-
1 Lampr
Aelius Lampridius III-IV н. э. -
2 campiductor
-
3 accipio
ac-cipio, cēpī, ceptum, ere [ capio ]1)а) получать (epistulam ab aliquo C; consulatum Eutr)oculisve aut pectore noctem non a. V — не знать ночью ни сна, ни душевного покояб) испытывать, терпеть (injuriam ab aliquo C; cladem L, QC; dolorem C)a. detrimentum Cs — потерпеть ущербa. pecuniam C — принимать деньги ( иногда взятку)aliquid (in) acceptum referre C — записать что-л. на приходaliquid alicui acceptum referre C, facere G, PJ и ferre VM — быть кому-л. должным что-либо, перен. быть кому-л. обязанным чём-л.onera umĕis a. Mela — взвалить на (свои) плечи бремя2) допускать, впускать ( armatos urbe и in arcem L)navis aliquantum aquae accĭpit L — судно немного пропускает водуa. austrum QC — находиться на югеab Appennīno auras a. PJ — быть обращённым в сторону Апеннинa. togam praetextam Lampr — надеть (облачиться в) претексту3) принимать внутрь, т. е. есть или пить (cibum Lampr; herbam in potu Just; medicinam C)4) узнавать, слышать (nuntium, clamorem Sl)quae gerantur, accipies ex illo C — о том, что делается, ты узнаешь от него5) принимать ( aliquem hospitio L)a. aliquem in amicitiam C — установить дружеские отношения с кем-л.a. aliquam in matrimonium Su, aliquam conjugem SenT и a. aliquam Capit — жениться на ком-л.6)а) воспринимать, выслушивать ( aliquid benignis auribus Pl)б) принимать, одобрять ( orationem alicujus C)accipio! Ter, H — согласен!, отлично!7) понимать (recte, aliter atque est Ter, aliquid omen QC, in omen и velut omen L); считать ( verisimilia pro veris L)urbis appellatio Roma accipitur Q — под словом «город» понимается Римa. aliquid in malam partem Sen — воспринять что-л. в дурную сторону (в дурном смысле)8) перенимать, усваивать ( morem a majoribus C)a. vitam alicujus V — усвоить чей-л. образ жизни -
4 follis
is m.f. pugilatorius Pl — надутый мех, на котором тренировались гладиаторы2) кузнечный мех (f. fabrīlis L)3) мешок (f. plenus Pt)4) денежный мешок, кошель J5) монета в 1/4 унции Lampr6) надувная подушка Lampr7) анат. pl. лёгкие ( folles spirant mendacia J) -
5 Interamnanus
I Interamnānus C, Lampr = Interamnas I II interamnānus, a, um Lampr = interamnus -
6 lactarius
I lactārius, a, um [ lac ]1) содержащий молоко, молочайный ( herba PM)2) дающий молоко, молочный ( boves Vr)3) кормящий молоком ( femĭna JV)4) приготовленный из молока или на молоке ( opus Lampr)II lactārius, ī m. [ lactarius I \]молочник Lampr -
7 retro
I retrō adv.1) назад или прочь ( fugere H); обратно, вспять ( vertere sidera V)2) сзади, позади (r. atque a tergo C)3) прежде, до, назад (r. usque ad Romulum C)quodcumque r. est H — всё, что прошло, прошлоеr. principes Lampr — прежние принцепсыstipendia r. debita Lampr — не выплаченное за прошлое жалованье4) наоборот, с другой стороны (nunc vide rursus r. C)r. vivere Sen — вести извращённый образ жизниII retrō praep. cum acc. (очень редко)за, позади (r. metas Ap) -
8 absinthiatum
absinthiātum, ī n. (sc. vinum)полынное вино Pall, Lampr -
9 accubitio
-
10 accubitum
ī n. Lampr = accubitatio -
11 admissionalis
admissiōnālis, is m.адмиссионал, ведающий аудиенциями Lampr, CTh, CJ -
12 adopto
ad-opto, āvi, ātum, āre1) выбирать, брать (sibi socium Pl, sibi patronum, defensorem C)4) усыновлять (sibi aliquem pro filio Pl и sibi aliquem filium C, тж. aliquem in filium Eccl)a. aliquem ab aliquo C, Nep — усыновлять чьего-л. сына (усыновление кого-л., не находящегося под властью отца, называлось arrogatio)5) усваивать, перенимать ( virtutes vetĕrum Lampr); ( о растениях) принимать прививку -
13 advelo
-
14 affectato
affectātō adv.заботливо, тщательно, всячески ( retinere nomen Antonini Lampr) -
15 agathodaemon
agathodaemōn, onis m. (греч.)добрый гений Lampr -
16 Alba
I ae f.1) A. Longa, древнейший город Латия, к юго-вост. от Рима, на зап. склоне Mons Albanus, построенный Асканием и разрушенный Туллом Гостилием V, L, C2) A. Fucentia (тж. Fucentis или Marsōrum), город в области марсов, на Lacus Fucinus C, Cs, L etc.II Alba, ae m.2) A. Aemilius, один из наперсников T Верреса CIII alba, ae f. [ albus ]1) (sc. vestis) белая одежда Treb, Vlg, Tert2) (sc. gemma) белая жемчужина Lampr, Capit -
17 Alexandrianus
Alexandriānus, a, um [ Alexander \] -
18 animadversus
-
19 appetitor
appetītor, ōris m.(горячо) желающий, стремящийся (alicujus rei Lampr, Amm, CTh) -
20 appositio
ōnis f. [ appono ]1) установление, подача ( epularum Vlg)2) сопоставление ( similium Q)3) прикладывание ( hirudinum CA)4) юр. вменение, обвинение (ignaviae AG; criminis Lampr)
См. также в других словарях:
Lampr — adj glissant, lisse Bretagne … Glossaire des noms topographiques en France
lampr — o (G). Brilliant, clear … Dictionary of word roots and combining forms
ИОАНН ЗОНАРА — [греч. ᾿Ιωάννης Ζωναρᾶς] (кон. XI в. между 1162 и 1166), визант. канонист, историк и церковный писатель. Иоанн монашеское имя И. З.; как его звали до пострига, неизвестно. Жизнь В XI XII вв. аристократическая семья Зонара принадлежала к столичной … Православная энциклопедия
КОММОД — • Commŏdus, L. Aelius Aurelius, сын Марка Аврелия от Фавстины, родился в Ланувии 31 августа 161 г. от Р. X. хотя другие считают его сыном Фавстины от гладиатора. Lampr. Сотт. 1. Уже в 166 г. он получил титул цезаря, затем в 172 г.… … Реальный словарь классических древностей
СЕВЕРЫ — • Sevēri, 1. Corn. Sev., друг Овидия, который адресовал ему несколько писем с Понта, и эпический поэт, по Квинтилиану (10, 1, 89), versificator quam poëta melior, написал bellum Siculum (войну против С. Помпея в 38 слл. гг. до Р. X.).… … Реальный словарь классических древностей
ПОЛИЦИЯ — • Morum praefectura. I. В Афинах Ареопаг был в некотором роде высшим полицейским учреждением. Об α̉στυνόμοι см. Астиномы. Важное значение имели также ε̉πιστάται τω̃ν υ̉δάτων, на которых возложено было наблюдение за водопроводами и … Реальный словарь классических древностей
ШЕЛКОВОДСТВО — • Bombyx, βόμβυξ, было известно древним лишь по имени, о сущности его они не знали почти ничего, как это ясно доказывает рассказ Плиния Старшего (6, 17, 20). Народ, занимавшийся шелководством, они называли Seres по имени шелковичного… … Реальный словарь классических древностей
ВЕНУЛЕИ — • Venulēii, 1. римский сенатор, погибший во время проскрипций Суллы. Flor. 3, 21; 2. Ven. Saturninus, Сатурнин, замечательный римский юрист, живший при Каракалле и написавший много сочинений, почти совсем утерянных. Lampr. Alex.… … Реальный словарь классических древностей
МАНСИОНЫ — • Mansiones, (от manere переночевать, Suet. Caes. 39), назывались частью вообще временные квартиры, частью же в военном смысле места для ночной стоянки войска (Suet. Tib. 10); иногда под ними разумеются станции для ночлега, гостиницы … Реальный словарь классических древностей
Anvbis — AN ÉBIS, is, oder ĭdis, Gr. Ἄνουβις, ίδος. 1 §. Namen. Man will solchen, den man auch wohl Annubis schreibt, von dem ebräischen Worte Hannobrach, bellen, herleiten, Bochart. Hierozoic. P. I. L. II. c. 56. col. 691. daher man ihn auch vielfältig… … Gründliches mythologisches Lexikon
Disciplina publica — • Disciplīna publĭca. I. В Афинах высшим полицейским учреждением был ареопаг. Относительно α̉στυνόμοι см. Астиномы. Важное значение имели также ε̉πιστάται τω̃ν υδατων, на которых лежал надзор за водопроводами и за их пользованием. Однажды … Реальный словарь классических древностей