-
41 отказаться от господствующих взглядов
Makarov: freak out (и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > отказаться от господствующих взглядов
-
42 отказаться от общепринятой морали
Makarov: freak outУниверсальный русско-английский словарь > отказаться от общепринятой морали
-
43 оторваться от общества
Универсальный русско-английский словарь > оторваться от общества
-
44 превращаться в невменяемого
Makarov: freak outУниверсальный русско-английский словарь > превращаться в невменяемого
-
45 разгневаться
1) General subject: be beside oneself with rage, be in a rage with (на кого-л.), fuff, to be angered by (smth.) (на что-л.), to be beside oneself with rage, to be in a rage with (smb.) (на кого-л.), wax wroth, get into a wax2) Colloquial: freak out3) Religion: be furious4) Jargon: see red -
46 распсиховаться
1) General subject: psych, get het up2) Colloquial: get fired up (What got you so fired up? I wouldn't get so fired up over it.), freak out, lose one's head3) Makarov: crack up -
47 ухудшение психического и физического состояния в результате употребления наркотиков
Универсальный русско-английский словарь > ухудшение психического и физического состояния в результате употребления наркотиков
-
48 шарахаться
2) Colloquial: freak out3) Makarov: fight shy of (от чего-л.)4) Phraseological unit: give a wide berth -
49 беситься
1) ( бесноваться) andare su tutte le furie••2) ( резвиться) divertirsi, ruzzare* * *несов. (сов. взбеситься)1) ammalarsi di rabbia, diventare idrofobo3) разг. (резвиться, шалить) ruzzare vi (a), fare il diavolo a quattro••беси́ться с жиру — см. жир
* * *v1) gener. arrabbiare, imbestiarsi, invasarsi, arrabbiarsi, arrovellarsi, assaettarsi, aver il sangue guasto, avere un demonio addosso, fare il demonio, guastarsi il sangue, incanire, indemoniarsi, indiavolarsi, mangiar bile, mangiar l'aglio, masticare fiele, rodersi, sfuriarsi2) colloq. andare in tilt (cfr. ingl.: freak out), ciccare, incattivire3) liter. indiavolare -
50 помешанный
freak имя прилагательное:deranged (сумасшедший, ненормальный, душевнобольной, помешанный, перепутанный, находящийся в беспорядке)brainsick (помешанный, сумасшедший)имя существительное: словосочетание: -
51 необычный
1) General subject: abnormal( gains, losses) (по размеру), above average, above-average, bastard (о форме или размере), different, distinguished, exceptional, exotic, extraordinary, far-out, freak, funky (Context: "If you're looking for something funky with flavours to match scoot along to this Marylebone favourite and prepare to be awakened." (about a restaurant) http://www.london-eating.co.uk/archives/2003/1/479.asp), insistent, intriguing, irregular, king size, king sized, king-sized, novel, off center, off-center, out of the ordinary, out of the run, out of the way, out-of-the-way, outlandish, peculiar, preternatural, quaint, quirky, signalled, singular, spacey, spacy, superordinary, unaccustomed, uncommon, unconventional, uncustomary, unfamiliar, unique, unnatural, unordinary, unusual, unwonted, way out, way-out, odd, queer, rare, larger-than-life, whimsy, left-field, curious, as queer as a nine bob note, with a difference, ferosh3) Dialect: more than ordinary4) American: off the wall5) Military: nonconventional6) Engineering: strange7) Agriculture: abnormal8) Rare: heteroclite, inusitate9) Law: anomalous10) Economy: supernormal11) Australian slang: iffy12) Architecture: king-size13) Psychology: out of the common, peculiar (вызывающий беспокойство или неприятное ощущение), supernatural14) Jargon: West Coast, kinky, off-beat, out in the left field, killer, funny, goobey15) Quality control: unorthodox16) Psychoanalysis: aberrant17) Makarov: exceptive, nonstandard, off the beaten track, utter18) Archaic: uncouth19) Taboo: screwy -
52 выведенный из себя
1) General subject: exasperated, put out2) Jargon: (см. freak) fruk (сленговая форма past participle on глагола freak)3) Graphic expression: deposed from (one's) self-possession4) Makarov: hot under the collarУниверсальный русско-английский словарь > выведенный из себя
-
53 помешанный
1) General subject: addle-brained, addle-pated, addlebrained, barmy, brainsick, crack brain, crack brained, crack headed, crack skull, crack-brained, cracked, crackpot, crazed (на чем-л. или на ком-л.), deranged, far gone, far-gone, flighty, hipped (на чем-либо), hook, hung up (на чем-л.), kook, lunatic, mad (на чем-либо), madding, maniac, moonstruck, nutty, off (one's) trolley, off (one's) trolly, out of one's mind, potty, potty (на чем-л.), touched, wild, witless, (на) soppy (e.g. soppy about dogs), bats in the belfry, (на каком-либо деле, интересе) geek, (на каком-либо деле, интересе) nerd, delusional2) Colloquial: crack-brain, crack-headed, crack-skull, cracky, crazy (на чем-либо), hungup (на чем-л.), redwood, (на чем-то человек) freak (сущ. муж. р.), delusioned4) Obsolete: bedlam5) Australian slang: mad as a cut snake, off( one's) nana, wacko6) Psychology: maniacal8) Makarov: addle-headed -
54 игра
ж.1) (развлечение или состязание, в котором возможна победа или выигрыш) gameнасто́льная игра́ — board game
подви́жные и́гры — outdoor games
игра́ в ша́хматы — game of chess
аза́ртная игра́ — game of chance
компью́терная игра́ — computer game
телевизио́нная игра́ — (television) game show
тео́рия игр мат. — game(s) theory
игра́ть в какую-л игру́ — play a game
2) (занятие, поведение играющего) playза игро́й — at play, while playing
игра́ голово́й (в футболе) — headwork, heading
3) ( исполнение музыкального произведения) play(ing), performanceигра́ на гита́ре — playing the guitar
4) ( исполнение сценической роли) acting, performing5) ( стиль спортсмена) performance6) мн. ( спортивные соревнования) gamesОлимпи́йские и́гры — Olympic Games
Всеми́рные студе́нческие и́гры — World Student Games
7) ( интрига) game, schemeполити́ческие и́гры — political games, politicking
8) ( тренировочная имитация) gameделова́я игра́ — business / simulation game
вое́нная игра́ — wargame
ролева́я игра́ — role play / game
9) (оттенки, переливы и т.п.) play; (сияние, блики тж.) sparkling••игра́ не сто́ит свеч — the game is not worth the candle
риско́ванная игра́ — risky gamble
игра́ приро́ды — freak of nature
игра́ слов — play (up)on words, pun
игра́ воображе́ния — play of fancy
игра́ слу́чая — freak of chance
биржева́я игра́, игра́ на би́рже — stockjobbing
вести́ кру́пную игру́ — play for high stakes
двойна́я игра́ — double dealing
вне игры́ спорт — offside
вступи́ть в игру́ — 1) ( стать участником чего-л) join the game 2) ( вступить в действие) come into play
вводи́ть в игру́ — bring (d) into play
вы́йти из игры́ — drop out (of the game); give up
-
55 прихоть
1. whims2. whim; freak3. fad4. fancy5. whimsyСинонимический ряд:каприза (сущ.) блажи; выкрутасы; вычуре; вычуры; дури; каприза; причуде; причуды; фантазии; фокуса; фокусе; фокусу; фокусы -
56 приходить в возбуждение
1) General subject: freak (особ. от наркотика), wig out (от чего-л.), get a big kick out of (от чего-л.)2) Makarov: get a big kick out of (smth.) (от чего-л.), get a big kick out of doing (smth.) (от чего-л.), go off the deep endУниверсальный русско-английский словарь > приходить в возбуждение
-
57 совокупляться
1) General subject: copulate, couple, tread (используется по отношению к птицам мужского пола)2) Biology: pair4) American: jazz5) Religion: fornicate6) Rude: fuck8) Makarov: do the trick (о мужчине)9) Taboo: Donald ( см. Donald Duck), Dutch-kiss, Zinzanbrook (произносится zin-zan-bruck), aardvark, accommodate, at it, bag up, ball, ball somebody (с кем-л.), ball with somebody (с кем-л.), band somebody (с кем-л.), bang, bang somebody (с кем-л.), bang with somebody (с кем-л.), bash somebody (с кем-л.), bate up, batter, beak, beanbag, bear, bed with somebody (с кем-л.), belly-bamp, belly-bump, (о мужчине) belt, belt (one's) batter, biff, (о мужчине) blow through, blue goose, board, bob, boff, boink, bone down, bonk, boogie, boom-boom, booty, bop, (о мужчине) break a lance with somebody (с кем-л.), bugger, bump, bump tummies, bump uglies, bun, (о мужчине) bury (one's) wick, bury the brisket, bus somebody out (с точки зрения мужчины), cane, canoe, (о мужчине) carve oneself a slice, cattle (см. cattle-truck), cha-cha, chafer, charver, chauver somebody (с кем-л.), (о мужчине) chuck a tread, chuff, clip somebody (с кем-л.), cock, cool out, cram, (о мужчине) cram it, (о мужчине) crawl somebody (с кем-л.), cure the horn (см. horn), dance on the mattress, dance the miller's reel, daub the brush, dick, diddle, dig out, dight, (о мужчине) dip (one's) dick, dip the fly, discuss Uganda (см. Ugandan affairs), do, (о мужчине) do a grind, (о мужчине) do a hoist, do a jottle, (о мужчине) do a slide up the broad, (о мужчине) do a tread, (о женщине) do a wet 'un, do an inside worry, do it, do the do, do the natural thing, (о женщине) do the naughty, (о мужчине) do the trick, do the two-backed beast, drill (for oil), (о мужчине) drive into somebody, dunk, ease nature, empty (one's) trash, exchange spits, exercise the ferret, federate, (о женщине) feed (one's) pussy, fer somebody (с кем-л.), (о мужчине) fettle, fill (one's) boots, (о мужчине) fill somebody up, fit ends, fix somebody up (с кем-л.), fix somebody's plumbing, fla (от ирл. Fleadh - party), flame, (о мужчине) flesh it, flimp, flip, flop, flop somebody (с кем-л.), fore-and-aft, four-nine-three-eleven (4-9-3-11, по номерам букв в алфавите), frame, freak, frig, frig somebody (с кем-л., об обоих полах), frock, frottage, fuck somebody (с кем-л., об обоих полах), futter (от фр. foutre), futy, futz, g, ganch somebody (с кем-л., букв.посадить на кол), gasp and grunt, gay it, gee, get (one's) ashes hauled, (о мужчине) get (one's) end away, get (one's) greens, get (one's) leg across, get (one's) nuts cracked, get (one's) oats from somebody, get (one's) oil changed, get Jack in the orchard (см. garden), get a bit, (о мужчине) get a couple of lengths in (somebody) (с кем-л.), get a leg over, get a little, (о женщине) get a wet bottom, get any (часто употребляется при приветствии мужчин - Getting any?), get boots, get busy, get down, get fixed up, get in, (о мужчине) get into somebody (см. get outside of somebody), get it off, (о женщине) get laid, get on the old fork, (о женщине) get outside of somebody (см. get into somebody), get over, get some, (о мужчине) get some trim, (о мужчине) get there, get up somebody (с кем-л.), get up them stairs (употребляется как приказ мужчины), gib, git skins, (о мужчине) give hard for soft, give it to somebody (с кем-л.), give it up, give somebody a shot (с кем-л.), give somebody a thrill (с кем-л.), give somebody one (с кем-л.), give somebody the business, give the dog a bone, (о женщине) go a bit of beef, go case with somebody (с кем-л.), go jottling, go leather-stretching, go post a letter, (о женщине) go star-gazing on (one's) back, go the route, go to Hairyfordshire (см. hair; игра слов на Herefordshire), go to bed with somebody (с кем-л.), go to town (with somebody), go tromboning, grease the wheel, grind, (о мужчине) grind (one's) tool, groan and grunt, haul (one's) ashes, have (one's) banana peeled, (о мужчине) have (one's) cut, have (one's) greens, (о мужчине) have (one's) nuts cracked, (о мужчине) have a bit, (о женщине) have a bit of beef, have a bit of fun, have a bit of rabbit-pie, have a bit of slap and tickle, (о женщине) have a bit of the gut-stick, have a bit off, (о мужчине) have a blow-through, have a flutter, have a go, (о мужчине) have a hoist, (о женщине) have a hot pudding for supper (см. pudding), have a naughty, have a put-in, (о мужчине) have a rattle, (о женщине) have a taste of the gut-stick, have carnal knowledge of somebody (с кем-л.), have contact with somebody (с кем-л.), have it away (together), have it in, have it off, have sex, have some, have somebody (с кем-л.), hide the salami, hit it off, hit skins, hive it, hobble, hog, hop, (о мужчине) hop into the horse's collar, (о мужчине) hop on, horizontalize, hose, huddle (somebody) (с кем-л.), hump (somebody) (с кем-л.), hump something heavy, hustle somebody (с кем-л.), inch, indulge, (о мужчине) introduce Charley, irrigate (см. lubricate), jab, jack, jack somebody (с кем-л.), jack up, jam, jape, jerk, jig, jiggle, jive, job, jog with somebody (с кем-л.), join giblets, join guts, jook, jottle, jump (somebody) (с кем-л.), jump up and down, kipper basting, knob, knock, knock boots, knock it off, knock off with somebody (с кем-л.), knock one on, knock somebody off (с кем-л.), knock somebody up (с кем-л.), know somebody (с кем-л.), know, in the Biblical sense, labor leather, lay, (о пожилых парах) lay (one's) cane in a dusty corner (намек на редкость совокупления), lay back, lay pipe, lay some pipe, lay somebody (с кем-л.), lay the leg, leap, leg-over, let Percy in the playpen, let nature take its course, (о женщине) lie feet uppermost, lift (one's) leg, lift a leg on somebody (с кем-л.), (о женщине) light the lamp, line, lobster, love somebody up (с кем-л.), (о мужчине) lubricate somebody (с кем-л.), mac, mack, make (one's) love come down, make babies, make ends meet, make it (with), make it together (обыч. употребляется в продолженных временах), make it with somebody (с кем-л.), make love (to somebody) (с кем-л.), make the scene, mash the fat, mount somebody (с кем-л.), muff, mug (somebody) (с кем-л.), naughty (somebody) (с кем-л.), nibble, nob, off, (о мужчине) pack, paint the bucket, park the pink bus, party, peg somebody (с кем-л.), perform, plank, plant a man, plant oats, (о женщине) play (one's) ace and take the jack (см. ace), play doctor, play fathers and mothers, play horses and mares (см. play fathers and mothers), play house, play in-and-out, play night baseball, play stable-my-naggy, play the national indoor game, play the organ, (о мужчине) play three to one (and be sure to lose) ("три" представляют собой пенис и яички, "однo" - влагалище, "потерять" означает эякулировать), play tiddlywinks, play top-sawyer (игра слов на Tom Sawyer и top-drawer), play tops and bottoms, plowter, pluck somebody (с кем-л.), plug (somebody) (с женщиной), pluke, poke somebody (с кем-л.), polish (one's) ass on the top sheet, pop, pop somebody (с кем-л.), pork, pork somebody (away) (см. meat; с кем-л.), pot pink, pound (somebody) (с кем-л.), (о женщине) pray with knees upwards, (о женщине) prod, pump somebody (с кем-л.), punch somebody (с кем-л.), push, put it to her, put the boots to somebody, put the devil into hell, quiff, rack, ram somebody (с кем-л.), rasp, rattle, ride (с точки зрения мужчины), ride somebody (с кем-л.), rip off a piece of ass, rock, roll, roll in the hay, roll somebody (с кем-л.), roller skate, root, rootle, (о мужчине) rump, sauce, saw off a chunk, scam, schtup (из идиш), score between the posts, scrape, screw, screw somebody (с кем-л., как о мужчинах, так и о женщинах), scrog, scrump somebody (с кем-л.), scuttle (об. в положении "мужчина сзади"), see, (о женщине) see stars lying on (one's) back, sex, sexing, sexpress, shake a tart, shake somebody down, shift, shoop, shove somebody (с кем-л.), shtup, shunt, skeet, skeeze, skin the cat, sklook, slam, slap skins, smash, snag, snake, snug, sock it to somebody (с кем-л.), spear the bearded clam (см. bearded clam), splay, splice, split, spread (one's) jenk, square someone's circle, stand somebody up (с кем-л.), (о женщине) stare at the ceiling over a man's shoulder, stick it (о мужчине), (о мужчине) stick somebody (с кем-л.), stretch leather, strum (somebody) (с кем-л.), (о женщине) study astronomy, (о мужчине) stuff, swing, tail, take a turn, take a turn among the parsley, (о женщине) take in beef, (о женщине) take it lying down, take somebody on (с кем-л.), tear a strip off, (о мужчине) tear off a hunk of skirt, tear up, tether (one's) nag, throw, throw a leg over somebody (с кем-л.), (о женщине) throw ass, throw one a hump, tick-tack, tie the true lovers' knot, till, tip somebody (с кем-л.), (о мужчине) tom, tonk, toss in the hay, trim the buff, trip, trow, tumble in, tup somebody (с кем-л.), twang, (о мужчине) varnish (one's) cane, (о мужчине) wag (one's) bum, wallow, wax, wear somebody, wedge, (о мужчине) wet (one's) wick, whack it up, wham (особ. быстро, без любовной игры), wham-bam (особ. быстро, без любовной игры), work, work (one's) bot, wriggle navels, yentz (из идиш), zap, zig-zag, bone, converge -
58 странный
1) General subject: cramp, cross eyed, curious, droll, eccentric, erratic (о мыслях, взглядах и т. п.), excentric, extraordinary, fanciful, fantastic, fantastical, far out, formidable, freakish, freaky, funny, heteroclite, kinky, like nothing on earth, messed up, odd, off center, off-center, out of the way, out-of-the-way, outlandish, peculiar, quaint, queer, quirky, quizzical, rum, screwy, singular, strange, to be up the creek, unaccountable, unco, uncouth, unearthly, unfamiliar, unnatural, unusual, vagarious, wanchancy, weird, wisht, odd-looking (That's an odd-looking plane, Jeff. It's got no wings and it looks more like a cigar.), left-field, otherworldly, as queer as a nine bob note2) Colloquial: cross-eyed, far-out, freak, oddball, rummy, unique, viewy, (немного) geeky, freck, off kilter3) French: bizarre4) Obsolete: capricious5) Poetical language: fell6) Australian slang: wacko7) Psychology: preternatural8) Jargon: kookish, like death warmed over, squirrel-food, funky, trippy, dorky, kook, cue ball, cueball, odd-ball, off the wall, off-beat, off-the-wall, offbeat, queer fish9) Makarov: original, up the creek, utter10) Taboo: bi-fucking-zarre11) Phraseological unit: as queer as a clockwork orange, as queer as a coot, as queer as a three dollar bill -
59 тупить
1) General subject: rebate2) Colloquial: be slow-witted3) Jargon: (редко) freak, to be slow on smth, to be dopy, to be in a stupor, to be spaced out, to be zoned out, to dumb out, blank out, hit a dead end4) Drilling: blunt5) Makarov: dull, take off the edge -
60 замирание
1) Biology: freezing behavior2) Engineering: Faraday fading, dying away, dying down, fade-out, fading3) Mathematics: dying-away4) Automobile industry: fade5) Telecommunications: Delinger fade (радиоволн), Delinger fading (радиоволн), freak6) Physics: dying-out7) Communications: blackout8) Fishery: freezing behaviour10) Ethology: freezing
См. также в других словарях:
Freak Out! — Studioalbum von The Mothers of Invention Veröffentlichung 27. Juni 1966 Label The Verve Music Group Bar … Deutsch Wikipedia
Freak out — may refer to:* Freak Out! , a 1966 album by Frank Zappa and the Mothers of Invention; *Freak Out (2004 film), the independent British horror comedy feature film. * Freak Out (2006 film), an independent thriller about serial killer Dean Corll.… … Wikipedia
freak out — (n.) also freakout bad psychedelic drug trip or something comparable to one, 1966 (despite an amusing coincidental appearance of the phrase dug up by the OED in Fanny Hill from 1749), from verbal phrase freak out, attested from 1965 in the drug… … Etymology dictionary
Freak Out Up — Связать? Freak Out Up CD Cold Own … Википедия
freak out — Freak Freak, v. i. 1. to react with irrationality or extreme emotion; to lose one s composure; often used in the phrase {freak out}. [PJC] 2. to become irrational or to experience hallucinations under the influence of drugs; often used in the… … The Collaborative International Dictionary of English
freak out — Freak Freak, v. i. 1. to react with irrationality or extreme emotion; to lose one s composure; often used in the phrase {freak out}. [PJC] 2. to become irrational or to experience hallucinations under the influence of drugs; often used in the… … The Collaborative International Dictionary of English
Freak Out — bezeichnet: Freak Out! ein Musikalbum von Frank Zappa und The Mothers of Invention einen Fahrgeschäftstyp des Herstellers KMG, siehe Afterburner (Fahrgeschäft) Freak Out (Film), einen Horrorfilm aus dem Jahr 2004 Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
freak-out — freak′ out or freak′out n. Slang. 1) sts an act or instance of freaking out 2) sts a person who freaks out • Etymology: 1965–70 … From formal English to slang
freak out — [v] lose one’s cool blow a gasket*, blow one’s mind*, blow one’s stack*, blow one’s top*, break down, come unglued, crack up*, flip out*, fly off the handle*, freak out*, go ape*, go ballistic*, go berserk*, go crazy*, go haywire*, go nuts*, go… … New thesaurus
freak out — Freak Freak, v. t. 1. to cause (a person) react with great distress or extreme emotion; often used in the phrase {freak out}. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
freak|out — «FREEK OWT», noun. Slang. 1. the fact or state of being under the influence of a drug that distorts reality, such as LSD or other hallucinogenic drug. 2. a party where people use hallucinogenic drugs. 3. a person who is under the influence of a… … Useful english dictionary