-
1 estibar
-
2 stow
stəu(to pack neatly and especially out of sight: The sailor stowed his belongings in his locker.) guardar, poner, colocar- stowaway- stow away
tr[stəʊ]1 (put away, store) guardar, poner, colocar2 SMALLMARITIME/SMALL (cargo) estibar, arrumar, cargarstow ['sto:] vt1) store: poner, meter, guardar2) load: cargarstow vito stow away : viajar de polizónv.• abarrotar v.• arrizar v.• arrumar v.• estibar v.• guardar v.• meter v.stəʊPhrasal Verbs:[stǝʊ]VT1) (Naut) [+ cargo] estibar, arrumar2) (=put away) guardarwhere can I stow this? — ¿esto dónde lo pongo?
stow it! ** — ¡déjate de eso!, ¡cállate!, ¡basta ya!
* * *[stəʊ]Phrasal Verbs: -
3 stow
vtAIR TRANSP almacenar, recogerMINE rellenarSPACE almacenar, arrizar, estibar, guardar, plegarWATER TRANSP arrumar, estibar -
4 compress
kəm'pres(to press together; to force into a narrower space: All his belongings were compressed into a very small suitcase.) comprimir- compression
- compressed air
tr['kɒmpres]1 compresa1 (air, straw) comprimir2 (text, argument, speech) condensarcompress [kəm'prɛs] vt: comprimircompress ['kɑm.prɛs] n: compresa fn.• cabezal s.m.• compresa s.f. (Computing)v.• comprimir v.v.• apelmazar v.• apretar v.• astringir v.• comprimir (Informática) v.• deprimir v.• estibar v.
I kəm'prestransitive verb comprimircompressed air — aire m comprimido
II 'kɑːmpres, 'kɒmpresnoun compresa f1.VT [kǝm'pres](gen) comprimir; [+ text etc] condensar2.N ['kɒmpres](Med) compresa f* * *
I [kəm'pres]transitive verb comprimircompressed air — aire m comprimido
II ['kɑːmpres, 'kɒmpres]noun compresa f -
5 pack
pæk
1. noun1) (things tied up together or put in a container, especially to be carried on one's back: He carried his luggage in a pack on his back.) fardo, bulto2) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) baraja3) (a number or group of certain animals: a pack of wolves / a wolf-pack.) manada4) (a packet: a pack of cigarettes.) paquete, cajetilla (cigarrillos)
2. verb1) (to put (clothes etc) into a bag, suitcase or trunk for a journey: I've packed all I need and I'm ready to go.) empaquetar2) (to come together in large numbers in a small space: They packed into the hall to hear his speech.) amontonarse, hacinarse, apiñarse•- packing- packing-case
- packed out
- packed
- pack off
- pack up
pack1 n1. baraja2. manada3. mochila4. packpack2 vb1. hacer la maleta2. envasar / empaquetar / embalartr[pæk]2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (packet - gen) paquete nombre masculino; (of cigarettes) paquete nombre masculino, cajetilla3 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (of cards) baraja4 pejorative (of thieves) banda, partida5 (of lies) sarta6 (of wolves, dogs) manada; (of hounds) jauría2 (suitcase) hacer; (clothes etc) poner, meter■ did you pack my swimming costume? ¿pusiste mi bañador?3 (fill) atestar, abarrotar, llenar4 (press down) apretar1 (suitcase etc) hacer las maletas, hacer el equipaje2 (people) apiñarse, apretarse, meterse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpack it in! ¡déjalo ya!, ¡basta ya!pack ice masa de hielopack train reata————————tr[pæk]1 (jury, committee) llenar de partidariospack ['pæk] vt1) package: empaquetar, embalar, envasar2) : empacar, meter (en una maleta)to pack one's bag: hacer la maleta3) fill: llenar, abarrotara packed theater: un teatro abarrotado4)to pack off send: mandarpack vi: empacar, hacer las maletaspack n1) bundle: bulto m, fardo m2) backpack: mochila f3) package: paquete m, cajetilla f (de cigarillos, etc.)4) : manada f (de lobos, etc.), jauría f (de perros)a pack of thieves: una pandilla de ladronesn.• baraja s.f.• cajetilla s.f.• carga s.f.• jauría s.f.• manada s.f.• mochila s.f.• paquete s.m.v.• embalar v.• empacar v.• empaquetar v.• enfardar v.• envasar v.• estibar v.• llenar v.pæk
I
1) (bundle, load) fardo m; ( rucksack) mochila f; (before n)pack animal — bestia f de carga
2)a) (packet, package) paquete ma pack of cigarettes — (esp AmE) un paquete or una cajetilla or (RPl) una cajilla de cigarrillos
b) ( of cards) (BrE) baraja f, mazo m (esp AmL)3)a) ( of animals)a pack of hounds — ( Sport) una jauría
to run with the pack — seguir* la corriente
b) ( in race) pelotón mc) ( in rugby) delanteros mpl4) (of thieves, fools) (pej) partida f (pey), pandilla f (pey)5)a) ( compress) compresa fb) ( cosmetic) mascarilla f
II
1.
1)a) ( Busn) \<\<goods/products\>\> ( put into container) envasar; ( make packets with) empaquetar; ( for transport) embalarb) (put into suitcase, bag)have you packed your toothbrush? — ¿llevas el cepillo de dientes?
she takes a packed lunch to work — se lleva el almuerzo or (esp Esp, Méx) la comida al trabajo
c) ( fill)to pack one's suitcase — hacer* la maleta or (RPl) la valija, empacar (AmL)
2)a) ( press tightly together)b) ( cram full)3) ( fill with sympathizers)
2.
pack vi1) ( fill suitcase) hacer* la(s) maleta(s) or (RPl) la(s) valija(s), empacar* (AmL); send 2)2) ( squeeze)to pack INTO something: the crowd packed into the station — el gentío se apiñó en la estación
•Phrasal Verbs:- pack in- pack off- pack up[pæk]1. N1) (=packet) (gen) paquete m ; (esp US) [of cigarettes] paquete m, cajetilla f ; (=wrapping) envase meconomy, information 2.she smokes a pack and a half a day — fuma un paquete y medio or una cajetilla y media de tabaco al día
3) [of cards] baraja fit's a pack of lies! — ¡es una sarta or (LAm) bola de mentiras!, ¡son todo mentiras!
4) (=dressing) (Med) compresa fface 4., ice 3., mud 2.5) [of hounds, dogs] jauría f ; [of wolves] manada f6) [of people]a) (=bunch) [of tourists, reporters] manada f ; [of idiots, fools] hatajo mrat 3.b) [of brownies, cubs] patrulla fc) [of runners, cyclists] pelotón m(fig)•
they are way ahead of the pack in electronic gadgetry — están muy a la cabeza del pelotón en materia de aparatos electrónicos7) (Rugby)2. VT1) (=put in container)a) [+ possessions] (in case, bag etc)have you packed the salt and pepper for the picnic? — ¿has metido or puesto la sal y la pimienta para el picnic?
pack your things and get out! — ¡coge tus cosas or haz la maleta (con tus cosas) y lárgate de aquí! *
b) [+ goods, products for transport] (in package) empaquetar; (in crate, container) embalar, empacar (esp LAm)•
he was packing plates and wine glasses into or in boxes — estaba metiendo or empaquetando platos y copas en cajasc) (Comm) (in individual packaging) envasar2) (=fill) [+ box, crate] llenar•
to pack one's bags — (lit) hacer las maletasto pack one's bags (and go or leave) — (fig) coger sus cosas e irse, coger sus cosas y largarse *
•
a crate packed with books — una caja llena de librospack your shoes with paper so they don't lose their shape — mete papel en los zapatos para que no pierdan la forma
3) (=fill tightly) [+ hall, stadium] llenar a rebosar•
a fun-packed holiday — unas vacaciones llenas or repletas de diversiónaction-packed•
a thrill-packed evening — una tarde muy emocionante4) (=press tightly)•
to pack sth/sb into sth, we packed the children into the car — apretujamos a los niños en el cochethey've packed enough information into this guide to satisfy every need — han incluído suficiente información en esta guía como para satisfacer las necesidades de todo el mundo
packed•
to pack sth round sth — encajar algo alrededor de algo5) * (=carry)•
he packs a powerful punch — (lit) pega durodrinks that pack quite a punch — bebidas fpl que pegan fuerte
3. VI1) (lit)a) (=do one's packing) hacer la(s) maleta(s)- send sb packingb) (=fit) caber•
these books will pack easily into that box — estos libros cabrán bien en esa cajado you think all this will pack into one suitcase? — ¿crees que todo esto cabrá or se podrá meter en una maleta?
2) (=cram) [people]•
to pack into a room/theatre — apiñarse or apretujarse en una habitación/un teatrothe five of us packed into her Mini — los cinco nos apiñamos or apretujamos en su Mini, los cinco nos metimos apretujados en su Mini
•
they packed round the speaker — se apiñaron or se apretujaron en torno al orador3) (=compact) [snow] hacerse una masa compacta4.CPDpack animal N — bestia f or animal m de carga
pack leader N — (Rugby) delantero(-a) m / f principal; (fig) líder mf de la panda or del grupo
- pack in- pack off- pack out- pack up* * *[pæk]
I
1) (bundle, load) fardo m; ( rucksack) mochila f; (before n)pack animal — bestia f de carga
2)a) (packet, package) paquete ma pack of cigarettes — (esp AmE) un paquete or una cajetilla or (RPl) una cajilla de cigarrillos
b) ( of cards) (BrE) baraja f, mazo m (esp AmL)3)a) ( of animals)a pack of hounds — ( Sport) una jauría
to run with the pack — seguir* la corriente
b) ( in race) pelotón mc) ( in rugby) delanteros mpl4) (of thieves, fools) (pej) partida f (pey), pandilla f (pey)5)a) ( compress) compresa fb) ( cosmetic) mascarilla f
II
1.
1)a) ( Busn) \<\<goods/products\>\> ( put into container) envasar; ( make packets with) empaquetar; ( for transport) embalarb) (put into suitcase, bag)have you packed your toothbrush? — ¿llevas el cepillo de dientes?
she takes a packed lunch to work — se lleva el almuerzo or (esp Esp, Méx) la comida al trabajo
c) ( fill)to pack one's suitcase — hacer* la maleta or (RPl) la valija, empacar (AmL)
2)a) ( press tightly together)b) ( cram full)3) ( fill with sympathizers)
2.
pack vi1) ( fill suitcase) hacer* la(s) maleta(s) or (RPl) la(s) valija(s), empacar* (AmL); send 2)2) ( squeeze)to pack INTO something: the crowd packed into the station — el gentío se apiñó en la estación
•Phrasal Verbs:- pack in- pack off- pack up -
6 barco
barco sustantivo masculino (Náut) boat; ( grande) ship, vessel (frml); ir/viajar en barco to goavel by boat/ship; barco de guerra warship; barco de vapor steamboat, steamer; barco de vela sailing boat, sailboat (AmE)
barco sustantivo masculino
1 boat, ship
barco de pasajeros, passenger ship
barco de vela, sailing ship Locuciones: estar en el mismo barco, to be in the same boat ' barco' also found in these entries: Spanish: abanderar - camarera - camarero - captura - carga - cargamento - casco - chimenea - crucero - deriva - embarcación - escora - esta - este - estela - estibar - lastre - media - medio - motín - nave - patrón - patrona - pique - puente - radio - sirena - sobrecargo - submarina - submarino - timón - transbordar - transportar - travesía - tronera - vaivén - vapor - velaje - velamen - virar - viraje - volcar - vuelco - abandonar - abordar - amadrinar - apadrinar - armazón - atracar - balancear English: aboard - blow - board - boat - boating - bridge - capsize - cluster - cruise ship - deck - discharge - dismay - dock - drift - fishing boat - galley - go down - go under - hold - hoot - hulk - hull - inland - land - launch - lay up - leak - lifeboat - liner - load - man - moor - open - paddle steamer - ply - riverboat - rock - roll - sail - sailing ship - scrape - share - she - ship - sink - spring - steamer - stranded - sunken - toss -
7 mercancía
mercancía sustantivo femenino,
mercancía sustantivo femenino merchandise, freight goods pl; mercancías perecederas, perishable goods
tren de mercancías, freight train ' mercancía' also found in these entries: Spanish: carga - depósito - destinataria - destinatario - escogida - escogido - estibar - género - pregonar - remanente - saldar - falluca - muestra English: bonded warehouse - cargo - commodity - consignment - deduction - ex - export - import - shoddy - stock - worth - merchandise - receiver - wares -
8 cargo hold
nSPACE bodega de carga fTRANSP, WATER TRANSP bodega de carga f, bodega de estibado de la carga f, bodega para estibar la carga f -
9 ship
1 nMAR POLL, OCEAN barco m, buque mTRANSP buque mWATER TRANSP buque m, embarcación f, nave f, barco m2 vt3 -
10 stowing tool
nC&G herramienta para estibar f -
11 trim
12 nAIR TRANSP centrado m, compensado m, equilibrado m, estabilizado m, reglaje mCINEMAT, PAPER, PRINT recorte m (Esp)SPACE spacecraft equilibrio en vuelo rectilíneo m, asiento mWATER TRANSP of boat, cargo arrumaje m, arrumazón m, asiento m, romaneo m3 vtAIR TRANSP estabilizarCINEMAT recortarMECH cepillar, rebabar, recortar, ajustarPAPER desbarbarPRINT recortarSPACE spacecraft asentar, equilibrar, estibarWATER TRANSP sailboat arranchar, poner a son de mar -
12 pack tight
v.abarrotar, estibar. -
13 steeve
s.inclinación, esteba.v.estibar.(pt & pp steeved) -
14 stevedore
s.estibador.v.estibar.(pt & pp stevedored) -
15 stow
vt.guardar (put away); estibar (náutica)(pt & pp stowed)
См. также в других словарях:
estibar — verbo transitivo 1. Uso/registro: restringido. Colocar (una persona) [una cosa] de modo que ocupe el menor espacio posible: Estibad bien la mercancía en el almacén. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
estibar — (Del lat. stipāre). 1. tr. Apretar, recalcar materiales o cosas sueltas para que ocupen el menor espacio posible. 2. Distribuir convenientemente la carga en un vehículo. 3. Mar. Cargar o descargar un buque. 4. Mar. Distribuir convenientemente en… … Diccionario de la lengua española
estibar — (Del lat. stipare, meter en forma compacta, amontonar.) ► verbo transitivo 1 Apretar las cosas y colocarlas de modo que ocupen el menor espacio posible. 2 NÁUTICA Distribuir la carga de un barco ordenada y convenientemente. 3 NÁUTICA Cargar y… … Enciclopedia Universal
estibar — {{#}}{{LM E16524}}{{〓}} {{ConjE16524}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}estibar{{]}} ‹es·ti·bar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a las mercancías de un barco,{{♀}} cargarlas, descargarlas o distribuir convenientemente sus pesos: • Van a empezar … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
estibar — es|ti|bar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
estibar — Sinónimos: ■ colocar, distribuir, cargar, descargar … Diccionario de sinónimos y antónimos
estibar — tr. Colocar o distribuir ordenada y convenientemente los pesos de un buque … Diccionario Castellano
esquivar — estibar … Diccionario de Guanacastequismos
Estiba — Saltar a navegación, búsqueda Se define como estiba el arte de colocar la carga a bordo para ser transportada con un máximo de seguridad para el buque y su tripulación, ocupando el mínimo espacio posible, evitando averías en la misma y reduciendo … Wikipedia Español
esteba — I (Derivado de estibar, apretar, amontonar.) ► sustantivo femenino NÁUTICA Pértiga gruesa usada en las embarcaciones para apretar unas sacas de lana sobre otras. II (Del lat. stoebe < gr. stoibe.) ► sustantivo femenino BOTÁNICA Hierba gramínea … Enciclopedia Universal
chillera — ► sustantivo femenino MILITAR, NÁUTICA Barra de hierro doblada en ángulo recto por ambos extremos, para poder estibar ciertas municiones de artillería, de modo que no se muevan con los balanceos de la embarcación. * * * chillera (del sup. lat.… … Enciclopedia Universal