-
1 asperiter
редко = aspere -
2 homo
(редко homō), (арх. hemo), inis m.1) человекh. nerno (или nemo h.) Ter, C etc. — никто, ни одна душаh. novus C — человек без роду и племениqui me hominem inter homines voluit esse Pt — (человек), который захотел вывести меня в людиhominem ex homine tollere (или exuere) C — лишить облика человеческогоnihil hominis C — ничтожный человек, ничтожествоmonstrum hominis Ter или flagitium hominis Pl — отвратительный человек, чудовищеinter homines esse C (или agere T) — быть в живых или C жить среди людей (бывать в свете)2) мужчина (mi h. et mea mulier, vos saluto Pl)3) умный (благоразумный, рассудительный) или честный, порядочный человек (si homo esset Ter, C)fateor, me saepe peccasse, h. sum Pt — я признаюсь, что часто грешил, я (всего лишь) человек5) этот человек, онhic h. Pl, Ter, H — я6) приверженец ( tui homines C)7) пехотинец (homines equitesque Cs, L) -
3 vacillo
1) шататься, пошатываться (toto corpore C; v. ex vino C); качаться ( arbor vacillat Lcr); колебаться, трястись ( vacillant omnia tecta Lcr)2) быть шатким, ненадёжным ( tota res vacillat et claudĭcat C)v. in aere alieno C — быть по уши в долгахmemoriolā v. шутл. C — слабеть памятьюsestertium suum vidit decies, sed măle vacillavit Pt — у него был миллион сестерциев, но (затем) он разорился -
4 raro
редко, изредка -
5 rarus
rārus, a, um1) редкий, негустой ( silva T); разрежённый, рассыпной (agmen QC; ordo L); редкий, неплотный, из неплотной ткани, лёгкий ( tunĭca O); нечастый, с широкими петлями (cribrum O; rete H, V); рыхлый, пористый (terra V, Col); разбросанный, не сплошной, одиночный (arbores Nep; voces V)2) редко попадающийся, редкий (littĕrae C; portus Cs)r. egressu T — редко выходящий из домуrarum habere locum PS — редко случаться, нечасто бывать3) редкостный ( avis H); необыкновенный, незаурядный ( facies O); замечательный ( vestis Ctl) -
6 abhinc
ab-hinc adv.1) ( о месте) прочь отсюдаaufer a. lacrimas Lcr — убирайся отсюда со своими слезами2) ( о времени) тому назад (a. annos (редко annis) decem Pl, C)dies a. quintus an sextus est Ap — дней пять или шесть тому назадtotoque a. orbe totoque a. tempore Ap — во всём мире и на все времена3) редко отныне, впредь Pall -
7 alius
I a, ud (gen. alterius, реже alīus, dat. aliī, реже alio; редко: gen. sg. aliī Vr, Cato ; gen. f. aliae Lcr, C, AG ; dat. m. alio Sen etc. ; dat. f. aliae Pl ; dat. /abl. pl. alis Col)1) другой (из многих; в отличие от alter) ( haec et alia C)a. quis C — кто-либо другой«alio die» dicere C — сказать «в другой день», т. е. предложить отсрочку ( формула авгуров при неблагоприятных предзнаменованиях)a. alio tempore C — один в одно, другой в другое время (кто когда)a. alio more vivit Sl — каждый живёт по-своемуa.... a.... C etc. — один... другой...aliud est maledicere, aliud accusare C — одно дело — злословить, другое — обвинятьaliud sentire et loqui C — думать одно, а говорить другоеa. ex alio (super или post alium) C, L, Sl — один за другимa. ex alio causam quaerit Cs — все спрашивают друг друга о причинеa. atque a. C или a. aliusque CC, Q — один и другой или то один, то другойluna alio atque alio loco exoritur PM — луна восходит то в одном, то в другом местеa. alium — друг другаa. alium percontamur Pl — мы расспрашиваем друг друга2)а) иной, отличный, непохожий ( Domines alii facti sunt C)velut alii repente facti L — они сразу словно преобразилисьa. Lysippo H — кто-л., кроме Лисиппаlonge alia ac tu scribis C — совсем не то, что ты пишешьnon a. essem atque nunc sum C — я был не иным, чем теперьnihil aliud quam (= tantummodo) — толькоin alia omnia ire (transire, discedere) C, Cs etc. — быть противоположного мненияspecies aliae veris H — видимости, не имеющие ничего общего с действительностью3) прочий, остальной ( multitudo L)4) редко в смысле alterduo Romani a. super alium L — два римлянина один за другимaliā (sc. januā) intrare, aliā exire Pt — через одни ворота входить, через другие выходить5) в смысле второй, т. е. подобный уже известномуa. Latio jam partus Achilles V — в Латии народился уже второй Ахилл6) в смысле не тот, который нужен, неправильныйaliud agere Sen — заниматься не тем, чем нужно7) в смысле а такжеplaustra jumentaque alia L — повозки, а также вьючные животныеII Ālīus a, um Pl adj. к Alis III III Ālīus, ī m.элидец, житель города Элиды (см. Alis III) Pl -
8 aspernor
āspernor, ātus sum, ārī depon. [ab + sperno]1) отвергать, пренебрегать, отклонять, отбрасывать, отринуть, отстранять, не желать знать ( animo C)a. pacem L — отклонить мирные предложенияa. patriam C — отречься от родиныa. dolorem C — бежать от (избегать) страданияnon aspernandus VF — которым не следует пренебрегать, немаловажный, неплохойdare a. aliquid T — отказывать давать (что-л.)non a. alicui rei aurem advertere M — быть не прочь послушать что-л.2) редко pass.3) редко отводить, отвращать, отталкивать ( furorem alicujus ab aliqua re C) -
9 bini
bīnī, ae, a (gen. -um и редко -orum, -arum; редко sg. binus, см.) [ bis ]1) по дваCarthagine quotannis annui b. reges creabantur Nep — в Карфагене ежегодно избирались два царя (т. е. суфета) (сроком) на один год2) при pl. tantum = duo дваbinae litterae C — два письма ( duae litterae две буквы)3) в умноженииbis bina C — дважды два4) параb. boves Pl — пара быков -
10 calx
I calcis f. (редко m.)1) известняк, известьc. viva Vtr — негашёная известьc. exstincta (restincta) Vtr etc. — гашёная известьc. arenata Cato, Vtr — известь с песком (извёстка)2) цель, призовой столб, мета, финиш (на ристалищах, где мета в древности отмечалась известью или мелом)ad calcem pervenire погов. C — достичь целиad carceres (см.) a calce revocari погов. C — вернуться от конца к началу3) конец, окончание (sermonis, epistulae Hier)II calx, calcis f. (редко m.)1) пята, пяткаcalcem terere calce погов. V — касаться пяткой пятки, т. е. следовать по пятамadversum stimulum calces (sc. jactare) погов. Ter — лезть на рожон, против рожнаcalces remittere Nep (calcibus petere H) — лягаться, брыкаться2) нижняя часть, основание (scaporum, māli Vtr) -
11 consto
cōn-sto, stitī, stātūrus, āre1) стоять твёрдо (неподвижно), удерживаться (acies constat L); оставаться неизменным, одинаковым (cuncta caelo constat sereno V); застаиваться ( aqua constat Cato)c. in sententiā C — оставаться при своём мненииvaletudo ei neque corporis neque animi constītit Su — он не сохранил ни телесного, ни душевного здоровьяc. mente C etc. — владеть своим рассудком (быть в своём уме) или сохранять душевное равновесиеne auribus atque oculis c. posse L — утратить ясность слуха и зрения2) останавливаться, застывать, замерзать ( flumina constiterunt gelu acuto H)video adhuc constare omnia C — до сих пор всё, по-моему, согласуется друг с другом (т. е. свободно от противоречий)constat idem omnibus sermo L — говорят одно и то жеc. sibi C, O, H — не противоречить самому себе (быть последовательным)c. humanitati suae C — не изменять (оставаться верным) своему человеческому достоинствуquae quum constent C — поскольку это установлено, т. е. исходя из этого4) быть известным, не подлежать сомнению ( et factum et nomen constat C)c. res incipit ex illo tempore (quod) L — тогда выяснилось (что)5) impers.constat C etc. — известно ( de aliqua re Q)satis constat и constītit T — хорошо известноconstat mihi (omnibus) C, Cs etc. — мне (всем) известноconstat apud animum или constat mihi (aliquid facere) C etc. — я твёрдо решилсяBruto non satis constabat, quid ageret Cs — Брут колебался, как поступить6) состоять (из чего-л. или в чём-л.) (aliqua re или ex, de C, Nep etc., редко in aliquā re Cs, Nep; c. ex animo et corpore C)constat materies solido corpore Lcr — материя состоит из твёрдого тела (представляет собою твёрдое тело)parvo c. Sen — стоить дёшевоdimidio minoris c. C — стоить вдвое дешевлеc. magno PJ — дорого стоитьconstat tanti PJ и tanto PM — столько стоит8) редко существовать, сохраняться (в наличии) (si mens c. potest vacans corpore C)antiquissimi, quorum scripta constant C — самые древние (писатели), сочинения которых сохранились -
12 ibidem
1) там же, в том же месте, как раз там (тж. i. loci Pl)hic i. C — на том же самом месте2) (редко = eodem) туда же ( trahere Pl)3) в то же время; тут жеlaesit, sublevavit i. C — обидел, но тут же утешил -
13 locus
ī m.(pl. loci отдельные места, отрывки из книг и loca места, связанные друг с другом, местности, области)loco movēre Ter, C — вытеснять, прогонятьlocum facĕre O etc. — освобождать (очищать) местоex (de) loco superiōre dicere C — говорить с возвышенного места, с трибуны, с ораторской кафедрыex aequo loco dicere C — говорить в сенате или вести частную беседуlocum habere C — иметь место, происходить, ноquo loci (quo loco) C, T — в каком месте, гдеubicumque locorum H — повсюду, где (где бы ни)(in) loco — на своём месте или уместно, кстати ( loco lecta poēmăta adjungĕre C), тж. вместо ( filii loco esse C) или словно ( aliquem diligĕre in fratris loco Ter)priore loco C — сначала, сперва, прежде всегоnunc meus l. est Sen — теперь моя очередь, ноnulla ars loco discitur Sen — ни одно искусство не может быть изучено на ходу (т. е. в путешествиях)2) служебное или общественное положение, пост, должность, звание, происхождение (senatorius C; loca consularia L)aliquem loco movere Cs — сместить (снять) кого-л. с должностиtenui L (obscuro, infĭmo, inferiore C) loco natus, тж. ignobĭlis loco T — незнатного (простого) происхождения3) воен. позиция (locum tenere, relinquere Cs; loco pellere bAfr)4) земельный участок, имение, поместье (l. est pars aliqua fundi Dig)5) местность, область или почва (natura loci Cs; loca ignōta, frigida, frumentaria Cs)suo loco pugnare Cs или pugnam facere Sl — сражаться в удобной местностиl. munitus Sl — укреплённый участок6) жилище, жильё ( locum sub terra facere Nep)l. lautiaque L — помещение и содержаниеloca tacentia V — мир безмолвия, т. е. подземный мир, преисподняяlaeti loci V — «жилище блаженных» ( место в загробном мире для праведников)7) (pl. loci, редко loca) раздел сочинения, глава, отрывок (multos poētarum locps ediscere, Q)8) предмет, тема, вопрос, пункт (is l. tractatus est ab eo in duobus libris Q)9) pl. основоположения, тезисы, принципыloci communes C — общие положения, но10) момент, времяinterea loci Pl, Ter — между темpost id locorum или postea loci Sl — вслед за темad id locorum Sl, L — до того (времени)ex hoc loco Pl или ad locum L — тут же, немедленно(in) loco — своевременно, вовремя ( dulce est desipere in loco H)11) случай, возможность, повод (alicujus rei, alicui rei или ad aliquid)hoc loco Pt — в данном случаеsi quis adhuc precibus l. V — если всё ещё я могу просить о чём-л.misericordiae locum relinquere Cs — сжалиться, смилостивиться12) положение, состояние, обстоятельства, условия (res erat eo loci C; pejore loco non potest res esse Ter)13) отношение -
14 parco
pepercī (реже parsī), —, ere (part. fut. parsūrus) [ parcus ]1) беречь, жалеть, скупиться (alicui rei Pl, C etc. или aliquid Pl, Lcr etc.); экономить (p. impensae L; pecuniam Pl)2) беречь (p. valetudini C); сохранять (p. vitae Nep); щадить (hostibus V; редко in aliquem Ap; p. persōnis, dicere de vitiis M); оберегать (p. aedificiis C)3) копить ( talenta gnatis suis V)4) уклоняться, избегать (p. labori C); воздерживаться (contumeliis dicendis L; редко ab aliquā re L); не пользоваться, отказываться (p. auxilio C); переставать ( parce fidem jactare L)parce metu (=metui) V — не бойсяp. oculis Prp (luminibus O) — отвернуться, не смотреть -
15 rudens
I rudēns, entis part. praes. к rudo II rudēns, entis (abl. e, редко i; gen. pl. um, редко ium) m.канат (преим. корабельный) Pac, Pl, C etc.laxare rudentes V — отпустить канаты, т. е. приготовиться к отплытиюrudentibus apta fortuna C — судьба, связанная с корабельными канатами, т. е. шаткая, непрочная -
16 abnuo
nuī, (nuitūrus), ere[ одного корня с nutus, numen ]1) делать знак отказа, отрицания или неумения ( manū L); отказывать (alicui aliquid C etc., редко de aliquā re Sl); отклонять, отказываться, не принимать, отвергать (pacem L; illum rerum statum T)a. pugnam L — отказываться сражаться2) возражать, оспариватьnec abnuitur ita fuisse, si ad judices alios itum foret L — нет сомнения, что (всё) сложилось бы точно так же и при другом составе судейa. imperium alicujus L — не покориться, отказать в повиновении кому-л.5) не благоприятствовать, не позволять, препятствовать -
17 absolvo
ab-solvo, solvī, solūtum, ere1) отделять ( lingua absoluta a gutture PM — о лягушках); отвязывать (sc. asinum Ap; canem Amm); отворять ( valvas stabuli Ap)2)а) освобождать (vinclis T и a vinculis Pl; domum ex pignoribus Dig)loca nebularum noctibus absoluta Pall — места, не знающие ночных тумановб) избавлять (aliquem cura Sl; populum Romanum bello T; aliquem timoris Sen; se a. ab aliquā re C)3) освобождать (от обвинения), оправдывать (по суду) (aliquem alicujus rei, aliquā re и — редко — de aliqua re)a. aliquem suspicione alicujus rei L — снять с кого-л. подозрение в чём-л.a. aliquem capitis Nep — не приговаривать к смертной казни (помиловать) кого-л.4) доводить до конца, заканчивать, завершать (opus Cs; libellos Su; rem inchoatam C)a. beneficium suum L — довести своё благодеяние до конца6) (покороче) излагать, рассказыватьde aliquā re a. uno verbo Pl (paucis Sl) — вкратце рассказать о чём-л.7) выполнять ( promissa Vr)8) ( о должниках) рассчитываться, платить, оплачивать (aliquem Pl, Ter; creditorem Dig) -
18 abstineo
abs-tineo, tinuī, tentum, ēre [ teneo ]1) удерживать, не допускать (aliquem и aliquid aliquā re и ab aliquā re)a. milites praedā L — запрещать солдатам заниматься грабежомa. ignem ab aede L — не дать огню распространиться на храмa. ab alienis pecuniis C — не присваивать себе чужих денегabstine sermonem de rebus istis Pl — не говори об этомa. aliquem cibo et aquā Col — не давать кому-л. ни есть, ни питьabstinendus est (тж. a cibo CC) Sen — (больной) должен быть посажен на диетуa. culpam и culpā Pl — остаться невиновнымa. ferrum quercu O — не рубить (священного) дубаa. hereditatem (тж. se a. ab hereditate) CJ, Dig — отказаться от наследства, ноse a. — воздерживаться (cibo Hirt; litibus et jurgis C; a cantu T и cantu PM)2) сдерживать, подавлять (gemitus, risūs Ter)3) мед. задерживать (ventrem, sudorem CC)4) не допускать к богослужению, отлучать Eccl5) не трогать, щадить (mulieribus atque infantibus Cs; ab inermi L)6) (= se a., см. 1.) воздерживаться, удерживаться (aliquā re и ab aliquā re, редко alicujus rei и aliquid)vix lacrimis a. QC — с трудом удерживать слёзыa. vino et venere H — избегать вина и любовных утехa. nominibus QC — не называть имёнa. publico T — не показываться на людях, нигде не быватьa. irarum H — подавлять порывы гневаomne jus belli abstinuisse alicui L — не воспользоваться всеми правами воюющей стороны относительно (т. е. пощадить) кого-л.a. non queas, quin... Pl — трудно удержаться, чтобы не...7) (тж. se a.) мед. воздерживаться от пищи, соблюдать голодную диету CC -
19 abutor
ab-ūtor, ūsus sum, ūtī depon. (редко pass.)1) расточать, проматывать ( rem patriam Pl); растрачивать, транжирить (aurum Pl; utendum est divitiis — abl.— non abutendum Sen)2) полностью расходовать, потреблять ( omne caseum cum melle Cato)3) употреблять, пользоваться (sagacitatem canum ad utilitatem nostram C; otio C, VP etc.— abl.)libero mendacio a. L — беззастенчиво лгать4) злоупотреблять (patientiā alicujus C; indulgentiā populi Romani L)5) употреблять в неточном, несобственном или неправильном смысле (см. abusio 1.) (a. verbo C и nomine Q) -
20 accedo
ac-cēdo, cessī, cessum, ere1)а) подходить, доходить, приближаться (ad aliquem C и aliquem Sl, T; ad Aquinum C и Carthaginem PJ; редко с dat.: a. silvis Sil и Aemoniis terris St)a. periclum Pl — пойти на рискa. societatem alicujus T — заключить союз с кем-л.clementer accedi (pass.) posse T (о горах) — дать возможность подняться по отлогому склонуб) идти, приходить ( in senatum C)a. ad amicitiam alicujus Cs — вступать в дружеские отношения с кем-л.2) обращатьсяsenatus supplex accedit ad Caesarem C — сенат обратился к Цезарю с мольбой3) подступать(ся), нападать (ad castra Cs; muros Nep и muris L)ad manum a. Nep — схватиться врукопашную4) походить, быть похожим5) приступать, приниматьсяa. ad rem publicam C — посвятить себя государственной деятельностиa. ad vectigalia C — взять на откуп доходыa. ad hastam Nep, L — принимать участие в торгах6) присоединяться, соглашаться (a. alicui Lcn; opinioni alicujus Q)a. ad condiciones C — согласиться на условияa. ad sententiam alicujus Pl и sententiae alicujus Q — примкнуть к чьему-л. мнениюin funus a. C — присоединиться к похоронному шествию7)а) прибавляться, увеличиваться, растиnihil a. potest ad eam rem C — к этому добавить нечегоquo plus aetati ei accederet... C — чем старше он становился...б) безл.huc (eo) accedit, quod (ut)... C — к этому присоединяется ещё то (обстоятельство), что...ad senectutem accedebat etiam, ut caecus esset C — (Аппий Клавдий) был стар и вдобавок слеп8) бросаться, ударять9) возникать, появляться, пробуждаться (dolor accedit V; febris accedit C)
См. также в других словарях:
редко — См … Словарь синонимов
Редко... — редко... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: редкий (редкоборье, редкозубчатый, редкокронный, редконаселённый и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
РЕДКО — Из редка в редко. Сиб. Очень редко. Верш. 6, 96. Редко на редко. Орл. То же, что из редка в редко. СРНГ 35, 19 … Большой словарь русских поговорок
редко — ре/дко Редко встречающееся в наших лесах растение … Правописание трудных наречий
редко-редко — редко редко … Орфографический словарь-справочник
Редко используемые тригонометрические функции — Редко используемые тригонометрические функции функции угла, которые в настоящее время используются редко по сравнению с шестью основными тригонометрическими функциями (синусом, косинусом, тангенсом, котангенсом, секансом и косекансом). К… … Википедия
редко когда — нареч, кол во синонимов: 4 • изредка (33) • нечасто (13) • редко (47) • … Словарь синонимов
редко кто — мало кто, считанные единицы, единицы, немногие Словарь русских синонимов. редко кто сущ., кол во синонимов: 4 • единицы (4) • … Словарь синонимов
редко употребляемый — прил., кол во синонимов: 2 • малоупотребительный (9) • редко используемый (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
редко используемый — прил., кол во синонимов: 4 • малоиспользуемый (4) • малоупотребительный (9) • … Словарь синонимов
редко улыбающийся — прил., кол во синонимов: 3 • мрачный (76) • неулыбчивый (28) • хмурый (60) Словарь … Словарь синонимов