkommen) to combine; (Töne) to blend; (Flüsse) to meet; (Zellen etc) to fuse; (= sich versammeln) to assemble; (geh geschlechtlich) to come togethersich zu einem harmonischen Ganzen veréínigen — to merge into a harmonious whole
sich zu einer Koalition veréínigen — to form a coalition
* * *1) (to combine into a single whole: The country consisted of several small states and was unified only recently.) unify2) (to join together, or to make or become one: England and Scotland were united under one parliament in 1707; He was united with his friends again.) unite* * *ver·ei·ni·gen *Staaten \vereinigen to unite statesFirmen/Organisationen \vereinigen to merge firms/organizationsII. vrdie beiden Flüsse \vereinigen sich zur Weser the two rivers meet to form the Weser* * *1. 2.* * *A. v/tin sich vereinigen); (zusammenschließen) integrate (in +dat within);zwei Ämter in einer Person vereinigen have one person holding two posts (besonders US positions);die Mehrheit der Stimmen auf sich vereinigen win a majority of the vote;die Feier hat die Familie mal wieder vereinigt the celebration brought the family together againzu into)B. v/r1. unite, join3. Flüsse etc: meet, merge6.sich (vereinigen liter couple* * *1. 2.* * *v.to ally v.to amalgamate v.to associate v.to confederate v.to fuse v.to incorporate v.to rejoin v.to unite v. -
95 verkuppeln
v/t: jemanden an jemanden verkuppeln marry s.o. off to s.o.; in der Clique wollen sie Laura und Martin verkuppeln umg. the circle of friends are wanting to get Laura and Martin paired off together* * *to couple* * *ver|kụp|peln ptp verku\#ppeltvt (pej)to pair off* * *ver·kup·peln *vt* * *transitives Verb pair off* * *verkuppeln v/t:jemanden an jemanden verkuppeln marry sb off to sb;in der Clique wollen sie Laura und Martin verkuppeln umg the circle of friends are wanting to get Laura and Martin paired off together* * *transitives Verb pair off -
96 zählen
vt/i pay (auch fig.); (Rechnung, Schulden) auch settle; (Ware, Dienstleistung etc.) pay for; zahlen ( bitte)! im Gasthaus: (could I oder we have) the bill (Am. check), please; jemandem etw. zahlen oder etw. an jemanden zahlen pay s.o. s.th., pay s.th. to s.o.; jemandem ein Bier / den Eintritt zahlen buy s.o. a beer / pay for s.o.’s ticket ( oder pay for s.o. to go in); gut / schlecht zahlen Arbeitgeber etc.: pay well / badly; was oder wie viel hast du dafür gezahlt? what ( oder how much) did you pay for that?; was habe ich ( Ihnen) zu zahlen? what do I owe you?; zahlst du bitte das Taxi / den Lieferanten? would you pay (for) the taxi / pay the deliveryman, please?; ich zahle das schon I’ll pay for that, leave that to me; Strafe zahlen müssen have to pay a fine; dafür wird er zahlen! oder dafür wird er mir zahlen müssen! fig. he’ll pay for that!, I’ll make him pay for that!* * *to pay* * *zah|len ['tsaːlən]1. vito payHerr Ober, (bitte) záhlen! — waiter, the bill (esp Brit) or check (US) please
dort zahlt man gut/schlecht — the pay there is good/bad, they pay well/badly
wenn er nicht bald zahlt, dann... — if he doesn't pay up soon, then...
2. vt(= bezahlen) to paywas habe ich (Ihnen) zu záhlen? — what do I owe you?
einen hohen Preis záhlen (lit, fig) — to pay a high price
lass mal, ich zahls — no no, I'll pay or it's on me or it's my treat (inf)
* * *1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) count2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) count3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) count4) (to include: He numbered her among his closest friends.) number5) (to come to in total: The group numbered ten.) number* * *zah·len[ˈtsa:lən]I. vt1. (bezahlen)seine Miete/Schulden \zahlen to pay one's rent/debtsdas Hotelzimmer/Taxi \zahlen (fam) to pay for a hotel room/taxi▪ [jdm] etw \zahlen to pay [sb] sthII. vi[gut/besser/schlecht] \zahlen to pay [well/more/badly]2. (bezahlen)bitte \zahlen Sie an der Kasse please pay at the till [or register][bitte] \zahlen! [can I/we have] the bill please!▪ für jdn \zahlen to pay for sb* * *1.transitives Verb1) pay <price, amount, rent, tax, fine, etc.> (an + Akk. to)einen hohen Preis zahlen — (auch fig.) pay a high price
2.jemandem etwas zahlen — give somebody the money for something; (spendieren) pay for something for somebody
intransitives Verb payer will nicht zahlen — he won't pay [up]
zahlen bitte! — (im Lokal) [can I/we have] the bill, please!
* * *A. v/i1. count (bis [up] to);2. (gelten) count;mehr/weniger zählen als matter more/less than, count for more/less than;hier zählt nur Quantität only quantity counts ( oder matters) here3.zählen auf (+akk) count on;kann ich auf dich zählen? can I count on you?, can I count you in?;wir können nicht auf sie zählen don’t count her in, we can count her out4.zu einer Gruppe zählen be one of a group, belong to a group;zu den größten Malern zählen rank among ( oder with) the greatest painters5. geh:sein Vermögen zählt nach Millionen his fortune runs into millionsB. v/t1. count;das Geld auf den Tisch zählen count the money out on the table;man zählte das Jahr … obs it was in the year …;seine Tage sind gezählt fig his days are numbered2. fig (haben) have;der Ort zählt 20 000 Einwohner the town has 20,000 inhabitants;sie zählte 12 Jahre obs she was 12 (years old);das Ass zählt 11 Punkte the ace counts 11 (points)3. (rechnen) count (als as);… nicht gezählt not counting …;* * *1.transitives Verb1) pay <price, amount, rent, tax, fine, etc.> (an + Akk. to)einen hohen Preis zahlen — (auch fig.) pay a high price
2.jemandem etwas zahlen — give somebody the money for something; (spendieren) pay for something for somebody
intransitives Verb payer will nicht zahlen — he won't pay [up]
zahlen bitte! — (im Lokal) [can I/we have] the bill, please!
* * *n.counting n.metering n. -
97 Zuflucht
f1. vor Unwetter: shelter ( vor + Dat from); in der Not: auch refuge; Zuflucht suchen / finden in (+ Dat) seek / find shelter in; bei Freunden Zuflucht suchen seek refuge ( oder shelter) among friends2. fig. (Ausweg) resort; meine letzte Zuflucht my last resort; sie ist meine Zuflucht she is the one I turn to when I’m in trouble; Zuflucht in der Literatur etc. finden find solace ( oder an escape) in literature etc.; Zuflucht nehmen zu resort to; zu Drogen etc.: auch turn to* * *die Zufluchtrefuge; resource; resort; recourse* * *Zu|fluchtfrefuge (auch fig), shelter ( vor +dat from)Zúflucht suchen (lit, fig) — to seek refuge
zu etw Zúflucht nehmen (fig) — to resort to sth
zu Lügen Zúflucht nehmen — to take refuge in lying
du bist meine letzte Zúflucht (fig) — you are my last hope or resort
er findet Zúflucht in seiner Musik (liter) — he finds refuge in his music
* * *die1) ((a place which gives) shelter or protection from danger, trouble etc: The escaped prisoner sought refuge in the church.) refuge2) (a place of safety from eg arrest: In earlier times a criminal could use a church as a sanctuary.) sanctuary* * *Zu·flucht<-, -en>[ˈtsu:flʊxt]f refugeirgendwo [vor jdm/etw] \Zuflucht finden/suchen to take [or find]/seek refuge somewhere [from sb/sth]▶ jds letzte \Zuflucht sein to be sb's last resort [or hope]zu Lügen \Zuflucht nehmen to resort to lying* * *die refuge (vor + Dat. from); (vor Unwetter o. ä.) shelter (vor + Dat. from)[seine] Zuflucht zu etwas nehmen — (fig.) resort to something
* * *Zuflucht f1. vor Unwetter: shelter (Zuflucht suchen/finden in (+dat) seek/find shelter in;bei Freunden Zuflucht suchen seek refuge ( oder shelter) among friends2. fig (Ausweg) resort;meine letzte Zuflucht my last resort;sie ist meine Zuflucht she is the one I turn to when I’m in trouble;Zuflucht nehmen zu resort to; zu Drogen etc: auch turn to* * *die refuge (vor + Dat. from); (vor Unwetter o. ä.) shelter (vor + Dat. from)[seine] Zuflucht zu etwas nehmen — (fig.) resort to something
* * *-en f.refuge n. -
98 Anschluß
der1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) connection2) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) connection* * *An·schlussRR<-es, Anschlüsse>An·schlußALT<-sses, Anschlüsse>mder \Anschluß ist gestört there's a disturbance on the line„kein \Anschluß unter dieser Nummer“ “the number you are trying to call is not available”der \Anschluß ist besetzt the line is engaged [or AM busy]\Anschluß [irgendwohin] bekommen to get through [to sth]▪ der \Anschluß connecting3.im \Anschluß an jdn/etw (in Bezug auf) with respect to sb/sth\Anschluß bekommen [o finden] to make friends\Anschluß [an jdn] suchen to want to make friends [with sb]diesem Läufer gelang der \Anschluß an die Spitze this runner has managed to join the top athletes\Anschluß [nach London/München] haben to have a connection [or connecting flight/train] [to London/Munich]den \Anschluß verpassen to miss one's connecting train/flight9.▶ den \Anschluß verpassen (keinen Partner finden) to be left on the shelf hum; (beruflich nicht vorwärtskommen) to miss the boat -
99 manche
many (Pl.); some (Pl.)* * *man·che(r, s)\manche Menschen sind einfach klüger als andere some people are simply cleverer than others2. adjektivisch, mit sing a lot of, many a\manches Los ist schwer zu ertragen many lots are difficult to endure3. adjektivisch, mit substantiviertem adj many [or a lot of]... things, quite a few\manches Gute much good4. substantivisch (einiges, vieles) many + pl vbich habe viele Freunde, aber \manche sehe ich nur selten I have a lot of friends, but some [of them] I only see rarely\manche Menschen many people; (bei Dingen) many [things]in \manchem (in einigem) in many respects, in much [or many] ofin \manchem sieht man keinen Sinn some things make no sense5. substantivisch (viele/einige Dinge)▪ \manches much/many, a lot ofes gibt \manches zwischen Himmel und Erde, was man sich nicht erklären kann there are many things between heaven and earth that cannot be explained▪ \mancher, der/ \manche, die many people [or a person] who\manche von meinen Schulfreunden sind heute schon tot many of my school friends have already passed away▪ \manches, was much [or a lot] of whatich habe schon \manches bereut, was ich im Leben gesagt habe I have come to regret a lot of the things I've said during my lifetime -
100 mancher
many a* * *man·che(r, s)\mancher Menschen sind einfach klüger als andere some people are simply cleverer than others2. adjektivisch, mit sing a lot of, many a\manchers Los ist schwer zu ertragen many lots are difficult to endure3. adjektivisch, mit substantiviertem adj many [or a lot of]... things, quite a few\manchers Gute much good4. substantivisch (einiges, vieles) many + pl vbich habe viele Freunde, aber \mancher sehe ich nur selten I have a lot of friends, but some [of them] I only see rarely\mancher Menschen many people; (bei Dingen) many [things]in \mancherm (in einigem) in many respects, in much [or many] ofin \mancherm sieht man keinen Sinn some things make no sense5. substantivisch (viele/einige Dinge)▪ \manchers much/many, a lot ofes gibt \manchers zwischen Himmel und Erde, was man sich nicht erklären kann there are many things between heaven and earth that cannot be explained▪ \mancherr, der/ \mancher, die many people [or a person] who\mancher von meinen Schulfreunden sind heute schon tot many of my school friends have already passed away▪ \manchers, was much [or a lot] of whatich habe schon \manchers bereut, was ich im Leben gesagt habe I have come to regret a lot of the things I've said during my lifetime
См. также в других словарях:
Friends — Titre original Friends Genre Sitcom Créateur(s) Marta Kauffman David Crane Production Warner Bros. Pictures … Wikipédia en Français
Friends — Título Friends Género Sitcom Creado por David Crane Marta Kauffman Reparto … Wikipedia Español
Friends! — Single par Nami Tamaki extrait de l’album STEP Face A Friends! Face B Mata ne Sortie 29 juillet 2009 … Wikipédia en Français
Friends! — Single by Nami Tamaki B side Negai Hoshi Happy Forever Mata ne Released July 29, 2009 (2009 07 29) Format … Wikipedia
Friends — [frendz] adj. of or having to do with Friends, or Quakers * * * a popular US television comedy series (1994–2004) about six close friends in New York. The characters are Monica, Rachel, Phoebe, Chandler, Ross and Joey. The stories are about the… … Universalium
Friends FM — Friends 91.9 FM is a Kolkata FM radio station that plays music from college days which remain eternally popular, and uses the Adult Contemporary format. The station is owned and operated by Ananda Offset Pvt Ltd, which is an ABP Pvt Ltd group… … Wikipedia
friends — [frendz] noun [plural] FINANCE investors who buy the shares of a company that wants to take over another, and sell shares of the company that is the target of the takeover. This results in a fall in the value of the shares of the company that is… … Financial and business terms
Friends — [frendz] adj. of or having to do with Friends, or Quakers … English World dictionary
Friends — es una serie de televisión norteamericana, creada por Marta Kauffman y David Crane y que se emitió por vez primera el 22 de septiembre de 1994 en la cadena NBC. Trata sobre la vida de un grupo de jóvenes que residen en Nueva York, que quieren… … Enciclopedia Universal
Friends — This article is about the television sitcom. For friendship, see friendship. For other uses, see Friends (disambiguation). Friends … Wikipedia
Friends — Seriendaten Deutscher Titel Friends … Deutsch Wikipedia