-
1 remanente
remanente
I adj (resto) remaining (de mercancía, producción) surplus
II m (sobrante) remainder (de mercancía) surplus ' remanente' also found in these entries: Spanish: saldo - sobra - sobrante -
2 remnant
'remnənt(a small piece or amount or a small number left over from a larger piece, amount or number: The shop is selling remnants of cloth at half price; the remnant of the army.) resto, retaltr['remnənt]1 resto2 (cloth) retal nombre masculino3 (of past) vestigioremnant ['rɛmnənt] n: restos mpl, vestigio madj.• remanente adj.n.• lote s.m.• maula s.f.• remanente s.m.• residuo s.m.• resto s.m.• retal s.m.• retazo s.m.• saldo s.m.'remnənta) ( left-over)a remnant of the past — una reliquia or un vestigio del pasado
b) ( Tex) retazo m, retal m (Esp)['remnǝnt]1.N (=remainder) resto m, remanente m ; (=scrap of cloth) retal m2.CPDremnant day N — (Comm) día m de venta de restos de serie
remnant sale N — venta f de restos de serie, liquidación f total
* * *['remnənt]a) ( left-over)a remnant of the past — una reliquia or un vestigio del pasado
b) ( Tex) retazo m, retal m (Esp) -
3 sobrante
sobrante
I adj (restante, remanente) spare, remaining
II sustantivo masculino surplus ' sobrante' also found in these entries: Spanish: escorrentía - remanente - superflua - superfluo English: doggy bag - superfluous - left - waste -
4 residual charge
nELEC electrostatics carga remanente f, carga residual fELEC ENG, TV carga residual f, carga remanente f -
5 leftover
adj.residual, remanente.s.sobrante, restante, resto, remanente, saldo, sobra. -
6 carry-over
['kærɪ'ǝʊvǝ(r)]N (=surplus) remanente m, sobrante m ; (Comm) suma f anterior (para traspasar), suma f que pasa de una página (de cuenta) a la siguiente; (St Ex) aplazamiento m de pago hasta el próximo día de ajuste de cuentas -
7 leftover
leftover adj sobrantetr['leftəʊvəSMALLr/SMALL]1 sobrante, restante1 sobras nombre femenino plural, restos nombre masculino pluraladj.• sobrante adj.n.• desperdicio s.m.• remanente s.m.• sobrante s.m.adjective (before n) sobrante['leftǝʊvǝ(r)]1.ADJ sobrante, restante2. N1) (=relic)* * *adjective (before n) sobrante -
8 remainder
- dənoun (the amount or number that is left when the rest has gone, been taken away etc: I've corrected most of the essays - the remainder will get done tomorrow.) restoremainder n restotr[rɪ'meɪndəSMALLr/SMALL]1 restoremainder [ri'meɪndər] n: resto m, remanente mn.• resto (División) (•Matemática•) s.m.n.• residuo s.m.• resta s.f.• restante s.m.• restos de edición s.m.pl.• rezago s.m.v.• saldar v.
I rɪ'meɪndər, rɪ'meɪndə(r)a) (amount, number)b) ( Math) resto m
II
[rɪ'meɪndǝ(r)]1. N1) (=part left over) resto mthe remainder would not come — los otros or los demás no quisieron venir
2) (Math) resto m2.VT [+ copies of book] saldar* * *
I [rɪ'meɪndər, rɪ'meɪndə(r)]a) (amount, number)b) ( Math) resto m
II
-
9 remanent
-
10 mercancía
mercancía sustantivo femenino,
mercancía sustantivo femenino merchandise, freight goods pl; mercancías perecederas, perishable goods
tren de mercancías, freight train ' mercancía' also found in these entries: Spanish: carga - depósito - destinataria - destinatario - escogida - escogido - estibar - género - pregonar - remanente - saldar - falluca - muestra English: bonded warehouse - cargo - commodity - consignment - deduction - ex - export - import - shoddy - stock - worth - merchandise - receiver - wares -
11 producción
producción sustantivo femenino 1 (Com, Econ) (proceso, acción) production; ( cantidad) output, production; producción en cadena or serie mass production 2 (Cin, Teatr, TV) production
producción sustantivo femenino
1 (proceso) production
producción en serie, mass production
2 (resultado) output, products
la producción aumentó un diez por ciento, production increased by ten percent
producción lechera, dairy produce
3 (de una película, disco, etc) production ' producción' also found in these entries: Spanish: elaboración - error - excedente - pantalla - remanente - saquería - sedería - activar - arrocero - aumentar - cadena - cuota - déficit - disminuir - diversificar - impulsar - lechero - montar - paralizar - reducir - retrasar - variar - vinícola English: cut back - domestic - foreman - making - manufacturing capacity - mass production - output - production - scale down - step up - wind down - work - out -
12 resto
Del verbo restar: ( conjugate restar) \ \
resto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
restó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: restar resto
restar ( conjugate restar) verbo transitivo resto algo DE algo to take (away) o subtract sth from sthc) ( quitar):◊ restole importancia a algo to minimize o play down the importance of sthverbo intransitivo 1 (Mat) to subtract, take away 2 (Esp) (Dep) to return (service)
resto sustantivo masculino 1a) (lo demás, lo que queda)b) (Mat) remainder2 (de avión, barco siniestrado) wreckage; ( de comida) leftovers (pl) 3 (Esp) (Dep) return (of service)
restar
I verbo transitivo
1 Mat to subtract, take away
2 (quitar) to minimize: me estáis restando autoridad, you are undermining my authority
le restó importancia, she played down its importance
3 (en tenis) to return
II vi (quedar) to be left, remain: solo me resta decir..., it only remains for me to say... ¿Cómo se dice 8 - 2 = 6?
Two from eight leaves/is six. Eight take away two leaves/is six. What's two from eight? What's eight minus two?
resto sustantivo masculino
1 rest, remainder: el resto de mi familia vive en Segovia, the rest of my family lives in Segovia
2 Mat remainder
3 Tenis return 4 restos, remains Arqueol remains
restos mortales, mortal remains (de alimento) leftovers Locuciones: echar el resto, to go for broke ' resto' also found in these entries: Spanish: eclipsar - honda - protagonismo - remanente - rescoldo - restar - saldo - vitalicia - vitalicio - diferencia - pucho - resquicio English: remainder - remnant - rest - apart - balance - catch - end - just - off - unaccounted for -
13 saldo
Del verbo saldar: ( conjugate saldar) \ \
saldo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
saldó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: saldar saldo
saldar ( conjugate saldar) verbo transitivo ‹ deuda› to settle, pay (off)
saldo sustantivo masculino 1 ( de cuenta) balance;◊ saldo a su/nuestro favor credit/debit balance2a) ( artículo):precios de saldo sale prices; ( on signs) venta de saldos clearance saleb)
saldar verbo transitivo
1 Fin (una deuda) to settle, pay (off) (una cuenta) to settle
2 fig (un asunto, una discusión) to settle: las negociaciones se saldaron con un acuerdo, the negotiations ended with an agreement
3 Com (liquidar una mercancía) to sell off (libros) to remainder
saldo sustantivo masculino
1 Fin (de una cuenta) balance
saldo negativo, debit balance
saldo positivo, credit balance
2 (de una deuda, una factura) settlement
3 Com saldos, sales
precios de saldo, sale prices (resto, remanente) remainder, leftover
4 fig (resultado de una acción) outcome: la colisión dejó un saldo de tres heridos, three people were injured in the crash ' saldo' also found in these entries: Spanish: deudor - deudora English: balance - bank balance - credit - debit balance - giveaway - outstanding - bank - discount -
14 sobra
Del verbo sobrar: ( conjugate sobrar) \ \
sobra es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: sobra sobrar
sobra sustantivo femenino 1◊ de sobraa) ( mucho):b) ( de más):◊ tengo una entrada de sobra I have a spare o an extra ticket;tú aquí estás de sobra you're not wanted/needed herec) ( muy bien):◊ saber de sobra que … to know full well o perfectly well that …2
sobrar ( conjugate sobrar) verbo intransitivoa) (quedar, restar):¿te ha sobrado dinero? do you have any money left?b) ( estar de más):◊ ya veo que sobro aquí I can see I'm not wanted/needed here;a mí no me sobra el dinero I don't have money to throw around (colloq); sobra un cubierto there's an extra place
sobra sustantivo femenino
1 (excedente) surplus
2 (remanente) remainder (de comida) sobras, leftovers Locuciones: de sobra: aquí estamos de sobra, we aren't needed here
tu comentario estaba de sobra, your remark was unnecessary
hay comida de sobra, there is plenty of food
tengo un ejemplar de sobra, I've got a spare copy
tengo tiempo de sobra, I have plenty of time
de sobra sabes que no puedo ir, you know only too well I can't go
sobrar verbo intransitivo
1 (quedar) to be left (over): si sobra tela hago un cojín, if there's any fabric left, I'll make a cushion
2 (haber en exceso) to be more than enough: nos sobra espacio para ponerlo, we have plenty of room to put it
3 (estar de más, ser innecesario) su marido sobraba en aquella reunión, her husband wasn't wanted at that meeting
sobran las disculpas, there is no need for you to apologize ' sobra' also found in these entries: Spanish: más - sobrar English: ample - extra - galore - need - plenty - spare - surplus - easily - enough - over -
15 afterglow
nELECTRON incandescencia residual fPAPER persistencia lumínica fRAD PHYS luminiscencia residual f, posluminiscencia fSPACE incandescencia residual f, posluminiscencia fTHERMO fosforescencia f, luminiscencia remanente f, luminiscencia residual f, persistencia luminosa f, persistencia lumínica fTV luminiscencia residual fWATER TRANSP radar persistencia lumínica f -
16 nonvolatile memory
-
17 permanent set
nMECH ENG deformación permanente f, deformación remanente f -
18 remainder
nCOMP&DP, MATH remanente m, residuo m, resto m -
19 remanence
nELEC, ELEC ENG, PETROL, PHYS imanación remanente f, imanación residual f, remanencia f -
20 remanent charge
nELEC, ELEC ENG, PETROL, PHYS carga remanente f
См. также в других словарях:
remanente — adjetivo,sustantivo masculino 1. Parte que queda de una cosa o que se separa de ella: Es necesario un remanente de dinero para los imprevistos. La cantidad remanente, después de los últimos pagos, es de unas doscientas mil pesetas. Sinónimo:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
remanente — adj. 2 g. 1. Que subsiste. 2. O mesmo que remanescente. 3. imagem remanente: imagem que permanece depois de ter desaparecido o estímulo … Dicionário da Língua Portuguesa
remanente — (Del lat. remănens, entis, part. act. de remanēre, quedar). m. Aquello que queda de algo … Diccionario de la lengua española
remanente — ► adjetivo/ sustantivo masculino Se aplica a la parte que queda de una cosa: ■ cada mes le queda algún dinero remanente. SINÓNIMO [restante,resto] sobrante * * * remanente (del lat. «remӑnens, entis», part. pres. de «remanēre», permanecer) adj. y … Enciclopedia Universal
remanente — adj m y f y s m Que queda o permanece: material remanente, deuda remanente, pagar el remanente de la venta del producto … Español en México
remanente — {{#}}{{LM R33624}}{{〓}} {{SynR34456}} {{[}}remanente{{]}} ‹re·ma·nen·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} Lo que queda o se reserva de algo. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín remanens, y este de remanere (permanecer). {{#}}{{LM SynR34456}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rémanente — ● rémanent, rémanente adjectif Qui présente le phénomène de rémanence. Se dit de l aimantation qui subsiste dans un matériau ferromagnétique doux après suppression du courant magnétisant … Encyclopédie Universelle
Remanente Imperial — Saltar a navegación, búsqueda En el universo ficticio de la Guerra de las Galaxias, el Remanente Imperial es una Confederación formada por los supervivientes del Imperio Galáctico. Después de la derrota del Imperio en la Guerra Civil Galáctica,… … Wikipedia Español
remanente — Comercio. Saldo final de una cuenta, o restos de mercancía no vendida. Se aplica a veces como sinónimo de beneficio, y también como el resto del saldo de pérdidas y ganancias no distribuido que queda para el siguiente ejercicio … Diccionario de Economía Alkona
remanente — sustantivo masculino residuo, resto, sobrante. * * * Sinónimos: ■ resto, sobrante, exceso, saldo, restante … Diccionario de sinónimos y antónimos
remanente — Comercio. Saldo final de una cuenta, o restos de mercancía no vendida. Se aplica a veces como sinónimo de beneficio, y también como el resto del saldo de pérdidas y ganancias no distribuido que queda para el siguiente ejercicio … Diccionario de Economía