-
81 Abend
Abend, I) Zeitabschnitt des Tages: vesper (in der klass. Prosa seltener vespera). – tempus vespertinum (Abendzeit). – occasus solis (Sonnenuntergang). – gegen A., ad od. sub vesperum; sub occasum solis: abends, vespere, gew. adv. vesperi: abends spät, pervesperi: abends zuvor, pridie vesperi: heute abend, hodie vesperi: gestern abend, heri vesperi: bei einbrechendem A., primo vespere; ubi coepit advesperascere; cum iam advesperasceret: vor A., ante vesperum: bis zum A., ad vesperum: vom A. bis zum Morgen, a vespere usque ad mane: vom Morgen bis zum A., a mane usque ad vesperum. – es wird A., vesperascit caelum od: dies; u. bl. vesperascit: es geht schon gegen A., iam advesperascit; vergit in vesperum dies: es geht schon stark gegen A., iam praeceps in occasum sol est: es ist schon A., iam diei vesper est; iam vesperavit: guten Abend! salve! vd. (beim Scheiden) vale!: jmdm. guten A. wünschen, salvere (beim Kommen) od. valere (beim Scheiden) alqm iubeo. – Sprichwörtl., es ist noch nicht aller Tage A., nondum omnium dierum sol occĭdit (Liv. 39, 26, 9): es kann vor A. leicht anders werden, quid vesper ferat, incertum est (Liv. 45, 8, 6). – Bildl., der A. des Lebens, s. Lebensabend: am letzten A. seines Lebens, supremo vitae die; die vitae suae postremo. – II) meton., Himmelsgegend = Westen, w. s. – Abendbesuch bekommen, alqs me convenit vesperi: bei jmd. einen A. machen, convenire alqm vesperi. – Abendbrot, cibus vespertinus. – Abenddämmerung, crepusculum (Ggstz. diluculum). – in der A., crepusculo; gew. primo vespere (bei Anbruch des Abends); cum advesperavisset (als der Abend herangerückt war): mit der A., ubi coepit advesperascere; [7] cum iam advesperasceret. – Abendessen, cibus vespertinus. – als Souper, epulae vespertinae. – Abendgebet, *precatio ante somnum facta (das Beten). – *preces vespertinae (das Gebet). – sein A. verrichten, *ante somnum precari ad Deum. – Abendgegend, I) Gegend, die gegen Westen liegt: regio ad occidentem vergens. – II) Himmelsgegend, s. Westen. – Abendkälte, frigus vespertinum. – Abendkost, s. Abendessen. – Abendkühle, frigus vespertinum. – Abendland, I) = Abendgegend no. I. – II) Westland, Singul. kollektiv od. Plur. Abendländer, abeuntis solis partes (Ggstz. orientis solis partes); occĭdens (Ggstz. oriens). – Abendländer = Bewohner des Abendlandes, ad occasum habitantes. – abendländisch, I) der Bewohner des Abendlandes: ad occasum habitantium. – II) = westlich, w. s. – abendlich, I) zum Abend gehörend, am A. geschehend: vespertinus. – II) gegen Abend (Westen) liegend, s. westlich. – Abendluft, I) am Abend wehende Luft: aura vespertina. – II) = Westluft, Westwind, w. s. – Abendmahl,- mahlzeit, I)= Abendessen, w. s. – II) als kirchliche Feier: cena od. mensa Dominica (Eccl.); epulae sacrae (Eccl.). – od. als Liebesmahl, eucharistia (Eccl.). – od. als Kommunion, communio sancti altaris (Eccl.). – zum A. gehen, accedere ad mensam Dominicam (Eccl.): das A. feiern, *celebrare eucharistiam (von mehreren). – Abendrot,- röte, *rubor caeli vespertini. – abends, s. Abend. – Abendseite, s. Westseite. – Abendsonne, sol vespertinus (Ggstz. sol matutinus). – sol occĭdens (untergehende Sonne, Ggstz. sol oriens). – die A. haben, soli vespertino obvium esse (v. Örtl.). – Abendstern, Hesperus (Ἕσπερος); rein lat. Vesper; stella Veneris. – Abendstunde, horavespertina (eine Stunde des Abends). – tempus vespertinum (Abendzeit). – in der A., primo vespere; ubi iam vesperaverat. – Abendtau, rosvespertinus. – Abendtisch, s. Abendessen. – Abendwind, I) am Abend wehender Wind: ventusvespertinus. – II) = Westwind, w. s. – Abendzeit, tempus vespertinum. – tempora vespertina (im allg.). – horae vespertinae (Abendstunden). – um die A., cum iam advesperasceret: zur A., vespertino tempore; vespertinis temporibus (allemal zur A.).
-
82 in
1. prepositionin the fields — auf den Feldern
shot/wounded in the leg — ins Bein geschossen/am Bein verwundet
in brown shoes — mit braunen Schuhen
3) (with respect to)a change in attitude — eine Änderung der Einstellung; see also academic.ru/34615/herself">herself 1); itself 1)
4) (as a proportionate part of)eight dogs in ten — acht von zehn Hunden; see also gradient
be in the Scouts — bei den Pfadfindern sein
be employed in the Civil Service — als Beamter/Beamtin beschäftigt sein
there are three feet in a yard — ein Yard hat drei Fuß
what is there in this deal for me? — was springt für mich bei dem Geschäft heraus? (ugs.)
there is nothing/not much or little in it — (difference) da ist kein/kein großer Unterschied [zwischen ihnen]
there is something in what you say — an dem, was Sie sagen, ist etwas dran (ugs.)
7) (expr. identity) in (+ Dat.)have a faithful friend in somebody — an jemandem einen treuen Freund haben
8) (concerned with) in (+ Dat.)he's in politics — er ist Politiker
9)be [not] in it — (as competitor) [nicht] dabei od. im Rennen sein
in this way — auf diese Weise; so
a dress in velvet — ein Kleid aus Samt
this sofa is also available in leather/blue — dieses Sofa gibt es auch in Leder/Blau
draw in crayon/ink — etc. mit Kreide/Tinte usw. zeichnen; see also English 2. 1)
in fog/rain — etc. bei Nebel/Regen usw.
in the eighties/nineties — in den Achtzigern/Neunzigern
4 o'clock in the morning/afternoon — 4 Uhr morgens/abends
in 1990 — [im Jahre] 1990
12) (after a period of) in (+ Dat.)in three minutes/years — in drei Minuten/Jahren
13) (within the ability of)have it in one [to do something] — fähig sein [, etwas zu tun]
I didn't know you had it in you — das hätte ich dir nicht zugetraut
there is no malice in him — er hat nichts Bösartiges an sich (Dat.)
14)15)2. adverbin doing this — (by so doing) indem jemand das tut/tat; dadurch
is everyone in? — sind alle drin? (ugs.)
‘In’ — "Einfahrt"/"Eingang"
he's been in and out all day — er war den ganzen Tag über mal da und mal nicht da
3) (included) darin; drin (ugs.)cost £50 all in — 50 Pfund kosten, alles inbegriffen
4) (inward) innen5) (in fashion) in (ugs.); in Mode6) (elected)be in — [Zug, Schiff, Ware, Bewerbung:] da sein; [Ernte:] eingebracht sein
8)somebody is in for something — (about to undergo something) jemandem steht etwas bevor; (taking part in something) jemand nimmt an etwas (Dat.) teil
we're in for it now! — (coll.) jetzt blüht uns was! (ugs.)
9) (coll.): (as participant, accomplice, observer, etc.)be in on the secret/discussion — in das Geheimnis eingeweiht sein/bei der Diskussion dabei sein
3. attributive adjectivebe [well] in with somebody — mit jemandem [gut] auskommen
(fashionable) Mode-the in crowd — die Clique, die gerade in ist (ugs.)
4. nounin joke — Insiderwitz, der
* * *(in(to) usually small pieces: The broken mirror lay in bits on the floor; He loves taking his car to bits.) in Stücke* * *in[ɪn]I. PREPOSITIONthe butter is \in the fridge die Butter ist im KühlschrankI live \in New York/Germany ich lebe in New York/Deutschlandhe read it \in the paper er hat es in der Zeitung gelesensoak it \in warm water lassen Sie es in warmem Wasser einweichenI've got a pain \in my back ich habe Schmerzen im Rückenwho's the woman \in that painting? wer ist die Frau auf diesem Bild?he is deaf \in his left ear er hört auf dem linken Ohr nichtsdown below \in the valley unten im Tal\in a savings account auf einem Sparkontoto lie in bed/the sun im Bett/in der Sonne liegento ride \in a car [im] Auto fahrento be \in hospital im Krankenhaus seinto be \in prison im Gefängnis seinto be \in a prison in einem Gefängnis sein (als Besucher)\in the street auf der StraßeI just put too much milk \in my coffee ich habe zu viel Milch in meinen Kaffee getanhe went \in the rain er ging hinaus in den Regenslice the potatoes \in two schneiden Sie die Kartoffel einmal durchto get \in the car ins Auto steigento invest \in the future in die Zukunft investierento invest one's savings \in stocks seine Ersparnisse in Aktien anlegento get \in trouble Schwierigkeiten bekommen, in Schwierigkeiten geratenis Erika still \in school? ist Erika noch auf der Schule?Boris is \in college Boris ist auf dem Collegehe was a singer \in a band er war Sänger in einer Bandthere are 31 days in March der März hat 31 Tageget together \in groups of four! bildet Vierergruppen!you're with us \in our thoughts wir denken an dich, in Gedanken sind wir bei dirhe cried out \in pain er schrie vor Schmerzenhe always drinks \in excess er trinkt immer zu viel\in anger im Zorndark \in colour dunkelfarbigdifference \in quality Qualitätsunterschied mto be \in [no] doubt [nicht] zweifeln [o im Zweifel sein]\in his excitement in seiner Begeisterung\in horror voller Entsetzen\in all honesty in aller Aufrichtigkeitto be \in a hurry es eilig habento be \in love [with sb] [in jdn] verliebt seinto fall \in love [with sb] sich akk [in jdn] verliebento live \in luxury im Luxus lebento be \in in a good mood guter Laune sein\in private vertraulichto put sth \in order etw in Ordnung bringen\in a state of panic in Panik\in secret im Geheimen, heimlichto tell sb sth \in all seriousness jdm etw in vollem Ernst sagen, in + datit was covered \in dirt es war mit Schmutz überzogento pay \in cash [in] bar bezahlento pay \in dollars mit [o in] Dollar zahlento write \in ink/pencil mit Tinte/Bleistift schreibento paint \in oils in Öl malen\in writing schriftlichMozart's Piano Concerto \in E flat Mozarts Klavierkonzert in E-Moll\in English/French/German auf Englisch/Französisch/Deutschto listen to music \in stereo Musik stereo hörento speak \in a loud/small voice mit lauter/leiser Stimme sprechento talk \in a whisper sehr leise reden, mit Flüsterstimme sprechen, in + dathe's getting forgetful \in his old age er wird vergesslich auf seine alten Tageshe assisted the doctor \in the operation sie assistierte dem Arzt bei der Operation\in 1968 [im Jahre] 1968\in the end am Ende, schließlichto be with the Lord \in eternity bei Gott im Himmel seinto be \in one's forties in den Vierzigern sein\in March/May im März/Mai\in the morning/afternoon/evening morgens [o am Morgen] /nachmittags [o am Nachmittag] /abends [o am Abend]\in the late 60s in den späten Sechzigern\in spring/summer/autumn/winter im Frühling/Sommer/Herbst/Winterdinner will be ready \in ten minutes das Essen ist in zehn Minuten fertigI'll be ready \in a week's time in einer Woche werde ich fertig seinhe learnt to drive \in two weeks in [o innerhalb von] zwei Wochen konnte er Auto fahrento return \in a few minutes/hours/days in einigen Minuten/Stunden/Tagen zurückkommen\in record time in Rekordzeitshe hasn't heard from him \in six months sie hat seit sechs Monaten nichts mehr von ihm gehörtI haven't done that \in a long time ich habe das lange Zeit nicht mehr gemachtI haven't seen her \in years ich habe sie seit Jahren nicht gesehenthe house should be coming up \in about one mile das Haus müsste nach einer Meile auftauchen12. (job, profession)he's \in computers er hat mit Computern zu tunshe's \in business/politics sie ist Geschäftsfrau/Politikerinshe works \in publishing sie arbeitet bei einem Verlagto enlist \in the army sich akk als Soldat verpflichtenhe was all \in black er war ganz in Schwarzyou look nice \in green Grün steht dirthe woman \in the hat die Frau mit dem Hutthe man [dressed] \in the grey suit der Mann in dem grauen Anzugto be \in disguise verkleidet sein\in the nude nacktto sunbathe \in the nude nackt sonnenbadento be \in uniform Uniform tragen14. (result) als\in conclusion schließlich, zum Schluss\in exchange als Ersatz, dafür\in fact tatsächlich, in Wirklichkeit\in that... ( form) insofern alsI was fortunate \in that I had friends ich hatte Glück, weil ich Freunde hatte\in attempting to save the child, he nearly lost his own life bei dem Versuch, das Kind zu retten, kam er beinahe selbst um\in refusing to work abroad, she missed a good job weil sie sich weigerte, im Ausland zu arbeiten, entging ihr ein guter Job\in saying this, I will offend him wenn ich das sage, würde ich ihn beleidigen\in doing so dabei, damittemperatures tomorrow will be \in the mid-twenties die Temperaturen werden sich morgen um 25 Grad bewegenhe's about six foot \in height er ist ungefähr zwei Meter großa novel \in 3 parts ein Roman in 3 Teilenpeople died \in their thousands die Menschen starben zu Tausendento be equal \in weight gleich viel wiegen\in total insgesamtthe potatoes are twenty pence \in the pound die Kartoffeln kosten zwanzig Pence pro Pfundshe has a one \in three chance ihre Chancen stehen eins zu dreione \in ten people jeder zehnteto interfere \in sb's business sich akk in jds Angelegenheiten einmischento share \in sb's success an jds Erfolg teilnehmen19. after nshe underwent a change \in style sie hat ihren Stil geändertshe had no say \in the decision sie hatte keinen Einfluss auf die Entscheidungto have confidence \in sb jdm vertrauen, Vertrauen zu jdm haben20. (in a person)▪ \in sb mit jdmwe're losing a very good sales agent \in Kim mit Kim verlieren wir eine sehr gute Verkaufsassistentinit's not \in me to lie ich kann nicht lügento not have it \in oneself to do sth nicht in der Lage sein, etw zu tunthese themes can often be found \in Schiller diese Themen kommen bei Schiller oft vor22.▶ \in all insgesamtthere were 10 of us \in all wir waren zu zehnt▶ all \in all alles in allemall \in all it's been a good year insgesamt gesehen, war es ein gutes Jahr▶ \in between dazwischen▶ there's nothing [or not much] [or very little] \in it da ist kein großer Unterschied▶ to be \in and out of sth:she's been \in and out of hospitals ever since the accident sie war seit dem Unfall immer wieder im KrankenhausII. ADVERBcome \in! herein!\in with you! rein mit dir!he opened the door and went \in er öffnete die Tür und ging hineinshe was locked \in sie war eingesperrtcould you bring the clothes \in? könntest du die Wäsche hereinholen?she didn't ask me \in sie hat mich nicht hereingebetenthe sea was freezing, but \in she went das Meer war eiskalt, doch sie kannte nichts und ging hineinto bring the harvest \in die Ernte einbringenthe train got \in very late der Zug ist sehr spät eingetroffenthe bus is due \in any moment now der Bus müsste jetzt jeden Moment kommenis the tide coming \in or going out? kommt oder geht die Flut?we watched the ship come \in wir sahen zu, wie das Schiff einlief6.▶ day \in, day out tagein, tagausIII. ADJECTIVEis David \in? ist David da?I'm afraid Mr Jenkins is not \in at the moment Herr Jenkins ist leider gerade nicht im Hause formto have a quiet evening \in einen ruhigen Abend zu Hause verbringendoor \in Eingangstür f\in-tray AUS, BRIT\in-box AM Behälter m für eingehende Post▪ to be \in in [o angesagt] seinto be the \in place to dance/dine ein angesagtes Tanzlokal/Restaurant seinwhen does your essay have to be \in? wann musst du deinen Essay abgeben?the application must be \in by May 31 die Bewerbung muss bis zum 31. Mai eingegangen seinthe ball was definitely \in! der Ball war keineswegs im Aus!pumpkins are \in! Kürbisse jetzt frisch!9.you'll be \in for it if... du kannst dich auf was gefasst machen, wenn...▶ to be [well] \in with sb bei jdm gut angeschrieben seinshe just says those things to get \in with the teacher sie sagt so was doch nur, um sich beim Lehrer lieb Kind zu machenIV. NOUNhe wants to get involved with that group but doesn't have an \in er würde gern mit dieser Gruppe in Kontakt kommen, aber bis jetzt fehlt ihm die Eintrittskarte2. AM POL▪ the \ins die Regierungspartei3.▶ to understand the \ins and outs of sth etw hundertprozentig verstehen* * *[ɪn]1. PREPOSITIONWhen in is the second element of a phrasal verb, eg ask in, fill in, hand in, look up the verb. When it is part of a set combination, eg in danger, in the end, weak in, wrapped in, look up the other word.it was in the lorry/bag/car — es war auf dem Lastwagen/in der Tasche/im Auto
he put it in the lorry/car/bag — er legte es auf den Lastwagen/ins Auto/steckte es in die Tasche
in here/there — hierin/darin, hier/da drin (inf); (with motion) hier/da hinein or rein (inf)
in the street — auf der/die Straße
to stay in the house — im Haus or (at home) zu Hause or zuhause (Aus, Sw) bleiben
in bed/prison — im Bett/Gefängnis
in Germany/Switzerland/the United States — in Deutschland/der Schweiz/den Vereinigten Staaten after the superlative, in is sometimes untranslated and the genitive case used instead.
the best in the class — der Beste der Klasse, der Klassenbeste
2) people beiyou can find examples of this in Dickens —
he doesn't have it in him to... — er bringt es nicht fertig,... zu...
3) dates, seasons, time of day in (+dat)in the morning(s) — morgens, am Morgen, am Vormittag
in the afternoon — nachmittags, am Nachmittag
in the daytime — tagsüber, während des Tages
in the evening — abends, am Abend
in those days — damals, zu jener Zeit
4) time of life in (+dat)in childhood — in der Kindheit, im Kindesalter
5) interval of time in (+dat)in a week( 's time) — in einer Woche
in a moment or minute — sofort, gleich
6) numbers, quantities zuto count in fives —
in large/small quantities — in großen/kleinen Mengen
in some measure — in gewisser Weise, zu einem gewissen Grad
in part — teilweise, zum Teil
7)he has a one in 500 chance of winning — er hat eine Gewinnchance von eins zu 500one book/child in ten — jedes zehnte Buch/Kind, ein Buch/Kind von zehn
8)manner, state, condition
to speak in a loud/soft voice — mit lauter/leiser Stimme sprechen, laut/leise sprechento speak in a whisper — flüstern, flüsternd sprechen
to speak in German —
the background is painted in red — der Hintergrund ist rot( gemalt) or in Rot gehalten
to stand in a row/in groups — in einer Reihe/in Gruppen stehen
to live in luxury/poverty — im Luxus/in Armut leben
9) clothes in (+dat)in his shirt sleeves — in Hemdsärmeln, hemdsärmelig
she was dressed in silk —
10)substance, material
upholstered in silk — mit Seide bezogento write in ink/pencil — mit Tinte/Bleistift schreiben
in marble — in Marmor, marmorn
a sculptor who works in marble — ein Bildhauer, der mit Marmor arbeitet
11)blind in the left eye — auf dem linken Auge blind, links blinda rise in prices — ein Preisanstieg m, ein Anstieg m der Preise
12)occupation, activity
he is in the army — er ist beim Militärhe is in banking/the motor business — er ist im Bankwesen/in der Autobranche (tätig)
13)__diams; in + -ing in saying this, I... — wenn ich das sage,... ichin trying to escape — beim Versuch zu fliehen, beim Fluchtversuch
in trying to save him she fell into the water herself — beim Versuch or als sie versuchte, ihn zu retten, fiel sie selbst ins Wasser
but in saying this —
he made a mistake in saying that — es war ein Fehler von ihm, das zu sagen
the plan was unrealistic in that it didn't take account of the fact that... — der Plan war unrealistisch, da or weil er nicht berücksichtigte, dass...
2. ADVERBWhen in is the second element in a phrasal verb, eg come in, live in, sleep in, look up the verb.da; (at home also) zu Hause, zuhause (Aus, Sw)there is nobody in — es ist niemand da/zu Hause to be in may require a more specific translation.
he's in for a surprise/disappointment — ihm steht eine Überraschung/Enttäuschung bevor, er kann sich auf eine Überraschung/Enttäuschung gefasst machen
we are in for rain/a cold spell — uns (dat) steht Regen/eine Kältewelle bevor
he's in for it! — der kann sich auf was gefasst machen (inf), der kann sich freuen (iro) __diams; to have it in for sb (inf) es auf jdn abgesehen haben (inf) __diams; to be in on sth an einer Sache beteiligt sein; on secret etc über etw (acc) Bescheid wissen
he likes to be in on things — er mischt gern (überall) mit (inf) __diams; to be (well) in with sb sich gut mit jdm verstehen
3. ADJECTIVE(inf) in inv (inf)long skirts are in — lange Röcke sind in (inf) or sind in Mode
the in thing — das, was zurzeit in ist (inf) or Mode ist
the in thing is to... — es ist zurzeit in (inf) or Mode, zu...
4. the insPLURAL NOUN1) = details __diams; the ins and outs die Einzelheiten plto know the ins and outs of sth —
I don't know the ins and outs of the situation — über die Einzelheiten der Sache weiß ich nicht Bescheid
2) POL US* * *in [ın]A präp1. (räumlich, auf die Frage: wo?) in (dat), innerhalb (gen), an (dat), auf (dat):in England (London) in England (London); → blind A 1 a, country A 5, field A 1, room A 2, sky A 1, street A 1, etc3. bei (Schriftstellern):4. (auf die Frage: wohin?) in (akk):put it in your pocket steck es in die Tasche5. (Zustand, Beschaffenheit, Art und Weise) in (dat), auf (akk), mit:in G major MUS in G-Dur; → arm2 Bes Redew, brief B 1, case1 A 2, cash1 A 2, doubt C 1, C 3, dozen, English B 2, group A 1, manner 1, ruin A 2, short C 2, tear1 1, word Bes Redew, writing A 4, etcbe in it beteiligt sein, teilnehmen;he isn’t in it er gehört nicht dazu;a) es lohnt sich nicht,7. (Tätigkeit, Beschäftigung) in (dat), bei, mit, auf (dat):8. (im Besitz, in der Macht) in (dat), bei, an (dat):a) in oder binnen zwei Stunden,b) während zweier Stunden;in 1985 1985; → beginning 1, daytime, evening A 1, flight2, October, reign A 1, time Bes Redew, winter A 1, year 1, etc13. (Hinsicht, Beziehung) in (dat), an (dat), in Bezug auf (akk):the latest thing in das Neueste in oder an oder auf dem Gebiet (gen); → equal A 10, far Bes Redew, itself 3, number A 2, that3 4, width 1, etc15. (Mittel, Material, Stoff) in (dat), aus, mit, durch:in black boots in oder mit schwarzen Stiefeln;16. (Zahl, Betrag) in (dat), aus, von, zu:seven in all insgesamt oder im Ganzen sieben;there are 60 minutes in an hour eine Stunde hat 60 Minuten;one in ten Americans einer von zehn Amerikanern, jeder zehnte Amerikaner;B adv1. innen, drinnen:in among mitten unter (akk od dat);know in and out jemanden, etwas ganz genau kennen, in- und auswendig kennen;be in for sth etwas zu erwarten haben;now you are in for it umg jetzt bist du dran:a) jetzt kannst du nicht mehr zurückhe is in for a shock er wird einen gewaltigen Schreck oder einen Schock bekommen;I am in for an examination mir steht eine Prüfung bevor;a) eingeweiht sein in (akk),b) beteiligt sein an (dat);be in with sb mit jemandem gutstehen;3. hinein:4. da, (an)gekommen:5. zu Hause, im Zimmer etc:Mrs Brown is not in Mrs. Brown ist nicht da oder zu Hause;he has been in and out all day er kommt und geht schon den ganzen Tag6. POL an der Macht, an der Regierung, am Ruder umg:8. SCHIFFa) im Hafenb) beschlagen, festgemacht (Segel)c) zum Hafen:on the way in beim Einlaufen (in den Hafen)C adj1. im Innern oder im Hause befindlich, Innen…2. POL an der Macht befindlich:in party Regierungspartei f3. nach Hause kommend:the in train der ankommende Zug4. an in restaurant ein Restaurant, das gerade in ist;the in people die Leute, die alles mitmachen, was gerade in istD s1. pl POL US Regierungspartei f2. Winkel m, Ecke f:a) alle Winkel und Ecken,know all the ins and outs of sich ganz genau auskennen bei oder in (dat), in- und auswendig kennen (akk)* * *1. preposition1) (position; also fig.) in (+ Dat.)shot/wounded in the leg — ins Bein geschossen/am Bein verwundet
2) (wearing as dress) in (+ Dat.); (wearing as headgear) mita change in attitude — eine Änderung der Einstellung; see also herself 1); itself 1)
eight dogs in ten — acht von zehn Hunden; see also gradient
5) (as a member of) in (+ Dat.)be employed in the Civil Service — als Beamter/Beamtin beschäftigt sein
there is nothing/not much or little in it — (difference) da ist kein/kein großer Unterschied [zwischen ihnen]
there is something in what you say — an dem, was Sie sagen, ist etwas dran (ugs.)
7) (expr. identity) in (+ Dat.)8) (concerned with) in (+ Dat.)9)be [not] in it — (as competitor) [nicht] dabei od. im Rennen sein
10) (with the means of; having as material or colour)in this way — auf diese Weise; so
this sofa is also available in leather/blue — dieses Sofa gibt es auch in Leder/Blau
draw in crayon/ink — etc. mit Kreide/Tinte usw. zeichnen; see also English 2. 1)
11) (while, during)in fog/rain — etc. bei Nebel/Regen usw.
in the eighties/nineties — in den Achtzigern/Neunzigern
4 o'clock in the morning/afternoon — 4 Uhr morgens/abends
in 1990 — [im Jahre] 1990
12) (after a period of) in (+ Dat.)in three minutes/years — in drei Minuten/Jahren
have it in one [to do something] — fähig sein [, etwas zu tun]
14)15)2. adverbin doing this — (by so doing) indem jemand das tut/tat; dadurch
1) (inside) hinein[gehen usw.]; (towards speaker) herein[kommen usw.]is everyone in? — sind alle drin? (ugs.)
‘In’ — "Einfahrt"/"Eingang"
2) (at home, work, etc.)3) (included) darin; drin (ugs.)cost £50 all in — 50 Pfund kosten, alles inbegriffen
4) (inward) innen5) (in fashion) in (ugs.); in Mode6) (elected)be in — [Zug, Schiff, Ware, Bewerbung:] da sein; [Ernte:] eingebracht sein
8)somebody is in for something — (about to undergo something) jemandem steht etwas bevor; (taking part in something) jemand nimmt an etwas (Dat.) teil
we're in for it now! — (coll.) jetzt blüht uns was! (ugs.)
9) (coll.): (as participant, accomplice, observer, etc.)be in on the secret/discussion — in das Geheimnis eingeweiht sein/bei der Diskussion dabei sein
3. attributive adjectivebe [well] in with somebody — mit jemandem [gut] auskommen
(fashionable) Mode-the in crowd — die Clique, die gerade in ist (ugs.)
4. nounin joke — Insiderwitz, der
* * *adj.hinein adj. prep.an präp.auf präp.in präp. -
83 binden
vf: gebunden sein быть замужем [женатым], быть "занятым". Bei der hast du keine Chancen, sie ist (schon) gebunden.Er hat sich sehr in Inge verliebt. Aus einer Heirat wird aber nichts. Sie ist nämlich schon gebunden. jmdm. etw. auf die Seele binden настойчиво внушать кому-л. что-л., просить кого-л. о чём-л. Ich habe versucht, ihm auf die Seele zu binden, daß er abends nicht so spät auf die Straße gehen soll, weil es zu gefährlich ist. jmdm. etw. auf die Nase binden выдать что-л. кому-л., проболтаться кому-л. о чём-л. Als ich ihn zu heute eingeladen habe, wollte ich ihm nicht gleich auf die Nase binden, daß ich heute Geburtstag habe, sonst hätte er wieder ein Riesengeschenk mitgebracht.Bind ihm nicht immer alles auf die Nase, was du bei uns hörster erzählt sofort alles weiter.Das werde ich ihr doch nicht auf die Nase binden, daß ich heute gesumpft habe.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > binden
-
84 sein
I 1. (war, gewésen) vi (s)1) быть, существоватьer ist nicht mehr — его́ нет бо́льше (в живы́х)
álles, was war, ist und sein wird — всё, что бы́ло, есть и бу́дет
das kann doch nicht sein! — э́то невозмо́жно!
kann sein — мо́жет быть, возмо́жно
muss das sein? — (действи́тельно ли) э́то необходи́мо?
es war éinmal... — жил-был когда́-то... в сказках
was nicht ist, kann noch wérden — чего́ нет, мо́жет ещё случи́ться [возни́кнуть]
etw.
sein lássen — оста́вить како́е-либо наме́рение, отказа́ться от какого-либо наме́ренияlass das sein! — оста́вь э́то!, брось!
2) быть, находи́тьсяer ist nicht da — его́ здесь нет
er ist zu Háuse / im Büro / in der Schúle / an der Universität — он до́ма / в бюро́, в конто́ре / в шко́ле / в университе́те
jetzt ist er in den USA / im Áusland / in Móskau / am Schwárzen Meer — он сейча́с (нахо́дится) в США / за грани́цей / в Москве / на берегу́ Чёрного мо́ря
sie ist in [auf] Úrlaub — она́ в о́тпуске
3) происходи́ть, быть ро́домer ist aus der Schweiz / aus den USA / aus Fránkreich — он (ро́дом) из Швейца́рии / из США / из Фра́нции
sie ist aus Berlín / aus éiner südlichen Stadt / vom Lánde — она́ (ро́дом) из Берли́на / из ю́жного го́рода / из се́льской ме́стности
sie ist aus gúter Famílie — она́ из хоро́шей семьи́
4) быть, происходи́ть, состоя́тьсяes war 1998 / im Sómmer / vor zwei Tágen — э́то бы́ло в 1998 году́ / ле́том / два дня тому́ наза́д
der Vórtrag ist héute ábend / in der nächsten Wóche / am 8. (áchten) Apríl — докла́д (состои́тся) сего́дня ве́чером / на сле́дующей неде́ле / восьмо́го апре́ля
5) быть, явля́ться ( в функции связки в составном сказуемом)er war sehr fréundlich / lústig / tráurig — он был о́чень приве́тлив / весе́л / печа́лен
er ist wíeder gesúnd — он сно́ва здоро́в, он попра́вился
wie ist das Éssen? — как еда́?
das Éssen ist gut — еда́ хоро́шая
die Blúme ist schön — цвето́к краси́вый
das Wétter ist gut / schlecht — пого́да хоро́шая / плоха́я
sie ist nicht so, wie du meinst — она́ не така́я, как ты ду́маешь
es war kalt / warm / heiß / hell dúnkel — бы́ло хо́лодно / тепло́ / жа́рко / светло́ / темно́
séien Sie so lieb! — бу́дьте так любе́зны!
sei nicht böse! — не серди́сь!
ich bin gégen die Réise — я про́тив пое́здки [путеше́ствия]
ich bin der Méinung, dass... — я приде́рживаюсь (того́) мне́ния, что...
es ist kein Spaß! — э́то не шу́тка!
er ist ein Künstler / Schríftsteller / Arzt — он худо́жник / писа́тель / врач
er ist Éinwohner Berlíns / díeser Stadt — он жи́тель Берли́на / э́того го́рода
er war Diréktor díeses Wérkes — он был дире́ктором э́того заво́да
das sind séine Éltern / séine Fréunde — э́то его́ роди́тели / его́ друзья́
es ist mir schwer / leicht, das zu tun — мне тру́дно / легко́ сде́лать э́то
2. (war, gewésen)mir ist schlecht — мне пло́хо
с zu + inf выражает долженствование или возможностьdíeses Buch ist zu háben — э́ту кни́гу мо́жно купи́ть
die Sáche ist zu máchen — э́то возмо́жно, э́то мо́жно сде́лать, э́то дело́ выполни́мое
was ist da zu tun? — что тут поде́лаешь?, что тут мо́жно сде́лать?
er war nírgends zu fínden — его́ нигде не́льзя бы́ло найти́
ist der Herr Diréktor zu spréchen? — могу́ ли я поговори́ть с (господи́ном) дире́ктором?, (господи́н) дире́ктор принима́ет?
dagégen ist nichts zu ságen — про́тив э́того не́чего возрази́ть
3. (war, gewésen)dagégen ist nichts zu máchen — про́тив э́того ничего не попи́шешь
вспомогательный глагол, служит для образования сложных временных форм, отдельным словом не переводитсяer ist gekómmen — он пришёл
am nächsten Tag ist er zu Háuse geblíeben — на сле́дующий день он оста́лся до́ма
nachdém die Árbeit beéndet war, fuhr er auf Úrlaub — по́сле того́ как рабо́та была́ зако́нчена, он уе́хал в о́тпуск
••zu Énde sein — око́нчиться
die Vórlesung war zu Énde — ле́кция зако́нчилась
wie alt sind Sie? - Ich bin 20 Jáhre alt — ско́лько вам лет? - Мне 20 лет
es ist höchste Zeit — давно́ пора́
es ist höchste Zeit, an die Árbeit zu géhen — давно́ пора́ принима́ться за рабо́ту
am Lében sein — быть живы́м, жить
wir erfúhren, dass er am Lében ist — мы узна́ли, что он жив
II pron poss m (f séine, n sein, pl séine)wie spät ist es? - Es ist ein Uhr — кото́рый час? - Час (дня)
1) его́es ist sein Váter — э́то его́ оте́ц
sein Haar ist dúnkel — его́ во́лосы тёмные
ich bin mit seiner Famílie bekánnt — я знако́м с его́ семьёй
háben Sie sein néues Áuto geséhen? — вы ви́дели его́ но́вую (авто)маши́ну?
das ist nicht mein Buch, sóndern seines — э́то не моя́, а его́ кни́га
seiner Méinung nach — по его́ мне́нию
2) свой (своя́, своё, свои́) ( когда соотносится с подлежащим er)er steigt in sein Áuto — он сади́тся в свою́ маши́ну
er nahm auch seine Kínder mit — он взял с собо́й и свои́х дете́й
schnell zog er seinen Mántel an — он бы́стро наде́л своё пальто́
álles hat seine Zeit, álles zu seiner Zeit — всему́ своё вре́мя, всё в своё вре́мя
er árbeitet jéden Tag seine síeben Stúnden — он ежедне́вно рабо́тает свои́ (поло́женные) семь часо́в
das Kind sah seine Mútter — ребёнок уви́дел свою́ мать
-
85 plus
ply(s)adv1)de plus — außerdem, ferner, hinzu, neben
2) desto...plus..., plus... — je...
3)4) MATH plus5)6) ( davantage) mehrJ'en ai plus qu'assez. — Ich habe es mehr als satt.
7)plus1plus1 [ply]1 (opp: encore) Beispiel: ne... plus nicht mehr; Beispiel: il n'est plus très jeune er ist nicht mehr ganz jung; Beispiel: il ne l'a plus jamais vu er hat ihn niemals mehr gesehen; Beispiel: il ne pleut plus du tout es regnet überhaupt nicht mehr; Beispiel: il ne neige presque plus es schneit kaum noch; Beispiel: il n'y a plus personne es ist niemand mehr da; Beispiel: nous n'avons plus rien à manger wir haben nichts mehr zu essen; Beispiel: il ne dit plus un mot er sagt kein [einziges] Wort mehr; Beispiel: elle n'a plus un sou sie hat keinen [einzigen] Pfennig mehr; Beispiel: ils n'ont plus d'argent/de beurre sie haben kein Geld/keine Butter mehr; Beispiel: nous n'avons plus du tout de pain wir haben überhaupt kein Brot mehr2 (seulement encore) Beispiel: on n'attend plus que vous wir warten nur noch auf Sie/euch; Beispiel: il ne manquait plus que ça das hat gerade noch gefehlt————————plus2plus2 [ply(s)]I Adverbe1 (davantage) Beispiel: être plus dangereux/bête/vieux que lui gefährlicher/dümmer/älter als er sein; Beispiel: deux fois plus âgé/cher qu'elle doppelt so alt/teuer wie sie; Beispiel: plus tard/tôt/près/lentement qu'hier später/früher/näher/langsamer als gestern2 (dans une comparaison) Beispiel: je lis plus que toi ich lese mehr als du; Beispiel: ce tissu me plaît plus que l'autre dieser Stoff gefällt mir besser als der andere3 (très) Beispiel: il est plus qu'intelligent er ist mehr als intelligent; Beispiel: elle est plus que contente sie ist überglücklich►Wendungen: plus que jamais mehr denn je; plus ou moins mehr oder weniger; le vin est bon, ni plus ni moins der Wein ist ganz gut, nicht mehr und nicht weniger; on ne peut plus äußerst; Beispiel: c'est une dame on ne peut plus charmante sie ist eine überaus charmante FrauII Adverbeemploi superlatif; Beispiel: le/la plus rapide/important(e) der/die/das schnellste/wichtigste; Beispiel: le plus intelligent des élèves der Intelligenteste unter den Schülern; Beispiel: c'est le plus intelligent d'eux er ist der Intelligenteste von [ oder unter] ihnen; Beispiel: le plus vite/souvent am schnellsten/häufigsten [ oder meistens]; Beispiel: le plus tard possible so spät wie möglich; Beispiel: c'est François qui lit le plus François liest am meisten; Beispiel: le plus d'argent/de pages das meiste Geld/die meisten Seiten; Beispiel: le plus possible de choses/personnes so viel/so viele Dinge/Personen wie möglich; Beispiel: il a pris le plus de livres/d'argent qu'il pouvait er nahm so viele Bücher/so viel Geld wie er nur konnte►Wendungen: au plus tôt/vite möglichst früh/schnell, frühestens/schnellstens; [tout] au plus [aller]höchstens————————plus3plus3 [plys, ply]mehr; Beispiel: pas plus mehr nicht; Beispiel: plus d'une heure/de 40 ans über eine Stunde/40 Jahre; Beispiel: les enfants de plus de 12 ans Kinder über 12 Jahre; Beispiel: il est plus de minuit es ist schon nach Mitternacht; Beispiel: tu as de l'argent? ̶ plus qu'il n'en faut hast du Geld? ̶ mehr als nötig; Beispiel: plus de la moitié mehr als die Hälfte; Beispiel: j'ai dépensé plus d'argent que je ne le pensais ich habe mehr Geld ausgegeben, als ich dachte; Beispiel: plus le temps passe, plus l'espoir diminue je mehr Zeit vergeht, desto mehr schrumpft die Hoffnung►Wendungen: plus il réfléchit, [et] moins il a d'idées je mehr er nachdenkt, desto weniger fällt ihm ein; moins il l'aimait, [et] plus il lui disait qu'il l'aimait je weniger er sie liebte, desto häufiger sagte er ihr, dass er sie liebe; [et] de plus [und] außerdem; un jour/une assiette de plus ein zusätzlicher Tag/Teller; une fois de plus ein weiteres Mal; boire de plus en plus immer mehr trinken; de plus en plus beau/vite immer schöner/schneller; en plus dazu; Beispiel: il est moche, et il est bête en plus er ist hässlich und dumm dazu; [être] en plus (en supplément) zusätzlich [berechnet] [werden]; (de trop) zu viel [sein]; Beispiel: en plus de quelque chose zusätzlich zu etwas; sans plus mehr nicht————————plus4plus4 [plys]1 (et) plus, und; Beispiel: 2 plus 2 font 4 2 plus 2 gibt 4; Beispiel: le loyer plus les charges die Miete plus Nebenkosten————————plus5plus5 [ply] -
86 bolt
1. noun3) (of crossbow) Bolzen, der4)bolt [of lightning] — Blitz[strahl], der
[like] a bolt from the blue — (fig.) wie ein Blitz aus heiterem Himmel
5) (sudden dash)2. intransitive verb1) davonlaufen; [Pferd:] durchgehenbolt out of the shop — aus dem Laden rennen
2) (Hort., Agric.) vorzeitig Samen bilden; [Salat, Kohl:] schießen3. transitive verb1) (fasten with bolt) verriegelnbolt somebody in/out — jemanden einsperren/aussperren
2) (fasten with bolts with/without thread) verschrauben/mit Bolzen verbindenbolt something to something — etwas an etwas (Akk.) schrauben/mit Bolzen befestigen
3) (gulp down)4. adverbbolt [down] — hinunterschlingen [Essen]
* * *[boult] 1. noun1) (a bar to fasten a door etc: We have a bolt as well as a lock on the door.) der Riegel2) (a round bar of metal, often with a screw thread for a nut: nuts and bolts.) die Schraube3) (a flash of lightning.) der Blitzstrahl2. verb1) (to fasten with a bolt: He bolted the door.) verriegeln2) (to swallow hastily: The child bolted her food.) herunterschlingen3) (to go away very fast: The horse bolted in terror.) durchgehen•- bolt-upright- boltupright
- academic.ru/114932/a_bolt_from_the_blue">a bolt from the blue* * *[bəʊlt, AM boʊlt]I. vishe \bolted to the phone sie stürzte ans Telefonthe horse has \bolted ( fig) der Zug ist schon abgefahrenthe rabbits \bolted away die Kaninchen schossen [o geh stoben] davonII. vt1. (gulp down)▪ to \bolt sth ⇆ [down] etw hinunterschlingen2. (lock)to \bolt a door/window eine Tür/ein Fenster verriegeln3. (fix)III. nto make a \bolt for freedom das Weite suchen, flüchten2. (lightning)\bolt of lightning Blitz[schlag] mto draw the \bolt den Riegel vorschieben8.▶ the nuts and \bolts of sth die praktischen Details* * *[bəʊlt]1. n3) (of lightning) Blitzstrahl mit came/was like a bolt from the blue (fig) — das schlug ein/war wie ein Blitz aus heiterem Himmel
4) (of cloth) Ballen mSee:→ shoothe made a bolt for the door — er machte einen Satz zur Tür
2. adv3. vitoo late now, the horse has bolted (fig) — zu spät, der Zug ist schon abgefahren
2) (= move quickly) sausen, rasen, pesen (inf)4. vt1) door, window zu- or verriegeln3) one's food hinunterschlingen* * *bolt1 [bəʊlt]A s1. Bolzen m:shoot one’s (last) bolt fig umg einen letzten Versuch machen;2. Blitz(strahl) m:it was ( oder came as, came like) a bolt from ( oder out of) the blue fig das kam (überraschend) wie ein Blitz aus heiterem Himmel, es traf mich etc wie ein Blitz aus heiterem Himmel3. (Wasser- etc) Strahl m4. TECH (Tür-, Schloss) Riegel m5. TECH (Schrauben)Bolzen m, Schraube f (mit Mutter):bolt nut Schraubenmutter f6. TECH Dorn m, Stift m7. MIL, TECH Bolzen m, (Gewehr- etc) Schloss n10. BOTa) Butterblume fb) ( besonders Knolliger) Hahnenfuß11. plötzlicher Satz oder Sprung, (blitzartiger) Fluchtversuch:he made a bolt for the door er machte einen Satz zur Tür;make a bolt for it → C 312. POL US Weigerung, die Politik oder einen Kandidaten der eigenen Partei zu unterstützenC v/i1. sich verriegeln lassen, verriegelt werden (Tür etc)2. rasen, stürmen, stürzen ( alle:from, out of aus)3. das Weite suchen, sich aus dem Staub machen4. scheuen, durchgehen (Pferd)7. AGR vorzeitig in Samen schießenD v/t2. JAGD einen Hasen etc aufstöbern, aus dem Bau treiben4. eine Tür etc ver-, zuriegeln5. TECH mit Bolzen befestigen, verbolzen, ver-, festschrauben:bolted connection, bolted joint Schraubverbindung f, Verschraubung f7. obs fig fesseln8. POL US die eigene Partei oder ihre Kandidaten nicht unterstützen, sich von seiner Partei lossagenbolt2 [bəʊlt] v/t1. Mehl sieben, beuteln2. fig untersuchen, sichten* * *1. noun3) (of crossbow) Bolzen, der4)bolt [of lightning] — Blitz[strahl], der
2. intransitive verb[like] a bolt from the blue — (fig.) wie ein Blitz aus heiterem Himmel
1) davonlaufen; [Pferd:] durchgehen2) (Hort., Agric.) vorzeitig Samen bilden; [Salat, Kohl:] schießen3. transitive verb1) (fasten with bolt) verriegelnbolt somebody in/out — jemanden einsperren/aussperren
2) (fasten with bolts with/without thread) verschrauben/mit Bolzen verbindenbolt something to something — etwas an etwas (Akk.) schrauben/mit Bolzen befestigen
3) (gulp down)4. adverbbolt [down] — hinunterschlingen [Essen]
* * *n.Blitz -e m.Bolzen - m. v.sausen v.verriegeln v. -
87 es
1. pron pers (G séiner, D ihm, A es)оно́; тж. он, она́ в зависимости от рода русского сущ.das ist das Fénster, es ist breit — э́то окно́, оно́ широ́кое
2. pron demich kénne das Haus, es liegt in der nächsten Stráße — я зна́ю э́тот дом, он нахо́дится на сосе́дней у́лице
э́то часто не переводитсяer ist hier, ich weiß es — он здесь, я э́то зна́ю
wer ist da? - Ich bin es — кто там? - Э́то я
sind Sie die Mútter díeses Kíndes? - Ja, ich bin es — вы мать э́того ребёнка? - Да, я
er ist glücklich, wir sind es auch — он сча́стлив, мы то́же
es freut mich, dass Sie gesúnd sind — я рад, что вы здоро́вы
es ist gesúnd zu báden — купа́ться поле́зно (для здоро́вья)
er hat es gut / schlecht — ему́ хорошо́ / пло́хо живётся
ich hábe es mit ihm nichts zu tun — я не име́ю с ним никаки́х дел
3. pron impes gefällt mir, wie du díese Árbeit machst — мне нра́вится, как ты де́лаешь э́ту рабо́ту
es ist Ábend — ве́чер
es ist dúnkel / hell — темно́ / светло́
es ist früh / spät — ра́но / по́здно
es ist warm / kalt — тепло́ / хо́лодно
es ist schon 24 Uhr — уже́ 24 часа́
es régnet — идёт дождь
es wird Nacht — наступа́ет ночь
es klopft an die Tür — в дверь стуча́т, кто́-то стучи́тся в дверь
-
88 aber
das Zimmer ist klein, aber hell ко́мната ма́ленькая, но све́тлаяnicht ich, aber du не я, а тыich kenne ihn, aber seinen Bruder nicht его́ я зна́ю, а его́ бра́та нетich liebe Alexander, aber seinen Vater noch mehr я люблю́ Алекса́ндра, а его́ отца́ ещё́ бо́льше; я люблю́ Алекса́ндра, его́ же отца́ ещё́ бо́льшеer ist schon alt, aber noch rüstig он уже́ стар, одна́ко ещё́ кре́покklein aber mein погов. хоть ма́ленькое, да моё́aber auch да и, но иer ist klug, aber auch starrsinnig он умё́н, но и упря́мaber dennoch (но) несмотря́ на э́то, (но) все жеaber doch (а) всё-таки́, (но) всё жеdoch aber все жеnun aber а тепе́рь, тепе́рь жеoder aber и́ли жеsie ist keine Schönheit, aber sie gefällt mir sehr она́ не краса́вица, но она́ мне о́чень нра́витсяdie Luft ist warm, aber es ist windig во́здух тё́плый, но ве́треноdie Luft ist warm, es ist aber windig во́здух тё́плый, но ве́треноaber в значе́нии усили́тельной части́цы, ча́сто при выраже́нии изумле́ния и́ли доса́ды да... же, ну... же, ну и... жеaber ja! да коне́чно (же)!; ну коне́чно (же)!, коне́чно же да!aber sicher! безусло́вно!aber nein! да нет же!aber fein! вот чуде́сно!das war aber ein Genuss! ну и наслажде́ние же э́то бы́ло!, како́е же э́то бы́ло наслажде́ние!, что э́то бы́ло за наслажде́ние!aber das weiss ich doch lange да я же э́то давно́ зна́юaber so hören Sie doch! да слу́шайте же вы!aber das war doch nicht nötig! но э́то же (бы́ло) соверше́нно изли́шне!; пра́во же, э́то (бы́ло) соверше́нно изли́шне!du kommst aber spät! ну и по́здно же ты пришё́л!von ihm ist nichts, aber auch gar nichts zu erwarten от него́ нельзя́ ничего́ ожида́ть, ну про́сто ничего́ [ничего́шеньки]aber wie kannst du glauben? неуже́ли ты мог пове́рить?, но как ты мо́жешь ве́рить?aber wie siehst du aus? на кого́ же ты похо́ж?aber Kinder! де́ти! (не шали́те - с интона́цией упрё́ка)aber, aber! разг. ну что э́то!, как не сты́дно!aber з.-нем. и́лиaber II вновь, сно́ва, ещё́aber und aber вновь и вновь, сно́ва и сно́ваfür nichts und aber nichts ни за что ни про чтоaber und abermals неоднокра́тноtausend und aber tausend мно́го ты́сяч, ты́сячи и ты́сячиtausend- und aber tausendmal ты́сячи раз; бессчё́тное коли́чество разTausende und aber Tausende ты́сячи (и ты́сячи)aber бав. вниз по направле́нию к доли́не -
89 aber
I cjdas Zimmer ist klein, aber hell — комната маленькая, но светлаяnicht ich, aber du — не я, а тыich kenne ihn, aber seinen Bruder nicht — его я знаю, а его брата нетich liebe Alexander, aber seinen Vater noch mehr — я люблю Александра, а его ( его же) отца ещё большеaber auch — да и, но иer ist klug, aber auch starrsinnig — он умён, но и упрямaber dennoch — (но) несмотря на это, (но) всё жеsie ist keine Schönheit, aber sie gefällt mir sehr — она не красавица, но она мне очень нравитсяdie Luft ist warm, aber es ist windig ( es ist aber windig) — воздух тёплый, но ветрено2) в значении усилительной частицы, часто при выражении изумления или досады да... же, ну... же, ну и... жеdas war aber ein Genuß! — ну и наслаждение же это было!, какое же это было наслаждение!, что это было за наслаждение!aber das war doch nicht nötig! — но это же (было) совершенно излишне!; право же, это (было) совершенно излишне!du kommst aber spät! — ну и поздно же ты пришёл!von ihm ist nichts, aber auch gar nichts zu erwarten — от него нельзя ничего ожидать, ну просто ничего( шеньки)aber wie kannst du glauben? — неужели ты мог поверить?, но как ты можешь верить?aber wie siehst du aus? — на кого же ты похож!aber, aber! — разг. ну что это!, как не стыдно!3) з.-нем. илиII advaber und aber — вновь и вновь, снова и сноваtausend und aber tausend — много тысяч, тысячи и тысячи -
90 daß
cj1) чтоman sagt, daß er jetzt auf dem Lande lebt — говорят, что он живёт теперь в деревнеdaß er uns hilft, ist schön — то, что он нам помогает, очень хорошоich rechne darauf, daß du kommst — я рассчитываю на то, что ты придёшьich bin froh, daß alles gut abgelaufen ist — я рад, что всё хорошо прошлоich bin sicher, daß er es gewesen ist — я уверен, что это был он2) (так) чтоer ist so stark, daß es niemand mit ihm aufzunehmen wagt — он так силён, что никто не отваживается тягаться с ним3) чтобыer eilt, daß er den Zug noch erreicht — он торопится, чтобы успеть на поездer soll schnell machen, daß er nicht zu spät kommt — он должен поторопиться, чтобы не опоздатьdaß ich es nicht vergesse, gestern war dein Bruder bei mir — чтобы не забыть( как бы не забыть), вчера у меня был твой братich wünsche, daß er kommt — я хочу, чтобы он пришёлsag ihm, daß er bleiben soll — скажи ему, чтобы он остался4) в значении частицы, выражающей пожелание, приказание хоть бы, да, чтоб(ы)daß er doch bald käme! — хоть бы он скорее пришёл!daß er noch lebte! — хоть бы он был ещё жив!, если бы он ещё был жив!daß (es) Gott erbarm'! — не приведи бог!; боже избави!, упаси бог!daß du dich nicht rührst! — и чтобы не двигаться!, и чтобы ни с места!daß du artig bist! — (смотри) веди себя хорош(еньк)о!daß ihn der Teufel hole! — груб. чёрт бы его побрал!5) во временном значении как, чтоes ist lange her, daß ich dort war — прошло много времени с тех пор, как ( что) я был там6) -
91 sort
[sɔ:t, Am sɔ:rt] nwhat \sort of day did you have? wie war dein Tag?;what \sort of person is he/she? was für ein Mensch ist er/sie?;is there any \sort of food which you don't like? gibt es irgendein Essen, das du nicht magst?;I never thought he was her \sort ich hätte nie gedacht, dass er ihr Typ ist ( fam)all \sorts of people alle möglichen Leute;I had a \sort of feeling that... ich hatte so ein Gefühl, dass...;it's a \sort of machine for peeling vegetables and things es ist so eine Art Maschine, mit der man Gemüse und anderes schälen kann3) ( person)she's a very generous \sort really sie ist ein ausgesprochen großzügiger Mensch;I know your \sort! Typen wie euch kenne ich [zur Genüge]! ( fam)to be not the \sort to do sth nicht der Typ [Mensch] sein, etw zu tunPHRASES:nothing of the \sort nichts dergleichen;something of the \sort so etwas in der Art;of \sorts [or of a \sort] eine Art von, so etw wie;he's an artist of \sorts er nennt sich Künstler;to be [or feel] out of \sorts (not well, sick) sich akk nicht fit fühlen, nicht ganz auf der Höhe [o auf dem Posten] sein ( fam) ( crotchety) nicht besonders gut gelaunt sein adv ( fam);\sort of1) ( rather) irgendwie;that's \sort of difficult to explain das ist nicht so einfach zu erklären;it's getting \sort of late es ist schon recht spät;the walls were painted \sort of pink die Wände waren in einem Rosaton gestrichen2) ( not exactly) mehr oder weniger, so ungefähr, sozusagen;is he inviting you? - well, \sort of lädt er dich ein? - mehr oder weniger vt1) ( classify)to \sort sth etw sortieren;I'm going to \sort these old books into those to be kept and those to be thrown away ich sortiere diese Bücher nach solchen, die ich behalte und solchen, die ich wegwerfe;to \sort the mail die Post sortierento \sort sth etw in Ordnung bringen;can you \sort the car by tomorrow? können Sie das Auto bis morgen reparieren?PHRASES:to \sort through sth etw sortieren [o durchsehen] -
92 hin
1) räumlich; dorthin туда́. nach adverbialen Bestimmungen ohne formale Entsprechung. geh hin иди́ туда́. dann nichts wie hin! gerichtet a) an Sprecher я побегу́ туда́ ! b) an Sprecher u. andere бежи́м туда́ ! c) nur an andere беги́ [беги́те] туда́ ! am Fluß hin вдоль реки́. am Ufer hin вдоль бе́рега. direkt auf dem Ufer по бе́регу. bis zu den Bergen hin (вплоть) до гор. durch das Tal hin по доли́не. von Anfang bis Ende через доли́ну. weit in die Ferne hin далеко́ вдаль. nach außen hin нару́жу. nach links hin нале́во. nach rechts hin напра́во. nach oben hin вверх. liegen кве́рху. nach dieser Seite hin gehen в э́том направле́нии. nach allen Seiten [Richtungen] hin sich verbeugen; sich teilen: v. Wegen, Flüssen во все сто́роны. nach der Stadt hin по направле́нию к го́роду. hier geht es nach der Stadt hin в э́том направле́нии лежи́т <нахо́дится> го́род. nach Süden hin на юг. über den Berg hin hinweg через го́ру. auf dem Berg: gehen, sich ausbreiten по горе́. über den Flur hin по коридо́ру. über das ganze Land hin по всей стране́. über die ganze Wand hin по всей стене́. vor sich hin gehen идти́ свое́й доро́гой. vor sich hin schauen смотре́ть перед собо́й. die Straße zum Bahnhof hin у́лица, кото́рая ведёт к вокза́лу. zwischen den Furchen hin ме́жду борозда́ми. hin und her gehen, rennen, fliegen туда́-сюда́, взад и вперёд. in Räumen auch из угла́ в у́гол. sich hin und her bewegen v. Pendel кача́ться. sich hin und her wälzen unruhig liegen, schlafen воро́чаться с бо́ку на бок. hin und zurück туда́ и обра́тно | das dauernde hin und Her постоя́нное хожде́ние (туда́-сюда́)2) zeitlich - ohne formale Entsprechung. die ganze Nacht hin всю ночь. noch einige Monate hin ещё не́сколько ме́сяцев. bis zum Abend hin (вплоть) до ве́чера. durch lange Jahre hin bewahren, sich beschäftigen до́лгие го́ды. gegen den Herbst hin (бли́же) к о́сени. bis spät in die Nacht hin до глубо́кой но́чи. über vierzig Jahre hin noch wissen через со́рок лет. es ist noch lange hin ещё о́чень далеко́. umg auch ещё о́чень до́лго. bis zu etw. ist es noch eine Weile hin до чего́-н. ещё далеко́ <до́лго> | hin und wieder вре́мя от вре́мени. hin und wieder sagte er doch ein Wort auch нет-нет да и ска́жет сло́во3) räumlich übertr - unterschiedlich wiederzugeben. das ist ein Geschmack nach Schinken hin по вку́су э́то чем-то напомина́ет ветчину́. wo denkst du hin! о чём ты то́лько говори́шь. vor sich hin für sich: sagen, lachen про себя́. vor sich hin murmeln бормота́ть себе́ под нос. auf jds. Bitte hin по чье́й-н. про́сьбе. auf jds. Empfehlung hin по чье́й-н. рекоменда́ции. auf die Gefahr v. etw. hin des Galgens, Todes под стра́хом чего́-н. auf die Gefahr hin, gehängt zu werden риску́я быть пове́шенным. auf die Gefahr des Scheiterns hin риску́я провали́ться. auf die Gefahr hin, seinen Kopf zu verlieren риску́я голово́й. auf jds. Rat hin по чьему́-н. сове́ту. auf jds. Schreiben hin a) antworten (в отве́т) на чьё-н. письмо́ b) kommen по чьему́-н. письму́. auf den (bloßen) Verdacht hin (лишь) по подозре́нию. auf die Staatszugehörigkeit hin überprüfen в отноше́нии по́дданства. auf die Herkunft hin Wörter untersuchen в отноше́нии происхожде́ния | hin und her überlegen ду́мать (и) так и так <так и э́так, так и сяк, то так то сяк>. hin und her raten предполага́ть то одно́, то друго́е. hin und her reden говори́ть о том, о сём. das Gespräch ging hin und her разгово́р шёл о том, о сём | ein endlos langes hin und Her a) Gespräche бесконе́чно дли́нные разгово́ры b) Streiten бесконе́чно дли́нные спо́ры c) bürokratische Behandlung бесконе́чно дли́нная волоки́та. Bruder hin Bruder her, er muß bestraft werden брат бра́том, но он до́лжен быть нака́зан. Freundschaft hin Freundschaft her, er hat sich zu viel erlaubt дру́жба дру́жбой, но он позво́лил себе́ сли́шком мно́го. Schuft hin Schuft her - mir ist schon alles egal подле́ц он или не подле́ц - мне уже́ всё равно́. das ist hin wie her э́то всё равно́4) hin sein a) von jdm./etw. begeistert, hingerissen sein быть в восто́рге от кого́-н. чего́-н., восторга́ться кем-н. чем-н. ganz hin sein быть в (по́лном) восто́рге b) in Entzücken geraten приходи́ть прийти́ в восто́рг. sie sah das Kleid und war hin она́ уви́дела пла́тье и пришла́ в восто́рг c) verliebt sein быть влюблённым по́ уши d) verloren, weg sein пропа́сть pf im Prät. das Geld ist hin abhanden gekommen де́ньги пропа́ли. bereits ausgegeben де́нег уже́ нет. das Vertrauen zu jdm. ist hin нет бо́льше дове́рия к кому́-н. hin ist hin что пропа́ло, то пропа́ло e) kaputt, nicht mehr zu gebrauchen sein s. kaputt 1-3 f) erschöpft sein вали́ться с ног g) tot sein: v. Pers поги́бнуть pf im Prät. v. Tier подо́хнуть pf im Prät -
93 aber
áber I cjно, а, же, одна́ко, даklein, a ber mein погов. — хоть ма́ленькое, да моё́
a ber auch — да и, но и
a ber doch — (а) всё-таки, (но) всё же
áber II prtc разг.усилительная частица, выражает восторг или досадуa ber ja! — да [ну] коне́чно (же)!, коне́чно же да!
a ber nein! — да нет же!
a ber das weiß ich doch lá nge — да я же э́то давно́ зна́ю
a ber so hö́ ren Sie doch! — да слу́шайте же вы!
a ber das war doch nicht nö́ tig! — но э́то же (бы́ло) соверше́нно изли́шне!; пра́во же, э́то (бы́ло) соверше́нно изли́шне!
a ber wie siehst du denn aus? — на кого́ (ж) ты похо́ж!
áber III adv высок.вновь, сно́ва, ещё́Tá usende und a ber Tá usende — ты́сячи (и ты́сячи)
-
94 опять
wíeder, wíederum; эмоц. schon wíederЯ ско́ро опя́ть пое́ду в Берли́н. — Ich fáhre bald wíeder [wíederum] nach Berlín.
опя́ть идёт дождь! — Es régnet schon wíeder!
Он опя́ть опозда́л! — Er ist schon wíeder zu spät gekómmen!
-
95 fly
I noun(Zool.) Fliege, diehe wouldn't hurt a fly — (fig.) er kann keiner Fliege etwas zuleide tun
II 1. intransitive verb,[there are] no flies on him — (fig. coll.) ihm kann man nichts vormachen (ugs.)
1) fliegenfly about/away or off — umher-/weg- od. davonfliegen
rumours are flying about — (fig.) es gehen Gerüchte um
3) (move quickly) fliegenknock or send somebody/something flying — jemanden/etwas umstoßen
fly into a temper or rage — einen Wutanfall bekommen
4) (fig.)fly [by or past] — wie im Fluge vergehen
how time flies!, doesn't time fly! — wie die Zeit vergeht!
5) [Fahne:] gehisst sein6) (attack angrily)fly at somebody — (lit. or fig.) über jemanden herfallen
let fly with — abschießen [Pfeil, Rakete, Gewehr]; werfen [Stein]
2. transitive verb,I really must fly — (coll.) jetzt muss ich aber schnell los
flew, flown1) fliegen [Flugzeug, Fracht, Einsatz]; fliegen über (+ Akk.) [Strecke]; (travel over) überfliegen; überquerenfly Concorde/Lufthansa — mit der Concorde/mit Lufthansa fliegen
2) führen [Flagge]3. noun in sing. or pl.Phrasal Verbs:- academic.ru/28398/fly_in">fly in- fly off- fly out* * *I plural - fliesnou)1) (a type of small winged insect.)2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?)3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.)•II past tense - flew; verb1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.) fliegen•- flyer- flier
- flying saucer
- flying visit
- frequent flyer/flier
- flyleaf
- flyover
- fly in the face of
- fly into
- fly off the handle
- get off to a flying start
- let fly
- send someone/something flying
- send flying* * *[flaɪ]I. vi<flew, flown>1. (through the air) fliegenwe're \flying at 9000 metres wir fliegen in 9000 Meter Höhehe flew across the Atlantic er überflog den Atlantikwe flew from Heathrow wir flogen von Heathrow ab2. (in the air) flattern, wehenthe flag was \flying at half-mast die Fahne wehte auf Halbmast3. (speed)▪ to \fly somewhere irgendwohin sausen [o stürmen]the door suddenly flew open die Tür flog plötzlich aufI must \fly ich muss mich sputento make sth \fly or flop etw zu einem Renner oder einem Flop machen6.▶ to \fly in the face of logic/reason gegen jede Logik/Vernunft verstoßen▶ to \fly high AM im siebten Himmel seinII. vt<flew, flown>1. (pilot)2. (transport)▪ to \fly sb/sth somewhere jdn/etw irgendwohin fliegen3. (raise)▪ to \fly sth etw wehen lassento \fly a flag eine Fahne hissenthe ship was \flying the Spanish flag das Schiff fuhr unter spanischer Flaggeto \fly a kite einen Drachen steigen lassen4. (travel)I usually \fly Lufthansa für gewöhnlich fliege ich mit Lufthansa5.▶ to \fly a kite [for sth] einen Versuchsballon steigen lassenIII. n2. (bait) [künstliche] Fliege6.▶ to drop [off] like flies ( fam: collapse) sterben wie die Fliegen fam; (stop) massenweise aufhören▶ sb wouldn't harm [or hurt] a \fly jd würde keiner Fliege etwas zuleide tun▶ there are no flies on sb jdn legt man nicht so leicht rein▶ \fly the fly schnellIV. adj<-er, -est>( fam)to be \fly enough gerissen genug sein▪ to be \fly ein [o der] Hit sein* * *I [flaɪ]nFliege fII vb: pret flew, ptp flownthere are no flies on him ( Brit inf ) — ihn legt man nicht so leicht rein (inf)
1. vi1) (person, bird, insect, aircraft etc) fliegenI'm already late, I must fly — ich bin schon spät dran, ich muss jetzt wirklich sausen (inf)
to fly to sb's side — an jds Seite eilen
he really let fly — er legte kräftig los; (verbally also) er zog kräftig vom Leder
to knock or send sb/sth flying — jdn/etw umschmeißen (inf) or umwerfen
he sent the ball flying over the wall — er schleuderte or schmiss (inf) den Ball über die Mauer
to go flying (person) — hinfallen; (object) runterfallen
3)to fly in the face of authority/tradition — sich über jede Autorität/alle Traditionen hinwegsetzen
to fly in the face of reason (person, organization) — sich über jede Vernunft hinwegsetzen; (idea, theory etc) jeder Vernunft entbehren
4) (flag, hair) wehen2. vt2) passengers, route, plane fliegen; Atlantic überfliegenSee:→ flag3. nIII pret flew, ptp flown1. vi(= flee) fliehen, flüchtento fly for one's life — um sein Leben laufen/fahren etc
2. vtIVto fly the country — aus dem Land flüchten
n1) (on trousers) (Hosen)schlitz m2)See:= fly sheet4)See:= flywheelV (Brit inf)1. adjclever, gerissen2. n* * *fly1 [flaı]A s1. Fliegen n, Flug m:a) im Fluge,b) ständig auf den Beinen;change on the fly (Eishockey) fliegend wechseln2. TECHa) Unruh(e) f (der Uhr)b) Schwungstück n, -rad n3. TYPO (Bogen)Ausleger m5. Br HIST Einspänner m, Droschke f7. a) Klappe f, Platte f (über einer Knopfleiste etc)b) auch pl Hosenschlitz m, Hosenlatz mc) Zeltklappe f, -tür fB v/i prät flew [fluː], pperf flown [fləʊn]1. fliegen:fly high fig hoch hinauswollen, ehrgeizige Ziele haben;2. FLUG fliegen:fly contact mit Bodensicht fliegen3. fliegen, stieben (Funken etc):5. stürmen, stürzen, (auch Auto etc) sausen:fly to arms zu den Waffen eilen;fly at sb auf jemanden losgehen;fly at sb’s throat jemandem an die Kehle gehen;a) jemanden verjagen,b) jemanden zu Boden schleudern;6. (ver)fliegen (Zeit):the day simply flew (by) der Tag verging (wie) im Flug(e)7. zerrinnen (Geld):make the money fly das Geld mit vollen Händen ausgeben8. flattern, wehen9. JAGD mit einem Falken jagenC v/t1. fliegen lassen:2. eine Fahnea) führenb) hissen, wehen lassen3. FLUGa) ein Flugzeug fliegen, führenb) jemanden, etwas im Flugzeug befördern, fliegenc) eine Strecke (be)fliegend) den Ozean etc überfliegene) mit einer Fluggesellschaft fliegen4. einen Zaun etc im Sprung nehmenfly2 [flaı] s1. ZOOL Fliege f:a fly in the ointment fig ein Haar in der Suppe;a fly on the wall ein heimlicher Beobachter;she likes to be a fly on the wall sie spielt gerne Mäuschen;there are no flies on him umg den legt man nicht so schnell rein;2. Angeln: (künstliche) Fliege:cast a fly eine Angel auswerfen3. BOT Fliege f (Pflanzenkrankheit)fly3 [flaı] adj besonders Br umg gerissen, raffiniert* * *I noun(Zool.) Fliege, diethe only fly in the ointment — (fig.) der einzige Haken [bei der Sache] (ugs.)
he wouldn't hurt a fly — (fig.) er kann keiner Fliege etwas zuleide tun
II 1. intransitive verb,[there are] no flies on him — (fig. coll.) ihm kann man nichts vormachen (ugs.)
1) fliegenfly about/away or off — umher-/weg- od. davonfliegen
2) (float, flutter) fliegenrumours are flying about — (fig.) es gehen Gerüchte um
3) (move quickly) fliegenknock or send somebody/something flying — jemanden/etwas umstoßen
fly into a temper or rage — einen Wutanfall bekommen
4) (fig.)fly [by or past] — wie im Fluge vergehen
how time flies!, doesn't time fly! — wie die Zeit vergeht!
5) [Fahne:] gehisst seinfly at somebody — (lit. or fig.) über jemanden herfallen
let fly — zuschlagen; (fig.): (use strong language) losschimpfen
let fly with — abschießen [Pfeil, Rakete, Gewehr]; werfen [Stein]
2. transitive verb,I really must fly — (coll.) jetzt muss ich aber schnell los
flew, flown1) fliegen [Flugzeug, Fracht, Einsatz]; fliegen über (+ Akk.) [Strecke]; (travel over) überfliegen; überquerenfly Concorde/Lufthansa — mit der Concorde/mit Lufthansa fliegen
2) führen [Flagge]3. noun in sing. or pl.(on trousers) Hosenschlitz, derPhrasal Verbs:- fly in- fly off- fly out* * *(insect) n.Stubenfliege f. n.Fliege -n f. v.(§ p.,p.p.: flew, flown)= befliegen (Strecke) v.fliegen v.(§ p.,pp.: flog, ist/hat geflogen) -
96 Weg
1) ( fort)\Weg sein to have gone;ich finde meinen Schlüssel nicht wieder, er ist \Weg I can't find my key, it's vanished!;von etw \Weg from sth;sie wurde vom Arbeitsplatz \Weg verhaftet she was arrested at her place of work;\Weg da! ( fam) [get] out of the way!2. Weg <-[e]s, -e> [ve:k, pl ʼve:gə] m1) ( Pfad) path3) ( Route) way;der kürzeste \Weg nach Berlin the shortest route to Berlin4) ( Strecke) way;bis zu euch muss ich einen \Weg von über drei Stunden zurücklegen I've got a journey of more than three hours to get to your place5) ( Methode) wayWENDUNGEN:auf dem \Wege der Besserung sein ( geh) to be on the road to recovery;den \Weg des geringsten Widerstandes gehen to take the line of least resistance;auf dem besten \Wege sein, etw zu tun to be well on the way to doing sth;auf friedlichem \Wege ( geh) by peaceful means;jdm auf halbem \Wege entgegenkommen to meet sb halfway;vom rechten \Weg abkommen to wander from the straight and narrow ( fam)auf schriftlichem \Wege ( geh) in writing;etw auf den \Weg bringen to introduce sth;\Wege zu erledigen haben to have some shopping to do;geh mir aus dem \Weg! stand aside!, get out of my way!;seinen \Weg gehen to go one's own way;jdm etw mit auf den \Weg geben to give sb sth to take with him/her;jdm eine Ermahnung/einen Ratschlag mit auf den \Weg geben to give sb a warning/piece of advice for the future;du brauchst mir nichts mit auf den \Weg zu geben, ich weiß das schon I don't need you to tell me anything, I already know;auf dem \Weg [zu jdm/irgendwohin] sein to be on one's way [to sb/somewhere];des \Weges kommen ( geh) to approach;jdm über den \Weg laufen to run into sb;lauf mir nicht noch mal über den \Weg! don't come near me again!;etw in die \Wege leiten to arrange sth;sich auf den \Weg [irgendwohin] machen to set off [for somewhere];es wird schon spät, ich muss mich auf den \Weg machen it's getting late, I must be on my way!;jdn aus dem \Weg räumen to get rid of sb;etw aus dem \Weg räumen to remove sth;jdm/einer S. im \Wege stehen to stand in the way of sb/sth;nur die Kostenfrage steht der Verwirklichung des Projekts im \Wege only the issue of cost is an obstacle to this project being implemented;sich jdm in den \Weg stellen to bar sb's way;jdm etw in den \Weg stellen to place sth in sb's way;jdm nicht über den \Weg trauen ( fam) not to trust sb an inch;hier trennen sich unsere \Wege this is where we part company;jdm den \Weg versperren to block [or bar] sb's way;jdm den \Weg vertreten to bar sb's way;auf illegalem \Wege by illegal means, illegally;aus dem \Weg! stand aside!, make way!;woher des \Weg[e]s? (veraltet) where do you come from?; -
97 weg
1) ( fort)\weg sein to have gone;ich finde meinen Schlüssel nicht wieder, er ist \weg I can't find my key, it's vanished!;von etw \weg from sth;sie wurde vom Arbeitsplatz \weg verhaftet she was arrested at her place of work;\weg da! ( fam) [get] out of the way!2. Weg <-[e]s, -e> [ve:k, pl ʼve:gə] m1) ( Pfad) path3) ( Route) way;der kürzeste \weg nach Berlin the shortest route to Berlin4) ( Strecke) way;bis zu euch muss ich einen \weg von über drei Stunden zurücklegen I've got a journey of more than three hours to get to your place5) ( Methode) wayWENDUNGEN:auf dem \wege der Besserung sein ( geh) to be on the road to recovery;den \weg des geringsten Widerstandes gehen to take the line of least resistance;auf dem besten \wege sein, etw zu tun to be well on the way to doing sth;auf friedlichem \wege ( geh) by peaceful means;jdm auf halbem \wege entgegenkommen to meet sb halfway;vom rechten \weg abkommen to wander from the straight and narrow ( fam)auf schriftlichem \wege ( geh) in writing;etw auf den \weg bringen to introduce sth;\wege zu erledigen haben to have some shopping to do;geh mir aus dem \weg! stand aside!, get out of my way!;seinen \weg gehen to go one's own way;jdm etw mit auf den \weg geben to give sb sth to take with him/her;jdm eine Ermahnung/einen Ratschlag mit auf den \weg geben to give sb a warning/piece of advice for the future;du brauchst mir nichts mit auf den \weg zu geben, ich weiß das schon I don't need you to tell me anything, I already know;auf dem \weg [zu jdm/irgendwohin] sein to be on one's way [to sb/somewhere];des \weges kommen ( geh) to approach;jdm über den \weg laufen to run into sb;lauf mir nicht noch mal über den \weg! don't come near me again!;etw in die \wege leiten to arrange sth;sich auf den \weg [irgendwohin] machen to set off [for somewhere];es wird schon spät, ich muss mich auf den \weg machen it's getting late, I must be on my way!;jdn aus dem \weg räumen to get rid of sb;etw aus dem \weg räumen to remove sth;jdm/einer S. im \wege stehen to stand in the way of sb/sth;nur die Kostenfrage steht der Verwirklichung des Projekts im \wege only the issue of cost is an obstacle to this project being implemented;sich jdm in den \weg stellen to bar sb's way;jdm etw in den \weg stellen to place sth in sb's way;jdm nicht über den \weg trauen ( fam) not to trust sb an inch;hier trennen sich unsere \wege this is where we part company;jdm den \weg versperren to block [or bar] sb's way;jdm den \weg vertreten to bar sb's way;auf illegalem \wege by illegal means, illegally;aus dem \weg! stand aside!, make way!;woher des \weg[e]s? (veraltet) where do you come from?; -
98 fest
1. основательно, хорошенько, как следует. Der Flüchtling wurde bei der Festnahme fest durchgeprügelt.Beim Feiern habe ich fest mitgemacht.Er hat den ganzen Tag fest gearbeitet.Du mußt fest zugreifen, sonst wirst du nicht satt.Der Handwerker wollte keinen Kaffee haben, ihm war was Festes lieber — Fleisch oder Wurst.2. <прочный, надёжный>: einen festen Freund [eine feste Freundin] haben иметь постоянного приятеля, партнёра [постоянную приятельницу, партнёршу]. Du hast schon lange einen festen Freund. Ihr werdet bestimmt bald heiraten, in festen Händen sein быть женатым [замужем]. Ihr alter Freund kam zu spät, sie ist schon in festen Händen, das tritt sich fest! см. festtreten.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > fest
-
99 Tag
m (-(e)s, -e)ein schöner Tag — прекра́сный день
ein gráuer Tag — се́рый день
ein kálter Tag — холо́дный день
ein wármer Tag — тёплый день
ein héißer Tag — жа́ркий день
ein stíller Tag — ти́хий день
der längste Tag — са́мый дли́нный день
der kürzeste Tag — са́мый коро́ткий день
der létzte Tag — после́дний день
der nächste Tag — сле́дующий день
der vórige Tag — про́шлый день
ein Tag im Jánuar — день в январе́
ein Tag in díesem Mónat — день в э́том ме́сяце
der Tag war kalt / warm / heiß / nass — день был холо́дным / тёплым / жа́рким / сыры́м
es kommt [wird] Tag — наступа́ет день
es ist schon Tag — уже́ день
der Tag beginnt — начина́ется день
der Tag ist zu Énde — день зако́нчился
am nächsten Tag — на сле́дующий день
an díesem Tag(e) — в э́тот день
spät am Tage — к концу́ дня
es ist noch früh am Tag(e) — вре́мя ещё ра́ннее
ich hábe ihn am Tage vor dem Únglück geséhen — я ви́дел его́ за день до несча́стья
er kam jéden Tag — он приходи́л ка́ждый день
er árbeitete den gánzen Tag — он рабо́тал весь день
héute hábe ich méinen fréien Tag — сего́дня у меня́ выходно́й
sie kam éinen Tag früher — она́ пришла́ [прие́хала] на день ра́ньше
während des Tages — в тече́ние дня
er war dort nur éinen Tag — он был там то́лько (оди́н) день
éines Tages — одна́жды
die Tage wérden länger / kürzer — дни стано́вятся длинне́е / коро́че
die Tage vergéhen schnell — дни прохо́дят бы́стро
er hat éinige Tage im Süden verbrácht — он провёл не́сколько дней на ю́ге
die Wóche hat síeben Tage — в неде́ле семь дней
ich hábe drei Tage gewártet — я ждал три дня
nach drei Tagen [drei Tage später] kam er zurück — че́рез три дня он верну́лся
in wíeviel Tagen kehrst du zurück? — че́рез ско́лько дней ты вернёшься?
in den nächsten Tagen — в ближа́йшие дни
gúten Tag! — здра́вствуй(те)!
gúten Tag ságen — поздоро́ваться с кем-либо••der Internationále Fráuentag — Междунаро́дный же́нский день
Tag der óffenen Tür — день откры́тых двере́й
-
100 довольно
genug, genügend; ziemlich, recht; довольно спать! genug geschlafen!; с меня довольно! F mir reicht's!* * *дово́льно genug, genügend; ziemlich, recht;дово́льно спать! genug geschlafen!;с меня́ дово́льно! fam mir reicht’s!* * *дово́льно1. (в доста́точной сте́пени) ziemlich, reichlichон дово́льно умён er ist ziemlich klugуже́ дово́льно по́здно es ist schon reichlich spät2. (хва́тит) genug, ausreichendс меня́ э́того дово́льно das genügt mirдово́льно спо́рить! hört auf zu streiten!дово́льно слов! genug der Worte!дово́льно на сего́дня! genug, das reicht für heute!* * *adv1) gener. genüg, recht, ziemlich (сложно), zur Genüge, genug2) colloq. ganz3) ironic. sattsam4) obs. genugsam
См. также в других словарях:
Spät — Spät, er, este, adj. et adv. welches dem frühe entgegen gesetzet ist, und überhaupt nach der gewöhnlichen, nach der gehörigen, nach der bestimmten Zeit bedeutet. 1. Überhaupt nach der gewöhnlichen Zeit. Spät zu Bette gehen. Spät aufstehen. Spät… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
spät — 1. Wie spät ist es? 2. Es ist schon spät, ich muss gehen. 3. Ich muss mich beeilen. Sonst komme ich zu spät. 4. Sonntags stehen wir immer spät auf. 5. Am späten Nachmittag ist der Verkehr besonders stark. 6. Können Sie später noch mal anrufen? 7 … Deutsch-Test für Zuwanderer
spät — Adj. (Grundstufe) in der Zeit weit fortgeschritten, nicht früh Synonym: tief Beispiele: Es ist schon spät. Er kam spät nach Hause zurück. Kollokation: bis in die späte Nacht arbeiten … Extremes Deutsch
spät — spä̲t, später, spätest ; Adj; 1 am Ende eines Zeitabschnitts ↔ früh <am späten Abend; spät am Abend>: Es ist schon spät, ich muss ins Bett; In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten || K : Spätgotik,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
spät — tardiv * * * spät [ʃpɛ:t] <Adj.>: 1. in der Zeit ziemlich weit fortgeschritten, am Ende liegend: am späten Abend; die späten Werke des Malers; es ist schon spät. 2. nach einem bestimmten üblichen, angenommenen Zeitpunkt liegend: ein später… … Universal-Lexikon
Spat — Parallelepiped (fachsprachlich) * * * spät [ʃpɛ:t] <Adj.>: 1. in der Zeit ziemlich weit fortgeschritten, am Ende liegend: am späten Abend; die späten Werke des Malers; es ist schon spät. 2. nach einem bestimmten üblichen, angenommenen… … Universal-Lexikon
Spät — 1. Besser spät, als nimmer. – Henisch, 323, 49; Eiselein, 572; Gaal, 1437; Simrock, 9661; Braun, I, 4160; Lohrengel, I, 86. Schiller (Piccolomini, I, 1) lässt Wallenstein denselben Gedanken durch die bekannten Worte ausdrücken: »Spät kommt ihr,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
schön — attraktiv; ansehnlich; gut aussehend; lieblich; harmonisch; hinreißend; fesch (österr.); reizend; entzückend; liebreizend; ein erfreulicher Anblick; … Universal-Lexikon
schon — bereits; wirklich; durchaus; sehr wohl; allerdings; doch * * * schön [ʃø:n] <Adj.>: 1. sehr angenehm, ästhetisch auf die Sinne wirkend; von vollendeter Gestalt, sodass es Anerkennung, Gefallen, Bewunderung findet: eine schöne Frau; ein… … Universal-Lexikon
Ist das Leben nicht schön? — Filmdaten Deutscher Titel Ist das Leben nicht schön? Originaltitel It’s a Wonderful Life … Deutsch Wikipedia
Ist das Leben nicht schön — Filmdaten Deutscher Titel: Ist das Leben nicht schön? Originaltitel: It s a Wonderful Life Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1946 Länge: 125 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia