Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

eve

  • 1 домой

    eve,
    memlekete
    * * *
    eve; memlekete; sılaya ( в родные края)

    Русско-турецкий словарь > домой

  • 2 к дому

    eve doğru

    Русско-турецкий словарь > к дому

  • 3 попадать

    I поп`адать
    сов.
    II попад`ать
    1) isabet etmek, raslamak; bulmak; vurmak; isabet ettirmek, tutturmak

    пу́ля попа́ла в цель — kurşun hedefe isabet etti / hedefini buldu

    он вы́стрелил, но не попа́л — attı ama isabet ettiremedi / tutturamadı

    он це́лился в ру́ку, а попа́л в плечо́ — eline nişan alıp omuzunu vurdu

    он попа́л (мячо́м) в шта́нгу — topu direğe çarptırdı

    попа́сть ного́й в стре́мя — ayağını üzengiye geçirmek

    2) (проникать, пробираться) girmek; sokulmak

    как он суме́л попа́сть в дом? — eve nasıl girebildi?

    дождь туда́ не попада́л — oraya yağmur işlemiyordu / vurmuyordu

    3) (оказываться где-л.) gelmek; kendini bulmak, düşmek

    мы, наве́рно, не туда́ попа́ли — biz yanlış yere gelmişiz

    мы (с ним) попа́ли в оди́н ваго́н — aynı vagona düştük

    он попа́л в чёрные спи́ски — kara listeye alınmıştı

    4) (достигать какого-л. места) varmak; bulmak

    ра́ньше трёх домо́й не попадём — üçten önce eve varamayız

    как туда́ попа́сть? — oraya hangi yoldan gidilir?

    письмо́ ему́ (в ру́ки) не попа́ло — mektup eline geçmedi

    5) ( быть принятым) girmek; alınmak

    он не попа́л в институ́т — enstitüye / yüksek okula giremedi

    ему́ в у́хо попа́ла вода́ — kulağına su kaçtı

    попа́сть (ного́й) в грязь — çamura basmak

    попа́сть ного́й в капка́н — ayağını kapana kaptırmak / tutturmak

    8) düşmek;...lık olmak

    попа́сть под суд — mahkemeye düşmek, mahkemelik olmak

    попа́сть в больни́цу — hastaneye düşmek; hastanelik olmak

    попа́сть под маши́ну — araba altında kalmak

    попа́сть в плен — esir düşmek

    попа́сть в беду́ — başı belaya girmek

    попа́сть под дождь — yağmura tutulmak / yakalanmak, yağmur yemek

    попа́сть в бу́рю — fırtınaya yakalanmak, fırtına yemek

    попа́сть в тюрьму́ — hapse girmek

    попа́сть в ру́ки поли́ции — polisin eline düşmek

    9) безл., разг., в соч.

    попадёт тебе́ — sapartayı yersin ( отчитают); dayak yersin ( изобьют); ceza yersin ( накажут)

    ••

    где попа́ло — rasgele yerde

    куда́ попа́ло — rasgele yere

    как попа́ло — gelişigüzel

    чем (ни) по́падя — eline / ellerine ne geçerse... Onunla

    Русско-турецкий словарь > попадать

  • 4 усадьба

    çiftlik
    * * *
    ж

    у него́ там небольша́я уса́дьба — orada evi ve eve bitişik küçük toprak parçası var

    Русско-турецкий словарь > усадьба

  • 5 брать

    almak,
    tutmak; ele geçirmek,
    zapt etmek; aşmak; sapmak,
    gitmek
    * * *
    несов.; сов. - взять
    1) врз almak; tutmak

    взять ребёнка за́ руку — çocuğu elinden tutmak

    не бери́ (рука́ми) — tutma

    брать дете́й с собо́й — çocuklarını (beraber) almak

    брать рабо́ту на́ дом — eve iş almak

    возьми́ (с собо́й) зонт — yanına şemsiye al

    в теа́тр его́ не взя́ли — onu tiyatroya almadılar

    брать такси́ — taksi tutmak

    брать что-л. в долг — eğreti almak

    брать де́ньги взаймы́ — borç para almak

    брать хлеб в бу́лочной — fırından ekmek almak

    брать от жи́зни всё — перен. hayattan kâm almak

    брать нало́ги — vergi almak

    за э́то нало́гов не беру́т — bunun vergisi yoktur

    брать сло́во с кого-л.перен. (birinden) söz almak; (birine) söz verdirmek

    брать пле́нных — esir almak

    престу́пника взя́ли но́чью — suçluyu gece tuttular

    брать кре́пость шту́рмом — kaleyi hücumla almak

    взять ферзя́ — шахм. veziri almak

    2) ( делать вывод) çıkarmak, uydurmak

    отку́да ты взял, что мы уезжа́ем? — nereden çıkardın gideceğimizi?

    3) перен. ( овладевать) almak; tutmak; işlemek

    меня́ смех берёт — gülesim geliyor

    меня́ взял страх — beni bir korkudur aldı

    тут меня́ взяло́ сомне́ние — derken şüpheye düştüm

    брать препя́тствие — engeli aşmak

    по́езд брал подъём — tren rampayı çıkıyordu

    5) в соч.

    он берёт прилежа́нием — ona başarı kazandıran çalışkanlığıdır

    6) в соч.

    э́то стекло́ пу́ля не берёт — bu cama kurşun işlemez

    меня́ и снотво́рное не берёт — uykum ilacı da tutmuyor

    ружьё берёт на две́сти ме́тров — çiftenin atımı iki yüz metre

    э́ту до́ску ножо́м не возьмёшь — bu tahtayı bıçakla kesemezsin

    7) ( направляться) gitmek; sapmak

    брать вле́во — sola sapmak

    бери́ пря́мо — doğru git

    а он взял и / да уе́хал — tuttu gitti

    9) с некоторыми сущ. образуют устойчивые сочетания

    брать в расчёт — hesaba almak / katmak

    брать кого-л. под защи́ту — himayesine almak

    брать нача́ло (восходить)(kadar) inmek

    брать направле́ние на... — yönünü tutmak

    ••

    брать в свиде́тели — tanık tutmak / göstermek

    брать приме́р с кого-л.örnek almak

    брать на себя́ — üstlenmek, üstüne almak

    брать на себя́ отве́тственность за что-л. — (bir şeyin) sorumluluğunu üstüne almak / üstlenmek

    брать на себя́ расхо́ды по... —... giderlerini üstlenmek

    брать (на себя́) обяза́тельство — taahhüt altına girmek

    брать вину́ на себя́ — suçu üstüne almak

    брать сло́во (на собрании)söz almak

    брать руково́дство в свои́ руки́ — yönetimi eline almak

    брать себя́ в ру́ки — kendine hâkim olmak

    брать верх над кем-чем-л. — (birine, bir şeye) üstün gelmek, galebe çalmak

    пу́ля его́ не берёт — onun kurşun işlemezliği var, ona kurşun geçmiyor

    да́же го́ды его́ не беру́т — onu yıllar bile alt edemiyor

    взять / возьмём тако́й вопро́с:... — şu sorunu ele alalım:...

    Русско-турецкий словарь > брать

  • 6 вернуться

    dönmek
    * * *
    сов.

    верну́ться домо́й — eve dönmek

    верну́ться из о́тпуска — izinden dönmek

    верну́ться с пусты́ми рука́ми — eli boş dönmek

    верну́ться на ринг — ringe dönmek

    верну́ться к вопро́су — konuya (yeniden) dönmek

    2) перен.

    к больно́му верну́лось созна́ние — hasta kendine geldi

    к нему́ верну́лось самооблада́ние — kendine yeniden hakim olabildi

    Русско-турецкий словарь > вернуться

  • 7 дом

    ev,
    apartman; soy,
    hanedan
    * * *
    м

    строи́тельство жилы́х домов — konut yapımı

    о́тчий дом — baba evi

    всем до́мом — ailece, evcek

    на ней / нём де́ржится весь дом — evin direği odur

    он бои́тся вы́йти и́з дому — sokağa çıkmaya korkuyor

    дом о́тдыха — dinlenme evi

    Дом культу́ры — Kültür merkezi / evi

    2) ( род) soy; hanedan ( династия)

    дом Рома́новых — Romanov hanedanı

    ••

    по́мощь на дому́ — evde bakım

    рабо́тать на дому́ — evde çalışmak

    дава́ть уро́ки на дому́ — özel ders vermek

    брать рабо́ту на́ дом — eve iş almak

    Русско-турецкий словарь > дом

  • 8 забираться

    tırmanmak,
    çıkmak; girmek,
    sokulmak; saklanmak,
    gizlenmek
    * * *
    несов.; сов. - забра́ться
    1) tırmanmak; çıkmak

    забира́ться на де́рево — ağaca tırmanmak

    2) (проникать куда-л.) girmek; sokulmak

    в дом забрали́сь во́ры — eve hırsız girdi

    3) ( прятаться) saklanmak; gizlenmek

    Русско-турецкий словарь > забираться

  • 9 забрасывать

    kapamak; yağdırmak,
    yağmuruna tutmak; atmak; bırakmak,
    yüzüstü bırakmak
    * * *
    I несов.; сов. - заброса́ть

    забра́сывать ров землёй — hendeği toprakla kapamak

    2) перен. yağdırmak; yağmuruna tutmak

    забра́сывать кого-л. вопро́сами — sual yağmuruna tutmak

    II несов.; сов. - забро́сить
    1) врз atmak

    забра́сывать сеть — ağ atmak

    забро́сить ве́щи домо́й — eşyaları eve atmak

    судьба́ забро́сила её в Сиби́рь — перен. kader onu Sibirya'ya attı

    забро́сить мяч (в корзи́ну) (в баскетболе)перен. basket atmak / yapmak

    2) bırakmak; yüzüstü bırakmak

    забро́сить все свои́ дела́ — işini gücünü bırakmak

    Русско-турецкий словарь > забрасывать

  • 10 залезать

    tırmanmak,
    çıkmak; girmek; saklanmak
    * * *
    несов.; сов. - зале́зть
    1) ( взбираться) tırmanmak; çıkmak

    в дом зале́зли во́ры — eve hırsız girdi

    3) ( прятаться) saklanmak
    ••

    зале́зть в долги́ — borca batmak

    зале́зть по го́рло в долги́ — borcu gırtlağa çıkmak

    Русско-турецкий словарь > залезать

  • 11 заносить

    bırakmak,
    getirmek; geçirmek,
    kaydetmek; kaldırmak
    * * *
    I несов.; сов. - занести́
    1) bırakmak; getirmek

    занеси́ свёрток домо́й — paketi eve bırak

    2) geçirmek; kaydetmek

    заноси́ть что-л. в протоко́л — zapta / tutanağa geçirmek

    заноси́ть что-л. в журна́л — deftere kaydetmek

    3) разг. atmak

    каки́м ве́тром вас сюда́ занесло́? — sizi buraya hangi rüzgar attı?

    заноси́ть ру́ку для уда́ра — keskenmek ( замахнуться)

    заноси́ть но́гу в стре́мя — ayağını üzengiye koymak

    доро́гу занесло́ сне́гом — (tipi yüzünden) yol kar altında kaldı

    маши́ну заноси́ло впра́во — araba sağa kayıyordu

    II сов., см. занашивать

    Русско-турецкий словарь > заносить

  • 12 засесть

    kapanmak (eve); oturmak; saplanmak
    * * *
    сов., разг.

    засе́сть в кре́пости — kaleye kapanmak

    он на неде́лю засе́л до́ма — bir hafta için evine kapandı

    засе́сть за рабо́ту — (uzun sürecek) işe koyulmak

    е́сли она́ зася́дет вяза́ть, ско́ро не ко́нчит — örgü örmeye oturursa çabuk bitirmez

    3) в соч.

    засе́сть в заса́ду — pusuya yatmak

    4) ( застрять) saplanmak, saplanıp kalmak

    Русско-турецкий словарь > засесть

  • 13 идти

    несов.; сов. - пойти́
    1) тк. несов. gitmek; yürümek; gelmek

    идти́ домо́й — eve gitmek

    идти́ пешко́м — yayan gitmek; yürümek

    идти́ ры́сью — tırıs gitmek

    иди́ к доске́! (ученику)tahtaya kalk!

    иди́ впереди́! — öne düş!

    2) тк. несов. (двигаться, перемещаться) gitmek; yürümek; yol almak

    по́езд шёл бы́стро — tren hızlı gidiyordu

    су́дно шло на Оде́ссу — gemi Odesa'ya doğru yol alıyordu

    навстре́чу шёл грузови́к — karşıdan bir kamyon geliyordu

    иди́ по сле́ду — izi takip et

    3) (отправляться, направляться) gitmek; yürümek

    идти́ на охо́ту — ava gitmek

    пошёл бы погуля́л — gidip gezsen

    идти́ в го́сти — misafirliğe gitmek

    она́ пошла́ за водо́й — suya gitti

    пошли́ / пойдём в кино́ — sinemaya gidelim

    враг шёл на Москву́ — düşman Moskova'ya yürüyordu

    4) тк. несов., перен. (двигаться, развиваться в каком-л. направлении) gitmek

    идти́ вперёд — ilerlemek; gelişmeler kaydetmek

    идти́ к це́ли — hedefe doğru gitmek / ilerlemek

    идти́ от побе́ды к побе́де — zaferden zafere koşmak

    5) ( соглашаться) yanaşmak; kabul etmek

    пойти́ на предло́женные усло́вия — önerilen koşulları kabul etmek

    пойти́ на усту́пку — ödüne gitmek

    на тако́е де́ло он не пойдёт — böyle bir işe yanaşmaz

    идти́ на расхо́ды — masraflar ihtiyar etmek

    6) (выступать противником кого-чего-л.) karşı olmak; karşı çıkmak; karşı tutum / cephe almak

    про́тив тебя́ он не пойдёт — sana karşı çıkmaz

    идти́ про́тив зако́на — kanuna karşı gelmek

    7) (вступать, поступать куда-л.) girmek

    о́сенью он пойдёт (посту́пит) в шко́лу — sonbaharda okula gidecek

    идти́ в а́рмию — askere gitmek; orduya girmek

    8) ( доставляться) gelmek; gitmek

    сюда́ идёт сырьё, отсю́да - гото́вые изде́лия — buraya hammadde(ler) gelir, buradan da mamul maddeler / eşya gider

    пи́сьма всё иду́т и иду́т — mektupların ardı arkası kesilmiyor

    9) тк. несов. (приближаться, появляться) gelmek

    по́езд идёт! — tren geliyor!

    весна́ идёт — перен. bahar giriyor / geliyor

    по́езд идёт в час — tren birde kalkıyor

    11) тк. несов. ( действовать - о механизмах) işlemek

    часы́ не иду́т — saat işlemiyor

    12) ( об осадках) yağmak

    похо́же, пойдёт снег — hava karlayacağa benziyor

    13) тк. несов. (иметь место, происходить, производиться) yapılmak; yer almak; yürümek, gitmek ( развиваться)

    шла война́ — savaş yapılıyordu

    иду́т перегово́ры — görüşmeler yapılıyor

    в до́ме шла побе́лка — evde badana yapılıyordu

    как иду́т дела́? — işler nasıl gidiyor / yürüyor?

    торго́вля шла пло́хо — ticaret kötü gidiyordu

    14) тк. несов. (проходить, протекать, длиться) geçmek

    вре́мя идёт — vakit geçiyor / ilerliyor

    шли го́ды — yıllar yılları / birbirini kovalıyordu

    шёл пя́тый час — saat dördü geçmişti

    де́вушке шёл шестна́дцатый год — kız on altısını sürüyordu

    идёт уже́ тре́тья неде́ля, как... — üçüncü haftadır...

    15) тк. несов. ( пролегать) gitmek; uzanmak

    куда́ идёт э́та доро́га? — bu yol nereye gider / çıkar?

    хребе́т идёт с за́пада на восто́к — sıradağ batıdan doğuya doğru uzanır

    э́тот проспе́кт идёт че́рез весь го́род — bu anacadde kenti boydan boya kateder

    да́льше идёт лес — ötesi orman

    16) (выходить, выделяться) çıkmak gelmek; yayılmak ( распространяться); akmak ( течь), sızmak; kaçmak ( просачиваться)

    вода́ идёт? (из крана)su geliyor mu?

    от земли́ шёл пар — topraktan bir buğudur tütüyordu

    газ шёл из кла́пана — gazı kaçıran supaptı

    у него́ но́сом пошла́ кровь — burnundan kan geldi

    из трубы́ пошёл дым — baca tütmeye başladı

    17) ( в играх) sürmek; oynamak

    идти́ с да́мы — kızı oynamak

    он пошёл конём — atı sürdü / oynattı

    18) ( предназначаться) kullanılmak

    на что идёт э́тот мех? — bu kürkler ne için kullanılır?

    ма́сло, иду́щее в пи́щу — yemeklik yağ

    де́нег идёт нема́ло — az para gitmiyor

    цеме́нта пойдёт не бо́льше то́нны — bir tondan fazla çimento gitmez

    на костю́м пошло́ три ме́тра — kostüm için üç metre gitti

    20) разг. (находить сбыт, спрос) geçmek; aranmak; rağbet görmek

    ра́ньше э́тот това́р шёл о́чень хорошо́ — önceleri bu mal çok geçiyordu / aranıyordu

    почём иду́т сли́вы? — erik kaçtan satılıyor?

    21) тк. несов., перен., разг. ( насчитываться) işlemek; ödenmek ( выплачиваться)

    ему́ уже́ идёт зарпла́та — maaşı işliyor artık

    проце́нты иду́т (с вклада)faizi işliyor

    за сверхуро́чную рабо́ту идёт надба́вка — fazla mesai için zam ödenir

    22) (украшать, быть к лицу) gitmek; yakışmak

    э́та шля́па тебе́ идёт — bu şapka sana gidiyor

    коке́тство ей не идёт — ona cilve yakışmaz

    23) тк. несов., разг. (входить, вдвигаться) girmek

    сапо́г не идёт на́ ногу — ayağım bu çizmeye girmiyor

    где идёт э́та карти́на? — bu filim nerede / hangi sinemada oynuyor

    пье́са пойдёт в двух теа́трах — oyun / piyes iki tiyatroda oynanacak

    за тако́го, как ты, она́ не пойдёт — senin gibisine varmaz

    26) тк. несов., перен., разг. (иметь каким-л. результатом, показателем) olmak

    на́ша кома́нда идёт на второ́м ме́сте — bizim takım ikinci durumdadır

    он идёт на одни́ тро́йки — aldığı notlar hep orta

    ••

    речь пойдёт не об э́том — söz edilecek olan bu değil

    вода́ пошла́ на у́быль — sular inmeye başladı

    идти́ на по́мощь кому-л.birinin yardımına koşmak

    мы гото́вы идти́ за тобо́й — arkandan gelmeye hazırız

    иду́т слу́хи, что... —...dığı söyleniyor / rivayet ediliyor

    пошли́ слу́хи, что... —...dığı yolunda söylentiler çıktı

    пошли́ спле́тни — dedikodu alıp yürümüştü

    докуме́нт пойдёт на по́дпись — belge imzaya sunulacak

    Русско-турецкий словарь > идти

  • 14 отпускать

    несов.; сов. - отпусти́ть
    1) врз bırakmak; koyuvermek

    отпуска́ть домо́й (учащихся интерната)eve izinli bırakmak

    оте́ц его́ одного́ не отпуска́ет — babası onu yalnız başına bırakmaz

    должно́ быть, мать ее не отпусти́ла — annesi (onu) koyuvermemiş olacak

    пока́ я не приду́, госте́й не отпуска́й — ben gelene kadar konukları koyuverme

    отпусти́ (мою́) ру́ку! — bırak kolumu!

    отпуска́ть усы́ — bıyık bırakmak

    отпуска́ть во́лосы — saç uzatmak

    2) salıvermek, serbest bırakmak, koyuvermek; azat etmek

    отпусти́ть пти́цу из кле́тки — kuşu azat etmek

    аресто́ванный отпу́щен — tutuklu salıverildi / serbest bırakıldı

    отпусти́ ко́шку! — kediyi salıver!

    отпусти́ть реме́нь — kemeri gevşetmek

    4) ( о боли) hafiflemek

    сре́дства, отпу́щенные на строи́тельство — inşaat için ayrılan / tahsis edilen para

    Русско-турецкий словарь > отпускать

  • 15 перекидываться

    несов.; сов. - переки́нуться

    ого́нь переки́нулся на сосе́дний дом — ateş bitişik eve sıçradı

    забасто́вка переки́нулась на други́е заво́ды — grev başka fabrikalara da sıçradı

    Русско-турецкий словарь > перекидываться

  • 16 переоценивать

    несов.; сов. - переоцени́ть
    1) yeni değer / fiyat biçmek; yeniden değerlendirmek

    дом переоце́нен — eve yeni değer biçildi

    2) büyük görmek, abartmak

    переоце́нивать свои́ си́лы — kendi gücünü olduğundan büyük görmek, kendi gücüne fazla güvenmek

    невозмо́жно переоце́ни́ть значе́ние э́той рабо́ты — bu işin önemi küçümsenemez

    Русско-турецкий словарь > переоценивать

  • 17 при

    1) (около, возле) yanında

    столб при доро́ге — yolun yanındaki direk

    при ста́нции — istasyona yakın

    би́тва при Бородине́ — Borodino yakınlarında yapılan meydan savaşı

    2) (непосредственно относящийся к чему-л.) bağlı

    гара́ж при до́ме — apartmana / eve bağlı garaj

    рестора́на при гости́нице нет — otelin lokantası yoktur

    3) ( во время) iken; zamanında, sırasında, döneminde; derinde, çağında ( в эпоху)

    при жи́зни Пу́шкина — Puşkin hayatta iken

    при разрабо́тке пла́на — plan hazırlanırken

    испы́тывать тру́дность при глота́нии — yutkunmada zorluk çekmek

    при капитали́зме — kapitalizmde, kapitalizm koşullarında

    при заключе́нии соглаше́ния — anlaşma yapılırken

    при перево́зке я́дерного то́плива — nükleer yakıt taşınırken

    прису́тствовать при о́быске — aramada / arama yapılırken bulunmak

    при рокиро́вке — шахм. rok yapılırken

    4) (в присутствии кого-л.) yanında, huzurunda

    при отце́ он не ска́жет — babasının yanında söylemez

    при посторо́нних / чужи́х — elin yanında

    5) (при указании на обстановку, обстоятельства)...da; ile

    при определённой температу́ре — belirli ısıda

    при дневно́м све́те — gün ışığında

    при пе́рвом же дожде́ — ilk yağmurla

    что обнару́жено при раско́пках? — kazılardan neler çıktı?

    сади́ться при сти́рке (о тканях)yıkanınca çekmek

    при ка́ждом удо́бном слу́чае — her fırsat düştükçe fırsat buldukça

    при одно́м воздержа́вшемся (о тканях, о голосовании)bir çekimser oya karşı

    при отсу́тствии э́тих усло́вий — bu koşullar olmadan

    при нали́чии необходи́мых усло́вий — gereken koşulların varlığı halinde

    6) ( с собой) üzerinde

    обнару́женные при них докуме́нты — onların üzerinde bulunmuş belgeler

    ••

    при подде́ржке масс — yığın desteğiyle

    при всех его́ зна́ниях — her ne kadar bilgili ise de

    Русско-турецкий словарь > при

  • 18 приусадебный

    в соч.

    приуса́дебный уча́сток (земли́) — eve bitişik toprak parçası

    Русско-турецкий словарь > приусадебный

  • 19 проникать

    несов.; сов. - прони́кнуть
    1) girmek; sızmak

    в дом прони́кли во́ры — eve hırsız girdi

    со́лнечный свет туда́ не проника́ет — oraya güneş ışığı girmez, orası güneş görmez

    на глу́бине, куда́ не проника́ет со́лнечный свет — gün ışığının nüfuz edemediği derinlikte

    из щеле́й проника́л свет — yarıklardan ışık sızıyordu

    ве́тер сюда́ не проника́ет — rüzgar buraya vurmuyor

    2) nüfuz etmek; sızmak

    рекла́ма прони́кла во мно́гие сфе́ры жи́зни — reklam hayatın birçok alanına nüfuz etti

    в их ряды́ прони́кли посторо́нние элеме́нты — saflarına yabancı unsurlar sızdı

    по прони́кшим в печа́ть све́дениям — basına sızan haberlere göre

    э́ти иде́и все глу́бже проника́ли в ма́ссы — bu düşünceler yığınlar arasında gittikçe geniş ölçüde yayılmaktaydı

    Русско-турецкий словарь > проникать

  • 20 прямо

    на э́том уча́стке доро́га идёт пря́мо — bu kesimde yol doğru gider

    2) ( без наклона) dik, doğru

    держа́ться в седле́ пря́мо — at üstünde dik durmak

    стой пря́мо! — doğru dursana!

    3) ( непосредственно) dolaysızca, doğrudan (doğruya)

    пря́мо или ко́свенно — doğrudan ya da dolaylı olarak

    они́ спа́ли пря́мо на земле́ — düpedüz toprağa yatmışlardı

    отту́да мы пошли́ пря́мо домо́й — oradan doğruca eve gittik

    пря́мо с доро́ги (не отдыхая, сразу по прибытии)ayağının tozu ile

    попа́сть пря́мо в цель — direkt isabet kaydettirmek

    переда́ча ведётся пря́мо со стадио́на — yayın stadyumdan naklen yapılıyor

    4) ( откровенно) açık (açık)

    говори́ пря́мо! — açık(ça) söyle!

    сказа́ть что-л. пря́мо в лицо́ кому-л. — yüzüne karşı söylemek, yüzlemece söylemek

    5) разг. ( просто) düpedüz, bayağı

    пря́мо сканда́л! — düpedüz skandal!

    сложи́лось пря́мо(-таки) парадокса́льное положе́ние — bayağı paradoksal bir durum meydana geldi

    6) ( как раз) tam

    пря́мо у нас над голово́й — tam tepemizde

    пря́мо напро́тив шко́лы (нахо́дится) стадио́н — okulun tam karşısı stadyumdur

    пря́мо противополо́жное мне́ние — tam karşıt görüş

    утвержда́ть пря́мо противополо́жное — tam tersini iddia etmek

    их интере́сы пря́мо противополо́жны — çıkarları birbirinin tam karşıtıdır, çıkarları taban tabana zıttır

    шаг в пря́мо противополо́жном направле́нии — tam tersine atılan bir adım

    разви́тие шло в пря́мо противополо́жном направле́нии — gelişme tam tersi doğrultudaydı

    ••

    пря́м-таки — см. прямо 5)

    Русско-турецкий словарь > прямо

См. также в других словарях:

  • Eve — Saltar a navegación, búsqueda Eve Información personal Nombre real Eve Jihan Jeffers …   Wikipedia Español

  • Éve — Ève (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Ève est un nom propre qui peut désigner : Sommaire 1 Prénom ou patronyme 1.1 Variantes linguistiques …   Wikipédia en Français

  • EVE — (Heb. חַוָּה, Ḥavvah), the first woman, wife of adam , and mother of the human race. After Adam had reviewed and assigned names to the animals, but had not found a suitable mate among them, God put him to sleep, removed one of his ribs, and… …   Encyclopedia of Judaism

  • Eve — Ève Pour les articles homonymes, voir Ève (homonymie). Cet article fait partie de la série Bible …   Wikipédia en Français

  • Ève — ● Ève Fille d Ève, femme, en général péjorativement, femme curieuse ou frivole. Ne connaître quelqu un ni d Ève ni d Adam, ne pas le connaître du tout, n avoir jamais entendu parler de lui. ● Ève (expressions) Fille d Ève, femme, en général… …   Encyclopédie Universelle

  • ève — ● Ève Fille d Ève, femme, en général péjorativement, femme curieuse ou frivole. Ne connaître quelqu un ni d Ève ni d Adam, ne pas le connaître du tout, n avoir jamais entendu parler de lui. ● Ève (expressions) Fille d Ève, femme, en général… …   Encyclopédie Universelle

  • Eve — bezeichnet: einen weiblichen Vorname, siehe Eve (Vorname) eine Hip Hop Interpretin, siehe Eve (Rapperin) einen Sturm, siehe Pazifische Taifunsaison 1999#Tropischer Sturm Eve (Rening) eine westafrikanischen Sprache, siehe Ewe (Sprache) ein Musik… …   Deutsch Wikipedia

  • Ève — Eve bezeichnet: einen weiblichen Vorname, siehe Eve (Vorname) eine Hip Hop Interpretin, siehe Eve (Rapperin) einen Sturm, siehe Pazifische Taifunsaison 1999#Tropischer Sturm Eve (Rening) eine westafrikanischen Sprache, siehe Ewe (Sprache) ein… …   Deutsch Wikipedia

  • Eve 6 — Saltar a navegación, búsqueda Eve 6 Información personal Origen La Crescenta, California, Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • Eve — • First woman; wife of Adam Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Eve     Eve     † Catholic Encycl …   Catholic encyclopedia

  • Eve 6 — Жанры Панк рок, Альтернативный рок Годы 1995 2004, 2007 по настоящее время Состав …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»