-
1 automatic faultfinding
Engineering: AFУниверсальный русско-английский словарь > automatic faultfinding
-
2 критиканство
-
3 критиканство
-
4 придирчивый
captious, overparticular, faultfinding* * ** * *captious, overparticular, faultfinding, carping* * *captiouscontentiousexactingexceptivenicenotionalpernicketyquibblingsharp-nosed -
5 автоматический поиск неисправностей
1) Engineering: automatic faultfinding2) Telecommunications: automatic diagnostics3) Oil: AFF (automatic fault finding), automatic fault finding, automatic troubleshootingУниверсальный русско-английский словарь > автоматический поиск неисправностей
-
6 нападки
-
7 обнаружение неисправностей
1) General subject: diagnosis2) Military: malfunction detection3) Engineering: diagnostics, fault isolation, faultfinding, maintenance diagnostics (в процессе технического обслуживания)4) Construction: fault location5) Automobile industry: failure detection, fault-finding6) Electronics: fault tracing, tracing7) Oil: FDDC, diagnosing, failure diagnostics, failure recognition, failure redundancy, failure sensing, fault detection, fault diagnostics, fault recognition, fault redundancy, fault sensing, trouble detection8) Metrology: fault finding, fault localization9) Advertising: failure diagnosis, fault diagnosis10) Programming: damage detection (Syn: damage control)12) General subject: abnormality detectionУниверсальный русско-английский словарь > обнаружение неисправностей
-
8 поиск места повреждения
1) Engineering: faultfinding, trouble tracing2) Quality control: faultible tracing4) Makarov: fault finding5) Security: fault locationУниверсальный русско-английский словарь > поиск места повреждения
-
9 придирчивый
1) General subject: cantankerous, captious, carping, censorious, contentious, critical, crusty, exacting, exceptive, fault finding, fault-finding, finical, finicking, fuddy duddy, fuddy-duddy, gnarly, hypercritical, mean, meticulous, nagging, naggy, nice, notional, overnice, picky, quarreling, quarrelling, quarrelsome, quibbling, sharp nosed, sharp-nosed, snappish, snappy, snorty, spiky, uncharitable, chary, niggling, particular, choosy, demanding, fussy, faultfinding, scrappy, fastidious2) Colloquial: fuddy, pernickety, persnickety, sticky3) Bookish: exceptious4) Scottish language: carnaptious5) Deprecatingly: finicky7) Makarov: gnarled -
10 Е-19
ПОЕДОМ ЕСТЬ/СЪЕСТЬ (кого) coll VP usu. impfv if pfv, usu. fut more often this WO)1. ( subj: a noun denoting insects (комары, мошкара etc)) to bite s.o. continuously: комары (мошкара и т. п.) (Y-a) поедом едят « mosquitoes (gnats etc) are eating Y alive.2. (subj: human to make life horrible for s.o., usu. through incessant faultfinding, reproaches etc: X Y-a поедом ест = X is eating Y aliveX makes Y's life miserable X never lets up (on Y) X is forever (always) on Y's case (back) (in limited contexts) X keeps (is always etc) nagging at Y all X does is (knows is to) nag, nag, nag X bullies Y.«Темен, ленив, поди, русский мужичок... Ты видел, как он сало солит? Набросает в бочку кусками и рад. А попробуй кто в деревне покоптить или повялить, поедом съедят...» (Максимов 3). "He's just ignorant and idle, the Russian peasant.... Have you ever seen how he salts fat bacon? Throws lumps of it into a barrel and thinks he's smart. Just let anybody in the village try smoking or dry-curing it: They'll eat him alive..." (3a).(Кабанов:)...(Мать) всё приставала: «Женись да женись, я хоть бы поглядела на тебя, на женатого»! А теперь поедом ест, проходу не даёт - всё за тебя (Островский 6). (К.:)...She (Mother) never stopped saying, "Get married, that's what you should do, get married. If only I'd see you married." And now she never lets up, never gives me a minute's peace. And all because of you (6f).Вот, Семерик, какая у тебя была жена, а ты её всю жизнь поедом ел!» (Кузнецов 1). "Look, Semerik, what a wonderful wife you had, yet you kept nagging at her all her life!" (1b).(Анисья:) Ни работы от тебя, ни радости. Только поедом ешь (Толстой 1). (A.:) One gets neither work nor pleasure out of you. All you know is to nag, nag, nag (lc).Кулигин:) И не от воров они запираются, а чтоб люди не видали, как они своих домашних едят поедом да семью тиранят (Островский 6). (К.:) It wasn't to keep thieves out that they bolted themselves in, but to prevent people from seeing the way they bully their servants and oppress their families (6d). -
11 Ш-81
КУДА НИ ШЛО coll Invar fixed WO1. ( usu. used as Particle) let it be so, agreed (used to express hesitant agreement)very wellall right (then) so be it.(Астров:) Пока здесь никого нет, пока дядя Ваня не вошёл с букетом, позвольте мне... поцеловать вас... На прощанье... Да? (Целует её в щёку.)... (Елена Андреевна:) Желаю вам всего хорошего. (Оглянувшись) Куда ни шло, раз в жизни! (Обнимает его порывисто...) (Чехов 3). (A.:) Before anyone comes in, before Uncle Vanya turns up with his bunch of flowers, allow me - to kiss you good-bye. May I? (Kisses her cheek.)... (E. A.:) I wish you every happiness. (Looks round.) Oh, all right then, just for once in a lifetime. (Embraces him impulsively...) (3c).«Вам пришла фантазия испытать на мне свой рыцарский дух. Я бы мог отказать вам в этом удовольствии, да уж куда ни шло!» (Тургенев 2). "You have taken it into your head to test your chivalrous spirit on me. I could refuse you this satisfaction but-so be it!" (2c).2. (predicsubj: infin, это, or any noun) acceptable, adequate to some degree (used to express mild approval)X - (ещё) куда ни шло X is not so (that) badX is more or less all right X is okay X can be tolerated doing X makes sense.Родители Марка не одобряли его расточительства. «Снять дорогую, но удобную квартиру, - говорили они, - это куда ни шло, но купить еще и новую машину - это уж слишком». Mark's parents did not approve of his extravagance. "Renting an expensive yet comfortable apartment is more or less all right," they would say, "but buying a new car on top of it is going too far."Обстановка на работе становилась для Тани всё труднее: терпеть придирки начальника - это ещё куда ни шло, но чувствовать враждебность сотрудников было выше её сил. The situation at work became more and more difficult for Tanya: as for her boss's constant faultfinding, that could be tolerated, but the animosity of her coworkers was more than she could take. -
12 поедом есть
• ПОЕДОМ ЕСТЬ/СЪЕСТЬ ( кого) coll[VP; usu. impfv; if pfv, usu. fut; more often this WO]=====1. [subj: a noun denoting insects (комары, мошкара etc)]⇒ to bite s.o. continuously:2. [subj: human]⇒ to make life horrible for s.o., usu. through incessant faultfinding, reproaches etc:- [in limited contexts] X keeps <is always etc> nagging at Y;- all X does is < knows is to> nag, nag, nag;- X bullies Y.♦ "Тёмен, ленив, поди, русский мужичок... Ты видел, как он сало солит? Набросает в бочку кусками и рад. А попробуй кто в деревне покоптить или повялить, поедом съедят..." (Максимов 3). "He's just ignorant and idle, the Russian peasant.... Have you ever seen how he salts fat bacon? Throws lumps of it into a barrel and thinks he's smart. Just let anybody in the village try smoking or dry-curing it: They'll eat him alive..." (3a).♦ [Кабанов:]...[ Мать] всё приставала: "Женись да женись, я хоть бы поглядела на тебя, на женатого"! А теперь поедом ест, проходу не даёт - всё за тебя (Островский 6). [К.:]... She [Mother] never stopped saying, "Get married, that's what you should do, get married. If only I'd see you married." And now she never lets up, never gives me a minute's peace. And all because of you (6f).♦ "Вот, Семерик, какая у тебя была жена, а ты её всю жизнь поедом ел!" (Кузнецов 1). "Look, Semerik, what a wonderful wife you had, yet you kept nagging at her all her life!" (1b).♦ [Анисья:] Ни работы от тебя, ни радости. Только поедом ешь (Толстой 1). [A.:] One gets neither work nor pleasure out of you. All you know is to nag, nag, nag (lc).♦ [Кулигин:] И не от воров они запираются, а чтоб люди не видали, как они своих домашних едят поедом да семью тиранят (Островский 6). [К.:] It wasn't to keep thieves out that they bolted themselves in, but to prevent people from seeing the way they bully their servants and oppress their families (6d).Большой русско-английский фразеологический словарь > поедом есть
-
13 поедом съесть
• ПОЕДОМ ЕСТЬ/СЪЕСТЬ ( кого) coll[VP; usu. impfv; if pfv, usu. fut; more often this WO]=====1. [subj: a noun denoting insects (комары, мошкара etc)]⇒ to bite s.o. continuously:2. [subj: human]⇒ to make life horrible for s.o., usu. through incessant faultfinding, reproaches etc:- [in limited contexts] X keeps <is always etc> nagging at Y;- all X does is < knows is to> nag, nag, nag;- X bullies Y.♦ "Тёмен, ленив, поди, русский мужичок... Ты видел, как он сало солит? Набросает в бочку кусками и рад. А попробуй кто в деревне покоптить или повялить, поедом съедят..." (Максимов 3). "He's just ignorant and idle, the Russian peasant.... Have you ever seen how he salts fat bacon? Throws lumps of it into a barrel and thinks he's smart. Just let anybody in the village try smoking or dry-curing it: They'll eat him alive..." (3a).♦ [Кабанов:]...[ Мать] всё приставала: "Женись да женись, я хоть бы поглядела на тебя, на женатого"! А теперь поедом ест, проходу не даёт - всё за тебя (Островский 6). [К.:]... She [Mother] never stopped saying, "Get married, that's what you should do, get married. If only I'd see you married." And now she never lets up, never gives me a minute's peace. And all because of you (6f).♦ "Вот, Семерик, какая у тебя была жена, а ты её всю жизнь поедом ел!" (Кузнецов 1). "Look, Semerik, what a wonderful wife you had, yet you kept nagging at her all her life!" (1b).♦ [Анисья:] Ни работы от тебя, ни радости. Только поедом ешь (Толстой 1). [A.:] One gets neither work nor pleasure out of you. All you know is to nag, nag, nag (lc).♦ [Кулигин:] И не от воров они запираются, а чтоб люди не видали, как они своих домашних едят поедом да семью тиранят (Островский 6). [К.:] It wasn't to keep thieves out that they bolted themselves in, but to prevent people from seeing the way they bully their servants and oppress their families (6d).Большой русско-английский фразеологический словарь > поедом съесть
-
14 куда ни шло
• КУДА НИ ШЛО coll[Invar; fixed WO]=====1. [usu. used as Particle]⇒ let it be so, agreed (used to express hesitant agreement):- very well;- so be it.♦ [Астров:] Пока здесь никого нет, пока дядя Ваня не вошёл с букетом, позвольте мне... поцеловать вас... На прощанье... Да? (Целует её в щёку.)... [Елена Андреевна:] Желаю вам всего хорошего. (Оглянувшись) Куда ни шло, раз в жизни! (Обнимает его порывисто...) (Чехов 3). [A.:] Before anyone comes in, before Uncle Vanya turns up with his bunch of flowers, allow me-to kiss you good-bye. May I? (Kisses her cheek.)... [E.A.:] Iwish you every happiness. (Looks round.) Oh, all right then, just for once in a lifetime. (Embraces him impulsively...) (3c).♦ "Вам пришла фантазия испытать на мне свой рыцарский дух. Я бы мог отказать вам в этом удовольствии, да уж куда ни шло!" (Тургенев 2). "You have taken it into your head to test your chivalrous spirit on me. I could refuse you this satisfaction but-so be it!" (2c).2. [predic; subj: infin, это, or any noun]⇒ acceptable, adequate to some degree (used to express mild approval):- X is okay;- doing X makes sense.♦ Родители Марка не одобряли его расточительства. "Снять дорогую, но удобную квартиру, - говорили они, - это куда ни шло, но купить еще и новую машину - это уж слишком". Mark's parents did not approve of his extravagance. "Renting an expensive yet comfortable apartment is more or less all right," they would say, "but buying a new car on top of it is going too far."♦ Обстановка на работе становилась для Тани всё труднее: терпеть придирки начальника - это ещё куда ни шло, но чувствовать враждебность сотрудников было выше её сил. The situation at work became more and more difficult for Tanya: as for her boss's constant faultfinding, that could be tolerated, but the animosity of her coworkers was more than she could take.Большой русско-английский фразеологический словарь > куда ни шло
-
15 придирка
ж.cavil, captious objection(вечные) придирки — (eternal) faultfinding sg.; eternal carping nagging sg.
-
16 придирчивый
overparticular, captious, faultfinding, carping, nagging -
17 критиканство
-
18 нападки
только мн.
attacks; accusations, cavils; carping, faultfinding ед.* * ** * *только attacks; accusations, cavils; carping* * *downknocks -
19 кляузный
разг.1) ( обвинительный) accusatory; ( порочащий) defamatory, libellous2) ( склонный к кляузничеству) faultfinding -
20 придирка
ж.cavil, captious objectionве́чные приди́рки — eternal faultfinding sg; eternal carping / nagging sg
- 1
- 2
См. также в других словарях:
faultfinding — index denunciation, derogatory, diatribe, disapproval, disparagement, fractious, impugnation, inculpation … Law dictionary
faultfinding — adj captious, caviling, carping, censorious, hypercritical, Critical Analogous words: exacting, demanding, requiring (see DEMAND vb): fussy, particular, finicky, pernickety (see NICE) Contrasted words: appreciating or appreciative, valuing,… … New Dictionary of Synonyms
faultfinding — [fôlt′fīn΄diŋ] n., adj. (a) finding fault; calling attention to defects SYN. CRITICAL … English World dictionary
faultfinding — I noun persistent petty and unjustified criticism • Syn: ↑carping • Hypernyms: ↑criticism, ↑unfavorable judgment II adjective 1. tending to make moral judgments or judgments based on personal opinions … Useful english dictionary
faultfinding — {n.} Recrimination; nagging; criticism. * /All of this constant faultfinding will only to lead to trouble between you and your wife./ … Dictionary of American idioms
faultfinding — {n.} Recrimination; nagging; criticism. * /All of this constant faultfinding will only to lead to trouble between you and your wife./ … Dictionary of American idioms
faultfinding — noun Recrimination; nagging; criticism. All of this constant faultfinding will only to lead to trouble between you and your wife … Словарь американских идиом
faultfinding grumblingprenominal — complaining complaining (k[o^]m*pl[=a]n [i^]mg) adj. uttering complaints. Opposite of {uncomplaining}. [prenominal] Note: [Narrower terms: {faultfinding, grumbling(prenominal)}: {fretful, querulous, whiney, whining(prenominal), whiny};… … The Collaborative International Dictionary of English
faultfinding — I. adjective Date: 1622 disposed to find fault ; captiously critical Synonyms: see critical II. noun Date: circa 1611 petty, nagging, or unreasonable criticism … New Collegiate Dictionary
faultfinding — /fawlt fuyn ding/, n. 1. the act of pointing out faults, esp. faults of a petty nature; carping. adj. 2. tending to find fault; disposed to complain or object; captious. [1620 30; FAULT + FINDING] Syn. 2. critical, censorious. * * * … Universalium
faultfinding — 1. noun Excessive or petty criticism 2. adjective Tending to find fault … Wiktionary