-
1 flexibilidad
-
2 cuenta flexible
• flexibility• flexible account• flexible array -
3 flexibilidad
f.flexibility.* * *1 flexibility* * *noun f.* * *SF [gen] flexibility; [del cuerpo] suppleness; (Téc) pliability; [de carácter] flexibility, adaptabilityflexibilidad laboral, flexibilidad de plantillas — freedom to "restructure", freedom to hire and fire
* * *femenino flexibility* * *= elasticity, flexibility, hospitality of notation, suppleness, latitude, adaptability.Ex. The differences found can be explained, at leas in part, by the elasticity of the term 'librarianship'.Ex. New automated production systems allow greater flexibility, more economic throughput.Ex. Hospitality of notation means that it is necessary that any notation be hospitable to the insertion of new subjects.Ex. Many of the major sources of information are so deficient that suppleness is a most desirable attribute in any searcher.Ex. Rules and procedures are firm, while policies, as guides, allow for latitude in their use.Ex. The duration of the cycle varies markedly from institution to institution, dependent upon the adaptability of the institutional structure to challenge and change.----* con flexibilidad = flexibly.* falta de flexibilidad = inelasticity.* flexibilidad de horario = flexibility (in/of) working time, flexibility (in/of) working hours.* flexibilidad horaria = flexitime.* * *femenino flexibility* * *= elasticity, flexibility, hospitality of notation, suppleness, latitude, adaptability.Ex: The differences found can be explained, at leas in part, by the elasticity of the term 'librarianship'.
Ex: New automated production systems allow greater flexibility, more economic throughput.Ex: Hospitality of notation means that it is necessary that any notation be hospitable to the insertion of new subjects.Ex: Many of the major sources of information are so deficient that suppleness is a most desirable attribute in any searcher.Ex: Rules and procedures are firm, while policies, as guides, allow for latitude in their use.Ex: The duration of the cycle varies markedly from institution to institution, dependent upon the adaptability of the institutional structure to challenge and change.* con flexibilidad = flexibly.* falta de flexibilidad = inelasticity.* flexibilidad de horario = flexibility (in/of) working time, flexibility (in/of) working hours.* flexibilidad horaria = flexitime.* * *1 (de un material) flexibility, pliability2 (del cuerpo) flexibility, suppleness3 (de un horario, una norma) flexibility4 (de una actitud, un enfoque) flexibility; (de un carácter, una personalidad) easygoingness, flexibility* * *
flexibilidad sustantivo femenino
flexibility
flexibilidad sustantivo femenino flexibility: me gusta este trabajo por la flexibilidad de horario, I like this work because of the flexible hours
' flexibilidad' also found in these entries:
Spanish:
entumecerse
English:
flexibility
- suppleness
- leeway
* * *flexibilidad nf1. [de material] flexibility;[de cuerpo] suppleness;un atleta con gran flexibilidad a very supple athlete2. [de actitud] flexibility;aplican la normativa con flexibilidad there is some flexibility in how the rules are applied* * *f flexibility* * *flexibilidad nf: flexibility -
4 horario flexible
m.flexible working hours, flexible hours, flexitime, flextime.* * *(n.) = flexitime, working time flexibility, flexibility (in/of) working time, flexibility (in/of) working hoursEx. Non-traditional career patterns include part-time work; job share, flexitime, freelance and services by consultants and information brokers.Ex. Part-time work includes two phenomena: a process of working time reduction, & a process of working time flexibility.Ex. Current interests in greater flexibility in working time are leading to an increase in the extent of unsocial hours working.Ex. The two main features are continued wage moderation and negotiated flexibility of working hours, particularly part-time jobs.* * *(n.) = flexitime, working time flexibility, flexibility (in/of) working time, flexibility (in/of) working hoursEx: Non-traditional career patterns include part-time work; job share, flexitime, freelance and services by consultants and information brokers.
Ex: Part-time work includes two phenomena: a process of working time reduction, & a process of working time flexibility.Ex: Current interests in greater flexibility in working time are leading to an increase in the extent of unsocial hours working.Ex: The two main features are continued wage moderation and negotiated flexibility of working hours, particularly part-time jobs.* * *flextime, Brflexitime -
5 horario
adj.hourly.m.1 schedule, schedule of time, time line, timeline.2 hour hand, little hand of clock.* * *► adjetivo1 time1 timetable, US schedule2 (jornada laboral) hours plural, timetable3 (de reloj) hour hand\horario laboral working hours plural————————1 timetable, US schedule2 (jornada laboral) hours plural, timetable3 (de reloj) hour hand* * *noun m.timetable, schedule* * *1. SM1) [de trabajo, trenes] timetableel horario de verano empieza hoy — summer time starts today, the clocks go forward today
horario de invierno: abierto solo mañanas — winter hours: open mornings only
llegar a horario — LAm to arrive on time, be on schedule
horario continuo, horario corrido — LAm continuous working day
horario de máxima audiencia — (TV) peak viewing time, prime time
horario de visitas — [de hospital] visiting hours pl ; [de médico] surgery hours pl
horario estelar — Ven (TV) peak viewing time, prime time
2) [de reloj] hour hand2.ADJ (=cada hora) hourlyhuso, señal 7)* * *I- ria adjetivo hourlyII1) (de trenes, aviones) schedule (AmE), timetable (BrE); ( de clases) timetablehorario de atención al público — (en banco, comercio) business hours; ( en oficina pública) hours of opening
2) ( de reloj) hour hand* * *= schedule, timetable, office hours, operating hours.Ex. The head librarian had set up a timetable of activities for her in advance and topics and schedules for the courses she would teach at the library school.Ex. The reference department contain quick reference material including street and trade directories, bus, train and air timetables, year-books, gazetteers, list of addresses, booklets, guide books, etc.Ex. They are open normal office hours, though some have experimented with late evening opening and some now open on Saturday mornings.Ex. Accurate determination of operating hours is vital in analyzing operating costs.----* ampliar el horario de apertura = extend + hours.* después del horario de trabajo = after hours [after-hours].* después del horario normal = after hours [after-hours].* diferencia de horario = time differences.* en el horario de trabajo = on company time.* flexibilidad de horario = flexibility (in/of) working time, flexibility (in/of) working hours.* fuera del horario normal = out of hours, at odd times.* horario comercial = shopping hours, business hours.* horario de apertura = opening hours, opening time, opening day, shopping hours, office hours, hours of operation.* horario de apertura al público = banking hours.* horario de apertura más amplio = extended hours.* horario de atención al público = opening hours, hours of operation, banking hours.* horario de autobuses = bus timetable, bus schedule.* horario de cierre = closing hour, closing time.* horario de clase = class time, class schedule.* horario de tarifa normal = prime time.* horario de tarifa reducida = nonprime time.* horario de trabajo = hours of operation, working hours, work hours.* horario de trenes = train timetable.* horario de tutorías = office hours.* horario de vuelos = air timetable.* horario escolar = school timetable.* horario extraescolar = after-school hours, after-school time.* horario fijo = set time.* horario flexible = flexitime, working time flexibility, flexibility (in/of) working time, flexibility (in/of) working hours.* horario intempestivo = unearthly hour.* horario intenso de trabajo = long hours, the.* horario laboral = hours of operation, opening hours, working hours, work hours.* horarios = scheduling.* horarios de trabajo demasiado cargados = over-long hours.* huso horario = time zone.* según el huso horario de Europa Central = CET (Central European Time).* sin restricciones de horario = unscheduled.* tener horario ajustado = be under time constraint.* zona horaria = time zone.* * *I- ria adjetivo hourlyII1) (de trenes, aviones) schedule (AmE), timetable (BrE); ( de clases) timetablehorario de atención al público — (en banco, comercio) business hours; ( en oficina pública) hours of opening
2) ( de reloj) hour hand* * *= schedule, timetable, office hours, operating hours.Ex: The head librarian had set up a timetable of activities for her in advance and topics and schedules for the courses she would teach at the library school.
Ex: The reference department contain quick reference material including street and trade directories, bus, train and air timetables, year-books, gazetteers, list of addresses, booklets, guide books, etc.Ex: They are open normal office hours, though some have experimented with late evening opening and some now open on Saturday mornings.Ex: Accurate determination of operating hours is vital in analyzing operating costs.* ampliar el horario de apertura = extend + hours.* después del horario de trabajo = after hours [after-hours].* después del horario normal = after hours [after-hours].* diferencia de horario = time differences.* en el horario de trabajo = on company time.* flexibilidad de horario = flexibility (in/of) working time, flexibility (in/of) working hours.* fuera del horario normal = out of hours, at odd times.* horario comercial = shopping hours, business hours.* horario de apertura = opening hours, opening time, opening day, shopping hours, office hours, hours of operation.* horario de apertura al público = banking hours.* horario de apertura más amplio = extended hours.* horario de atención al público = opening hours, hours of operation, banking hours.* horario de autobuses = bus timetable, bus schedule.* horario de cierre = closing hour, closing time.* horario de clase = class time, class schedule.* horario de tarifa normal = prime time.* horario de tarifa reducida = nonprime time.* horario de trabajo = hours of operation, working hours, work hours.* horario de trenes = train timetable.* horario de tutorías = office hours.* horario de vuelos = air timetable.* horario escolar = school timetable.* horario extraescolar = after-school hours, after-school time.* horario fijo = set time.* horario flexible = flexitime, working time flexibility, flexibility (in/of) working time, flexibility (in/of) working hours.* horario intempestivo = unearthly hour.* horario intenso de trabajo = long hours, the.* horario laboral = hours of operation, opening hours, working hours, work hours.* horarios = scheduling.* horarios de trabajo demasiado cargados = over-long hours.* huso horario = time zone.* según el huso horario de Europa Central = CET (Central European Time).* sin restricciones de horario = unscheduled.* tener horario ajustado = be under time constraint.* zona horaria = time zone.* * *hourlyel costo horario the hourly cost, the cost per hourno tengo horario fijo I don't work fixed hourscumple su horario, pero no trabaja un minuto más she works her set hours, but not a minute extrahorario de invierno winter schedule o timetabletiene un horario muy flexible his hours are very flexible, he works very flexible hoursla empresa ofrece horario flexible the company offers flextime or ( BrE) flexitime[ S ] horario de atención al público (en un banco, comercio) business hours; (en una oficina pública) hours of openinghorario adulto watershed hour ( BrE)Compuestos:visiting hours (pl)( Ven) prime timecontinuous working day (usually from eight to three) with no break for lunchB (de un reloj) hour hand* * *
horario sustantivo masculino
1 (de trenes, aviones) schedule (AmE), timetable (BrE);
( de clases) timetable;
la empresa ofrece horario flexible the company offers flextime or (BrE) flexitime;
horario continuo or (AmL) corrido or (Esp) intensivo continuous working day (usually from eight to three) with no break for lunch;
horario de visitas visiting hours (pl);
horario partido working day with a long break for lunch
2 ( de reloj) hour hand
' horario' also found in these entries:
Spanish:
acomodar
- desfase
- flexibilidad
- fuera
- horario-a
- huso
- regir
- reglamentaria
- reglamentario
- rígida
- rigidez
- rígido
- atención
- cambiar
- cómodo
- elasticidad
- elástico
- imponer
- incompatible
- modificar
- programar
- público
- turno
- ventanilla
- visita
English:
adjust
- jet-lag
- office hours
- outside
- prime time
- schedule
- shorten
- tight
- time-zone
- timetable
- update
- zone
- flex
- jet
- nine
- opening
- split
- summer
- time
* * *horario, -a♦ adjcambio horario [bianual] = putting clocks back or forward one hour;huso horario time zone♦ nm1. [de actividad] Br timetable, US schedule;se limitan a cumplir el horario they just work the hours they are supposed to do;Teluna llamada hecha en horario diurno/nocturno a daytime/evening callhorario de atención al público [en oficina] opening o office hours;horario de atención: de 9 a 6 [al teléfono] lines open between 9 and 6;horario comercial opening hours;Esp horario continuo = working day with no lunch break, and an earlier finishing time; Am horario corrido = working day with no lunch break, and an earlier finishing time;horario flexible flexitime;horario intensivo = working day with no lunch break, and an earlier finishing time;horario laboral working hours;horario de oficina office hours;horario partido = working day with long (2-3 hour) lunch break, ending at 7-8 p.m.;horario previsto scheduled time;horario de trabajo working hours;horario de verano summer opening hours;horario de visitas visiting hours2. [de reloj] hour hand* * *I adj hourlyII m schedule, Brtimetable;(con) horario continuado open all day* * *horario nm: schedule, timetable, hours plhorario de visita: visiting hours* * *horario n1. (de trenes, clases, etc) timetable2. (de trabajo, consulta, etc) hours¿qué horario haces? what hours do you work? -
6 elasticidad
f.elasticity.* * *1 (gen) elasticity2 (tela) stretch3 figurado flexibility* * *noun f.* * *SF1) [de material] elasticity; [de la madera] spring2) (=adaptabilidad) elasticity* * ** * *= elasticity, tensile strength, resilience.Ex. The differences found can be explained, at leas in part, by the elasticity of the term 'librarianship'.Ex. After treatment, the pH value, the alkali content and the tensile strength were determined.Ex. The film is less about idealism in the face of adversity than dumb resilience in spite of everything.----* falta de elasticidad = inelasticity.* * ** * *= elasticity, tensile strength, resilience.Ex: The differences found can be explained, at leas in part, by the elasticity of the term 'librarianship'.
Ex: After treatment, the pH value, the alkali content and the tensile strength were determined.Ex: The film is less about idealism in the face of adversity than dumb resilience in spite of everything.* falta de elasticidad = inelasticity.* * *1 (de un material) elasticity2 (de un horario) flexibility* * *
elasticidad sustantivo femenino ( de material) elasticity;
( de horario) flexibility
elasticidad sustantivo femenino
1 elasticity
2 figurado flexibility
' elasticidad' also found in these entries:
English:
elasticity
- give
- resilience
- spring
- stretch
* * *elasticidad nf1. [de material, cuerpo] elasticity2. [de horario] flexibility3. [de interpretación] flexibility* * *f elasticity* * *elasticidad nf: elasticity -
7 flexibilidad de horario
(n.) = flexibility (in/of) working time, flexibility (in/of) working hoursEx. Current interests in greater flexibility in working time are leading to an increase in the extent of unsocial hours working.Ex. The two main features are continued wage moderation and negotiated flexibility of working hours, particularly part-time jobs.* * *(n.) = flexibility (in/of) working time, flexibility (in/of) working hoursEx: Current interests in greater flexibility in working time are leading to an increase in the extent of unsocial hours working.
Ex: The two main features are continued wage moderation and negotiated flexibility of working hours, particularly part-time jobs. -
8 adaptabilidad
f.1 adaptability, adjustment to environmental conditions.2 adjustability.3 compliance, distensibility of a hollow organ.* * *1 adaptability* * *SF adaptability, versatility* * *femenino adaptability* * *= adaptability, versatility, flexibility.Ex. The duration of the cycle varies markedly from institution to institution, dependent upon the adaptability of the institutional structure to challenge and change.Ex. In our fascination with the versatility of certain tools, we should not forget the ends to which they are to be applied.Ex. New automated production systems allow greater flexibility, more economic throughput.* * *femenino adaptability* * *= adaptability, versatility, flexibility.Ex: The duration of the cycle varies markedly from institution to institution, dependent upon the adaptability of the institutional structure to challenge and change.
Ex: In our fascination with the versatility of certain tools, we should not forget the ends to which they are to be applied.Ex: New automated production systems allow greater flexibility, more economic throughput.* * *adaptability* * *adaptability* * *f adaptability -
9 adaptar
v.1 to adapt.un modelo adaptado a condiciones desérticas a model adapted to suit desert conditionsMaría adaptó el programa a su casa Mary adapted the program to her house.Ricardo adaptó el computador Richard adapted=ported his computer.2 to adapt (libro, obra de teatro).* * *1 (acomodar) to adapt2 (ajustar) to adjust, fit* * *verb1) to adapt2) adjust* * *1. VT(=ajustar) to adjust2) (Inform) to convert ( para to)2.See:* * *1.verbo transitivo <cortinas/vestido> to alter; < habitación> to convert; <pieza/motor> to adapt; (Inf) to convert2.adaptó la obra al or para el cine — he adapted the play for the screen
adaptarse v pron to adaptadaptarse a algo/+ inf — to adapt to something/-ing
* * *= adapt, customise [customize, -USA], gear (to/toward(s)/for), make + amenable, pitch, bend, fit together, tune, arrange, retrofit, scale, tweak, muck around/about, key + Nombre + to.Ex. Order forms A and B can be adapted for local use.Ex. The system has to be customised to suit any specific application so that it suits the demands of the microcomputer with which it is being used.Ex. Most of the main subject headings lists are geared to the alphabetical subject approach found in dictionary catalogues.Ex. This flexibility represents an attempt to make the code amenable to use in a variety of different library environments.Ex. Thus pitching instructions at the right level can be difficult.Ex. Each cluster or niche of interests in the end user field will have specific individual needs and innovations will bend information technology to meet them.Ex. The narrative may be unfamiliar in its structure so that they are unsure about the way different elements of the story fit together.Ex. Just as delivery must be tuned to suit the kind of material chosen, so must the language used to tell a story.Ex. A vocal score is a score showing all vocal parts, with accompaniment, if any, arranged for keyboard instrument.Ex. This model is attractive both for 'retrofitting' existing software as well as providing flexibility to new systems.Ex. To produce a statewide estimate, this framework would need to be scaled to accommodate all public libraries in a particular state.Ex. This book offers strategies for high school teachers that provide tools for creating, repairing, and tweaking all the discernible components of teaching.Ex. I have looked at the book and mucked around with the database and using switches but can't see a solution.Ex. The case study found that children do have the ability to use a classification scheme that is keyed to their developmental level.----* adaptar a la música = set to + music.* adaptar a las necesidades de = tailor to + the needs of, gear to + the needs of.* adaptar a las preferencias de Uno = suit + Posesivo + own preferences.* adaptar al cine = adapt to + the screen.* adaptar a una aplicación concreta = harness.* adaptar a una exigencia = tailor to + requirement.* adaptar a una necesidad = time to + need, suit + requirement.* adaptar para la pantalla = adapt to + the screen.* adaptarse = come to + terms with, morph.* adaptarse a = accommodate, comport with, attune to.* adaptarse a las circunstancias = suit + circumstances.* adaptarse al cambio = accommodate to + change, adapt to + change.* adaptarse al entorno = adjust to + environment.* adaptarse a los cambios = flow with + the tides.* adaptarse a los tiempos = change with + the times, move with + the times, keep up with + the times, adapt to + the times.* adaptarse a una aplicación = suit + application.* adaptarse a una función = step up to + role.* adaptarse a una innovación = meet + development.* adaptarse a una necesidad = suit + need.* adaptarse a un formato = meet + format.* adaptarse a un interés = accommodate + interest.* capaz de adaptarse y superar adversidades = resilient.* modificar y adaptar = repackage [re-package], repack.* * *1.verbo transitivo <cortinas/vestido> to alter; < habitación> to convert; <pieza/motor> to adapt; (Inf) to convert2.adaptó la obra al or para el cine — he adapted the play for the screen
adaptarse v pron to adaptadaptarse a algo/+ inf — to adapt to something/-ing
* * *= adapt, customise [customize, -USA], gear (to/toward(s)/for), make + amenable, pitch, bend, fit together, tune, arrange, retrofit, scale, tweak, muck around/about, key + Nombre + to.Ex: Order forms A and B can be adapted for local use.
Ex: The system has to be customised to suit any specific application so that it suits the demands of the microcomputer with which it is being used.Ex: Most of the main subject headings lists are geared to the alphabetical subject approach found in dictionary catalogues.Ex: This flexibility represents an attempt to make the code amenable to use in a variety of different library environments.Ex: Thus pitching instructions at the right level can be difficult.Ex: Each cluster or niche of interests in the end user field will have specific individual needs and innovations will bend information technology to meet them.Ex: The narrative may be unfamiliar in its structure so that they are unsure about the way different elements of the story fit together.Ex: Just as delivery must be tuned to suit the kind of material chosen, so must the language used to tell a story.Ex: A vocal score is a score showing all vocal parts, with accompaniment, if any, arranged for keyboard instrument.Ex: This model is attractive both for 'retrofitting' existing software as well as providing flexibility to new systems.Ex: To produce a statewide estimate, this framework would need to be scaled to accommodate all public libraries in a particular state.Ex: This book offers strategies for high school teachers that provide tools for creating, repairing, and tweaking all the discernible components of teaching.Ex: I have looked at the book and mucked around with the database and using switches but can't see a solution.Ex: The case study found that children do have the ability to use a classification scheme that is keyed to their developmental level.* adaptar a la música = set to + music.* adaptar a las necesidades de = tailor to + the needs of, gear to + the needs of.* adaptar a las preferencias de Uno = suit + Posesivo + own preferences.* adaptar al cine = adapt to + the screen.* adaptar a una aplicación concreta = harness.* adaptar a una exigencia = tailor to + requirement.* adaptar a una necesidad = time to + need, suit + requirement.* adaptar para la pantalla = adapt to + the screen.* adaptarse = come to + terms with, morph.* adaptarse a = accommodate, comport with, attune to.* adaptarse a las circunstancias = suit + circumstances.* adaptarse al cambio = accommodate to + change, adapt to + change.* adaptarse al entorno = adjust to + environment.* adaptarse a los cambios = flow with + the tides.* adaptarse a los tiempos = change with + the times, move with + the times, keep up with + the times, adapt to + the times.* adaptarse a una aplicación = suit + application.* adaptarse a una función = step up to + role.* adaptarse a una innovación = meet + development.* adaptarse a una necesidad = suit + need.* adaptarse a un formato = meet + format.* adaptarse a un interés = accommodate + interest.* capaz de adaptarse y superar adversidades = resilient.* modificar y adaptar = repackage [re-package], repack.* * *adaptar [A1 ]vt1 ‹cortinas/vestido› to alter; ‹habitación› to convert; ‹pieza/motor› to adaptadaptaron el dormitorio para usarlo como aula the bedroom was converted into a classroom o for use as a classroomadaptó la obra al or para el cine he adapted the play for the screen2 ( Inf) to convertto adapt adaptar A algo/ + INF to adapt TO sth/ -INGhay que saber adaptarse a las circunstancias you have to learn to adapt to circumstancesun coche que se adapta a cualquier terreno a car which is well suited to any terrainno se adapta a vivir sola she can't adapt to living alone* * *
adaptar ( conjugate adaptar) verbo transitivo ‹cortinas/vestido› to alter;
‹ habitación› to convert;
‹pieza/motor› to adapt;
‹obra/novela› to adapt;
(Inf) to convert
adaptarse verbo pronominal
to adapt;
adaptarse a algo/hacer algo to adapt to sth/doing sth;
adaptar verbo transitivo
1 to adapt: esa obra de teatro fue adaptada al cine, this play was adapted for the screen
2 (ajustar) to adjust
' adaptar' also found in these entries:
Spanish:
acomodar
- escenificar
English:
adapt
- gear
- suit
- tailor
- customize
* * *♦ vt1. [modificar]un modelo adaptado a condiciones desérticas a model adapted to suit desert conditions;el edificio no ha sido aún adaptado a su nueva función the building still hasn't been modified to suit its new function2. [libro, obra de teatro] to adapt (a for);adaptó la novela al cine she adapted the novel for film o the screen* * *v/t adapt* * *adaptar vt1) modificar: to adapt2) : to adjust, to fit* * *adaptar vb (acomodar) to adapt -
10 desplazamiento
m.1 journey (viaje).un desplazamiento hacia la derecha/izquierda a shift to the right/left (en política)2 displacement (Nautical).3 shift, displacement, change from one place to another.* * *1 (traslado) moving, removal2 (viaje) trip, journey3 MARÍTIMO displacement* * *SM1) (=movimiento) [de partículas] displacement; [de tropas] movement2) (=viaje) journeyhabrá más de diez millones de desplazamientos en todo el país — over ten million journeys will be made throughout the country
reside en Madrid aunque hace frecuentes desplazamientos — she lives in Madrid but travels frequently
3) [de opinión, votos] shift, swingdesplazamiento de la demanda — (Com) shift in demand
4) (Inform) scrolling5) (Náut) displacement* * *1) ( movimiento) movement, displacement (frml)2) (frml) (traslado, viaje) trip3) ( del voto) swing, shift* * *= displacement, move, navigation, travel, dislocation, travelling [traveling, -USA], roaming, movement.Ex. It is still the same inexorably literal logic which must ultimately glance into the chaos, and small differences create infinite displacements between records.Ex. Better flexibility is achieved if the heating, ventilation and lighting can accommodate this move without the need for any alterations.Ex. The function of the index is examined both technically and philosophically as a tool for navigation and spatial orientation in large textual data bases.Ex. There is a preference for a deep-plan building in order to provide maximum flexibility and minimum horizontal travel.Ex. The group recognized that their special information needs arose out of their dislocation from family, friends and established information networks and their need to adjust to a new environment.Ex. This has proved a useful way of reducing some of the problems of distance and cost in relation to both travelling and telephone calls.Ex. At a time when fixed telecommunications costs and prices were failing, the prices for mobile roaming were spiralling out of control.Ex. She is a dynamic dancer and expresses her movements with ultimate power.----* ayuda para el desplazamiento = travel grant.* barra de desplazamiento = space bar.* beca de desplazamiento = travel grant.* corta distancia de desplazamiento = easy travelling distance.* desplazamiento diario entre la residencia y el lugar de trabajo = commuting.* desplazamiento en autobús = bus trip.* desplazamiento por medio del ordenador = computer commuting.* dieta de desplazamiento = travel allowance.* dietas de desplazamiento = travel costs.* distancia de desplazamiento = travel distance.* flechas de desplazamiento del cursor hacia la izquierda/derecha = left/right arrows.* gastos de desplazamiento = travel costs, travelling expenses, travel expenses.* tecla de Bloquear Desplazamiento = Scroll Lock key.* tecla de desplazamiento del cursor = arrow key.* tecla de desplazamiento hacia abajo = ↓ (Down) key, down arrow key.* tecla de desplazamiento hacia arriba = ↑ (up) key, up arrow key.* * *1) ( movimiento) movement, displacement (frml)2) (frml) (traslado, viaje) trip3) ( del voto) swing, shift* * *= displacement, move, navigation, travel, dislocation, travelling [traveling, -USA], roaming, movement.Ex: It is still the same inexorably literal logic which must ultimately glance into the chaos, and small differences create infinite displacements between records.
Ex: Better flexibility is achieved if the heating, ventilation and lighting can accommodate this move without the need for any alterations.Ex: The function of the index is examined both technically and philosophically as a tool for navigation and spatial orientation in large textual data bases.Ex: There is a preference for a deep-plan building in order to provide maximum flexibility and minimum horizontal travel.Ex: The group recognized that their special information needs arose out of their dislocation from family, friends and established information networks and their need to adjust to a new environment.Ex: This has proved a useful way of reducing some of the problems of distance and cost in relation to both travelling and telephone calls.Ex: At a time when fixed telecommunications costs and prices were failing, the prices for mobile roaming were spiralling out of control.Ex: She is a dynamic dancer and expresses her movements with ultimate power.* ayuda para el desplazamiento = travel grant.* barra de desplazamiento = space bar.* beca de desplazamiento = travel grant.* corta distancia de desplazamiento = easy travelling distance.* desplazamiento diario entre la residencia y el lugar de trabajo = commuting.* desplazamiento en autobús = bus trip.* desplazamiento por medio del ordenador = computer commuting.* dieta de desplazamiento = travel allowance.* dietas de desplazamiento = travel costs.* distancia de desplazamiento = travel distance.* flechas de desplazamiento del cursor hacia la izquierda/derecha = left/right arrows.* gastos de desplazamiento = travel costs, travelling expenses, travel expenses.* tecla de Bloquear Desplazamiento = Scroll Lock key.* tecla de desplazamiento del cursor = arrow key.* tecla de desplazamiento hacia abajo = ↓ (Down) key, down arrow key.* tecla de desplazamiento hacia arriba = ↑ (up) key, up arrow key.* * *A (movimiento) movement, displacement ( frml)B ( frml) (traslado, viaje) tripgastos de desplazamiento traveling expensessus frecuentes desplazamientos al extranjero her frequent trips abroadC ( Náut) displacementD (del voto) swing, shiftE ( Inf) scrolling* * *
desplazamiento sustantivo masculino
1 ( movimiento) movement, displacement (frml)
2 (frml) (traslado, viaje) trip;
desplazamiento sustantivo masculino
1 (viaje, trayecto) trip, journey
2 (movimiento, cambio) movement
3 Inform scroll(ing)
' desplazamiento' also found in these entries:
Spanish:
barra
English:
displacement
- shift
- movement
* * *1. [viaje] journey;los desplazamientos por carretera road journeys, journeys by road;gastos de desplazamiento travelling expenses2. [traslado] movement;el desplazamiento de tropas a la zona the movement of troops to the areaFís desplazamiento Doppler Doppler shift; Fís desplazamiento hacia el rojo redshift3. [sustitución] replacement4. Náut displacement* * *m1 trip2 ( movimiento) movement* * *1) : movement, displacement2) : journey -
11 ligamento de la corva
(n.) = hamstringEx. Findings indicate the sit and reach test is moderately related to hamstring flexibility but not to back and low back flexibility.* * *(n.) = hamstringEx: Findings indicate the sit and reach test is moderately related to hamstring flexibility but not to back and low back flexibility.
-
12 tendón de la corva
(n.) = hamstringEx. Findings indicate the sit and reach test is moderately related to hamstring flexibility but not to back and low back flexibility.* * *(n.) = hamstringEx: Findings indicate the sit and reach test is moderately related to hamstring flexibility but not to back and low back flexibility.
-
13 versatilidad
f.1 changeability, fickleness.2 versatility.* * *1 (gen) versatility2 figurado changeableness, fickleness* * *SF1) (=adaptabilidad) versatility2) pey (=inconstancia) fickleness3) (Anat) mobility, ease of movement* * *1)a) ( diversidad) versatilityb) ( inconstancia) fickleness, changeability2) (Zool) versatility* * *= versatility, flexibility.Ex. In our fascination with the versatility of certain tools, we should not forget the ends to which they are to be applied.Ex. New automated production systems allow greater flexibility, more economic throughput.----* carecer de versatilidad = be a one-trip pony.* faltar versatilidad = be a one-trip pony.* no tener versatilidad = be a one-trip pony.* * *1)a) ( diversidad) versatilityb) ( inconstancia) fickleness, changeability2) (Zool) versatility* * *= versatility, flexibility.Ex: In our fascination with the versatility of certain tools, we should not forget the ends to which they are to be applied.
Ex: New automated production systems allow greater flexibility, more economic throughput.* carecer de versatilidad = be a one-trip pony.* faltar versatilidad = be a one-trip pony.* no tener versatilidad = be a one-trip pony.* * *A1 (inconstancia) fickleness, changeability2 (diversidad) versatilityB ( Zool) versatility* * *
versatilidad sustantivo femenino
1 (inconstancia) changeability
2 (adaptabilidad) versatility
3 Bot Zool versatile
' versatilidad' also found in these entries:
English:
versatility
* * *versatilidad nf1. [volubilidad] changeability, fickleness2. [adaptabilidad] versatility* * *f1 ( volubilidad) fickleness2 ( polivalencia) versatility* * *versatilidad nf1) : versatility2) : fickleness -
14 abreviado
adj.abridged, condensed, abbreviated, summarized.past part.past participle of spanish verb: abreviar.* * *1→ link=abreviar abreviar► adjetivo1 concise* * *ADJ (=breve) brief; (=reducido) shortened, abridgedla palabra es forma abreviada de... — the word is short for...
* * *= shortened, shorthand [short-hand], cut-down, abbreviated, abridged, condensed.Ex. Would it be feasible to construct a coding system with such flexibility that a research library could use a more expanded coding system, while nonresearch libraries can use a shortened coding system in the same code?.Ex. The five words in the right hand column form a convenient shorthand descriptor of each stage in the analysis.Ex. The 8088 is a ' cut-down' version of the 8086, having a smaller databus.Ex. The following is an abbreviated list of standard subdivisions from the Dewey Decimal Classification Scheme.Ex. This article examines the abridged versus un abridged debate in the realm of books on tape or audiocassettes outlining the advantages of each format.Ex. The table of contents, in a condensed form, is often used as a means of describing scope and contents.----* muy abreviado = highly-abbreviated.* ser la forma abreviada de = be short for.* * *= shortened, shorthand [short-hand], cut-down, abbreviated, abridged, condensed.Ex: Would it be feasible to construct a coding system with such flexibility that a research library could use a more expanded coding system, while nonresearch libraries can use a shortened coding system in the same code?.
Ex: The five words in the right hand column form a convenient shorthand descriptor of each stage in the analysis.Ex: The 8088 is a ' cut-down' version of the 8086, having a smaller databus.Ex: The following is an abbreviated list of standard subdivisions from the Dewey Decimal Classification Scheme.Ex: This article examines the abridged versus un abridged debate in the realm of books on tape or audiocassettes outlining the advantages of each format.Ex: The table of contents, in a condensed form, is often used as a means of describing scope and contents.* muy abreviado = highly-abbreviated.* ser la forma abreviada de = be short for.* * *abreviado, -a adj[texto] abridged -
15 acomodaticio
adj.accommodating, adapting, adaptable, flexible.* * *► adjetivo1 easy-going, accommodating2 peyorativo pliable* * *ADJ = acomodadizo* * *- cia adjetivoa) <persona/actitud> easygoing; (pey) pliable (pej)b) (pey) <acuerdo/arreglo> cozy* (pej)* * *= accommodating, accommodationist, compromising.Ex. Style flexibility provides a way to be accommodating without compromising integrity or naturalness of expression = La flexibilidad de estilo es una forma de ser complaciente sin poner en peligro la integridad o la naturalidad de la expresión.Ex. The barrier between religion & government in the US is described as a picket fence between accommodationists & separationists.Ex. There are different styles of handling interpersonal conflict such as integrating, obliging, dominating, avoiding, and compromising.* * *- cia adjetivoa) <persona/actitud> easygoing; (pey) pliable (pej)b) (pey) <acuerdo/arreglo> cozy* (pej)* * *= accommodating, accommodationist, compromising.Ex: Style flexibility provides a way to be accommodating without compromising integrity or naturalness of expression = La flexibilidad de estilo es una forma de ser complaciente sin poner en peligro la integridad o la naturalidad de la expresión.
Ex: The barrier between religion & government in the US is described as a picket fence between accommodationists & separationists.Ex: There are different styles of handling interpersonal conflict such as integrating, obliging, dominating, avoiding, and compromising.* * *1 ‹persona/actitud› (que se adapta con facilidad) accommodating, obliging, easygoing; ( pey) pliable ( pej)* * *
acomodaticio,-a adjetivo
1 adaptable
2 (contemporizador, conformista) easy-going
' acomodaticio' also found in these entries:
Spanish:
acomodaticia
* * *acomodaticio, -a adj[complaciente] accommodating, easy-going* * *adj accommodating; despweak* * *acomodaticio, - cia adj: accommodating, obliging -
16 acondicionar
v.1 to convert, to upgrade.2 to prepare, to get ready.3 to condition, to fit up, to fit, to fix.* * *1 to fit up, set up2 (mejorar) to improve* * *verb* * *VT1) (=arreglar) to arrange, prepare; [+ pelo] to condition2) (Com) to fit out3) (=aclimatar) to air-condition* * *verbo transitivo1)a) <vivienda/local> to equip, fit outb) (Col) < carro> to soup up2) < pelo> to condition* * *= condition, retrofit, fit out.Ex. As we all know the traditional type of building depended on using elements of the external wall to permite daylight and ventilation to condition the internal spaces.Ex. This model is attractive both for 'retrofitting' existing software as well as providing flexibility to new systems.Ex. To get full use out of them, however, you have to fit them out with accessories.* * *verbo transitivo1)a) <vivienda/local> to equip, fit outb) (Col) < carro> to soup up2) < pelo> to condition* * *= condition, retrofit, fit out.Ex: As we all know the traditional type of building depended on using elements of the external wall to permite daylight and ventilation to condition the internal spaces.
Ex: This model is attractive both for 'retrofitting' existing software as well as providing flexibility to new systems.Ex: To get full use out of them, however, you have to fit them out with accessories.* * *acondicionar [A1 ]vtA1 ‹vivienda/local› to equip, fit outacondicionaron la sala para congresos they fitted out o equipped the hall for conferencesun centro sanitario debidamente acondicionado a properly-equipped health center2 ( Col) ‹carro› to soup upB ‹pelo› to condition* * *
acondicionar ( conjugate acondicionar) verbo transitivo
acondicionar verbo transitivo
1 to prepare, set up: acondicionaron el trastero como sala de juegos, they turned the storage room into a games room
2 (climatizar) to air-condition
3 (suavizar el cabello) to condition
' acondicionar' also found in these entries:
English:
condition
- fit out
- fit up
* * *♦ vt1. [reformar] to convert, to upgrade2. [preparar] to prepare, to get ready;acondicionaron la entrada para que pudieran pasar discapacitados they adapted o modified the entrance to enable access to disabled people3. [pelo] to condition♦ See also the pronominal verb acondicionarse* * *v/t1 un lugar equip, fit out2 pelo condition* * *acondicionar vt1) : to condition2) : to fit out, to furnish -
17 adaptarse a una innovación
(v.) = meet + developmentEx. The article 'The forgiving building revisited' discusses planning library facilities which will meet new developments in automation technology with flexibility.* * *(v.) = meet + developmentEx: The article 'The forgiving building revisited' discusses planning library facilities which will meet new developments in automation technology with flexibility.
-
18 adaptarse a una necesidad
(v.) = suit + needEx. In the final analysis, flexibility in pursuing different options to suit needs, combined with excellent communications all around will help solve this crisis.* * *(v.) = suit + needEx: In the final analysis, flexibility in pursuing different options to suit needs, combined with excellent communications all around will help solve this crisis.
-
19 adecuar
v.1 to adapt.2 to make suitable, to fit, to accommodate, to adapt.* * *(unstressed u)Present IndicativePresent SubjunctiveImperative* * *verb* * *1.VT to adapthan adecuado el planteamiento a la nueva situación — they've adapted their approach to the new situation o in line with the new situation
adecuó su charla a la edad de su audiencia — he adapted o tailored his speech to suit the age of the audience
han adecuado los impuestos a la directiva europea — taxes have been adjusted in line with the European directive
2.See:* * *1.or verbo transitivo2.el sistema puede adecuarse a las necesidades de cada cliente — the system can be adapted to (meet) the needs of each client
adecuarse v pron* * *= pitch, retrofit.Ex. Thus pitching instructions at the right level can be difficult.Ex. This model is attractive both for 'retrofitting' existing software as well as providing flexibility to new systems.----* adecuar a una necesidad = suit + purpose, tailor to + demand.* adecuarse = fit, suit.* adecuarse mejor = best + fit.* * *1.or verbo transitivo2.el sistema puede adecuarse a las necesidades de cada cliente — the system can be adapted to (meet) the needs of each client
adecuarse v pron* * *= pitch, retrofit.Ex: Thus pitching instructions at the right level can be difficult.
Ex: This model is attractive both for 'retrofitting' existing software as well as providing flexibility to new systems.* adecuar a una necesidad = suit + purpose, tailor to + demand.* adecuarse = fit, suit.* adecuarse mejor = best + fit.* * *vtadecuar algo A algo:adecuaron sus métodos de trabajo al uso de computadoras they adapted o adjusted their working practices to fit in with the use of computersel sistema puede adecuarse a las necesidades particulares del cliente the system can be tailored to (meet) the individual needs of the clienthay que modernizar el sistema para adecuarlo al creciente número de pasajeros the system has to be modernized to cope with o accommodate o handle the growing number of passengersadecuarse A algo to fit in WITH sthel plan que me propuso no se adecuaba a nuestras necesidades the plan he proposed to me did not fit in with our needs o did not take account of our needs* * *
adecuar ( conjugate adecuar) verbo transitivo adecuar algo a algo to adapt sth to sth
adecuar verbo transitivo to adapt
* * *♦ vtto adapt;hay que adecuar los medios a los fines you have to adapt the means to the end* * *v/t adapt (a to)* * *adecuar {8} vt: to adapt, to make suitable -
20 afinar
v.1 to tune (Music) (instrument).afinar la voz to sing in tuneElsa afina su piano Elsa tunes her piano.2 to fine-tune.afinar la puntería to improve one's aim3 to refine.La refinería afina el aceite The refinery refines the oil.4 to sing in tune.5 to work out, to iron out.Ricardo afinó la propuesta Richard works out the proposal.6 to attune.La privación afina los sentidos Privation attunes the senses7 to enhance.El maquillaje afina la belleza natural Makeup enhances natural beauty.* * *1 to perfect, polish2 MÚSICA to tune3 (puntería) to sharpen4 (metales) to purify, refine* * *verb* * *1. VT1) (Mús) to tune2) (Aut) to tune up3) (=perfeccionar) to put the finishing touch to, complete; (=pulir) to polish; (Téc) to purify, refine; [+ puntería] to sharpen, make more precise2.VI to sing in tune, play in tune3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < instrumento> to tune2) < punta> to sharpen2.afinarse v pron to become thinner* * *= refine, tune, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.Ex. The flush of success with AACR1 gave the code compilers and cataloguers the confidence to criticise the new code with the object of further refining it.Ex. Just as delivery must be tuned to suit the kind of material chosen, so must the language used to tell a story.Ex. libraries are moving beyond their traditional job as book repository and branching into electronic networks, while still honing their traditional roles as educators and guides.Ex. These statistics have been used to fine tune the system and improve response time = Se han usado estos resultados estadísticos para ajustar el funcionamiento del sistema y mejorar el tiempo de respuesta.Ex. The author recommends a system architecture approach to data base security which is more likely to bring simplicity, isolatability and flexibility to overall system solutions than will ad hoc attempts to tune-up individual parts.* * *1.verbo transitivo1)a) < instrumento> to tune2) < punta> to sharpen2.afinarse v pron to become thinner* * *= refine, tune, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.Ex: The flush of success with AACR1 gave the code compilers and cataloguers the confidence to criticise the new code with the object of further refining it.
Ex: Just as delivery must be tuned to suit the kind of material chosen, so must the language used to tell a story.Ex: libraries are moving beyond their traditional job as book repository and branching into electronic networks, while still honing their traditional roles as educators and guides.Ex: These statistics have been used to fine tune the system and improve response time = Se han usado estos resultados estadísticos para ajustar el funcionamiento del sistema y mejorar el tiempo de respuesta.Ex: The author recommends a system architecture approach to data base security which is more likely to bring simplicity, isolatability and flexibility to overall system solutions than will ad hoc attempts to tune-up individual parts.* * *afinar [A1 ]vtA1 ‹instrumento› to tune2 ‹coche› to tune up; ‹motor› to tune3 ‹concepto/definición› to perfect, refine, honeB ‹punta› to sharpen■ afinarviA1 (cantar, tocar en el tono debido) «cantante» to sing in tune; «músico» to play in tune2 (ajustar el instrumento) to tune upB (estar alerta) to be/keep on one's toes■ afinarseto become thinner* * *
afinar ( conjugate afinar) verbo transitivo
1
‹ motor› to tune
2 ‹ punta› to sharpen
afinar verbo transitivo
1 (la puntería) to sharpen
2 (un instrumento) to tune
' afinar' also found in these entries:
Spanish:
aguzar
- diapasón
- puntería
English:
attune
- tune
- tune up
- hone
* * *♦ vt1. [instrumento] to tune;afinar la voz to sing in tune2. [perfeccionar, mejorar] to fine-tune;afinar la puntería to improve one's aim3. [pulir] to refine♦ vi[cantar] to sing in tune* * *I v/t1 MÚS tune; figfine-tune2 punta sharpenII v/i play in tune* * *afinar vt1) : to perfect, to refine2) : to tune (an instrument)afinar vi: to sing or play in tune* * *afinar vb (instrumento) to tune
См. также в других словарях:
Flexibility — is the absolute range of movement in a joint or series of joints and muscles that is attainable in a momentary effort with the help of a partner or a piece of equipment. It is a term for the ability to easily bend an object or the ability to… … Wikipedia
Flexibility — Flex i*bil i*ty, n. [L. flexibilitas: cf. F. flexibilite.] The state or quality of being flexible; flexibleness; pliancy; pliability; as, the flexibility of strips of hemlock, hickory, whalebone or metal, or of rays of light. Sir I. Newton. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
flexibility — is the inverse of stiffness. When a force is applied to a structure, there is a displacement in the direction of the force; flexibility is the ratio of the displacement divided by the force. High flexibility means that a small load produces a… … Mechanics glossary
flexibility — flexibility. См. генетическая пластичность. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
flexibility — index amenability, facility (easiness), informality, lenience Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
flexibility — 1610s, of physical things, from Fr. flexibilité or directly from L.L. flexibilitatem (nom. flexibilitas), from L. flexibilis (see FLEXIBLE (Cf. flexible)). Of immaterial things from 1783 … Etymology dictionary
flexibility — [n] elasticity, adaptability adjustability, affability, complaisance, compliance, docility, extensibility, flaccidity, flexibleness, give, limberness, litheness, plasticity, pliability, pliancy, resilience, springiness, suppleness, tensility,… … New thesaurus
flexibility — noun ADJECTIVE ▪ considerable, great ▪ German workers accept the need for greater flexibility in the face of global competition. ▪ added, additional, extra, increased … Collocations dictionary
flexibility — n. 1) to demonstrate, show flexibility 2) flexibility in; towards 3) the flexibility to + inf. (he has enough flexibility to cope with the job) * * * [ˌfleksə bɪlɪtɪ] show flexibility towards to demonstrate flexibility in the flexibility to + inf … Combinatory dictionary
flexibility — The ability to adapt an operating system to respond to changes in the environment. Increasingly seen as a source of competitive advantage in a rapidly changing market, it is an area of operations management in which Japanese practices have had a… … Big dictionary of business and management
flexibility — flexible flex‧i‧ble [ˈfleksbl] adjective 1. a person, plan etc that is flexible can change or be changed easily to suit any new situation: • flexible investment opportunities • More firms are offering flexible benefits (= extra money or other… … Financial and business terms