-
81 compatibilité électromagnétique
электромагнитная совместимость технических средств
ЭМС технических средств
Способность технического средства функционировать с заданным качеством в заданной электромагнитной обстановке и не создавать недопустимых электромагнитных помех другим техническим средством.
[ ГОСТ 30372—95 ]EN
electromagnetic compatibility
EMC (abbreviation)
the ability of an equipment or system to function satisfactorily in its electromagnetic environment without introducing intolerable electromagnetic disturbances to anything in that environment
Source: 702-08-66
[IEV number 161-01-07]FR
compatibilité électromagnétique
CEM (abréviation)
aptitude d'un appareil ou d'un système à fonctionner dans son environnement électromagnétique de façon satisfaisante et sans produire lui-même des perturbations électromagnétiques intolérables pour tout ce qui se trouve dans cet environnement
Source: 702-08-66
[IEV number 161-01-07]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > compatibilité électromagnétique
-
82 СЕМ
электромагнитная совместимость технических средств
ЭМС технических средств
Способность технического средства функционировать с заданным качеством в заданной электромагнитной обстановке и не создавать недопустимых электромагнитных помех другим техническим средством.
[ ГОСТ 30372—95 ]EN
electromagnetic compatibility
EMC (abbreviation)
the ability of an equipment or system to function satisfactorily in its electromagnetic environment without introducing intolerable electromagnetic disturbances to anything in that environment
Source: 702-08-66
[IEV number 161-01-07]FR
compatibilité électromagnétique
CEM (abréviation)
aptitude d'un appareil ou d'un système à fonctionner dans son environnement électromagnétique de façon satisfaisante et sans produire lui-même des perturbations électromagnétiques intolérables pour tout ce qui se trouve dans cet environnement
Source: 702-08-66
[IEV number 161-01-07]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > СЕМ
-
83 CAE
I англ.; сокр. от Common Application Environment II англ.; сокр. от computer-aided engineeringавтоматизированное конструирование, АК; автоматизированная разработка, АР -
84 DDE
-
85 acculturer
[akyltyre] verbe transitif -
86 agence
agence [aʒɑ̃s]feminine noun* * *aʒɑ̃s1) Commerce agency2) Administration agency, bureau3) ( de banque) branch•Phrasal Verbs:* * *aʒɑ̃s nf1) (= bureau, organisation) agency, office2) (= succursale) branch, office* * *agence nf1 Comm agency;2 Admin agency, bureau;3 ( de banque) branch.agence bancaire branch of a bank; agence commerciale local branch; agence consulaire consular agency; agence immobilière estate agents (pl) GB, real-estate agency US; agence d'intérim temporary employment agency; agence matrimoniale marriage bureau; agence de placement employment agency; agence postale sub post office GB, branch post office US; agence de presse news agency; agence publicitaire or de publicité advertising agency; agence de renseignements commerciaux trade bureau; agence spatiale européenne, ASE European Space Agency, ESA; agence de voyage travel agency, travel agents (pl) GB; Agence française pour la maîtrise de l'énergie, AFME energy conservation agency; Agence nationale pour l'emploi, ANPE national employment agency, ≈ Job Centre GB.[aʒɑ̃s] nom féminin1. [bureau] agencyagence de presse press ou news agencyAgence France-Presse → link=AF-P AF-PAgence nationale pour l'emploi → link=ANPE ANPEl'agence Tass Tass, the Tass news agency2. [succursale] branch -
87 attribuer
attribuer [atʀibye]➭ TABLE 1 transitive verb• le numéro que vous avez demandé n'est plus attribué the number you have dialled is no longer availableb. [+ faute, invention, mérite] to attribute (à to)• à quoi attribuez-vous cet échec ? what do you put this failure down to?* * *atʀibɥe
1.
1) ( donner) to allocate [numéro, logement, tâche]; to grant [droit]; to award [prix, bourse]; to lend [importance, sens]; Finance to allot [actions]attribuer la responsabilité de quelque chose à quelqu'un/quelque chose — to hold somebody/something responsible for something
2) ( reconnaître)attribuer à quelqu'un — to credit somebody with [invention, qualité]; to ascribe to somebody [œuvre]
2.
s'attribuer verbe pronominal* * *atʀibɥe vt1) [prix] to award2) [rôle, tâche] to allocate, to assign3) (= imputer)attribuer qch à — to attribute sth to, to put sth down to
* * *attribuer verb table: aimerA vtr1 ( octroyer) to allocate [quota, place, numéro, logement, tâche] (à qn to sb); to grant [droit, statut, garde] (à qn to sb); to award [prix, médaille, bourse] (à qn to sb); Fin to allot [actions];2 ( donner comme cause à) attribuer qch à la fatigue/malchance to put sth down to tiredness/bad luck;3 ( blâmer pour) attribuer la responsabilité de qch à qn/qch to hold sb/sth responsible for sth, to blame sb/sth for sth; attribuer un accident au mauvais temps to blame the bad weather for an accident, to blame an accident on the bad weather;4 ( prêter) attribuer qch à qn to credit sb with sth [invention, qualité, mérite, bonne intention]; to ascribe sth to sb [œuvre]; on attribue ce tableau à Poussin this painting is attributed to Poussin; attribuer de l'importance/un sens à qch to lend importance/meaning to sth.B s'attribuer vpr s'attribuer la meilleure part/la meilleure place to give oneself the largest share/the best seat; s'attribuer tout le mérite to claim ou take all the credit for oneself.[atribɥe] verbe transitif1. [distribuer - somme, bien] to allocate ; [ - titre, privilège] to grant ; [ - fonction, place] to allocate, to assign ; [ - prix, récompense] to award2. [imputer]attribuer quelque chose à quelqu'un to ascribe ou to attribute something to somebodyattribuer la paternité d'un enfant/d'une œuvre à quelqu'un to consider somebody to be the father of a child/author of a workun sonnet longtemps attribué à Shakespeare a sonnet long thought to have been written by Shakespeareon attribue cette découverte à Pasteur this discovery is attributed to Pasteur, Pasteur is accredited with this discoveryj'attribue sa réussite à son environnement I put her success down ou I attribute her success to her environment3. [accorder]attribuer de l'importance/de la valeur à quelque chose to attach importance to/to find value in something————————s'attribuer verbe pronominal transitif -
88 axer
axer [akse]➭ TABLE 1 transitive verb* * *akse1) lit to centre [BrE] [vis]; to line up [pièce]* * *akse vtaxer qch sur — to centre sth on Grande-Bretagne to center sth on USA
* * *axer verb table: aimer vtr2 fig ( baser) to base (sur on); ( concentrer) to centreGB (sur on); axer ses recherches sur un thème to focus one's research on a theme; film axé sur les problèmes sociaux film which focuses on social problems; projet axé sur la clientèle étrangère scheme aimed at foreign customers.[akse] verbe transitifune modernisation axée sur l'importation des meilleures techniques étrangères modernization based on importing the best foreign techniques -
89 bruit
bruit [bʀyi]masculine noun• un bruit de moteur/voix the sound of an engine/of voicesc. ( = agitation) beaucoup de bruit pour rien a lot of fuss about nothing• faire grand bruit [affaire, déclaration] to cause a stird. ( = nouvelle) rumour* * *bʀɥinom masculin1) ( son) noiseun bruit de casseroles/d'assiettes — the clatter of saucepans/of plates
j'entends un bruit de pas/voix — I can hear footsteps/voices
2) ( tapage) noisefaire du bruit — to make a noise, to be noisy
faire un bruit infernal or d'enfer — [machine] to make a terrible din; [voisins] to make an awful racket
son film a fait beaucoup de bruit — his/her film attracted a lot of attention
4) ( rumeur) rumour [BrE]le bruit court que — rumour [BrE] has it that
•Phrasal Verbs:* * *bʀɥi nm1) (= son) noise, soundJ'ai entendu un bruit. — I heard a noise.
sans bruit — without a sound, noiselessly
faire du bruit — to make a noise, figto cause a stir
3) (= rumeur) rumour Grande-Bretagne rumor USAle bruit court que... — there's a rumour that..., it's rumoured that...
Des bruits circulent à son sujet. — There are rumours going round about him.
* * *bruit nm1 ( son) noise; entendre un bruit to hear a noise; on n'entend pas un bruit you can't hear a sound; bruit léger faint noise; bruit soudain sudden noise; bruit étouffé thud; le bruit de la circulation/d'un train ( au loin) the sound of traffic/of a train; ( proche) the noise of traffic/of a train; un bruit de marteau hammering; un bruit de casseroles/d'assiettes the clatter of saucepans/of plates; un bruit de ferraille a clang; j'entends un bruit de pas/voix I can hear footsteps/voices; entendre le bruit des charrettes sur les pavés to hear carts rattling over the cobbles; on dirait un bruit de moteur it sounds like an engine; il y a un bruit dans le moteur the engine is making a funny noise; dans un bruit de tonnerre with a noise like thunder;2 ( tapage) noise; la pollution par le bruit noise pollution; faire du bruit to make a noise, to be noisy; tu fais trop de bruit you're too noisy, you're making too much noise; ne fais pas de bruit, il dort don't make any noise, he's asleep; il y a du bruit it's noisy; travailler dans le bruit to work in a noisy environment; faire un bruit infernal or d'enfer [machine] to make a terrible din; [voisins] to make an awful racket; sans bruit [marcher] silently; [pleurer] in silence; [fonctionner] without making any noise;3 fig ( commotion) son film a fait beaucoup de bruit his/her film attracted a lot of attention; on a fait grand bruit de ce livre this book caused quite a stir; faire beaucoup de bruit pour rien to make a lot of fuss about nothing; une affaire qui a fait du bruit an affair that caused an uproar;6 Télécom noise;bruit de couloir rumourGB; bruit de fond background noise.[brɥi] nom masculinles bruits de la maison/rue the (everyday) sounds of the house/streetfaire un bruit to make a sound ou noise2. [vacarme]j'ai horreur d'expliquer quelque chose dans le bruit I hate explaining something against a background of noisele bruit court que... rumour has it ou it is rumoured that...des bruits de bottes rumours of impending war, the sound of jackbootsbruit cardiaque ou du cœur heart ou cardiac soundsans bruit locution adverbiale -
90 camoufler
camoufler [kamufle]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb► se camoufler to camouflage o.s.* * *kamufle
1.
1) Armée to camouflage2) ( cacher) to cover up [vérité]; to conceal [intention]; to hide [argent]
2.
se camoufler verbe pronominal to hide* * *kamufle vt1) [rougeurs, imperfections] to conceal2) [odeurs, symptômes] to conceal, to mask3) [effets, enjeux] to cover up, to conceal* * *camoufler verb table: aimerA vtr1 Mil to camouflage;2 ( cacher) to cover up [crime, défaut, erreur, vérité]; to conceal [intention, sentiment]; camoufler un meurtre en suicide to disguise a murder as a suicide;3 ( mettre en lieu sûr) to hide [argent].[kamufle] verbe transitif2. [cacher - passage, gêne] to conceal ; [ - bavure] to cover up (separable) ; [ - vérité] to hide, to conceal3. [déguiser]————————se camoufler verbe pronominal (emploi réfléchi) -
91 commissaire
commissaire [kɔmisεʀ]1. masculine nounb. [de rencontre sportive, fête] steward ; [d'exposition] organizerc. [de commission] commission member2. compounds* * *kɔmisɛʀnom masculin1) ( dans la police)commissaire (de police) — ≈ police superintendent
2) ( membre d'une commission) commissioner3) (surveillant, organisateur) steward•Phrasal Verbs:* * *kɔmisɛʀ nmf1) [police] superintendent Grande-Bretagne police superintendent Grande-Bretagne captain USA police captain USA2) [rencontre sportive] steward3) (= responsable) commissionerSee:* * *1 ( dans la police) commissaire (de police) ≈ police superintendent; commissaire adjoint ≈ deputy police superintendent;2 ( membre d'une commission) commissioner; commissaire à la concurrence/l'environnement, commissaire chargé de la concurrence/l'environnement Competition/Environment Commissioner;3 (surveillant, organisateur) steward.commissaire de l'air Mil ≈ command supply officer; commissaire de bord Naut purser; commissaire aux comptes auditor; commissaire divisionnaire Chief Superintendent; commissaire européen European Commissioner; commissaire européen à la concurrence European Competition Commissioner; commissaire du gouvernement Admin, Pol government Commissioner; commissaire de la marine chief administrator (in the Navy); commissaire parlementaire Parliamentary Commissioner; commissaire de la République prefect.[kɔmisɛr] nom masculin1. [membre d'une commission] commissionercommissaire de la Marine/de l'Air chief administrator in the Navy/the Air Force4. FINANCE5. NAUTIQUEcommissaire de ou du bord purser -
92 contexte
contexte [kɔ̃tεkst]masculine noun* * *kɔ̃tɛkstnom masculin1) Linguistique, fig context (de of)2) ( conjoncture) situation* * *kɔ̃tɛkst nm* * *contexte nm1 Ling, fig context (de of); dans le contexte politique/économique in the political/economic context; hors contexte out of context;2 ( conjoncture) situation; dans le contexte actuel in the present situation.[kɔ̃tɛkst] nom masculin1. [situation] context3. LINGUISTIQUEcontexte linguistique/de situation linguistic/situational context————————en contexte locution adverbialemettre quelque chose en contexte to put something into context, to contextualize something -
93 contrôle
contrôle [kɔ̃tʀol]masculine nouna. ( = vérification) checkb. ( = surveillance) [d'opérations, gestion] supervision ; [de prix, loyers] controlling• sous contrôle judiciaire ≈ on probationc. ( = maîtrise) control• garder/perdre le contrôle de son véhicule to remain in/lose control of one's vehicle• prendre le contrôle d'une entreprise to take control of or take over a firmd. ( = épreuve) (written) test* * *kɔ̃tʀolnom masculinprendre/perdre le contrôle — to take/lose control
prendre le contrôle de — Finance to take a controlling interest in
2) Administration checkcontrôle de police/sécurité — police/security check
3) Finance audit4) ( suivi) monitoring [U]5) École, Université test6) Médecine check-up•Phrasal Verbs:* * *kɔ̃tʀol nm1) (= vérification) checking no pl check2) (= surveillance) supervision, monitoring3) (= test) test4) (= maîtrise)* * *contrôle nm1 ( maîtrise) control (de of; sur over); contrôle d'une région/société control of a region/company; prendre/perdre le contrôle to take/to lose control; prendre le contrôle de Fin to take a controlling interest in; reprendre le contrôle de la situation to regain control of the situation; échapper au contrôle de to slip out of the control of; sous contrôle under control; sous le contrôle de under the control of; passer sous contrôle américain to come under American control; contrôle de l'inflation control of inflation; dispositif de contrôle control mechanism; avoir le contrôle du ballon to have control of the ball; perdre le contrôle de son véhicule to lose control of one's vehicle;2 Admin check; contrôle de police/sécurité police/security check; moyen de contrôle means of checking ; contrôle des billets ticket inspection; contrôle douanier customs control;3 Compta audit; contrôle annuel annual audit;4 ( suivi) monitoring ¢; contrôle de l'environnement/d'une expérience monitoring of the environment/of an experiment;6 Dent, Méd check-up; contrôle dentaire dental check-up; sous contrôle médical under medical supervision.contrôle d'accès access control; contrôle d'altitude altitude control; contrôle antidopage dope test; être soumis à un contrôle antidopage to be given a dope test; contrôle des changes Écon exchange controls (pl); contrôle des connaissances assessment; contrôle continu (des connaissances) continuous assessment; contrôle fiscal tax investigation; contrôle de gestion management control; contrôle d'identité identity check; contrôle judiciaire legal restrictions (pl) pending trial; mettre ou placer qn sous contrôle judiciaire to impose legal restrictions on sb pending trial; être placé sous contrôle judiciaire to be subject to legal restrictions pending trial; contrôle laitier milk quality control test; contrôle des naissances birth control; contrôle des passeports (action, guérite) passport control; contrôle des passeports s'il vous plaît! passports please!; contrôle phytosanitaire plant control; contrôle des prix Écon price controls (pl); contrôle de qualité Ind quality control; contrôle qualité assisté par ordinateur, CQAO computer-aided quality control; contrôle sanitaire Admin health control; contrôle de soi Psych self-control; contrôle technique (des véhicules) Aut MOT (test); contrôle du trafic aérien Aviat air-traffic control; contrôle vétérinaire animal control.[kɔ̃trol] nom masculin1. [maîtrise] controlgarder/perdre le contrôle de sa voiture to keep/to lose control of one's cara. [d'un secteur, de compagnies] to have (owning) control ofb. [d'un pays, d'un territoire, d'un match] to be in control ofcontrôle économique ou des prix price controlcontrôle judiciaire ≃ probationplacé sous contrôle judiciaire ≃ put on probationcontrôle des comptes ou fiscal auditcontrôle d'identité ou de police identification check4. [bureau] check point7. JOAILLERIE [poinçon] hallmark[bureau] hallmark centre9. INFORMATIQUE -
94 coûteux
coûteux°, -euse [kutø, øz]adjective* * *- euse kutø, øz adjectif costly* * *kutø, øz adj (-euse)expensive, costly* * *1 ( qui entraîne des dépenses) costly; un bâtiment coûteux à rénover a building which is costly to renovate;2 ( qui entraîne des pertes) costly; politique coûteuse en temps/pour l'environnement policy which is costly in terms of time/for the environment.2. [lourd de conséquences] costly -
95 dommageable
dommageable [dɔmaʒabl]adjective* * *dɔmaʒabl* * *dɔmaʒabl adjdes conséquences dommageables pour qch; des conséquences dommageables sur qch — detrimental consequences for sth
* * *dommageable adj harmful (pour to).[dɔmaʒabl] adjectifdommageable à detrimental to, damaging to -
96 dépaysement
dépaysement [depeizmɑ̃]masculine noun( = changement salutaire) change of scene ; ( = désorientation) disorientation* * *depeizmɑ̃* * *depeizmɑ̃ nm(sentiment dérangeant) disorientation, (sentiment agréable) change of scenery* * *dépaysement nm ( changement volontaire) change of scenery; ( changement désagréable) disorientation; ressentir une impression de dépaysement to feel disoriented; c'est une promesse de dépaysement it promises exotic new surroundings.[depeizmɑ̃] nom masculin1. [changement de cadre] change of scene ou sceneryà Moscou, on a une extraordinaire impression de dépaysement when you're in Moscow everything feels totally unfamiliar2. [malaise] feeling of unfamiliarity -
97 en milieu stérile
-
98 exposé
exposé [εkspoze]masculine noun* * *
1.
2.
1) ( situé) [maison, endroit] exposed2) ( montré) [tableau] on show (après n); [denrée] on display (après n)
3.
nom masculin1) ( compte rendu)exposé de — account of [situation]
2) ( conférence) talk ( sur on)* * *ɛkspoze exposé, -e1. nm1) (écrit) report2) (oral) talkOn nous a demandé de faire un exposé sur l'environnement. — We were asked to give a talk on the environment.
2. adjexposé au sud — facing south, with a southern aspect
* * *A pp ⇒ exposer.B pp adj1 ( situé) [maison, endroit] exposed; côte exposée au vent/à l'ennemi coast exposed to the wind/to the enemy; maison exposée au sud south-facing house; maison bien exposée house with a good aspect;2 ( montré) [tableau] on show ( après n); [denrée] on display ( après n); liste des œuvres exposées list of exhibits;3 ( vulnérable) c'est un homme très exposé he's (a man) in a very vulnerable position.C nm1 ( compte rendu) exposé de account of, report on [situation]; faire un or l'exposé des faits to give a statement of the facts;2 ( conférence) talk (sur on); exposé (sur on); faire un exposé to give a talk.exposé des motifs Jur preamble.1. [orienté]ce balcon est bien/mal exposé the balcony gets a lot of sun/doesn't get much sunobjet exposé [dans une galerie, une foire] item on show, exhibit4. [par les médias]le ministre est toujours très exposé the Minister is always in the public eye ou gets a lot of media coverage————————nom masculina. [oral] to give a talk ou to read a paper onb. [écrit] to write a paper on3. DROIT -
99 familiariser
familjaʀize
1.
verbe transitif to familiarize
2.
se familiariser verbe pronominal to familiarize oneself* * *familjaʀize vt* * *familiariser verb table: aimerA vtr ( habituer) to familiarize (avec with); ( initier) to introduce [sb] to [politique, langue, science]; familiariser les enfants avec les ordinateurs to familiarize children with computers; familiariser un employé avec l'informatique to introduce an employee to computing.B se familiariser vpr ( s'habituer) to familiarize oneself (avec with); ( s'initier) to gain knowledge (avec of); se familiariser avec son travail/environnement to familiarize oneself with one's job/environment.[familjarize] verbe transitiffamiliariser quelqu'un avec to make somebody familiar ou to familiarize somebody with, to get somebody used to————————se familiariser avec verbe pronominal plus prépositionse familiariser avec une technique/langue to master a technique/language -
100 gangrener
gɑ̃gʀəne
1.
verbe transitif fig to corrupt [pays, société]
2.
se gangrener verbe pronominal1) [plaie] to become gangrenous2) fig [société] to become corrupt* * *gangrener verb table: leverB se gangrener vpr2 fig to become corrupt.[gɑ̃grəne] verbe transitif————————se gangrener verbe pronominal intransitifla jambe risque de se gangrener the leg may become gangrenous ou may get gangrene
См. также в других словарях:
environment — en‧vi‧ron‧ment [ɪnˈvaɪərənmənt ǁ ˈvaɪr ] noun [countable] 1. the environment the air, water, and land in which people, animals, and plants live: • Since these chemicals were banned, pesticide levels in the environment have been declining. 2. the… … Financial and business terms
Environment — may refer to: * Natural environment, all living and non living things that occur naturally on Earth * Built environment, constructed surroundings that provide the setting for human activity, ranging from the large scale civic surroundings to the… … Wikipedia
Environment — Saltar a navegación, búsqueda El environment surge en Estados Unidos, a principio de los años cincuenta y en torno al compositor John Cage y la tradición dadaísta no hay que olvidar el papel de Duchamp en Nueva York , Se empieza a hacer visible… … Wikipedia Español
Environment — En*vi ron*ment, n. [Cf. F. environnement.] 1. Act of environing; state of being environed. [1913 Webster] 2. That which environs or surrounds; surrounding conditions, influences, or forces, by which living forms are influenced and modified in… … The Collaborative International Dictionary of English
environment — I noun atmosphere, aura, circumstances, context, environs, locality, milieu, situation, surroundings II index atmosphere, climate, locality, location, situation … Law dictionary
environment — [n] surroundings, atmosphere ambiance, aura, backdrop, background, circumstances, climate, conditions, context, domain, element, encompassment, entourage, habitat, hood*, jungle*, locale, medium, milieu, neck of the woods*, neighborhood, purlieus … New thesaurus
environment — ► NOUN 1) the surroundings or conditions in which a person, animal, or plant lives or operates. 2) (the environment) the natural world, especially as affected by human activity. 3) Computing the overall structure within which a user, computer, or … English terms dictionary
environment — environment. См. среда [обитания]. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
Environment — acoustic ecology anthropocene apocalypse fatigue assisted migration bads biostitute biotecture blue … New words
environment — c.1600, state of being environed (see ENVIRON (Cf. environ) + MENT (Cf. ment)); sense of nature, conditions in which a person or thing lives first recorded 1827 (used by Carlyle to render Ger. Umgebung); specialized ecology sense first recorded… … Etymology dictionary
environment — background, setting, milieu, backdrop, mise en scène … New Dictionary of Synonyms