-
1 earnestly
adverb seriamentetr['ɜːnɪstlɪ]1 seriamenteearnestly ['ərnəstli] adv1) seriously: con seriedad, en serio2) fervently: de todo corazónadv.• ahincadamente adv.• de veras adv.• intensamente adv.• seriamente adv.'ɜːrnəstli, 'ɜːnɪstliadverb <speak/look> con seriedad; <desire/believe> (frml) de todo corazón['ɜːnɪstlɪ]ADV [speak] en serio; [work] afanosamente, con empeño; [pray] fervorosamente, fervientementeI earnestly entreat you — frm or liter se lo suplico de todo corazón
* * *['ɜːrnəstli, 'ɜːnɪstli]adverb <speak/look> con seriedad; <desire/believe> (frml) de todo corazón -
2 earnestly
adv.seriamente, con gravedad (to speak, discuss, consider); sinceramente (to hope, desire, believe) -
3 seek earnestly
v.buscar vehementemente, estar sediento de, estar hambriento de. -
4 intensely
adverb (very much: I dislike that sort of behaviour intensely.) intensamentetr[ɪn'tenslɪ]1 extremadamente, sumamenteintensely [ɪn'tɛntsli] adv: sumamente, profundamente, intensamenteɪn'tenslia) (as intensifier) < moving> profundamente, sumamenteb) ( earnestly) apasionadamente[ɪn'tenslɪ]ADV1) (=extremely) [interesting, boring, competitive] sumamente; [irritated] sumamente, tremendamente; [grateful, moving] profundamente, sumamenteto be intensely angry — estar terriblemente enfadado or (LAm) enojado, estar enfadadísimo or (LAm) enojadísimo
2) (=concentratedly) [work, fight, concentrate] intensamente3) (=with passion) [look, love] intensamente; [discuss] apasionadamente; [say] con pasiónwhy do you dislike her so intensely? — ¿por qué te resulta tan antipática?
* * *[ɪn'tensli]a) (as intensifier) < moving> profundamente, sumamenteb) ( earnestly) apasionadamente -
5 encarecidamente
encarecidamente adverbio earnestly: te suplico encarecidamente que me escuches, I earnestly beg you to listen to me ' encarecidamente' also found in these entries: English: urge -
6 appeal
ə:pi:l
1. verb1) ((often with to) to ask earnestly for something: She appealed (to him) for help.) suplicar, rogar2) (to take a case one has lost to a higher court etc; to ask (a referee, judge etc) for a new decision: He appealed against a three-year sentence.) apelar, recurrir3) ((with to) to be pleasing: This place appeals to me.) gustar, agradar
2. noun1) ((the act of making) a request (for help, a decision etc): The appeal raised $500 for charity; a last appeal for help; The judge rejected his appeal.) apelación2) (attraction: Music holds little appeal for me.) atractivo•appeal1 n1. ruego / llamamiento2. campaña para recaudar fondos3. atractivo / ganchoappeal2 vb1. pedir / solicitar2. atraer / gustartr[ə'piːl]2 (for money) campaña de recaudación de fondos3 (attraction) atractivo4 SMALLLAW/SMALL apelación nombre femenino2 (attract) atraerappeal [ə'pi:l] vt: apelarto appeal a decision: apelar contra una decisiónappeal vi1)to appeal for : pedir, solicitar2)to appeal to : atraer athat doesn't appeal to me: eso no me atraeappeal n1) : apelación f (en derecho)2) plea: ruego m, súplica f3) attraction: atracción f, atractivo m, interés mn.• alzada s.f.• apelación s.f.• avocación s.f.• interés s.m.• recurso (Jurisprudencia) s.m.• simpatía s.f.• súplica s.f.v.• apelar v.• avocar v.• suplicar v.ə'piːl
I
1) c ( call) llamamiento m, llamado m (AmL); ( request) solicitud f, petición f, pedido m (AmL); ( plea) ruego m, súplica fappeal (to somebody) for something: an appeal for calm un llamamiento or un llamado a la calma; they made an urgent appeal for food hicieron un llamamiento or un llamado urgente solicitando alimentos; an appeal to reason — un llamamiento or un llamado a la razón
2) c ( Law) apelación f, recurso m de apelaciónto have the right of appeal — tener* derecho a apelar
3) c (fund, organization) campaña para recaudar fondos4) u ( attraction) atractivo m
II
1.
1) ( call)to appeal for something — \<\<for funds\>\> pedir* or solicitar algo
the Minister went on television to appeal for calm — el ministro apareció en televisión para hacer un llamamiento or (AmL tb) un llamado a la calma
to appeal TO somebody/something: the police appealed to witnesses to come forward la policía hizo un llamamiento or (AmL tb) un llamado para que se presentaran testigos del hecho; to appeal to somebody's better nature — apelar a la bondad de alguien
2)a) ( Law) apelar3) ( be attractive)to appeal to somebody — atraerle* a alguien
2.
vt (AmE) \<\<decision/verdict\>\> apelar contra or de[ǝ'piːl]1. Na) (=call) llamamiento m, llamado m (LAm); (=request) petición f, solicitud fthe police repeated their appeal for witnesses to contact them — la policía volvió a hacer un llamamiento a posibles testigos del hecho para que se pusieran en contacto con ellos
an appeal to arms/reason — un llamamiento a las armas/la cordura
our appeal for volunteers — la petición or solicitud que hicimos de voluntarios
b) (=entreaty) súplica fc) (=campaign for donations)they launched a £5 million appeal for cancer research — realizaron una campaña para la recaudación de 5 millones de libras para la lucha contra el cáncer
an appeal on behalf of a mental health charity — una petición de ayuda para una organización benéfica de salud mental
d) (Jur) apelación f, recurso m (de apelación)his appeal was successful — su apelación or recurso (de apelación) dio resultado
•
there is no appeal against his decision — su fallo es inapelable•
she won/lost the case on appeal — ganó/perdió el caso en la apelación or en segunda instanciacourt•
their lands were forfeit without appeal — sus tierras fueron confiscadas sin posibilidad de apelación2) (=attraction) atractivo m, encanto mthe party's new name was meant to give it greater public appeal — el nuevo nombre del partido tenía como objetivo atraer a más público
the idea held little appeal — la idea no le resultaba muy atrayente; see sex
2. VI1)• to appeal for — (=call publicly for) [+ peace, tolerance, unity] hacer un llamamiento a; (=request) solicitar, pedir
the police have appealed to the public for information — la policía ha hecho un llamamiento al público pidiendo información
to appeal for funds — solicitar or pedir fondos
2) (=call upon)•
to appeal to sb's finer feelings/sb's generosity — apelar a los sentimientos nobles/la generosidad de algnto appeal to the country — (Pol) recurrir al arbitrio de las urnas
3) (Jur) apelar•
they have appealed to the Supreme Court to stop her extradition — han apelado or recurrido al Tribunal Supremo para detener su proceso de extradición4) (=be attractive)•
to appeal to sb — [idea, activity] atraer a algn, resultar atrayente a algnI don't think this will appeal to the public — no creo que esto le atraiga al público, no creo que esto le resulte atrayente al público
3.VT(US) (Jur)to appeal a decision/verdict — apelar contra or de una decisión/un veredicto, recurrir (contra) una decisión/un veredicto
4.CPDappeal(s) committee N — comité m de apelación
appeal court N — tribunal m de apelación
appeal judge N — juez mf de apelación, jueza f de apelación
appeal(s) procedure N — procedimiento m de apelación
appeal(s) process N — proceso m de apelación
appeal(s) tribunal N — tribunal m de apelación
* * *[ə'piːl]
I
1) c ( call) llamamiento m, llamado m (AmL); ( request) solicitud f, petición f, pedido m (AmL); ( plea) ruego m, súplica fappeal (to somebody) for something: an appeal for calm un llamamiento or un llamado a la calma; they made an urgent appeal for food hicieron un llamamiento or un llamado urgente solicitando alimentos; an appeal to reason — un llamamiento or un llamado a la razón
2) c ( Law) apelación f, recurso m de apelaciónto have the right of appeal — tener* derecho a apelar
3) c (fund, organization) campaña para recaudar fondos4) u ( attraction) atractivo m
II
1.
1) ( call)to appeal for something — \<\<for funds\>\> pedir* or solicitar algo
the Minister went on television to appeal for calm — el ministro apareció en televisión para hacer un llamamiento or (AmL tb) un llamado a la calma
to appeal TO somebody/something: the police appealed to witnesses to come forward la policía hizo un llamamiento or (AmL tb) un llamado para que se presentaran testigos del hecho; to appeal to somebody's better nature — apelar a la bondad de alguien
2)a) ( Law) apelar3) ( be attractive)to appeal to somebody — atraerle* a alguien
2.
vt (AmE) \<\<decision/verdict\>\> apelar contra or de -
7 beg
beɡ
1. past tense, past participle - begged; verb1) (to ask (someone) for (money, food etc): The old man was so poor that he had to beg in the street; He begged (me) for money.) pedir2) (to ask (someone) desperately or earnestly: I beg you not to do it.) suplicar•- beggar
2. verb(to make very poor: He was beggared by the collapse of his firm.) arruinar, reducir a la miseria- beg to differ
beg vb1. mendigar / pedir / pedir limosna2. pedir / suplicar / rogarI beg your pardon? ¿cómo? / ¿cómo dice?I beg your pardon! ¡perdón! / ¡perdone!tr[beg]1 mendigar2 (ask for) pedir1 mendigar2 (dog) sentarse (con las patas delanteras levantadas)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLI beg to differ no estoy de acuerdoto beg the question ser una petición de principio: pedir, mendigar, suplicarI begged him to go: le supliqué que fuerabeg vi: mendigar, pedir limosnav.• implorar v.• mangar v.• mendigar v.• pedir v.• pordiosear v.• reclamar v.• rogar v.• suplicar v.beg
1.
- gg- transitive verb1) \<\<money/food\>\> pedir*, mendigar*2) (frml)a) ( entreat) \<\<person\>\> suplicarle* a, rogarle* aI beg you! — te lo suplico!, te lo ruego!
to beg somebody to + inf — suplicarle* or rogarle* a alguien que (+ subj)
b) ( ask for) \<\<forgiveness\>\> suplicar*, rogar*to beg something of somebody — suplicarle* algo a alguien; differ 2)
2.
via) \<\<beggar\>\> pedir*, mendigar*to beg for something — mendigar* algo
b) ( ask) (frml)to beg for something: she begged for more time pidió por favor que le dieran una prórroga; to beg for mercy — pedir* or suplicar* clemencia
Phrasal Verbs:- beg off[beɡ]1. VT1) (=implore) rogar, suplicarI beg you! — ¡te lo suplico!
to beg forgiveness — suplicar or implorar perdón
I beg to inform you — frm tengo el honor de informarle
to beg the question —
some definitions of mental illness beg the question of what constitutes normal behaviour — algunas definiciones de enfermedad mental dan por sentado lo que constituye un comportamiento normal
2) [beggar] [+ food, money] pedir2. VI1) (=implore)to beg for — [+ forgiveness, mercy] implorar
2) [beggar] mendigar, pedir limosnathere's some cake going begging * — queda un poco de tarta, ¿no la quiere nadie?
- beg off* * *[beg]
1.
- gg- transitive verb1) \<\<money/food\>\> pedir*, mendigar*2) (frml)a) ( entreat) \<\<person\>\> suplicarle* a, rogarle* aI beg you! — te lo suplico!, te lo ruego!
to beg somebody to + inf — suplicarle* or rogarle* a alguien que (+ subj)
b) ( ask for) \<\<forgiveness\>\> suplicar*, rogar*to beg something of somebody — suplicarle* algo a alguien; differ 2)
2.
via) \<\<beggar\>\> pedir*, mendigar*to beg for something — mendigar* algo
b) ( ask) (frml)to beg for something: she begged for more time pidió por favor que le dieran una prórroga; to beg for mercy — pedir* or suplicar* clemencia
Phrasal Verbs:- beg off -
8 earnest
'ə:nist1) (serious or over-serious: an earnest student; She wore an earnest expression.) serio2) (showing determination, sincerity or strong feeling: He made an earnest attempt to improve his work.) serio•- earnestly
- in earnest
tr['ɜːnɪst]1 serio,-a, formal\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin earnest en serio, de verasto be in earnest ir en serioearnest ['ərnəst] adj: serio, sinceroearnest nin earnest : en serio, de verdadwe began in earnest: empezamos de verdadadj.• ahincado, -a adj.• formal adj.• serio, -a adj.n.• señal s.f.
I 'ɜːrnəst, 'ɜːnɪstb) ( serious) serio
II
work has begun in earnest — el trabajo ha empezado en serio or de verdad
I ['ɜːnɪst]1.ADJ (=serious) [person, character etc] serio, formal; (=sincere) sincero; (=eager) [wish, request] vivo, ferviente2.Nare you in earnest? — ¿lo dices en serio?
II
['ɜːnɪst]N prenda f, señal fearnest money — fianza f
* * *
I ['ɜːrnəst, 'ɜːnɪst]b) ( serious) serio
II
work has begun in earnest — el trabajo ha empezado en serio or de verdad
-
9 entreat
in'tri:t(to ask (a person) earnestly and seriously (to do something).) suplicar- entreatytr[ɪn'triːt]1 formal use suplicar, rogarentreat [ɪn'tri:t, ɛn-] vt: suplicar, rogarv.• impetrar v.• mendigar v.• rogar v.• solicitar v.• suplicar v.ɪn'triːttransitive verb (liter) suplicar*, rogar*to entreat somebody to + INF — suplicarle* or rogarle* a alguien que (+ subj)
[ɪn'triːt]VT rogar, suplicar* * *[ɪn'triːt]transitive verb (liter) suplicar*, rogar*to entreat somebody to + INF — suplicarle* or rogarle* a alguien que (+ subj)
-
10 exhort
iɡ'zo:t(to urge strongly and earnestly.) exhortartr[ɪg'zɔːt]1 formal use exhortarexhort [ɪg'zɔrt, ɛg-] vt: exhortarv.• exhortar v.ɪg'zɔːrt, ɪg'zɔːttransitive verb (frml)to exhort somebody to + INF — exhortar a alguien a + inf, exhortar a alguien a que (+ subj)
[ɪɡ'zɔːt]VTto exhort sb (to sth/to do sth) — exhortar a algn (a algo/a hacer algo)
* * *[ɪg'zɔːrt, ɪg'zɔːt]transitive verb (frml)to exhort somebody to + INF — exhortar a alguien a + inf, exhortar a alguien a que (+ subj)
-
11 gran
gran adjetivo: ver◊ grande
gran adjetivo gran danés, Great Dane; ➣ grande
' gran' also found in these entries: Spanish: acierto - admirar - afición - angular - bebible - bestialidad - bisel - bombazo - ciento - circular - colateral - combatividad - conmemorativa - conmemorativo - conquistar - contramano - corporativismo - cosa - crasa - craso - danés - danesa - despepitarse - diluvio - disparate - dotada - dotado - economía - eficacia - efusión - enfrentarse - estratega - estruendo - expresividad - floripondio - GP - Gran Bretaña - grande - hilaridad - homogeneidad - locuacidad - manta - mar - mariscada - masa - mogollón - montón - multitud - muralla - oleada English: abundance - achievement - amass - ambit - appropriate - Armageddon - armistice - army - array - asset - astonishment - atomize - autograph - awe-inspiring - bare - battle - bend - big - blockbuster - boom box - boon - breakthrough - bring out - Britain - broadsheet - cat - conflagration - consider - dear - density - dent - dismay - dungeon - earnestly - effect - engineer - exact - expansive - expectation - extended - extensive - extent - face - far-reaching - fascination - flock - flourish - flying - full-scale - GBtr[græn]1 familiar abuelagrænnoun (BrE colloq) abuela f, nana f, yaya f (esp Esp)[ɡræn]N (Brit) abuelita f* * *[græn]noun (BrE colloq) abuela f, nana f, yaya f (esp Esp) -
12 implore
im'plo:(to ask earnestly: She implored her husband to give up his life of crime; She implored his forgiveness.) implorartr[ɪm'plɔːSMALLr/SMALL]1 implorar, suplicarv.• clamorear v.• implorar v.• interpelar v.• suplicar v.ɪm'plɔːr, ɪm'plɔː(r)transitive verb \<\<help/mercy\>\> implorardon't go, I implore you — no te vayas, te lo suplico
to implore somebody to + INF — suplicarle* a alguien que (+ subj)
[ɪm'plɔː(r)]VT [+ person] suplicar, rogar; [+ forgiveness] implorarI implore you! — ¡se lo suplico!
* * *[ɪm'plɔːr, ɪm'plɔː(r)]transitive verb \<\<help/mercy\>\> implorardon't go, I implore you — no te vayas, te lo suplico
to implore somebody to + INF — suplicarle* a alguien que (+ subj)
-
13 pray
prei1) (to speak reverently to God or a god in order to express thanks, make a request etc: Let us pray; She prayed to God to help her.) rezar, orar2) (to hope earnestly: Everybody is praying for rain.) rezar por, rogar•- prayerpray vb rezar / orartr[preɪ]1 orar, rezar1 rezar, rogar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pray for somebody/something rezar por alguien/algoto pray for something to happen rezar para que pase algo, rogar para que pase algopray ['preɪ] vtentreat: rogar, suplicarpray vi: rezarv.• orar v.• rezar v.• rogar v.• suplicar v.
I
1. preɪintransitive verb rezar*, orar (frml)let us pray — oremos (frml)
to pray FOR somebody/something — rezar* or rogar* por alguien/algo
to pray for rain — rezar* para que llueva
2.
vt ( Relig)
II
[preɪ]and what, pray (tell), is the point of this? — ¿y qué sentido tiene esto, si se puede saber?
1.VI (=say prayers) rezar, orarto pray for sth/sb — rezar or rogar por algo/algn
she's past praying for! * — ¡con ella ya no hay nada que hacer!, ¡no tiene salvación!
2.VT rogar, suplicarlet me go, I pray you! — liter ¡suélteme, se lo suplico!
3.EXCLpray be seated — frm siéntense, por favor
pray tell me... — frm le ruego decirme...
and what, pray, were you doing last night? — hum ¿y qué estabas tú haciendo anoche, si puede saberse?
* * *
I
1. [preɪ]intransitive verb rezar*, orar (frml)let us pray — oremos (frml)
to pray FOR somebody/something — rezar* or rogar* por alguien/algo
to pray for rain — rezar* para que llueva
2.
vt ( Relig)
II
and what, pray (tell), is the point of this? — ¿y qué sentido tiene esto, si se puede saber?
-
14 seriously
adverb (in a serious way; to a serious extent: Is he seriously thinking of being an actor?; She is seriously ill.) en serioseriously adv1. seriamente / en serio2. gravementetr['sɪərɪəslɪ]1 (in earnest) en serio■ are you seriously saying that we have to leave? ¿lo dices en serio que nos tenemos que marchar?2 (severely) seriamente, gravemente■ seriously wounded herido,-a de gravedad\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLseriously though bromas aparte, (hablando) en serioto take oneself seriously darse importanciaseriously ['sɪriəsli] adv1) earnestly: seriamente, con seriedad, en serio2) severely: gravementeadv.• gravemente adv.• seriamente adv.• sinceramente adv.'sɪriəsli, 'sɪəriəsli1)a) ( not frivolously) seriamente, con seriedadseriously though — (indep) hablando en serio, fuera de broma
b) (genuinely, sincerely)2) ( gravely) <ill/injured> gravemente['sɪǝrɪǝslɪ]ADV1) (=in earnest) [think, consider] seriamente; [speak] seriamente, en serio•
yes, but seriously... — sí, pero en serio...•
we are seriously considering emigrating — estamos considerando seriamente la posibilidad de emigrar•
do you seriously expect me to believe that? — ¿esperas en serio que me lo crea?, ¿de verdad esperas que me lo crea?seriously? — ¿en serio?, ¿de verdad?
•
to take sth/sb seriously — tomar algo/a algn en serioto take o.s. too seriously — tomarse a sí mismo demasiado en serio
2) (=badly) [damage, affect] seriamente, gravemente; [injured, wounded] gravemente•
he is seriously ill — está grave, está gravemente enfermo•
the pilot realized that something was seriously wrong — el piloto se dio cuenta de que algo iba realmente mal or de que pasaba algo muy grave3) * (=really)•
he's seriously into body-building — está metido a tope en el culturismo ** * *['sɪriəsli, 'sɪəriəsli]1)a) ( not frivolously) seriamente, con seriedadseriously though — (indep) hablando en serio, fuera de broma
b) (genuinely, sincerely)2) ( gravely) <ill/injured> gravemente -
15 supplicant
(a person begging humbly and earnestly eg for mercy.)tr['sʌplɪkənt]1 formal use suplicante nombre masulino o femeninon.• suplicante s.m.,f.'sʌpləkənt, 'sʌplɪkəntnoun suplicante mf['sʌplɪkǝnt]N suplicante mf* * *['sʌpləkənt, 'sʌplɪkənt]noun suplicante mf -
16 urge
ə:‹
1. verb1) (to try to persuade or request earnestly (someone to do something): He urged her to drive carefully; `Come with me,' he urged.) exhortar, incitar2) (to try to convince a person of (eg the importance of, or necessity for, some action): He urged (on them) the necessity for speed.) insistir
2. noun(a strong impulse or desire: I felt an urge to hit him.) impulso, deseo- urge onurge1 n impulso / ganasurge2 vb animar / recomendar vivamente / instartr[ɜːʤ]1 impulso, deseo1 encarecer, preconizar, instar, insistir3 (encourage) animar■ the mother urged the child to take part in the play la madre animó al niño a que participara en la obra\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto urge somebody on darle cuerda a alguien1) press: instar, apremiar, insistirwe urged him to come: insistimos en que viniera2) advocate: recomendar, abogar por3)to urge on : animar, alentarurge n: impulso m, ganas fpl, compulsión fv.• afanar v.• ahincar v.• apremiar v.• arrastrar v.• azuzar v.• calentar v.• hostigar v.• impeler v.• incitar v.• instar v.• perorar v.• requerir v.n.• impulso s.m.• instinto s.m.• prurito s.m.
I ɜːrdʒ, ɜːdʒnoun ganas fpl, impulso mthe creative urge — el impulso creativo or creador
sexual urges — impulsos mpl sexuales
II
to urge somebody to + INF — instar a alguien a que (+ subj) (frml), pedirle* a alguien con insistencia que (+ subj)
Phrasal Verbs:- urge on[ɜːdʒ]1.N impulso m ; (sexual etc) deseo mthe urge to write — el deseo apremiante de escribir, la ambición de hacerse escritor
to feel an urge to do sth — sentir fuertes deseos or ganas de hacer algo
to get or have the urge (to do sth): when you get or have the urge to eat something exotic... — cuando te entren ganas de comer algo exótico
2. VT1) (=try to persuade) animar, alentarto urge sb to do sth — animar or instar a algn a hacer algo
2) (=advocate) recomendar, abogar porto urge sth on or upon sb — insistir en algo con algn
- urge on* * *
I [ɜːrdʒ, ɜːdʒ]noun ganas fpl, impulso mthe creative urge — el impulso creativo or creador
sexual urges — impulsos mpl sexuales
II
to urge somebody to + INF — instar a alguien a que (+ subj) (frml), pedirle* a alguien con insistencia que (+ subj)
Phrasal Verbs:- urge on -
17 urgently
adverb urgentementeurgently adv urgentemente / con urgenciatr['ɜːʤəntlɪ]1 urgentementeurgently ['ərʤəntli] adv: urgentementeadv.• instantemente adv.'ɜːrdʒəntli, 'ɜːdʒəntliadverb urgentemente, con urgencia['ɜːdʒǝntlɪ]ADV1) (=immediately) [need, seek] urgentemente, con urgenciahe urgently needs help — necesita ayuda urgentemente or con urgencia
* * *['ɜːrdʒəntli, 'ɜːdʒəntli]adverb urgentemente, con urgencia -
18 seriedad
seriedad sustantivo femeninob) (sensatez, responsabilidad):◊ se comportó con mucha seriedad she behaved very sensibly o responsibly;¡un poco de seriedad! come on, let's be serious now!
seriedad sustantivo femenino
1 seriousness
2 (de una persona, empresa) reliability
falta de seriedad, irresponsibility ' seriedad' also found in these entries: Spanish: cachondeo - formalidad - rasgo English: earnestly - muck about - muck around - reliability - responsibly - seriousness - sobriety
См. также в других словарях:
Earnestly — Ear nest*ly, adv. In an earnest manner. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
earnestly — index faithfully Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
earnestly — [[t]ɜ͟ː(r)nɪstli[/t]] 1) ADV GRADED: ADV with v If you say something earnestly, you say it very seriously, often because you believe that it is important or you are trying to persuade someone else to believe it. Did you? she asked earnestly... In … English dictionary
earnestly — adv. Earnestly is used with these verbs: ↑pray, ↑speak, ↑strive, ↑talk … Collocations dictionary
earnestly — earnest ► ADJECTIVE ▪ intensely serious. ● in earnest Cf. ↑in earnest DERIVATIVES earnestly adverb earnestness noun. ORIGIN Old English … English terms dictionary
earnestly — adverb in a serious manner (Freq. 2) talking earnestly with his son she started studying snakes in earnest a play dealing seriously with the question of divorce • Syn: ↑seriously, ↑in earnest • Derived from adjectiv … Useful english dictionary
earnestly — adverb see earnest II … New Collegiate Dictionary
earnestly — See earnest1. * * * … Universalium
earnestly — adverb In an earnest manner; being very sincere; putting forth genuine effort. Syn: for real … Wiktionary
earnestly — Synonyms and related words: actively, ardently, assiduously, bec et ongles, committedly, decidedly, decisively, decorously, demurely, determinedly, devotedly, devoutly, dingdong, down, exhaustively, fervently, fervidly, firmly, fixedly, for real … Moby Thesaurus
earnestly — (Roget s IV) modif. Syn. solemnly, sincerely, soberly, thoughtfully; see busily , seriously 2 , sincerely … English dictionary for students