-
41 monochrome
1. noun2. adjectivein monochrome — monochrom (fachspr.); einfarbig; Schwarzweiß- (Ferns.)
monochrom (fachspr.); einfarbig; Schwarzweiß- (Ferns.)* * *mono·chrome[ˈmɒnəkrəʊm, AM ˈmɑ:nəkroʊm]adj inv\monochrome film Schwarzweißfilm m2. (using one colour) einfarbig, monochromthe park at this time of the year is a \monochrome brown der Park ist zu dieser Jahreszeit ein einziges Braun* * *['mɒnəkrəʊm]1. adjmonochrom, einfarbig; (COMPUT) monochrom2. n (ART)monochrome Malerei, in einer Farbe gehaltene Malerei; (TV) Schwarzweiß nt* * *A s1. einfarbiges Gemälde2. Schwarz-Weiß-Aufnahme fB adj1. monochrom, einfarbig2. Schwarz-Weiß…:* * *1. noun2. adjectivein monochrome — monochrom (fachspr.); einfarbig; Schwarzweiß- (Ferns.)
monochrom (fachspr.); einfarbig; Schwarzweiß- (Ferns.)* * *adj.monochrom adj. -
42 mortgage
1. nounHypothek, die; attrib. Hypotheken-2. transitive verb* * *['mo:ɡi‹] 1. noun(a legal agreement by which a sum of money is lent for the purpose of buying buildings, land etc.) die Hypothek2. verb* * *mort·gage[ˈmɔ:gɪʤ, AM ˈmɔ:r-]I. n COMM, LAWregistered \mortgage Buchhypothek fto pay the \mortgage [or repay [the] \mortgage monies] COMM, LAW die Hypothek abtragen [o zurückzahlen] [o SCHWEIZ amortisieren]to pay off [or redeem] a \mortgage eine Hypothek ablösen [o tilgen]\mortgage claim Hypothekenforderung fIII. vt▪ to \mortgage sth etw hypothekarisch belastento be \mortgaged up to the hilt bis über den Hals [o die Ohren] in Hypothekenschulden stecken* * *['mɔːgɪdZ]1. nHypothek f (on auf +acc/dat)2. vthouse, land hypothekarisch belastento mortgage one's future (fig) — sich (dat) die or seine Zukunft verbauen
* * *A s1. Verpfändung f:give in mortgage verpfänden2. Pfandbrief m3. Pfandrecht n4. Hypothek f:by mortgage hypothekarisch;lend on mortgage auf Hypothek (ver)leihen;5. Hypothekenbrief mB v/t1. verpfänden (to an akk) (auch fig)* * *1. nounHypothek, die; attrib. Hypotheken-2. transitive verbmortgage repayment — Hypothekenzahlung, die
* * *n.Hypothek -en f.Pfand ¨-er m. v.verpfänden v. -
43 motion
1. nounbe in motion — in Bewegung sein; sich bewegen; [Maschine:] laufen; [Fahrzeug:] fahren
set or put something in motion — (lit. or fig.) etwas in Bewegung od. Gang setzen
put forward or propose a motion — einen Antrag stellen
4) (of bowels) Stuhlgang, derhave or make a motion — Stuhlgang haben
6)go through the motions of doing something — (coll.) (simulate) so tun, als ob man etwas täte; (do superficially) etwas pro forma tun
2. transitive verbgo through the motions — (coll.) (simulate) nur so tun; (do superficially) es nur pro forma tun
3. intransitive verbmotion somebody to do something — jemandem bedeuten (geh.) od. winken, etwas zu tun
motion to somebody to do something — jemandem bedeuten (geh.), etwas zu tun
* * *['məuʃən] 1. noun1) (the act or state of moving: the motion of the planets; He lost the power of motion.) die Bewegung2) (a single movement or gesture: He summoned the waiter with a motion of the hand.) die Bewegung3) (a proposal put before a meeting: She was asked to speak against the motion in the debate.) der Antrag2. verb(to make a movement or sign eg directing a person or telling him to do something: He motioned (to) her to come nearer.) winken- academic.ru/48174/motionless">motionless- motion picture
- in motion* * *mo·tion[ˈməʊʃən, AM ˈmoʊ-]I. nin slow \motion in Zeitlupeto put [or set] sth in \motion etw in Gang bringen [o Bewegung setzen]; of people Fortbewegung f, Körperbewegung f, Gang m\motion of the hand/head Hand-/Kopfbewegung f, Zeichen nt mit der Hand/dem Kopfearly day \motion frühzeitig gestellter Antrag [im Unterhaus]to defeat a \motion einen Antrag ablehnen [o zu Fall bringen] fachspr5.▶ to go through the \motions [of doing sth] (pretend) [etw] zum Schein machen, so tun, als ob man [etw] machtthey went through the \motions of fighting sie kämpften nur zum Schein; (do routinely) [etw] der Form halber [o pro forma] [o ganz mechanisch] machenhe went through the \motions of welcoming our guests but then left the room immediately der Form halber begrüßte er unsere Gäste, verließ dann aber sofort den Raum▶ to set the wheels in \motion die Sache in Gang bringenII. vt▪ to \motion sb away/forward jdn wegwinken/nach vorn winken▪ to \motion sb aside/in jdn zur Seite winken/hereinwinkenshe \motioned us to sit down sie bedeutete uns, Platz zu nehmenIII. vi* * *['məUSən]1. n1) no pl (= movement) Bewegung fto be in motion — sich bewegen; (engine, machine etc) laufen; (train, bus etc) fahren
to set the wheels in motion (to do sth) — die Dinge ins Rollen bringen(, um etw zu tun)
2) (= gesture) Bewegung fto go through the motions of doing sth (because protocol, etiquette etc demands it) — etw pro forma or der Form halber tun
3) (= proposal) Antrag m4) (in debate) Thema nt2. vtto motion sb to do sth — jdm bedeuten, etw zu tun (geh), jdm ein Zeichen geben, dass er etw tun solle
he motioned me in —
she motioned me away — sie gab mir ein Zeichen, wegzugehen
3. vito motion to sb to do sth — jdm bedeuten, etw zu tun (geh), jdm ein Zeichen geben, dass er etw tun solle
* * *motion [ˈməʊʃn]A sgo through the motions nur so tun;a) etwas pro forma tun,b) so tun, als ob man etwas tätebe in motion in Gang sein (a. fig), in Bewegung sein;the train was already in motion when he jumped on der Zug hatte sich bereits in Bewegung gesetzt, als;3. Bewegung f, Geste f, Wink m:motion of the head Zeichen n mit dem Kopf, Kopfbewegung4. Antrieb m:of one’s own motiona) aus eigenem Antrieb,b) freiwillig5. pl Schritte pl, Tun n, Handlungen pl:watch sb’s motions6. JUR, PARL etc Antrag m:7. TECH Steuerung f:motion bar Führungsstange f8. MEDhave a motion Stuhlgang habenb) oft pl Stuhl m9. obsa) Puppenspiel nb) Puppe f, Marionette fto do zu tun):motion sb into the room jemanden ins Zimmer winken;motion sb into a chair jemanden mit einer Handbewegung auffordern, Platz zu nehmen* * *1. nounbe in motion — in Bewegung sein; sich bewegen; [Maschine:] laufen; [Fahrzeug:] fahren
set or put something in motion — (lit. or fig.) etwas in Bewegung od. Gang setzen
3) (formal proposal; also Law) Antrag, derput forward or propose a motion — einen Antrag stellen
4) (of bowels) Stuhlgang, derhave or make a motion — Stuhlgang haben
6)go through the motions of doing something — (coll.) (simulate) so tun, als ob man etwas täte; (do superficially) etwas pro forma tun
2. transitive verbgo through the motions — (coll.) (simulate) nur so tun; (do superficially) es nur pro forma tun
3. intransitive verbmotion somebody to do something — jemandem bedeuten (geh.) od. winken, etwas zu tun
motion to somebody to do something — jemandem bedeuten (geh.), etwas zu tun
* * *n.Bewegung -en f.Bewegung m. v.ein Zeichen geben ausdr. -
44 outsourcing
* * *ˈout·sourc·ing[ˌaʊtˈsɔ:sɪŋ, AM -ˈsɔ:rs-]n no pl Ausgliederung f, Fremdbeschaffung f, Outsourcing nt fachspr; of staff Beschäftigung f betriebsfremden [o externen] Personals; of services Nutzung f externer Dienstleistungen; of production Produktionsauslagerung f* * *['aʊtsɔːsɪŋ]n (ECON)Auslagerung f, Outsourcing nt* * ** * ** * *n.Ausgliederung f. -
45 pass
1.[pɑːs]noun1) (passing of an examination) bestandene Prüfungget a pass in maths — die Mathematikprüfung bestehen
‘pass’ — (mark or grade) Ausreichend, das
2) (written permission) Ausweis, der; (for going into or out of a place also) Passierschein, der; (Mil.): (for leave) Urlaubsschein, der; (for free transportation) Freifahrschein, der; (for free admission) Freikarte, die3) (critical position) Notlage, diethings have come to a pretty pass [when...] — es muss schon weit gekommen sein[, wenn...]
make a pass to a player — [den Ball] zu einem Spieler passen (fachspr.) od. abgeben
5)make a pass at somebody — (fig. coll.): (amorously) jemanden anmachen (ugs.)
6) (in mountains) Pass, der2. intransitive verb1) (move onward) [Prozession:] ziehen; [Wasser:] fließen; [Gas:] strömen; (fig.) [Redner:] übergehen (to zu)pass further along or down the bus, please! — bitte weiter durchgehen!
let somebody pass — jemanden durchlassen od. passieren lassen
3) (be transported, lit. or fig.) kommenpass into history/oblivion — in die Geschichte eingehen/in Vergessenheit geraten
the title/property passes to somebody — der Titel/Besitz geht auf jemanden über
4) (change) wechselnpass from one state to another — von einem Zustand in einen anderen übergehen
5) (go by) [Fußgänger:] vorbeigehen; [Fahrer, Fahrzeug:] vorbeifahren; [Prozession:] vorbeiziehen; [Zeit, Sekunde:] vergehen; (by chance) [Person, Fahrzeug:] vorbeikommenlet somebody/a car pass — jemanden/ein Auto vorbeilassen (ugs.)
6) (be accepted as adequate) durchgehen; hingehenlet it/the matter pass — es/die Sache durch- od. hingehen lassen
7) (come to an end) vorbeigehen; [Fieber:] zurückgehen; [Ärger, Zorn, Sturm:] sich legen; [Gewitter, Unwetter:] vorüberziehen10) (satisfy examiner) bestehen11) (Cards) passen3. transitive verbpass! — [ich] passe!
1) (move past) [Fußgänger:] vorbeigehen an (+ Dat.); [Fahrer, Fahrzeug:] vorbeifahren an (+ Dat.); [Prozession:] vorbeiziehen an (+ Dat.)2) (overtake) vorbeifahren an (+ Dat.) [Fahrzeug, Person]3) (cross) überschreiten [Schwelle, feindliche Linien, Grenze, Marke]4) (reach standard in) bestehen [Prüfung]5) (approve) verabschieden [Gesetzentwurf]; annehmen [Vorschlag]; [Zensor:] freigeben [Film, Buch, Theaterstück]; bestehen lassen [Prüfungskandidaten]6) (be too great for) überschreiten, übersteigen [Auffassungsgabe, Verständnis]7) (move) bringen8) (Footb. etc.) abgeben (to an + Akk.)9) (spend) verbringen [Leben, Zeit, Tag]10) (hand)pass somebody something — jemandem etwas reichen od. geben
would you pass the salt, please? — gibst od. reichst du mir bitte das Salz?
11) (utter) fällen, verkünden [Urteil]; machen [Bemerkung]12) (discharge) lassen [Wasser]Phrasal Verbs:- academic.ru/53812/pass_away">pass away- pass by- pass for- pass off- pass on- pass out- pass up* * *1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) vorbeigehen2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) weitergeben3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) übersteigen4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) überholen6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) annehmen7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) fällen8) (to end or go away: His sickness soon passed.) vorübergehen9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) bestehen2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) der Paß2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) der Paß3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) das Bestehen4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) der Paß•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up* * *[pɑ:s, AM pæs]I. NOUN<pl -es>the Khyber \pass der Khaiberpassmountain \pass [Gebirgs]pass mthe magician made some \passes with his hands over her body der Zauberer fuhr mit der Hand mehrmals über ihren Körper4. planeto make a \pass over sth über etw akk fliegenthe aircraft flew low in a \pass over the ski resort das Flugzeug flog sehr tief über das Skigebiet hinwegstudents just get a \pass or fail in these courses in diesen Kursen können die Studenten nur entweder bestehen oder durchfallento achieve grade A \passes nur Einser bekommento get/obtain a \pass in an exam eine Prüfung bestehen7. (permit) Passierschein m; (for a festival) Eintritt m, Eintrittskarte f; (for public transport) [Wochen-/Monats-/Jahres-]karte fonly people with a \pass are allowed to enter the nuclear power station nur Personen mit einem entsprechenden Ausweis dürfen das Kernkraftwerk betretenfree \pass Freikarte fdisabled people have a free \pass for the public transport system Behinderte können die öffentlichen Verkehrsmittel kostenlos benutzenthis is a \pass — we can't get back into the hotel da haben wir uns ja was Schönes eingebrockt — wir können nicht ins Hotel zurück famit has come to a pretty \pass when... es ist schon weit gekommen, wenn...to reach a \pass außer Kontrolle geraten, ausufernII. TRANSITIVE VERB1. (go past)if you \pass a supermarket, can you get me some milk? würdest du mir Milch mitbringen, wenn du bei einem Supermarkt vorbeikommst?2. (overtake)▪ to \pass sb/sth jdn/etw überholen3. (cross)to \pass a frontier eine Grenze überquerennot a word \passed his lips kein Wort kam über seine Lippen4. (exceed)▪ to \pass sth:it \passes all belief that... es ist doch wirklich nicht zu fassen, dass...don't buy goods which have \passed their sell-by date kauf keine Waren, deren Verfallsdatum bereits abgelaufen istto \pass a limit eine Grenze überschreitento \pass the time limit das Zeitlimit überschreitenI'm sorry, you've \passed the time limit es tut mir leid, aber Sie haben überzogen5. (hand to)▪ to \pass sth to sb [or sb sth] jdm etw geben, jdm etw [herüber]reichen bes geh; (bequeath to) jdm etw vererbencould you \pass the salt please? könntest du mir bitte mal das Salz geben?▪ to be \passed to sb auf jdn [o in jds Besitz] übergehenthe responsibility was gradually \passed to the British government die Verantwortung wurde nach und nach der britischen Regierung übertragen6. (put into circulation)to \pass money Geld in Umlauf bringenshe was caught trying to \pass forged five pound notes sie wurde dabei erwischt, als sie versuchte, mit gefälschten Fünfpfundnoten zu bezahlen7. SPORTto \pass the ball den Ball abgeben [o abspielen]to \pass the ball to sb jdm den Ball zuspielenthe baton was \passed smoothly der Stab wurde sauber übergeben8. (succeed)to \pass an exam/a test eine Prüfung/eine Arbeit bestehento \pass muster akzeptabel sein9. (of time)to \pass one's days/holiday [or AM vacation] /time doing sth seine Tage/Ferien/Zeit mit etw dat verbringento \pass the time sich dat die Zeit vertreibento \pass the time of day with sb jdn [nur] kurz grüßenI just wanted to \pass the time of day with her, but... ich wollte wirklich nur kurz guten Tag sagen und ein wenig mit ihr plaudern, doch...to \pass a motion einen Antrag genehmigen“motion \passed by a clear majority” „Antrag mit deutlicher Mehrheit angenommen“to \pass a resolution eine Resolution verabschiedenthe resolution was \passed unanimously die Resolution wurde einstimmig angenommento \pass sb/sth as fit [or suitable] jdn/etw [als] geeignet erklärenmeat \passed as fit for human consumption Fleisch, das für den Verzehr freigegeben wurdehe was \passed fit for military service er wurde für wehrdiensttauglich erklärtthe censors \passed the film as suitable for children die Zensurstelle gab den Film für Kinder frei11. (utter)to \pass a comment einen Kommentar abgebento \pass a comment on sb eine Bemerkung über jdn machento \pass judgement on sb/sth ein Urteil über jdn/etw fällen, über jdn/etw ein Urteil abgebento \pass one's opinion seine Meinung sagento \pass a remark eine Bemerkung machenshe's been \passing remarks about me behind my back sie ist hinter meinem Rücken über mich hergezogento \pass sentence [on sb] LAW das Urteil [über jdn] fällento \pass blood Blut im Stuhl/Urin habento \pass faeces Kot ausscheidento \pass urine urinierento \pass water Wasser lassen13. FINto \pass a dividend eine Dividende ausfallen lassen14.▶ to \pass the buck to sb/sth ( fam) die Verantwortung auf jdn/etw abwälzen fam, jdm/etw den Schwarzen Peter zuschieben famIII. INTRANSITIVE VERB1. (move by) vorbeigehen, vorbeilaufen, vorbeikommen; road vorbeiführen; parade vorbeiziehen, vorüberziehen; car vorbeifahrenwe often \passed on the stairs wir sind uns oft im Treppenhaus begegnetthe Queen \passed among the crowd die Königin mischte sich unter die Mengethe bullet \passed between her shoulder blades die Kugel ging genau zwischen ihren Schulterblättern durchif you \pass by a chemist... wenn du an einer Apotheke vorbeikommst...a momentary look of anxiety \passed across his face ( fig) für einen kurzen Moment überschattete ein Ausdruck der Besorgnis seine Mieneto \pass out of sight außer Sichtweite geratento \pass unnoticed unbemerkt bleiben▪ to \pass under sth unter etw dat hindurchgehen; (by car) unter etw dat hindurchfahren; road unter etw dat hindurchführen2. (overtake) überholen3. (enter) eintreten, hereinkommenmay I \pass? kann ich hereinkommen?that helps prevent fats \passing into the bloodstream das verhindert, dass Fette in die Blutbahn gelangento allow sb to [or let sb] \pass jdn durchlassenthey shall not \pass! sie werden nicht durchkommen! (Kampfruf der Antifaschisten)4. (go away) vergehen, vorübergehen, vorbeigehenit'll soon \pass das ist bald vorüberI felt a bit nauseous, but the feeling \passed mir war ein bisschen schlecht, aber das ging auch wieder vorbeifor a moment she thought she'd die but the moment \passed für einen kurzen Moment lang dachte sie, sie würde sterbenI let a golden opportunity \pass ich habe mir eine einmalige Gelegenheit entgehen lassen5. (change)wax \passes from solid to liquid when you heat it beim Erhitzen wird festes Wachs flüssigthe water \passes from a liquid state to a solid state when frozen Wasser wird fest, wenn es gefriert6. (transfer)all these English words have \passed into the German language all diese englischen Wörter sind in die deutsche Sprache eingegangento \pass into oblivion in Vergessenheit geraten7. (exchange)no words have \passed between us since our divorce seit unserer Scheidung haben wir kein einziges Wort miteinander gewechseltthe looks \passing between them suggested that... die Blicke, die sie miteinander wechselten, ließen darauf schließen, dass...greetings were \passed between them sie begrüßten sichhe \passed at the fifth attempt er bestand die Prüfung im fünften Anlauf10. (go by) time vergehen, verstreichenthe evening \passed without incident der Abend verlief ohne Zwischenfälle11. (not answer) passen [müssen]\pass — I don't know the answer ich passe — ich weiß es nichtthe contestant \passed on four questions der Wettbewerbsteilnehmer musste bei vier Fragen passen12. (forgo)13. (be accepted as)I don't think you'll \pass as 18 keiner wird dir abnehmen, dass du 18 bistdo you think this jacket and trousers could \pass as a suit? meinst du, ich kann diese Jacke und die Hose als Anzug anziehen?he could \pass as a German in our new film für unseren neuen Film könnte er als Deutscher durchgehen14. CARDS passen15. ( old)and it come to \pass that... und da begab es sich, dass...* * *[pAːs]1. na free pass — eine Freikarte; (permanent) ein Sonderausweis m
to get a pass in German — seine Deutschprüfung bestehen; (lowest level) seine Deutschprüfung mit "ausreichend" bestehen
3) (GEOG, SPORT) Pass m; (FTBL, for shot at goal) Vorlage f5) (= movement by conjurer, hypnotist) Bewegung f, Geste fthe conjurer made a few quick passes with his hand over the top of the hat — der Zauberer fuhr mit der Hand ein paar Mal schnell über dem Hut hin und her
the text had a special hyphenation pass — der Text wurde eigens in Bezug auf Silbentrennung überprüft
6)things had come to such a pass that... — die Lage hatte sich so zugespitzt, dass...
things have come to a pretty pass when... — so weit ist es schon gekommen, dass...
7)8) (AVIAT)on its fourth pass over the area the plane was almost hit —
the pilot made two passes over the landing strip before deciding to come down — der Pilot passierte die Landebahn zweimal, ehe er sich zur Landung entschloss
2. vt1) (= move past) vorbeigehen/-fahren/-fliegen an (+dat)2) (= overtake) athlete, car überholen4) (= reach, hand) reichenpass (me) the salt, please —
the characteristics which he passed to his son — die Eigenschaften, die er an seinen Sohn weitergab
5)it passes my comprehension that... —
love which passes all understanding — Liebe, die jenseits allen Verstehens liegt
7)9) (SPORT)you should learn to pass the ball and not hang on to it — du solltest lernen abzuspielen, statt am Ball zu kleben
10) forged bank notes weitergeben11)he passed his hand across his forehead — er fuhr sich (dat) mit der Hand über die Stirn
he passed a chain around the front axle — er legte eine Kette um die Vorderachse
12) (= spend) time verbringenhe did it just to pass the time — er tat das nur, um sich (dat) die Zeit zu vertreiben
14) (= discharge) excrement, blood absondern, ausscheiden3. vi1) (= move past) vorbeigehen/-fahrenthe street was too narrow for the cars to pass — die Straße war so eng, dass die Wagen nicht aneinander vorbeikamen
we passed in the corridor —
2) (= overtake) überholen3)(= move, go)
no letters passed between them — sie wechselten keine Briefeif you pass by the grocer's... —
the procession passed down the street —
as we pass from feudalism to more open societies — beim Übergang vom Feudalismus zu offeneren Gesellschaftsformen
the virus passes easily from one person to another —
people were passing in and out of the building — die Leute gingen in dem Gebäude ein und aus
expressions which have passed into/out of the language — Redensarten, die in die Sprache eingegangen sind/aus der Sprache verschwunden sind
to pass into history/legend — in die Geschichte/Legende eingehen
to pass out of sight —
he passed out of our lives — er ist aus unserem Leben verschwunden
everything he said just passed over my head — was er sagte, war mir alles zu hoch
I'll just pass quickly over the main points again —
shall we pass to the second subject on the agenda? — wollen wir zum zweiten Punkt der Tagesordnung übergehen?
the crown always passes to the eldest son —
he passed under the archway — er ging/fuhr durch das Tor
5) (= disappear, end anger, hope, era etc) vorübergehen, vorbeigehen; (storm) (= go over) vorüberziehen; (= abate) sich legen; (rain) vorbeigehen6) (= be acceptable) gehenlet it pass! — vergiss es!, vergessen wirs!
7) (= be considered, be accepted) angesehen werden (for or as sth als etw)this little room has to pass for an office —
did you pass in chemistry? — hast du deine Chemieprüfung bestanden?
to pass to sb — jdm zuspielen, an jdn abgeben
11) (old= happen)
to come to pass — sich begebenand it came to pass in those days... — und es begab sich zu jener Zeit...
12) (US euph = die) sterben* * *A v/tb) Tennis: jemanden passieren3. fig übergehen, -springen, keine Notiz nehmen von5. eine Schranke, ein Hindernis passieren6. durch-, überschreiten, durchqueren, -reiten, -reisen, -ziehen, passieren:pass a river einen Fluss überqueren7. durchschneiden (Linie)8. a) ein Examen bestehenc) etwas durchgehen lassen9. fig hinausgehen über (akk), übersteigen, -schreiten, -treffen:just passing seventeen gerade erst siebzehn Jahre althe passed his hand over his forehead er fuhr sich mit der Hand über die Stirn11. (durch ein Sieb) passieren, durchseihen12. vorbei-, durchlassen, passieren lassen13. Zeit ver-, zubringen:15. übersenden, auch einen Funkspruch befördernto zu):pass the ball auch abspielen19. abgeben, übertragen:pass the chair den Vorsitz abgeben ( to sb an jemanden)20. rechtskräftig machen21. (als gültig) anerkennen, gelten lassen, genehmigen22. (on, upon) eine Meinung äußern (über akk), eine Bemerkung fallen lassen oder machen, einen Kommentar geben (zu), ein Kompliment machen:pass criticism on Kritik üben an (dat);on, upon über akk)24. MEDa) Eiter, Nierensteine etc ausscheidenb) den Darm entleerenc) Wasser lassen25. ein Türschloss öffnenB v/i2. vorbei-, vorübergehen, -fahren, -ziehen etc (by an dat), AUTO überholen:let sb pass jemanden vorbei- oder durchlassenit has just passed through my mind fig es ist mir eben durch den Kopf gegangen4. übergehen (to auf akk; into the hands of in die Hände gen), übertragen werden (to auf akk), fallen (to an akk):it passes to the heirs es geht auf die Erben über, es fällt an die Erben5. durchkommen, (die Prüfung) bestehen6. übergehen:pass from a solid (in)to a liquid state vom festen in den flüssigen Zustand übergehenthe pain will pass der Schmerz wird vergehen;fashions pass Moden kommen und gehen8. euph entschlafen9. sich zutragen, sich abspielen, vor sich gehen, passieren:bring sth to pass etwas bewirken10. harsh words passed between them es fielen harte Worte zwischen ihnen oder bei ihrer Auseinandersetzung11. (for, as) gelten (für, als), gehalten werden (für), angesehen werden (für):he passes for a much younger man er wird für viel jünger gehalten;this passes for gold das soll angeblich Gold sein12. a) an-, hingehen, leidlich seinb) durchgehen, unbeanstandet bleiben, geduldet werden:let sth pass etwas durchgehen oder gelten lassen;let that pass reden wir nicht mehr davon14. angenommen werden, gelten, (als gültig) anerkannt werden15. gangbar sein, Geltung finden (Grundsätze, Ideen)16. JUR gefällt werden, ergehen (Urteil, Entscheidung)pass back to the goalkeeper (Fußball) zum Torhüter zurückspielen19. Kartenspiel: passen:(I) pass! a. fig ich passe!;I pass on that! fig da muss ich passen!C s1. a) (Gebirgs)Pass m:(narrow) pass Engpass;hold the pass fig obs sich behaupten;sell the pass fig obs abtrünnig werdenb) Durchfahrt fc) schiffbarer Kanal2. a) Ausweis m, Passier-, Erlaubnisschein m3. MIL Urlaubsschein m4. besonders Br Bestehen n (einer Prüfung):get a pass in physics seine Physikprüfung bestehen5. figa) Schritt m, Abschnitt mb) umg (schlimme) Lage:7. a) Handbewegung f (eines Zauberkünstlers)b) manueller (Zauber)Trick8. Bestreichung f, Strich m (beim Hypnotisieren etc)10. SPORT Pass m, Ab-, Zuspiel n:from a pass by auf Pass von14. TECH Durchlauf m (abgeschlossener Arbeitszyklus)* * *1.[pɑːs]noun1) (passing of an examination) bestandene Prüfung‘pass’ — (mark or grade) Ausreichend, das
2) (written permission) Ausweis, der; (for going into or out of a place also) Passierschein, der; (Mil.): (for leave) Urlaubsschein, der; (for free transportation) Freifahrschein, der; (for free admission) Freikarte, die3) (critical position) Notlage, diethings have come to a pretty pass [when...] — es muss schon weit gekommen sein[, wenn...]
make a pass to a player — [den Ball] zu einem Spieler passen (fachspr.) od. abgeben
5)make a pass at somebody — (fig. coll.): (amorously) jemanden anmachen (ugs.)
6) (in mountains) Pass, der2. intransitive verb1) (move onward) [Prozession:] ziehen; [Wasser:] fließen; [Gas:] strömen; (fig.) [Redner:] übergehen (to zu)pass further along or down the bus, please! — bitte weiter durchgehen!
pass over — (in plane) überfliegen [Ort]
let somebody pass — jemanden durchlassen od. passieren lassen
3) (be transported, lit. or fig.) kommenpass into history/oblivion — in die Geschichte eingehen/in Vergessenheit geraten
the title/property passes to somebody — der Titel/Besitz geht auf jemanden über
4) (change) wechseln5) (go by) [Fußgänger:] vorbeigehen; [Fahrer, Fahrzeug:] vorbeifahren; [Prozession:] vorbeiziehen; [Zeit, Sekunde:] vergehen; (by chance) [Person, Fahrzeug:] vorbeikommenlet somebody/a car pass — jemanden/ein Auto vorbeilassen (ugs.)
6) (be accepted as adequate) durchgehen; hingehenlet it/the matter pass — es/die Sache durch- od. hingehen lassen
7) (come to an end) vorbeigehen; [Fieber:] zurückgehen; [Ärger, Zorn, Sturm:] sich legen; [Gewitter, Unwetter:] vorüberziehen8) (happen) passieren; (between persons) vorfallen9) (be accepted) durchgehen (as als, for für)10) (satisfy examiner) bestehen11) (Cards) passen3. transitive verbpass! — [ich] passe!
1) (move past) [Fußgänger:] vorbeigehen an (+ Dat.); [Fahrer, Fahrzeug:] vorbeifahren an (+ Dat.); [Prozession:] vorbeiziehen an (+ Dat.)2) (overtake) vorbeifahren an (+ Dat.) [Fahrzeug, Person]3) (cross) überschreiten [Schwelle, feindliche Linien, Grenze, Marke]4) (reach standard in) bestehen [Prüfung]5) (approve) verabschieden [Gesetzentwurf]; annehmen [Vorschlag]; [Zensor:] freigeben [Film, Buch, Theaterstück]; bestehen lassen [Prüfungskandidaten]6) (be too great for) überschreiten, übersteigen [Auffassungsgabe, Verständnis]7) (move) bringen8) (Footb. etc.) abgeben (to an + Akk.)9) (spend) verbringen [Leben, Zeit, Tag]10) (hand)pass somebody something — jemandem etwas reichen od. geben
would you pass the salt, please? — gibst od. reichst du mir bitte das Salz?
11) (utter) fällen, verkünden [Urteil]; machen [Bemerkung]12) (discharge) lassen [Wasser]Phrasal Verbs:- pass by- pass for- pass off- pass on- pass out- pass up* * *n.(§ pl.: passes)= Arbeitsgang m.Ausweis -e m.Durchgang m.Durchlauf m.Pass ¨-e m. (US) v.verfließen (Zeit) v. (by) v.vorbeigehen (an) v. v.ablaufen v.absolvieren (Prüfung) v.passieren v. -
46 quash
transitive verb* * *[kwɒʃ, AM kwɑ:ʃ]vt▪ to \quash sth1. (destroy) bones, a hand, people etw zermalmen; ( fig) hopes, plans etw zerstören [o zunichtemachen] fig2. ( fig: suppress) rebellion, revolt etw [gewaltsam] unterdrücken [o fig niederschlagen] [o fig niederwerfen]to \quash rumours Gerüchte zum Verstummen bringen figto \quash a suggestion einen Vorschlag ablehnen [o verwerfen] [o fig abschmettern]to \quash a bill POL eine Gesetzesvorlage zu Fall bringen [o ablehnento \quash a conviction/decision/sentence einen Schuldspruch/Beschluss/ein Urteil aufheben fachsprto \quash a law ein Gesetz für ungültig erklären [o außer Kraft setzen] fachsprto \quash a writ eine gerichtliche [o richterliche] Anweisung aufheben [o für nichtig erklären] fachspr* * *[kwɒʃ]vt2) rebellion unterdrücken; suggestion, objection ablehnen* * *1. JUR eine Strafe, eine Verfügung etc aufheben, annullieren, eine Anklage abweisen, für nicht begründet erklären, ein Verfahren niederschlagen2. einen Aufstand etc niederschlagen* * *transitive verb1) (annul, make void) aufheben [Urteil, Entscheidung]; zurückweisen [Einspruch, Klage]2) (suppress, crush) unterdrücken [Opposition]; niederschlagen [Aufstand, Generalstreik]* * *v.unterdrücken v.verwerfen v. -
47 sedative
1. noun 2. adjective1) (Med.) sedativ (fachspr.)2) (fig.): (calming) beruhigend [Wirkung]* * *['sedətiv]noun, adjective ((a medicine, drug etc) having a soothing or calming effect: This medicine will have a sedative effect.) das Beruhigungsmittel, beruhigend* * *seda·tive[ˈsedətɪv, AM -t̬ɪv]\sedative effect beruhigende Wirkung* * *['sedətɪv]1. nBeruhigungsmittel nt, Sedativum nt (spec)2. adjberuhigend, sedativ (spec)* * *sedative [ˈsedətıv]sedative shot Beruhigungsspritze f* * *1. noun 2. adjective1) (Med.) sedativ (fachspr.)2) (fig.): (calming) beruhigend [Wirkung]* * *adj.beruhigend adj. n.Beruhigungsmittel n. -
48 suicide
noun* * *1) (the/an act of killing oneself deliberately: She committed suicide; an increasing number of suicides.) der Selbstmord2) (a person who kills himself deliberately.) der/die Selbstmörder(in)•- academic.ru/71915/suicidal">suicidal- suicidally* * *sui·cide[ˈsu:ɪsaɪd, AM -əs-]I. nexecutive \suicide Selbstmord von Managernmass \suicide Massenselbstmord mphysician-assisted \suicide [aktive] Sterbehilfe, Euthanasie f fachsprto attempt \suicide einen Selbstmordversuch machen [o unternehmen]to commit \suicide Selbstmord begehento commit financial/political \suicide finanziellen/politischen Selbstmord begehen* * *['sʊIsaɪd]nSelbstmord m, Freitod m (euph), Suizid m (spec); (= person) Selbstmörder(in) m(f)to contemplate suicide — sich mit Selbstmordgedanken tragen
* * *A s1. Suizid m, Selbstmord m (auch fig), Freitod m:commit suicide Suizid oder Selbstmord begehen, den Feitod wählen;try to commit suicide einen Selbstmordversuch unternehmen2. Suizidant(in), Selbstmörder(in)B adj1. Selbstmord…:suicide clause Selbstmordklausel f;C v/i US Selbstmord begehenD v/t suicide o.s. US → C* * *noun* * *n.Freitod -e m.Sebstmord m.Selbstmord m.Suizid -e m. -
49 tappet
tap·pet[ˈtæpɪt]n MECH Daumen m, Zapfen m, Mitnehmer m fachspr; (on car engine) [Ventil]stößel m fachspr; (on loom) Nadelschloss nt fachspr; (on sewing machine) Exzenter m fachspr, Nocken m fachspr* * *['tpɪt]n (AUT)Stößel m* * *1. Daumen m, Mitnehmer m2. (Wellen)Nocke f3. (Ventil- etc) Stößel m4. Steuerknagge f* * *(Mechanics) n.Mitnehmer m.Stößel - m. n.Nocke -n f.Nockenstößel m. -
50 Tartan
1. nounSchotten[stoff], der; (pattern)2. adjectivethe Stewart tartan — der Stewart (Textilw.); das Schottenmuster des Stewart-Clans
1) Schotten[rock, -jacke]tartan plaid/rug — Tartan, der
2)Tartan track — (®) Tartanbahn, die
* * *1) ((woollen or other cloth woven with) a pattern of different coloured lines and broader stripes, crossing each other at right angles, originally used by clans of the Scottish Highlands.) der Tartan2) (any one pattern of this sort, usually associated with a particular clan etc: the Cameron tartan.) das Schottenmuster* * *tar·tan[ˈtɑ:tən, AM ˈtɑ:r-]I. nII. adj Schotten-the Macdonald and Stewart \tartans are famous die Schottenmuster der Macdonalds und Stewarts sind berühmt* * *['tAːtən]1. n(= pattern) Schottenkaro nt; (= material) Schottenstoff m2. adjskirt etc im Schottenkaro or -muster* * *Tartan® [ˈtɑː(r)tən] s SPORT Tartan® n (ein Bahnbelag):Tartan track Tartanbahn f* * *1. nounSchotten[stoff], der; (pattern)2. adjectivethe Stewart tartan — der Stewart (Textilw.); das Schottenmuster des Stewart-Clans
1) Schotten[rock, -jacke]tartan plaid/rug — Tartan, der
2)Tartan track — (®) Tartanbahn, die
* * *n.Tartan m. -
51 tartan
1. nounSchotten[stoff], der; (pattern)2. adjectivethe Stewart tartan — der Stewart (Textilw.); das Schottenmuster des Stewart-Clans
1) Schotten[rock, -jacke]tartan plaid/rug — Tartan, der
2)Tartan track — (®) Tartanbahn, die
* * *1) ((woollen or other cloth woven with) a pattern of different coloured lines and broader stripes, crossing each other at right angles, originally used by clans of the Scottish Highlands.) der Tartan2) (any one pattern of this sort, usually associated with a particular clan etc: the Cameron tartan.) das Schottenmuster* * *tar·tan[ˈtɑ:tən, AM ˈtɑ:r-]I. nII. adj Schotten-the Macdonald and Stewart \tartans are famous die Schottenmuster der Macdonalds und Stewarts sind berühmt* * *['tAːtən]1. n(= pattern) Schottenkaro nt; (= material) Schottenstoff m2. adjskirt etc im Schottenkaro or -muster* * *tartan1 [ˈtɑː(r)tən]A sa) Schotten(stoff) mb) Schottenmuster n:the MacDonald tartan das typische Muster des MacDonald-ClansB adj Schotten…:tartan plaid Tartan mtartan2 [ˈtɑː(r)tən] s SCHIFF Tartane f (ein ungedecktes einmastiges Fischereifahrzeug im Mittelmeer)* * *1. nounSchotten[stoff], der; (pattern)2. adjectivethe Stewart tartan — der Stewart (Textilw.); das Schottenmuster des Stewart-Clans
1) Schotten[rock, -jacke]tartan plaid/rug — Tartan, der
2)Tartan track — (®) Tartanbahn, die
* * *n.Tartan m. -
52 volley
noun1) (of missiles) Salve, diea volley of stones/arrows — ein Hagel von Steinen/Pfeilen; ein Stein-/Pfeilhagel
2) (fig.)a volley of oaths/curses — eine Schimpfkanonade
direct a volley of questions at somebody — jemanden mit Fragen bombardieren
3) (Tennis) Volley, der* * *['voli] 1. noun1) (in tennis, the hitting of a ball before it bounces.) der Flugschlag2) (a burst of firing etc: a volley of shots; a volley of questions/curses.) die Salve2. verb1) (to hit (a ball etc) before it bounces: He volleyed the ball back to his opponent.) einen Flugball spielen2) (to fire a rapid burst of (bullets, questions etc).) Salve(n) abfeuern•- academic.ru/80641/volleyball">volleyball* * *vol·ley[ˈvɒli, AM ˈvɑ:li]I. n\volley of gunfire Gewehrsalve fto discharge [or fire] [or let off] a \volley eine Salve abgeben [o abfeuern\volley of bullets Kugelhagel mIII. vt1. TENNIS, FBALLto \volley a ball einen Ball volley nehmen fachsprto \volley a series of questions/remarks eine Reihe von Fragen/Bemerkungen loslassen* * *['vɒlɪ]1. n1) (of shots) Salve f; (of arrows, stones) Hagel m; (fig) (of insults) Flut f, Hagel m; (of applause) Sturm m2. vtto volley a ball (Tennis) — einen Ball im Volley spielen, einen Volley spielen or schlagen
3. vi* * *A s1. (Gewehr-, Geschütz) Salve f, (Pfeil- Stein- etc) Hagel m2. fig Schwall m, Strom m, Flut f:a volley of oaths ein Hagel von Flüchen3. SPORTtake a ball on the volley einen Ball volley oder direkt nehmenB v/t1. in einer Salve abschießen2. SPORTa) einen Ball volley oder direkt nehmen, (Tennis auch) als Flugball nehmen, (Fußball auch) (direkt) aus der Luft nehmenb) (Fußball) einen Ball volley schießenC v/i1. eine Salve oder Salven abgeben2. hageln, sausen (Geschosse)3. SPORTa) (Tennis) vollierenb) (Fußball) volley schießen* * *noun1) (of missiles) Salve, diea volley of stones/arrows — ein Hagel von Steinen/Pfeilen; ein Stein-/Pfeilhagel
2) (fig.)a volley of oaths/curses — eine Schimpfkanonade
3) (Tennis) Volley, der* * *n.Gewehrsalve f.Salve -n f. -
53 windward
1. adjective2. adverb 3. nounin a windward direction — gegen den Wind
Windseite, die* * *wind·ward[ˈwɪn(d)wəd, AM -wɚd]to turn \windward anluven fachspr* * *['wɪndwəd]1. adjWind-, dem Wind zugekehrt; direction zum Windwindward side — dem Wind zugekehrte Seite, Windseite f
2. nWindseite fto steer to windward of an island — auf die Windseite einer Insel zusteuern
* * *A adv wind-, luvwärts, gegen den WindB adj windwärts gelegen, Luv…, Wind…:windward side Windseite fC s Windseite f, Luv(seite) f:get to the windward of sb fig sich jemandem gegenüber einen Vorteil verschaffen* * *1. adjective2. adverb 3. nounwindward side — Windseite, die
Windseite, die* * *n.Windseite f. -
54 dynamics
-
55 flask
[flɑ:sk, Am flæsk] n1) ( bottle) for liquids [bauchige] Flasche; for wine Ballonflasche f; for spirits Flachmann m ( fam) for carrying kleine Flasche, Taschenflasche f; for travelling Feldflasche f, Reiseflasche f;thermos \flask® Thermosflasche® f;a \flask of whisky ein Fläschchen nt Whisky3) ( container) for gunpowder Pulverflasche f, Pulverhorn nt; for nuclear fuel, radioactive waste Transportbehälter m, Kastor m fachspr; -
56 floss
[flɒs, Am flɑ:s] nto \floss one's teeth seine Zähne mit Zahnseide reinigen -
57 mortgage
mort·gage [ʼmɔ:gɪʤ, Am ʼmɔ:r-] n comm, lawto pay the \mortgage [or repay [the] \mortgage monies] comm, law die Hypothek abtragen [o zurückzahlen];\mortgage claim Hypothekenforderung f;to \mortgage sth etw hypothekarisch belasten;to be \mortgaged up to the hilt bis über den Hals [o die Ohren] in Hypothekenschulden stecken -
58 motion
mo·tion [ʼməʊʃən, Am ʼmoʊ-] nin slow \motion in Zeitlupe;to put [or set] sth in \motion etw in Gang bringen [o Bewegung setzen]; of people Fortbewegung f, Körperbewegung f, Gang mPHRASES:to set the wheels in \motion die Sache in Gang bringen;to go through the \motions [of doing sth] ( pretend) [etw] zum Schein machen, so tun, als ob man [etw] macht;they went through the \motions of fighting sie kämpften nur zum Schein;he went through the \motions of welcoming our guests but then left the room immediately der Form halber begrüßte er unsere Gäste, verließ dann aber sofort den Raum vtto \motion sb away/ forward jdn wegwinken/nach vorn winken;to \motion sb aside/in jdn zur Seite winken/hereinwinken;she \motioned us to sit down sie bedeutete uns, Platz zu nehmen vi -
59 quash
[kwɒʃ, Am kwɑ:ʃ] vtto \quash sth1) ( destroy) bones, a hand, people etw zermalmen; ( fig); hopes, plans etw zerstören [o zunichte machen] ( fig)2) (fig: suppress) rebellion, revolt etw [gewaltsam] unterdrücken [o ( fig) niederschlagen] [o ( fig) niederwerfen];to \quash rumours Gerüchte zum Verstummen bringen ( fig)to \quash a conviction/ decision/ sentence einen Schuldspruch/Beschluss/ein Urteil aufheben fachspr;to \quash a writ eine gerichtliche [o richterliche] Anweisung aufheben [o für nichtig erklären]; fachspr -
60 scroll
[skrəʊl, Am skroʊl] nto \scroll through sth etw durchscrollen fachspr
См. также в других словарях:
scannen — (Fachspr.): einscannen, mit dem Scanner abtasten/erfassen. * * * scannenabtasten,mitdemScannerabtasten,absuchen,ablesen … Das Wörterbuch der Synonyme
Bindestrich — (Fachspr.): Divis, Hyphen; (nur gesprochen): minus … Das Wörterbuch der Synonyme
fixieren — festziehen; zusammenziehen; festigen; feststecken; halten; klammern; einspannen; befestigen; (Aufmerksamkeit) richten (auf); (Blick) heften; … Universal-Lexikon
keramisch — ke|ra|misch 〈Adj.〉 zur Keramik gehörig ● keramische Farben Schmelzfarben, die vor dem Fertigbrennen von Ton od. Porzellan auf die Gegenstände aufgetragen u. dann eingebrannt werden [zu grch. keramos „Ton“] * * * ke|ra|misch <Adj.>: 1. die ↑ … Universal-Lexikon
sieden — aufbrühen; kochen * * * sie|den [ zi:dn̩], sott/siedete, gesotten/gesiedet: 1. a) <itr.; hat (landsch., Fachspr.) ↑ kochen (2 b): Wasser siedet bei 100º; die Milch fängt an zu sieden; siedend (kochend) heißes Öl. b) <tr.; hat zum Kochen… … Universal-Lexikon
Kern — Epizentrum (umgangssprachlich); Knotenpunkt; Zentrum; Herzstück (umgangssprachlich); Mittelpunkt; Betriebssystemkern; Kernel; Mark; Markröhre; Schwerpunkt; … Universal-Lexikon
Schaufel — Spaten; Schippe * * * Schau|fel [ ʃau̮fl̩], die; , n: (zum Aufnehmen und Weiterbefördern von Erde, Sand o. Ä. bestimmtes) Gerät, das aus einem flächigen, in der Mitte etwas vertieften Teil besteht, das an einem meist langen Stiel befestigt ist:… … Universal-Lexikon
Sanierung — Altlastensanierung; Rekonstruktion; Wiederherstellung; Wiederaufbau; Wiedererrichtung; Erneuerung * * * Sa|nie|rung [za ni:rʊŋ], die; , en: 1. das Sanieren (1): die Sanierung der historischen Innenstadt. Zus.: Altstadtsanierung, Stadtsanierung. 2 … Universal-Lexikon
waschen — spülen; abwaschen * * * wa|schen [ vaʃn̩], wäscht, wusch, gewaschen <tr.; hat: 1. unter Verwendung eines Waschmittels oder von Seife durch häufiges Bewegen in Wasser [und durch Reiben, Drücken o. Ä.] von Schmutz befreien: Wäsche, Hemden,… … Universal-Lexikon
Korn — Getreide; Samenkorn; Kornbrand * * * 1Korn [kɔrn], das; [e]s, Körner [ kœrnɐ] und Korne [ kɔrnə]: 1. <Plural: Körner> kleine, rundliche, mit einer festen Schale umgebene Frucht einer Pflanze: die Körner des Weizens. Zus.: Gerstenkorn,… … Universal-Lexikon
Kleber — Klebstoff; Leim; Adhesiv (fachsprachlich) * * * Kle|ber 〈m. 3〉 1. = Gluten 2. 〈umg.〉 Klebstoff * * * Kle|ber: 1) Jargonbez. für ↑ Klebstoff, auch in ugs. Zus. wie Alleskleber, Kontaktkleb … Universal-Lexikon