-
21 magnus
a, um (compar. mājor, us, superl. maxĭmus, a, um — арх. maxumus)1) большой, крупный (insula C; epistula C; mare Sl; oppĭdum Cs; magna negotia magnis adjutoribus egent VP; ascendĕre a minoribus ad majora C); просторный, обширный ( domus C); высокий (quercus Enn; acervus C, V; mons Ctl); рослый, высокого роста, крупного телосложения (homo LM; animal PM); значительный, многочисленный (numerus C, Cs; pecunia C, Nep, L; classis Nep; populus V, PJ); длинный (iter C; capillus, barba C)reficere in majus PJ — увеличивать, расширять2) разлившийся, выступивший из берегов или бурный (mare Lcr, Sl; flumen V, Sen; aquae L)3) сильный, резкий, мощный (ventus Pl; imber, incendium C); жестокий ( dolor Cs); бурный ( gaudium Sl); громкий (clamor, vox C; fletus Cs)5) широкий, оживлённый ( mercatura C)6) разительный, решительный ( argumentum C); настоятельный, настойчивый (preces C etc.); важный, внушительный, серьёзный (causa, judicium, testimonium C; maxima rei publicae tempora C)maximae cuique fortunae minime credendum est L — чем больше преуспеяние, тем меньше следует ему доверятьсяmagna curare, parva neglegere C — заниматься серьёзными делами, мелкими же пренебрегать7) усиленный, усердный ( studium Cs)8) долгий, продолжительный (mensis V; tempus Just, Pt)annus m. C, T — великий (мировой) год (около 13 000 лет) или St, Lcn весьма плодородный, обильный год9) старыйmagno natu Nep etc. — в преклонных годах, престарелыйmajor patria QC — исконное отечество, старшая родина, т. е. метрополия (напр., Финикия для карфагенян)majores natu C etc. — люди старшего возраста, старики или L сенаторы12) возвышенный, благородный (animus, spectaculum C)13) гордый, надменный, хвастливый ( lingua H)magna loqui Tib, O — хвастаться14) дорогостоящий, дорогой (pretium C, Ph etc.)magni (magno) aestimare (facere) C etc. — высоко ценить, дорожитьmagni esse Nep — высоко цениться или много значить ( apud aliquem C) -
22 nescio
ne-scio, īvī(iī), ītum, īre1) не знать, не быть знакомым (n. aliquem, aliquid или de aliquā re Pl, Ter, C etc.); не понимать (Graece n. C)de aliquā re opinari, sed certum n. C — полагать что-л., но не знать наверноеnescio quid narres Ter — не понимаю, о чём ты толкуешьn. metuere aliquid PS — не знать страха перед чём-л.2)nescio qui (quae, quod) — какой (какая, какое)-то (ср. фр. je ne sais quoi, quel etc.)nescio quo modo (quo pacto) C etc. — как-то или в известной мере, так сказатьn. quid Pl etc. — что-то, нечтоn. unde Pl etc. — откуда-то3) не уметь (n. quo haerēre H)4) не быть в состоянии (et vivere nolle et mori n. Sen)5) воздерживаться (n. vinum J)6) не замечать (n. sua pericula Lcn) -
23 nomen
nōmen, inis n.1) имя, название, наименование (n. paternum Dig; amicitiae sanctum et venerabile nomen O)aliquem nomĭne clamare V (increpare L) — звать кого-л. по имениn. mihi est Gajo (Gajus, Gai) Pl, C etc. — меня зовут Гаемn. dare C, L (edere, profiteri L) — явиться (записаться) добровольцемad n. respondēre L — отзываться на перекличкеn. accipere L — внести (чьё-л.) имя в избирательные спискиn. alicujus deferre de aliquā re C — привлечь кого-л. к судебной ответственности по обвинению в чём-л.n. recipere C — принять жалобу, т. е. дать ход делу ( о преторе)alicui nomine notum esse C — быть известным кому-л. (лишь) по имениaliquem in familiam nomenque adoptare Su — принять кого-л. в состав рода3) звание, титул (n. regium C; n. imperatoris Cs); сословие (clarissimum n. Dig = senatores); достоинство (n. regale C)4) грам. имя, преим. существительное Q; слово, терминn. carendi C — слово (понятие) carere5) род (n. Fabiorum C; ex nomine defuncti Dig)6) народ, нация или странаn. populi Romani и n. Romanum C etc. — всё римское, римский народ7) человек, лицоvestrum n. L — vos8) славное имя, слава, известность, знаменитостьn. habere C — быть славнымsine nomine V, O, Just — неизвестный, неведомый, безымянныйiisdemne ut finibus n. suum, quibus vita, terminaretur? C — неужели его слава окончится там, где кончилась его жизнь?9) предлог, повод, формальное основаниеper n. militare Sl — на основании состояния войны (под предлогом войны)eo nomine C etc. — на этом основании, по этой причинеnullo nomine non VP — во всех отношениях, всяческиnomine alicujus rei C etc. — во имя (ради) чего-л.meo nomine C etc. — ради меня или с моей стороны или по моим соображениям или от моего имениuno nomine C — разом, сразу, в целом10) видимость, форма, (одно лишь) имя (rex nomine magis, quam imperio Nep)11) лицевой счёт, долговая запись, долгn. facere C, O (in tabulas или in codĭcem referre C) — записать долг (за кем-л.)n. solvere (dissolvere, exsolvere, expedire) C — оплачивать (погашать) долг12) долговая расписка, денежное обязательствоalicui certis nominibus grandem pecuniam debere C — задолжать кому-л. крупную сумму под бесспорные долговые обязательства13) должник (n. certum или bonum C, lentum Sen) -
24 primum
I prīmum, ī n. [ primus ] преим. pl.1) первое, находящееся впереди ( prima postrema palam recitare L); авангард ( in primo ire Sl); тж. pl. prima L, QC авангардная стычка; pl. передовые отрядыprima tenere V (habere Sl) перен. — занимать первые местаin (cum) primis C etc. и ad prima V — преимущественно, особенно, тж. весьмаII prīmum adv. [ primus ]1) сначала, сперваp. omnium Pl, Ter, C etc. — прежде всего и с самого начала2) впервые (tum p. C etc.; p. consul C)4)ubi (quum, ut, simul, simulac) p. C, L etc. — как (лишь) толькоquam p. C etc. — как можно скорее (раньше) -
25 refero
re-fero, rettulī (retulī), relātum (rellātum), referre1)а) нести назад, уносить обратно ( aliquem domum Su): относить, гнать назад ( navem in mare H)me referunt pedes in Tusculanum C — ноги сами несут меня (т. е. меня тянет) в Тускуланб) вынимать, извлекать ( telume corpore Sil)2) относить назад, развевать (aura refert talaria O); отводить, передвигать назад ( castra L); поворачивать назад ( caput O); подносить ( manūs ad ora Pt)r. pedem O, QC, Pt etc. (gradum L, vestigia V) или se r. (реже referri) — отступать, идти обратно, возвращаться (se in castra r. Cs)3)а) переводить, направлять ( oculos in aliquem O)5) приносить (с собой), доставлять (aliquid ad Caesarem Cs; opīma spolia L; egregiam laudem V); приносить в дар или в жертву ( lauream Jovi Su); вносить (mille talenta in publicum Nep)6)а) относить, связывать, приурочиватьse de Trajani genere r. Vop — объявить себя потомком Траянаб) причислять, относить ( aliquem in oratorum numerum C); перекладывать, возлагать ( culpam in aliquem QC); сводить ( omnia ad voiuptatem C)ad oculos omnia r. C — сводить всё к зрительным восприятиямг) ставить в зависимость (omnia ad suum arbitrium r. C)7) одерживать (r. victoriam de или ex aliquo Just, L, VM)8) обращать (r. animum ad studia C; se r. ad philosophiam C)9) сопоставлять, сравнивать, судить ( aliquid ad se ipsum C)aliquid ad animum r. Ph — принимать во внимание что-л.majores ab aliquo r. Just — вести родословную от кого-л.10) отдавать назад, возвращать ( pateram surreptam C); обратно извергать ( cum sanguine mixta vina V); восстанавливать, возвращать (judicia ad equestrem ordinem C; alicui praeteritos annos V); воздавать, отплачивать, возмещать (par pari r. Ter)11) возражать, отвечать (aliquid alicui r. C etc.)12) произносить ( litteram expressius VM); передавать, повторять ( responsum L)r. verba geminata C — повторять за кем-л. словаr. aliquem C — ещё раз (дважды) назвать кого-л.r. vocem C, O, QC etc. — дать отзвук, отозваться эхом на голос ( clamor refertur totis castris L)13) восстанавливать, возобновлять, опять вводить ( antiquum morem Su); вновь приобретать ( amissos colores H); подавать на новое рассмотрение ( rem judicatam C); вновь вносить на утверждение ( legem L); восстанавливать в памяти, вспоминать ( magna fac ta V)14) пересказывать (sermonem C, H); цитировать ( exemplum a Cicerone relatum VP); приводить ( versum Nep)15) воспроизводить, быть похожим (r. patrem sermone vultuque T)r. nomine avum V — носить имя деда16) передавать, вверять ( consulatum ad aliquem C)17) сообщать, передавать, докладывать, доносить (aliquid alicui или ad aliquem C, Cs, L etc.)digna relatu O — достойное быть рассказанным, заслуживающее упоминания18) называть ( aliquem parentem V)19) обращаться (ad aliquem aliquid или de aliquā re C, L etc.)20) записывать, вносить, регистрировать (nomen alicujus in tabulas r. C; r. pecuniam alicui datam C; r. aliquem in или inter proscriptus C, Su)21) включать, вводить ( epistulas in volumĭna C); соотносить, сопоставлятьterram hanc puncti loco ponĭmus ad universa referentes Sen — сравнивая нашу землю с вселенной, мы находим, что она есть как бы точка -
26 caveo
cāvī, cautum, ēre1) быть бдительным (осторожным), остерегаться, беречься, принимать меры предосторожности, быть настороже (начеку)c. ab insidiis Sl и c. insidias Su — остерегаться засады (козней)c. ut (ne)... C, L etc. — беречься (остерегаться, смотреть), чтобы (не)...cavete, judices, ne nova per vos proscriptio instaurata esse videatur C — смотрите, судьи, как бы вас не сочли виновниками новой проскрипцииcave dicas (putes) C — смотри, не говори (не думай)cave ne neges Ctl — смотри, не отказывайid ut ne accĭdat, cavendum est C — нужно остерегаться, чтобы этого не случилосьcave ne quidquam incipias, quod post paeniteat PS — избегай делать то, в чём после пришлось бы раскаиваться2) ограждать, охранять, защищать (alicui ab aliquā re C etc.); заботитьсяsibi se privatim nihil cavere C — о себе лично не заботиться3) гарантировать, обеспечивать, давать в виде залогаc. alicui (de) aliquā re C etc. — гарантировать кому-л. что-л. и чём-л.obsidibus de pecuniā c. Cs — обеспечить (уплату) денег заложникамиquibus rebus in posterum securitati satis cavit Su — этим (Тит) достаточно обеспечил себя на будущееc. in duplum T, Su — давать двойную гарантию4) распорядиться, предусмотреть (тж. по завещанию), определитьcautum est (in) legibus ne... C, Q etc. — законами предусмотрено, чтобы не...testamento c., ut... C — распорядиться по завещанию, чтобы...c. herēdi C — распорядиться в пользу наследника5) ( об ударах) парировать, отражать (c. ac propulsare adversos ictūs Q) -
27 consto
cōn-sto, stitī, stātūrus, āre1) стоять твёрдо (неподвижно), удерживаться (acies constat L); оставаться неизменным, одинаковым (cuncta caelo constat sereno V); застаиваться ( aqua constat Cato)c. in sententiā C — оставаться при своём мненииvaletudo ei neque corporis neque animi constītit Su — он не сохранил ни телесного, ни душевного здоровьяc. mente C etc. — владеть своим рассудком (быть в своём уме) или сохранять душевное равновесиеne auribus atque oculis c. posse L — утратить ясность слуха и зрения2) останавливаться, застывать, замерзать ( flumina constiterunt gelu acuto H)video adhuc constare omnia C — до сих пор всё, по-моему, согласуется друг с другом (т. е. свободно от противоречий)constat idem omnibus sermo L — говорят одно и то жеc. sibi C, O, H — не противоречить самому себе (быть последовательным)c. humanitati suae C — не изменять (оставаться верным) своему человеческому достоинствуquae quum constent C — поскольку это установлено, т. е. исходя из этого4) быть известным, не подлежать сомнению ( et factum et nomen constat C)c. res incipit ex illo tempore (quod) L — тогда выяснилось (что)5) impers.constat C etc. — известно ( de aliqua re Q)satis constat и constītit T — хорошо известноconstat mihi (omnibus) C, Cs etc. — мне (всем) известноconstat apud animum или constat mihi (aliquid facere) C etc. — я твёрдо решилсяBruto non satis constabat, quid ageret Cs — Брут колебался, как поступить6) состоять (из чего-л. или в чём-л.) (aliqua re или ex, de C, Nep etc., редко in aliquā re Cs, Nep; c. ex animo et corpore C)constat materies solido corpore Lcr — материя состоит из твёрдого тела (представляет собою твёрдое тело)parvo c. Sen — стоить дёшевоdimidio minoris c. C — стоить вдвое дешевлеc. magno PJ — дорого стоитьconstat tanti PJ и tanto PM — столько стоит8) редко существовать, сохраняться (в наличии) (si mens c. potest vacans corpore C)antiquissimi, quorum scripta constant C — самые древние (писатели), сочинения которых сохранились -
28 cornu
cornū, ūs (редко ū; dat. тж. ū C etc.) n.1)а) рог (cornua boum Cs, ariĕtis Vr, C, hirci V, cervi Vr)cornua amittere PM — сбрасывать рога ( об оленях)irasci in c. V — в ярости устремить рога (на кого-л.)cornua obvertere alicui или vertere (tollere H) in aliquem Pl, Ap — направить рога на кого-л.б) перен.cornua addere alicui H — поднять дух у кого-л.cornu copiosum Pt (v. l.) = Cornu Copiae или Copia Pl, AG, copia c. O, тж. c. benignum H и c. abundans Pt (v. l.) — рог изобилия2) бивень (elephanti Vr, PM)c. Indīcum M — слоновая кость3) сигнальный рог, рожок, горн C, V etc.4) лук (оружие) V etc.5) воронка V, Col; сосуд для масла H6) фонарь Pl7) птичий клюв O8) копыто Cato, V10) остриё шлема (c. cristae V, galeae L)12) головка палки, на которую наматывался свиток (рукописи) Tib, O13) рукав ( fluminis O)14) пик, острая вершина ( montis St)15) коса, мыс (insulae praerupta cornua O)16) оконечность, край ( Graeciae L)17) крайний угол (tribunalis T; comitii PM)18) воен. крыло, фланг (dextrum, sinistrum Cs etc.) -
29 cum
I conj. v. l. = quum II cum (иногда quom — арх. или quum) praep. cum abl.1) с, вместе (наряду) с (una, simul c. C, Cs etc.)cum aliquo — с кем-л. (esse, agere, vivere, cenare Pl, Ter, C etc.)simul cum occasu solis Sl — с заходом солнца, на закате; с abl. pron. pers. и refl. всегда, а с abl. pron. rel. весьма часто употр. постпозитивно — mecum, tecum, secum, quocum, quācum или cum quo, cum quā (erit mecum, si tecum erit C)est mihi nihil cum aliquo C — у меня нет отношений с кем-л.2) с, в сопровождении (cum aliquo ire L etc.; cum exercitu mare transire L); совместно, в союзе (с кем-л.) ( cum aliquo contra aliquem arma ferre Nep)3) с помощью, при посредстве (cum voce maximā conclamare AG; cum linguā lingĕre Ctl)cum diis volentibus Cato (или bene juvantibus L) — с помощью (при содействии) богов4) с, против (cum aliquo pugnare, certare, contendere Cs, C, L etc.)5) вcum catenis Pl — в цепях6) при, оcum telo C — при оружииagnus cum quinque pedibus L — ягнёнок о пяти ногах7) с, на, одновременно с, вслед за8) с, в условиях, в обстановкеcum (bona) pace C, L — мирно, миролюбивоmultis cum lacrimis Cs — обливаясь слезами; при обозначении коэффициента урожаяager efficit (или effert) cum octavo C — поле даёт урожай сам-восемь9) с, заодно сfacere cum aliquo C, Nep etc. — быть на чьей-л. стороне10)cum eo, ut или quod — так что, с тем, чтобы -
30 deduco
dē-dūco, dūxī, ductum, ere1) сводить, спускать вниз ( milites ex locis superioribus in campum Cs)d. aliquem de rostris C — увести кого-л. с трибуныequites (equitatum) d. in pedes L — спешить конницу4) опускать, зачёсывать вниз ( pectine crines O); поглаживать ( caesariem longae barbae O)5) пригибать ( ramos pondere suo O)talos ad terram d. Pt — ходить на пяткахuxorem domum d. Ter — взять в жёны, жениться7) уводить, отводить (aliquem in carcerem Sl, exercitum ex his regionibus Cs; milites in hiberna L; navem in aliquem portum Pt); повести (classem in proelium Nep); пригонять (boves O; pecora Cs)8) нести, катить ( amnes deducunt undas in mare O); переноситьd. Aeolium carmen ad Italos modos H — перенести эолийскую поэзию в италийские ладыd. aliquem ex possessione L (de fundo C) — изгнать кого-л. из владенияd. coloniam C etc. — основать колониюd. navem (in aquam) или d. navem litore V etc. — спустить корабль на воду9) переселять, поселять ( colonos in omnes colonias totius Italiae C)10) вводить (aliquem in regnum, in possessionem alicujus rei T)d. vela (carbasa) O — распустить (поднять) паруса12) отклонять, отвлекать (aliquem de sententia C; a tristĭtiā C; lunam cursu O или e cursu Tib; a pristĭno victu Nep)d. aliquem a recta via rhH. или de fide C — совратить (сбить) кого-л. с прямого пути13) завлекать, заманивать ( in insidias Just)14) скидывать, вычитать ( aliquid de summā C)d. de capite aliquid C — что-л. вычитать (отчислять) из капиталаd. cibum Ter — сократить питание, поменьше кормить15) лишать, отнимать, удалять (corpore febres, animo curas H)d. alicui aliquid C etc. — лишить кого-л. чего-л.16) выводить, производить (originem, nomen ab aliquo PM, O etc.)17) приводить (d. aliquem ad consulem L; in conspectum Caesaris Cs)d. aquam in fossas PM — провести воду в рвы (каналы)lis ad forum deducta est Ph — дело было передано в судd. aliquem ad fletum C — довести кого-л. до слёзaudi, quo rem deducam H — послушай, к чему я ведуd. aliquem in periculum Cs — подвергнуть кого-л. опасностиrem huc (in eum locum) deduxi, ut... Cs, C — я довёл дело до того, что...in tempora( Augusti) d. opus O — довести повествование до эпохи Августа18) побуждать, склонять (aliquem ad eam sententiam Cs; d. aliquem, ut... L etc.)19) провожать (d. aliquem domum rhH.; ad forum, de domo C; corpus Alexandri in Hammonis templum Just)20) вытягивать, тянутьd. vētus argumentum in tela O — выткать древнюю повесть ( о Палладе)21) изготовлять, сочинять (mille die versūs H; d. carmen O)22) изображать, написать, начертить (litteram mero O; formam alicujus Sen)23) вовлечь, втянуть ( aliquem in bellum Just)deduci — попасть, впасть ( in egestatem Sen) -
31 defero
dē-fero, tulī, latum, ferre1) переносить вниз, сносить, снимать ( ramalia tecto O)2) спускать ( nudos pedes in terram Pt); погружать, вонзать (d. ferrum elatum in pectus T)3) (тж. pass.) течь4) перемещать, передвигать, переносить ( castra in viam L)Germani ad castra Caesaris delati sunt Cs — германцы оказались приведёнными к лагерю (неожиданно для себя очутились у лагеря) Цезаря5) забросить, занестиalicui in sinum deferri погов. C — неожиданно выпасть на чью-л. долю6)d. aliquem ad aerarium in beneficiis C — внести кого-л. в список граждан, получающих денежное вознаграждение8) нести (вести или везти) на продажу ( onus deferendum ad mercatum Pt); продавать (aliquid eodem pretio d. PM)9) предоставлять, передавать, возлагать, поручать (aliquam rem ad aliquem или alicui C etc.)omnem rem ad Pompejum d. C — поручить (предоставить) всё Помпеюtotius belli summam ad aliquem d. Cs — возложить все военные дела на кого-л.praemium alicui d. C — выдать кому-л. наградуd. causas ad aliquem C — поручить кому-л. ведение судебных делd. ad aliquem controversias litesque Eutr — предоставить кому-л. решение споров и тяжб10) доносить, докладывать, сообщать (aliquid ad aliquem L, C etc.; dicta alicujus V)fama detulit armari classera V — донёсся слух, что снаряжается флотd. aliquam rem (или de aliquā re) ad senatum L, C, T etc. — доложить дело в сенате11) объявлять (alicui aliquam rem или de aliquā re L, C, Cs etc.)12) подать жалобу, привлечь к судебной ответственности (d. aliquem или nomen alicujus C etc.)d. crimen in aliquem C — возвести на кого-л. обвинение13) указывать, приводитьd. censum L — указать (декларировать) имущественное положение ( при переписи)mille quingentum aeris in censum d. AG — заявить при переписи о наличии имущества на 1500 ассов -
32 deficio
dē-ficio, fēcī, fectum, ere [ facio ]1) отложиться, отпасть, изменить (d. abaliquo L, C etc.; d. ab amicitia populi Romani Cs)d. a patribus ad plebem L — перейти от патрициев на сторону плебсаd. a se C — изменить самому себеillis legibus d. L — отказаться от соблюдения этих законовd. a virtute C — утратить доблесть (добродетельность)2) оказываться недостаточным, не хватать, недоставать (si cibaria defecerint in navigatione Dig)dies deficiat, si velim eam causam defendere C — не хватило бы дня, если бы я пожелал защищать это делоhorrea fecundas ad messes deficientia Tib — житницы, которые не в состоянии вместить богатый урожай3)d. vitā Pl etc. — находиться при смертиnec animo defēcit, nec consilio L — он не утратил ни мужества, ни благоразумияd. aliquem (редко alicui) — недоставать у кого-л. (tempus deficit aliquem VM; tela nostris — v. l. nostros — deficiunt Cs)б) pass.deficitur aliquis (aliquid) (ab) aliquā re — кто-(что-)л. лишен(о) чего-л. (defici a viribus Cs; defici pecunia Sen)defici animo QC — лишиться сознания, но (см. выше)animo defĭcere Lcr, Cs etc. или просто d. Cs, C etc. — пасть духом, приунытьdefectum corpore caput PJ — голова, отделённая от тела4) беднеть, нищать, банкротиться, становиться неплатёжеспособным ( si debitores defecerint Dig)5) гаснуть, угасатьignis deficit V — огонь гаснет (догорает), ноtenent Danai quā deficit ignis V — данайцы захватили (всё), что пощадил огонь6)а) убывать, убавляться, уменьшатьсяб) подходить к концу, оканчиватьсяdeficiente die Pt — на закате7) (тж. d. vitā Pl) умирать, скончаться (d. prope lucem Su; deficit omne, quod nascitur Q)d. sanguine et spiritu VM — умереть от потери крови9) уходить, покидать (orbem O; somnus deficit aliquem Tib) -
33 dum
I conj.1) между тем как, в то время как, покаd. haec geruntur или aguntur (quae d. fiunt) Cs, C, L etc. — пока (всё) это происходит2) до тех пор пока, покуда, пока (не)haec faciebam, d. licebat C — я делал это (до тех пор), пока было можноdelibĕra hoc, d. ego redeo (rediero) Ter — подумай об этом, пока я не вернусьd. vires annique sinunt O — пока позволяют силы и годыd. defervescat ira C — пока не утихнет гнев3) только быrecta et honesta negligunt, d. potentiam consequantur C — (те, которые) пренебрегают правдой и честностью, лишь бы добиться могуществаoccīdat, dum impĕret T — пусть убьёт (меня), только бы царствовал ( ответ Агриппины звездочетам о судьбе её сына Нерона)II dum adv. (с non, nullus, nihil, vix) (тж. слитно)neque d. satis C — ещё недостаточноnullus d. L etc. — никто ещёnedum (sc. dicam) C etc. — не говоря ужеIII dura с imper. и др. (тж. слитно)жеdicdum Pl — говори (скажи) жеage (agite) dum C, L etc. — ну же (делай, делайте)quidum? Pl — как (же) так? -
34 eo
I iī (īvī), itum, īre1) идти, ходить, ездить, шествовать (huc atque illuc L; viā rectā Sen)ire equis L и super equos Just — ехать верхомire dormītum Pl (cubitum C, in somnum PM) — идти спатьnon quā eundum, sed quā itur Sen — (идущие) не тем путём, каким нужно, а тем, по которому ходят (другие)2) плыть, плавать (ire navibus Su, puppibus O, cum classe L)(mare), per quod saepe ieras, per quod iturus eras O — море, которое ты часто переплывал, да и собирался ещё переплыватьire exsequias Ter, pompam funeris O — следовать в похоронном шествии4) течь (sanguis it V; lacrimae eunt O); проходить, протекать, проноситься ( eunt anni O)5) возноситься, подниматься ( in caelum Su)6) переходитьire in lacrimas V — заплакать, разразиться слезами7) превращаться, претворяться ( sanguis it in sucos O)(in) melius ire C, T — улучшаться, поправляться8) приступать9) прибегать ( ad illud Ter)10) происходить, совершатьсяnec miror ista sic ire Sen — да я не удивляюсь, что дело обстоит (именно) такire prohibitum aliquid Cato — стараться воспрепятствовать чему-л.ire in (ad, contra) aliquem L, V, Cs — броситься на кого-л.(pedibus) ire in sententiam alicujus C, L — одобрить чьё-л. мнение (при подаче голосов в сенате)II 1. eō adv.[ из dat. к id, см. is ]1) туда (eo abire, pervenire C etc.)2) до тех пор, до того (eo rem adduxit, ut C)eo desperationis aliquem adducere Just — довести кого-л. до такого отчаяния3) сюда, к тому же (eo accessit, ut C)2. [abl. sg. к id]1) тем (eo magis C etc.); с тем (намерением) (eo scripsi, ut C)2) а потому, поэтому (eo, quod C, Cs, eo, quid C etc.; eo, quia Pl, Ter, C etc.; eo, quoniam AG; eo, ut C)non eo haec dico, quin... Pl — я говорю не потому, что(бы) не..3) там (eo loci = in eo loco C, T) -
35 fio
fīo, factus sum, fierī [pass. к facio ]1) возникать, рождаться (nihil f. potest formosior C; fit, quod haud fuerat O)fiat Ter etc. — пусть будет (так), ладно2) делаться, изготовляться ( naves fiunt lĕvi materiā Cs)3) случаться, происходить, совершаться, бывать (fit clamor C, proelium L, commutatio rerum Nep)hoc fit, quod... Cato — это происходит оттого, что...ut (fere) fit (ut f. solet) C, QC etc. — как обыкновенно происходит (бывает)saepe fit (ut) C, CC etc. — часто бывает (что)f. non potest (quin или ut non) C — необходимо, чтобыobviam alicui f. C — идти кому-л. навстречуnon fit sine periclo facĭnus magnum Ter — великих дел, не сопряжённых с опасностями, не бываетquod tibi fieri non vis, altĕri ne feceris Sententia Judaeorum ap. Lampr — не делай другому того, чего ты не хотел бы, чтобы делали тебе4) становиться, делаться (si fortuna volet, fies de rhetore consul J)quid mihi (или de me) fiet? C — что станется со мной?si quid eo factum esset C — если бы с ним приключилось что-л.alicui melius est factum C — кому-л. стало лучшеquicquid est, comiter fiet a me Pl — всякий будет радушно принят мною5) быть назначаемым, избираться (aliquis fit consul, augur C etc.)6) быть уважаемым, цениться (ab aliquo magni, pluris, plurimi, tanti C etc.)7) мат. составлять, равняться (ter multiplicati quinquaginta fiunt centum quinquaginta Aug)8) быть приносимым в жертву (impers. fit diis L)fit aliquā re L — что-л. приносится в жертву. — см. тж. facio -
36 insto
īn-sto, stitī, —, āre (part. fut. act. īnstātūrus)1) стоять (in aliquā re Pac etc.; semper ante oculos Lcr)i. rectam viam Pl — быть на верном пути (быть правым)quod instat V — теперешнее положение, настоящий момент3) наступать, близиться, предстоять ( nox instat Sl); надвигаться, угрожать (bellum instat Cs etc.)4) (тж. i. vestigiis L etc.) преследовать по пятам, теснить (i. hosti L etc. и hostes Nep; fugienti Eutr; equis vincentibus aliquem H)5) усердно предаваться, целиком отдаваться (i. operi V); настойчиво проводить, производить (i. obsidioni acriter QC)i. favori numinis Lcn — всячески использовать благоволение судьбыi. currum V — торопиться изготовить колесницу6) настаивать, усиленно просить, приставать с просьбами (alicui i., ut... C etc.); не переставать, упорно продолжать (i. poscere C)7) останавливаться, задерживаться (i. jugis V) -
37 intendo
in-tendo, tendī, tentum, ere1) натягивать (arcum, chordas C; cutem Ph); надувать ( venti vēla intendunt V); обтягивать ( tabernacula velis C)i. cithăram nervis Q — натянуть струны на кифару2) обвивать, украшать ( locum sertis V); обматывать (brachia duro tergo = caesto V)brachia remis i. V — взяться за вёсла4) увеличивать, усиливать (officia Sl; odium T); повышать ( pretium T); сгущать ( tenebrae se intendunt L)5) протягивать, простирать (manūs T etc.; dextram ad statuam C)6) направлять (tela in aliquem PJ; oculos in vultum alicujus Just); настораживать ( aures ad verba alicujus O); направлять, держать ( iter in Hispaniam L); бросать, метать ( hastam L); спускать ( sagittam V)7) налагать ( vincula collo V); прикладывать, приставлять ( telum nervo V)8) пролагать, прокладывать ( novum alveum QC)9) обращать, устремлять (animum, mentem, curam in или ad aliquid C etc., реже alicui rei H, Q); направлять, посвящать (cogitationes ad aliquid C; curam in aliquid L); посвящать себя, отдаваться (i. ad publicas curas T; i. se alienis negotiis T)10) грозить, угрожать (i. crimen in aliquem L и alicui Su; i. periculum in aliquem и alicui C); затевать, замышлять (litem C, dolum alicui QC); стремиться, намереваться, готовить (i. consilium Ter; i. fugam QC; i. īre Sl)11) направляться, отправляться (quocumque, aliquo, eodem C etc.)12) клониться, относиться, намекать ( dicta alicujus huc intendant Sl)13) внимать, внимательно следить (i. in или ad aliquid C, O etc.)14) утверждать, уверять (i. falsum C, O)15) преувеличивать (i. vera T); делать более суровым, обострять ( leges PJ)16) грам. расширять, удлинять ( syllabam AG) -
38 intersum
inter-sum, fuī, esse1) быть (посреди), находиться (между), проходить, пролегать (pons interest inter eos C)i. pede Cato — отстоять друг от друга на один футinter primum et sextum consulatum sex et quadraginta anni interfuerunt C — между первым и шестым консульствами прошло 46 лет2) быть, находиться, присутствовать, участвовать (i. omnibus negotiis PM; pugnae Nep; i. proelio Cs; convivio и in convivio C)i. populo Quirini H — жить среди римского народа3) разниться, различаться, отличаться (vera intersunt a falsis C; stulto — dat.— intellĕgens quid interest? Ter)impers. interĕst — есть разницаinterest inter «carere» et «egēre» Sen — есть разница между (понятиями) «не иметь» и «нуждаться»multum interest Sen etc. — есть большая разницаnihil interest C etc. — нет никакой разницыnulla res interest, nisi tempus Nep — вся разница лишь во времени4) impers. interest имеет значение, важно (alicujus или alicujus rei, aliquā или ad aliquid)plurimum interest ad disciplinam militiae L — в высшей степени важно с точки зрения воинской дисциплиныi. meā (tuā, suā) C etc. — важно для меня (для тебя, для него)interest omnium recte facere C — все заинтересованы в том, чтобы поступать честноmultum (magni) interest C etc. — весьма важноinterest ut (ne) illud fiat C, Cs etc. — важно, чтобы это (не) произошлоnon sentientis nihil est ullam in partem quod intersit C — кто ничего (уже) не чувствует, того ничто уже не интересует -
39 is
ea, id1) этотob eam causam C, Cs etc. — по этой причинеea mentio C — это упоминание, т. е. упоминание об этомea (= id) summa miseria est C — это — верх несчастья2) тотis... qui C etc. — тот... которыйquo... eo C etc. — чем..тем3) он4) такой, таковea firma amicitia est Sl — такова прочная дружбаnon is sum, qui mortis periculo terrear Cs — я не таков, чтобы пугаться смертельной опасности5)cum unā legione eāque vacillante C — с одним легионом, да и то ненадёжнымstudiis deditus, idque a puero C — преданный наукам и, притом, с (самого) детстваnec (neque) is — да и то не, и притом не (plurimae litterae neque eae vulgares C)6) выраженияquibus id consilii est, ut... Cs — план которых таков, чтобы...idne estis auctores mihi? Ter — вы это, что-ли, советуете мне?ad id (loci или locorum) L etc. — до тех (сих) порpost id locorum Pl, Sl — после того(in) id — потому, оттого ( id gaudeo C)eo (eā re) C etc. — вследствие тогоin eo est (ut) — положение таково, дело обстоит так, дошло до того (что) (jam in eo erat, ut milites in muros ascenderent L) -
40 ita
adv.1) так, таким образомres i. evēnit, ut dixi C — вышло так, как я сказалres i. est (se habet) C etc. — дело обстоит такquae quum i. sint C — если (дело обстоит) такsi i. commodum vestrum fert C — если вы в этом заинтересованыistud quidem i. necesse est C — иначе и быть не можетut i.dicam Su — так сказатьi. vita est hominum Ter — такова жизнь человеческаяi... ut — так... чтоut (sicut)... i. C etc. — как... так или хотя... всё же (однако); в клятвахi... ut — пусть так... как (i. me dii juvent или ament, ut... Pl, Ter, C etc.)i. vivam C — клянусь жизньюitane (est, vero, tandem)? Ter, C — разве?, неужели?quid i.? C — как так?, почему?2) следующим образом, вот как (i. censeo C; orator i. dixit C)3) да, так точноi. non (non est i.) C — вовсе нет4) в результате, вследствие этого (pater aegrotare coepit et i. mortuus est C; i. fit, ut C)5) тогда, лишь тогда (i. denique soleo agere C)i... ut (si) — постольку... поскольку (quod recte fit, i. justum est, si est voluntarium C)6) столь, до такой степени (i. dives C; i. raro C; res i. perspicuae C)i. non... ut — настолько не... что (i. non superstitiosus, ut sacrificia et fana contemneret C)non (haud) i. или non i. valde C — не совсем, не очень, не особенно (non i. multo post C, L etc.)non i. multis ante annis C — не так уж много лет тому назад7) итак, следовательно (i., quicquid honestum, id utile C)8) для того, с тем, с целью (duo consules ita missi, ut alter Mithridatem persequeretur, alter Bithyniam tueretur C)
См. также в других словарях:
Etc...TV — Saltar a navegación, búsqueda Etc...medios S.A. Nombre público Etc...TV Eslogan Todo pasa x ETC Tipo Television por cable Programación Infantil y Juvenil Propietario Telefilms Ltda. Inicio de tr … Wikipedia Español
Etc — Etc. Pour les articles homonymes, voir Cetera (homonymie). Le Canada, ou Nouvelle France, c … Wikipédia en Français
Etc... — Etc. Pour les articles homonymes, voir Cetera (homonymie). Le Canada, ou Nouvelle France, c … Wikipédia en Français
/etc — (от лат. et cetera и так далее) директория стандарта FHS, содержащая конфигурационные файлы большинства системных утилит и программ UNIX подобных ОС. Редактирование этих файлов влечёт за собой изменения для всех пользователей… … Википедия
etc — 1. This is an abbreviation of the Latin phrase et cetera meaning ‘and other things of the same kind’, and is pronounced et set ǝr ǝ or et set rǝ, despite the temptation to articulate the first syllable ek on the analogy of words such as ecstasy… … Modern English usage
Etc. — etc. У этого термина существуют и другие значения, см. Etc. Иное название этого понятия «Et cetera»; см. также другие значения. Le Canada, ou Nouvelle France, c … Википедия
Etc... — Etc... Saltar a navegación, búsqueda etc. es un canal de televisión canadiense. Este canal se ve por televisión por cable canadiense y tiene su página de internet,tiene diferentes secciones y se puede encontrar en inglés o en francés. Su insignia … Wikipedia Español
etc. — etc. also etc BrE [et ˈsetərə] adv et cetera used in writing after a list to show that there are many other similar things or people that you could have added ▪ a shop which sells cards, calendars, wrapping paper etc etc etc (=used when you are… … Dictionary of contemporary English
ETC — Pays Québec Langue français, Périodicité trimestrielle … Wikipédia en Français
Etc — etc: В Викисловаре есть статья «etc» etc. сокращение латинского выражения et cetera, означающего «и другие», «и тому подобное», «и так далее». Ставится в конце … Википедия
etc. — etc. [ et set(ə)rə ] abbreviation used after a list of things to mean and others of the same type, when you do not want to mention everything: The children can try playing music, dancing, painting etc. etc. etc. used as a way of avoiding… … Usage of the words and phrases in modern English