-
1 ruffle
(to make wrinkled or uneven, especially hair, feathers etc: The wind ruffled her hair; The bird ruffled its feathers in anger.) alborotar, despeinar; encrespar, erizartr['rʌfəl]1 (on shirt front) chorrera2 (on cuffs) volante nombre masculino2 (annoy) irritar, alterar, hacer perder la calma1) agitate: agitar, rizar (agua)2) rumple: arrugar (ropa), despeinar (pelo)3) erect: erizar (plumas)4) vex: alterar, irritar, perturbar5) : fruncir volantes en (tela)ruffle nflounce: volante mn.• faralá s.m.• volante s.m.v.• encrespar v.• fruncir v.• perturbar v.
I 'rʌfəl
II
a) (disturb, mess) \<\<hair\>\> alborotar, despeinar; \<\<feathers\>\> erizar*; \<\<clothes\>\> arrugar*b) (irritate, upset) \<\<person\>\> alterar, contrariar['rʌfl]1.N arruga f ; (Sew) volante m fruncido; (=ripple) rizo m2.VT [+ surface of water] agitar, rizar; [+ hair] despeinar; [+ feathers] erizar; [+ fabric] fruncir; [+ bedclothes] arrugar- ruffle sb's feathers- smooth sb's ruffled feathers* * *
I ['rʌfəl]
II
a) (disturb, mess) \<\<hair\>\> alborotar, despeinar; \<\<feathers\>\> erizar*; \<\<clothes\>\> arrugar*b) (irritate, upset) \<\<person\>\> alterar, contrariar -
2 ruffle
nTEXTIL volante m -
3 ruffle
s.1 vuelta o puño de camisola.2 vuelo de las mangas de mujer.3 enojo, irritación, conmoción temporal.4 un toque de tambor en la milicia.5 escarceo del agua.6 volante fruncido, plegado de la tela, vuelo, chorrera.7 enfado, enojo.vt.1 rizar (disturb) (water surface)2 despeinar (pelo)3 irritar.4 inmutar.vi.1 rizarse, tomar en dobleces.2 moverse alguna cosa tremolando en el aire.3 alborotarse, exasperarse. (antiguo)4 fastidiarse, incomodarse, aburrirse.(pt & pp ruffled) -
4 ruffle-fronted
adj.de vuelos en el frente. -
5 to ruffle sb's feathers
-
6 bustline ruffle
nTEXTIL volante en el contorno de busto m -
7 decorative ruffle
s.chorrera, holán. -
8 flounce
I
verb((usually with out, away etc) to move (away) in anger, impatience etc: She flounced out of the room.) salir/entrar airadamente
II
noun(a decorative strip of material usually frilled: There are flounces at the bottom of her evening skirt.) volante- flouncedtr[flaʊns]1 SMALLSEWING/SMALL volante nombre masculino2 (jerk) gesto exagerado, gesto de enfado1 moverse exageradamenteshe flounced into the room: entró en la sala haciendo aspavientosflounce n1) ruffle: volante m2) flourish: aspaviento mn.• faralá s.m.v.• adornar con volantes v.• andar exagerando los movimientos del cuerpo v.
I flaʊnsintransitive verb (+ adv compl)to flounce in/out — entrar/salir* indignado (or airado etc)
II
I
[flaʊns]N (=frill) volante m
II
[flaʊns]VIto flounce in/out — entrar/salir haciendo aspavientos
* * *
I [flaʊns]intransitive verb (+ adv compl)to flounce in/out — entrar/salir* indignado (or airado etc)
II
-
9 feather
'feðə
1. noun(one of the things that grow from a bird's skin that form the covering of its body: They cleaned the oil off the seagull's feathers.) pluma
2. verb(to line, cover or decorate with feathers: The eagle feathers its nest with down from its own breast.) emplumar- feathery
- a feather in one's cap
- feather one's own nest
- feather one's nest
feather n plumatr['feðəSMALLr/SMALL]1 pluma1 emplumar2 (oar) alzar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a feather in somebody's cap ser un triunfo para alguiento feather one's own nest pejorative barrer para casato be birds of a feather ser de la misma calañabirds of a feather, flock together Dios los cría y ellos se juntanyou could've knocked me down with a feather me quedé patidifuso,-afeather bed colchón nombre masculino de plumasfeather duster plumerofeather ['fɛðər] vt1) : emplumar2)to feather one's nest : hacer su agostofeather n1) : pluma f2)a feather in one's cap : un triunfo personaln.• pluma (de ave) s.f.v.• emplumar v.
I 'feðər, 'feðə(r)noun pluma fas light as a feather — ligero or (esp AmL) liviano como una pluma
to ruffle somebody's feathers — hacer* enojar or (esp Esp) enfadar a alguien
you could have knocked me down with a feather — (colloq) casi me caigo de espaldas; (before n)
feather bed — colchón m de plumas
II
transitive verb nest I 1)['feðǝ(r)]1.N pluma fwhite 3.2. VT1) emplumar- feather one's nest2) (Rowing) [+ oar] volver horizontal3.CPD [mattress, pillow] de plumasfeather bed N — colchón m de pluma(s)
feather boa N — boa f de plumas
feather duster N — plumero m
* * *
I ['feðər, 'feðə(r)]noun pluma fas light as a feather — ligero or (esp AmL) liviano como una pluma
to ruffle somebody's feathers — hacer* enojar or (esp Esp) enfadar a alguien
you could have knocked me down with a feather — (colloq) casi me caigo de espaldas; (before n)
feather bed — colchón m de plumas
II
transitive verb nest I 1) -
10 volante
volante sustantivo masculino 1 (Auto) steering wheel;◊ ir/ponerse al volante to be at/to take the wheel2 3 ( en costura) flounce 4 (Dep) shuttlecock
volante
I adjetivo flying
II sustantivo masculino
1 (de automóvil) steering wheel
coger el/ ponerse al/ir al volante, to take the wheel: José iba al volante, José was driving
2 Cost ruffle, flounce, frill
3 (para el médico) referral note ' volante' also found in these entries: Spanish: habilidad - platillo - timón - dar - girar - ovni English: flying saucer - frill - roadhog - ruffle - saucer - shuttlecock - spin - steer - steering wheel - UFO - flier - flounce - flying - fly - loosen - road - shuttle - steering - unidentified - wheel -
11 ruffled
adj.1 desgreñado, enredado.2 desconcertado.pp.participio pasado del verbo RUFFLE.pt.pretérito del verbo RUFFLE. -
12 frill
fril1) (a decorative edging to a piece of cloth, made of a strip of cloth gathered along one side and sewn on: She sewed a frill along the bottom of the skirt.) volante2) ((often in plural) something unnecessary added as decoration: the frills of business (= having expensive dinners etc).) adorno•- frilled- frilly
tr[frɪl]1 (on dress) volante nombre masculino1 (decorations) adornos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwith no frills sencillo,-a, sin adornosfrill ['frɪl] n1) ruffle: volante m2) embellishment: floritura f, adorno mn.• faralá s.m.• guirindola s.f.• ringorrango s.m.• volante s.m.v.• escarolar v.frɪl1) ( of fabric) volante m or (RPl) volado m or (Méx) olán m or (Chi) vuelo m2) (colloq)a) ( pretension) floritura fb) ( refinement) detalle m[frɪl]N1) (on dress etc) volante m2) frills (fig) adornos mpla package holiday without frills — unas vacaciones organizadas de lo más sencillo or sin grandes lujos
frills and furbelows — encajes mpl y puntillas fpl
* * *[frɪl]1) ( of fabric) volante m or (RPl) volado m or (Méx) olán m or (Chi) vuelo m2) (colloq)a) ( pretension) floritura fb) ( refinement) detalle m -
13 alborotar
alborotar ( conjugate alborotar) verbo intransitivo to make a racket verbo transitivo ( excitar) to get … excited alborotarse verbo pronominal ( excitarse) to get excited
alborotar
I verbo transitivo
1 (causar agitación) to agitate, work up
2 (revolver, desordenar) to make untidy, turn upside down
II vi (causar jaleo) to kick up a racket ' alborotar' also found in these entries: English: excite - ruffle -
14 alterar
alterar ( conjugate alterar) verbo transitivo 1 2 ( perturbar) alterarse verbo pronominal 1 [ alimentos] to go off, go bad 2 [pulso/respiración] to become irregular; [ color] to change 3 [ persona] to get upset
alterar verbo transitivo to alter, change ' alterar' also found in these entries: Spanish: agitar - desfigurar - falsear - pervertir - tergiversar - trastocar - trastornar - cambiar - falsificar - orden English: disturb - evenly - ruffle - tamper - breach - tamper with - unsettle - upset -
15 arrugar
arrugar ( conjugate arrugar) verbo transitivo ‹ piel› to wrinkle; ‹ tela› to wrinkle (AmE), to crease (BrE); ‹ papel› to crumple; ‹ ceño› to knit; ‹ nariz› to wrinkle; ‹ cara› to screw up; arrugarse verbo pronominal [ papel] to crumple
arrugar vtr (la cara) to wrinkle (la tela) to crease (un papel) to crumple (up) ' arrugar' also found in these entries: Spanish: frente English: crease - crinkle - crumple - crush - pucker - rumple - screw up - shrivel - wrinkle - ruffle - screw -
16 contrariar
contrariar ( conjugate contrariar) verbo transitivo ( disgustar) to upset; ( enojar) to annoy
contrariar verbo transitivo
1 (disgustar) to upset
2 (contradecir) to go against ' contrariar' also found in these entries: English: antagonize - cross - displease - ruffle -
17 despeinar
despeinar ( conjugate despeinar) verbo transitivo: despeinarse verbo pronominal to mess one's hair up ' despeinar' also found in these entries: English: ruffle -
18 erizar
erizar ( conjugate erizar) verbo transitivo ‹pelo/vello› to make … stand on end erizarse verbo pronominal [ pelo] to stand on end
erizar verbo transitivo (pelo, púas) to make stand on end ' erizar' also found in these entries: English: ruffle - puff -
19 fruncir
-
20 volado
Del verbo volar: ( conjugate volar) \ \
volado es: \ \el participioMultiple Entries: volado volar
volado sustantivo masculinoa) (Méx fam) ( con moneda):echar un volado to toss o flip a coin
volar ( conjugate volar) verbo intransitivo 1 [pájaro/avión] to fly 2◊ ¡cómo vuela el tiempo! doesn't time fly!;las malas noticias vuelan bad news travels fastb)se fue volando he/she rushed off; sus clases se me pasan volando her classes seem to go so quickly 3 verbo transitivo 1 ‹puente/edificio› to blow up; ‹ caja fuerte› to blow 2 (Méx, Ven fam) ( robar) to swipe (colloq), to nick (BrE colloq) volarse verbo pronominal 1 2
volar
I verbo intransitivo
1 (un avión, ave, insecto) to fly: la mosca echó a volar, the fly flew off
2 (apresuradamente) volando, in a flash, in a hurry: nos fuimos volando, we rushed off
3 fam (terminarse, desaparecer) to disappear, vanish: todo el dinero que tenía voló en cuestión de meses, he blew all his money in a question of months
II vtr (usando explosivos: una casa, fábrica, etc) to blow up (: una caja blindada, etc) to blow open ' volado' also found in these entries: English: flip - flounce - frill - ruffle - stoned
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ruffle — Ruf fle, v. t. [imp. & p. p. {Ruffled}; p. pr. & vb. n. {Ruffling}.] [From {Ruff} a plaited collar, a drum beat, a tumult: cf. OD. ruyffelen to wrinkle.] 1. To make into a ruff; to draw or contract into puckers, plaits, or folds; to wrinkle.… … The Collaborative International Dictionary of English
Ruffle — Ruf fle, n. [See {Ruffle}, v. t. & i.] 1. That which is ruffled; specifically, a strip of lace, cambric, or other fine cloth, plaited or gathered on one edge or in the middle, and used as a trimming; a frill. [1913 Webster] 2. A state of being… … The Collaborative International Dictionary of English
Ruffle — Ruf fle, v. i. [Perhaps of different origin from ruffle to wrinkle; cf. OD. roffeln, roffen, to pander, LG. raffein, Dan. ruffer a pimp. Cf. {Rufflan}.] 1. To grow rough, boisterous, or turbulent. [R.] [1913 Webster] The night comes on, and the… … The Collaborative International Dictionary of English
ruffle — ruffle1 [ruf′əl] vt. ruffled, ruffling [ME ruffelen < ON or MLowG, as in LowG, ON hrufla, to scratch] 1. to take away the smoothness of; wrinkle; ripple [wind ruffling the water] 2. to gather into ruffles 3. to put ruffles on as trimming 4 … English World dictionary
ruffle — [v1] mess up cockle, confuse, crease, crinkle, crumple, crush, derange, disarrange, discompose, dishevel, disorder, pucker, purse, rifle, rumple, tangle, tousle, wrinkle; concept 158 Ant. smooth ruffle [v2] upset, irritate abrade, agitate, anger … New thesaurus
ruffle — index aggravate (annoy), agitate (shake up), annoy, badger, discompose, disconcert, disorient … Law dictionary
ruffle — ► VERB 1) make or become disarranged; disrupt the smooth surface of. 2) disconcert or upset the composure of. 3) (ruffled) ornamented with or gathered into a frill. ► NOUN ▪ an ornamental gathered frill on a garment. ORIGIN of unknown origin … English terms dictionary
ruffle — [[t]rʌ̱f(ə)l[/t]] ruffles, ruffling, ruffled 1) VERB If you ruffle someone s hair, you move your hand backwards and forwards through it as a way of showing your affection towards them. [V n] Don t let that get you down, he said ruffling Ben s… … English dictionary
ruffle — I UK [ˈrʌf(ə)l] / US verb [transitive] Word forms ruffle : present tense I/you/we/they ruffle he/she/it ruffles present participle ruffling past tense ruffled past participle ruffled 1) to move something so that it is no longer smooth or even Don … English dictionary
ruffle — ruf|fle1 [ rʌfl ] verb transitive 1. ) to move something so that it is no longer smooth or even: Don t ruffle the tablecloth I just ironed it. a ) to touch someone s hair in a friendly way: She kissed him on the forehead and ruffled his hair. b ) … Usage of the words and phrases in modern English
ruffle — {{11}}ruffle (n.) ornamental frill, 1707, from RUFFLE (Cf. ruffle) (v.). {{12}}ruffle (v.) c.1300, to disturb the smoothness of, perhaps from O.N. hrufla to scratch, or Low Ger. ruffelen to wrinkle, curl, both of unknown origin. Meaning… … Etymology dictionary