-
1 poutre apparente
-
2 solive apparente
-
3 poutre
poutre [putʀ]feminine noun* * *putʀ2) Sport beam* * *putʀ nf1) (en bois) beam2) (en fer, ciment armé) girder* * *poutre nf1 Constr (en bois, béton) beam; ( en métal) girder; poutres apparentes exposed beams; plafond à poutres apparentes timbered ceiling with exposed beams; ⇒ paille;2 Sport beam; exercices à la poutre exercises on the beam.[putr] nom féminin1. CONSTRUCTION [en bois] beam[en fer] girder -
4 exposé
exposé [εkspoze]masculine noun* * *
1.
2.
1) ( situé) [maison, endroit] exposed2) ( montré) [tableau] on show (après n); [denrée] on display (après n)
3.
nom masculin1) ( compte rendu)exposé de — account of [situation]
2) ( conférence) talk ( sur on)* * *ɛkspoze exposé, -e1. nm1) (écrit) report2) (oral) talkOn nous a demandé de faire un exposé sur l'environnement. — We were asked to give a talk on the environment.
2. adjexposé au sud — facing south, with a southern aspect
* * *A pp ⇒ exposer.B pp adj1 ( situé) [maison, endroit] exposed; côte exposée au vent/à l'ennemi coast exposed to the wind/to the enemy; maison exposée au sud south-facing house; maison bien exposée house with a good aspect;2 ( montré) [tableau] on show ( après n); [denrée] on display ( après n); liste des œuvres exposées list of exhibits;3 ( vulnérable) c'est un homme très exposé he's (a man) in a very vulnerable position.C nm1 ( compte rendu) exposé de account of, report on [situation]; faire un or l'exposé des faits to give a statement of the facts;2 ( conférence) talk (sur on); exposé (sur on); faire un exposé to give a talk.exposé des motifs Jur preamble.1. [orienté]ce balcon est bien/mal exposé the balcony gets a lot of sun/doesn't get much sunobjet exposé [dans une galerie, une foire] item on show, exhibit4. [par les médias]le ministre est toujours très exposé the Minister is always in the public eye ou gets a lot of media coverage————————nom masculina. [oral] to give a talk ou to read a paper onb. [écrit] to write a paper on3. DROIT -
5 nu
nu, e [ny]1. adjectivea. ( = sans vêtement) naked ; [crâne] baldb. [mur, chambre, plaine] [fil électrique] bare2. masculine noun* * *
1.
nue ny adjectif1) ( dévêtu) [corps] naked; [partie du corps] bareêtre tout nu — to be completely ou stark naked
2) [mur, pièce, arbre, fil électrique] bare; [style] unadorned
2.
3.
nom masculin Artle nu — the nudes (pl)
4.
à nu locution adverbialeêtre à nu — [fil électrique] to be bare ou exposed; [personne, vice] to be exposed
mettre à nu — to strip [fil électrique]; to expose [personne, vice]
* * *ny nu, -e1. adj1) (personne) nakedIls se sont baignés nus. — They swam naked.
2) (membres) bareElle avait les bras nus. — Her arms were bare.
3) (chambre, fil, plaine) bareLes murs étaient nus. — The walls were bare.
2. nm1) ART nude2) (= état)* * *nu, nueA adj1 ( dévêtu) [corps] naked; [partie du corps] bare; être nu to be naked, to be in the nude; être complètement or tout nu to be completely naked, to be stark naked; être à demi or à moitié nu to be half-naked; avoir la tête nue to be bare-headed; avoir les jambes nues to have bare legs; avoir les bras nus to have bare arms; avoir les pieds nus to be barefoot; être torse nu to be stripped to the waist; avoir les épaules nues to have bare shoulders;2 ( sans ornement) [mur, pièce] bare; ( sans végétation) [arbre, côte] bare; ( non enveloppé) [fil électrique] bare; ( dépouillé) [style] unadorned; l'épée nue with (a) drawn sword; faire nu to look ou seem bare; voilà la vérité toute nue that is the plain truth.B nm inv ( lettre) nu.D à nu loc adv être à nu [fil électrique] to be bare ou exposed; [personne, vice, activité] to be exposed; mettre à nu to strip [fil électrique]; to expose [personne, vice, activité]; mettre son cœur à nu to open one's heart.tomber des nues○ to be flabbergasted○; porter qn aux nues to praise sb to the skies.être nu to be naked ou in the nudeêtre à demi nu ou à moitié nu to be half-nakedse mettre (tout) nu to take off all one's clothes, to strip nakedêtre nu comme un ver ou la main to be stark naked2. [découvert - partie du corps]avoir les bras nus/fesses nues to be barearmed/bare-bottomedse promener les jambes nues to walk about bare-legged ou with bare legsêtre pieds nus to be barefoot ou barefootedla tête nue bareheaded ou without a hat on————————nom masculin————————à nu locution adjectivalea. [accidentellement] the wire is bareb. [exprès] the wire has been stripped————————à nu locution adverbiale -
6 vent
vent [vɑ̃]masculine nouna. wind• vent du nord/d'ouest North/West wind• il y a or il fait du vent it's windyb. ( = tendance) un vent de panique a wave of panicc. ( = gaz intestinal) lâcher un vent to break wind• vent debout or contraire headwind• quel bon vent vous amène ? what brings you here?* * *vɑ̃nom propre masculin* * *vɑ̃ nm1) (= souffle, brise) wind* * *vent nm1 Météo wind; vent d'est/du nord east/north wind; vent du large seaward wind; grand vent strong wind; vent de côté crosswind; il fait or il y a du vent it's windy, there's a wind blowing; le vent tourne lit, fig the wind is turning; voir de quel côté souffle le vent lit, fig to see which way the wind is blowing; coup or rafale de vent gust of wind; emporté par le vent blown away by the wind; flotter or claquer au vent to flap in the wind; nez au vent nose in the air; cheveux au vent hair flying in the wind; exposé/ouvert à tous les vents exposed/open to all weathers; en plein vent lit exposed to the wind; ( dehors) in the open; passer en coup de vent fig to rush through; elle était coiffée en coup de vent her hair was tousled; faire du vent ( avec éventail) to create a breeze; hum ( en s'activant) to flap around; ⇒ semer, décorner, quatre;2 Naut vent favorable, bon vent favourableGB wind, fair wind; vent mauvais unfavourableGB wind; vent arrière following wind; vent debout or contraire headwind; naviguer (par) vent arrière or sous le vent to sail before the wind; naviguer (par) vent debout or contre le vent to sail into the wind; avoir le vent en poupe lit to sail ou run before the wind; fig to have the wind in one's sails; vent frais strong breeze; coup de vent fresh gale; fort coup de vent strong gale; côté sous le vent leeward side; côté du vent winward side;3 Chasse prendre le vent [chien] to pick up the scent; [personne] to get the feel of things;4 ( impulsion) un vent de liberté/révolte a wind of freedom/revolt; un vent de folie soufflait dans le pays a wave of madness swept through the country; le vent du changement the wind of change;vent alizé trade wind; vent coulis draught GB ou draft US; vent de sable desert wind; vent solaire solar wind.filer or aller ou courir comme le vent to be as swift as the wind; c'est du vent! fig it's just hot air!; du vent○! ( partez) get lost○!; bon vent○! good riddance!; quel bon vent vous amène? to what do I ou we owe the pleasure (of your visit)?; être dans le vent to be trendy; avoir vent de qch to get wind of sth; contre vents et marées [faire] come hell or high water; [avoir fait] against all odds.[vɑ̃] nom masculin1. MÉTÉOROLOGIE windun vent du nord/nord-est a North/North-East windle vent souffle/tourne the wind is blowing/changingle vent tombe/se lève the wind is dropping/risingil y a ou il fait du vent it's windy ou breezyvent de terre/mer land/sea breezeil fait un vent à décorner les bœufs there is a fierce wind blowing, it's a blustery day2. NAUTIQUE & AÉRONAUTIQUEavoir le vent en poupe to be up-and-coming, to be going places(éparpillés) à tous les vents ou à tout vent (scattered) far and wide3. [courant d'air]a. [de l'air] some air, a breezeb. [des paroles vaines] hot airc. [des actes vains] empty posturing4. MÉDECINE & PHYSIOLOGIEelle a eu vent de l'affaire she heard about ou she got wind of the story6. [atmosphère]prendre le vent to test the water, to gauge the situationsentir ou voir d'où vient le vent to see which way the wind blows ou how the land liessentir le vent tourner to feel the wind change, to realize that the tide is turning7. ASTRONOMIE8. GÉOGRAPHIE————————vents nom masculin plurieldans le vent locution adjectivale————————en plein vent locution adjectivale[exposé] exposed (to the wind)————————en plein vent locution adverbiale[dehors] in the open (air) -
7 masse (dans une installation électrique)
открытая проводящая часть
Проводящая часть, которой легко коснуться и которая в нормальных условиях эксплуатации не находится под напряжением, но может оказаться под ним в аварийных условиях.
(МЭС 441-11-10).
Примечание. К типичным открытым проводящим частям относятся стенки оболочек, ручки управления и т. п.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
открытая проводящая часть
Доступная прикосновению проводящая часть электрооборудования, которая обычно не находится под напряжением, но может оказаться под напряжением при повреждении основной изоляции.
Открытая проводящая часть представляет собой доступную прикосновению проводящую часть электрооборудования, которая, в отличие от токоведущих частей, не находится под напряжением при нормальных условиях. Человек и животные, находящиеся в здании, имеют многочисленные контакты с открытыми проводящими частями, во время которых они не подвергаются опасности поражения электрическим током. Если произошло повреждение основной изоляции опасной токоведущей части, открытая проводящая часть может оказаться под напряжением. Тогда она будет представлять реальную угрозу для человека и животных, которые прикоснулись к ней. К открытым проводящим частям, прежде всего, относят металлические оболочки и доступную прикосновению арматуру электрооборудования класса 0 и класса I, например, металлические корпусы холодильников, стиральных машин, электрических плит, металлическую арматуру светильников и др.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CE/view/45/]
открытая проводящая часть
ТокопроводящаяПроводящая часть электрического оборудования, доступная прикосновению, которая обычно не находится, но может оказаться под напряжением в случае повреждения (МЭС 826-03-02, с изменением).
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
открытые проводящие части
Нетоковедущие, части, доступные прикосновению человека, между которыми или между ними и землей при нарушении изоляции токоведущих частей может возникнуть относительно земли напряжение, превышающее предельно допустимое для человека значение напряжения прикосновения. При этом под нетоковедущей частью понимается электропроводящая часть электроустановки, не находящаяся в процессе ее работы под рабочим напряжением.
[ ГОСТ Р 50669-94]
открытая проводящая часть
Доступная для прикосновения проводящая часть оборудования, которая нормально не находится под напряжением, но может оказаться под напряжением при повреждении основной изоляции.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
открытаятокопроводящая
ТокопроводящаяПроводящая часть электрического оборудования, к которой можно прикоснуться и которая обычно не находится под напряжением, но в случае повреждения может оказаться под напряжением.
Примечание -ТокопроводящуюПроводящую часть электрического оборудования, которая в результате повреждения может оказаться под напряжением через открытуютокопроводящую часть, не считают открытой токопроводящей частью.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
открытая проводящая часть
незащищенная токопроводящая
Проводящая часть электрооборудования, которой можно коснуться и которая обычно не находится под напряжением, но в случаенеполадки может стать таковойповреждения может оказаться под напряжением.
[МЭС 826-12-10, модифицированный]
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
exposed-conductive-part
conductive part of equipment which can be touched and which is not normally live, but which can become live when basic insulation fails
Source: 195-06-10
[IEV number 826-12-10]
exposed conductive part
conductive part of electrical equipment, which can be touched and which is not live under normal operating conditions, but which can become live under fault conditions
[IEV 826-12-10, modified]
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]
[IEC 60204-1-2006]FR
partie conductrice accessible, f
masse (dans une installation électrique), f
partie conductrice d'un matériel, susceptible d'être touchée, et qui n'est pas normalement sous tension, mais peut le devenir lorsque l'isolation principale est défaillante
Source: 195-06-10
[IEV number 826-12-10]
partie conductrice accessible;
masse
partie conductrice d'un matériel électrique susceptible d'être touchée et qui n'est pas normalement sous tension mais qui peut le devenir en cas de défaut
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > masse (dans une installation électrique)
-
8 partie conductrice accessible
открытая проводящая часть
Проводящая часть, которой легко коснуться и которая в нормальных условиях эксплуатации не находится под напряжением, но может оказаться под ним в аварийных условиях.
(МЭС 441-11-10).
Примечание. К типичным открытым проводящим частям относятся стенки оболочек, ручки управления и т. п.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
открытая проводящая часть
Доступная прикосновению проводящая часть электрооборудования, которая обычно не находится под напряжением, но может оказаться под напряжением при повреждении основной изоляции.
Открытая проводящая часть представляет собой доступную прикосновению проводящую часть электрооборудования, которая, в отличие от токоведущих частей, не находится под напряжением при нормальных условиях. Человек и животные, находящиеся в здании, имеют многочисленные контакты с открытыми проводящими частями, во время которых они не подвергаются опасности поражения электрическим током. Если произошло повреждение основной изоляции опасной токоведущей части, открытая проводящая часть может оказаться под напряжением. Тогда она будет представлять реальную угрозу для человека и животных, которые прикоснулись к ней. К открытым проводящим частям, прежде всего, относят металлические оболочки и доступную прикосновению арматуру электрооборудования класса 0 и класса I, например, металлические корпусы холодильников, стиральных машин, электрических плит, металлическую арматуру светильников и др.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CE/view/45/]
открытая проводящая часть
ТокопроводящаяПроводящая часть электрического оборудования, доступная прикосновению, которая обычно не находится, но может оказаться под напряжением в случае повреждения (МЭС 826-03-02, с изменением).
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
открытые проводящие части
Нетоковедущие, части, доступные прикосновению человека, между которыми или между ними и землей при нарушении изоляции токоведущих частей может возникнуть относительно земли напряжение, превышающее предельно допустимое для человека значение напряжения прикосновения. При этом под нетоковедущей частью понимается электропроводящая часть электроустановки, не находящаяся в процессе ее работы под рабочим напряжением.
[ ГОСТ Р 50669-94]
открытая проводящая часть
Доступная для прикосновения проводящая часть оборудования, которая нормально не находится под напряжением, но может оказаться под напряжением при повреждении основной изоляции.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
открытаятокопроводящая
ТокопроводящаяПроводящая часть электрического оборудования, к которой можно прикоснуться и которая обычно не находится под напряжением, но в случае повреждения может оказаться под напряжением.
Примечание -ТокопроводящуюПроводящую часть электрического оборудования, которая в результате повреждения может оказаться под напряжением через открытуютокопроводящую часть, не считают открытой токопроводящей частью.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
открытая проводящая часть
незащищенная токопроводящая
Проводящая часть электрооборудования, которой можно коснуться и которая обычно не находится под напряжением, но в случаенеполадки может стать таковойповреждения может оказаться под напряжением.
[МЭС 826-12-10, модифицированный]
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
exposed-conductive-part
conductive part of equipment which can be touched and which is not normally live, but which can become live when basic insulation fails
Source: 195-06-10
[IEV number 826-12-10]
exposed conductive part
conductive part of electrical equipment, which can be touched and which is not live under normal operating conditions, but which can become live under fault conditions
[IEV 826-12-10, modified]
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]
[IEC 60204-1-2006]FR
partie conductrice accessible, f
masse (dans une installation électrique), f
partie conductrice d'un matériel, susceptible d'être touchée, et qui n'est pas normalement sous tension, mais peut le devenir lorsque l'isolation principale est défaillante
Source: 195-06-10
[IEV number 826-12-10]
partie conductrice accessible;
masse
partie conductrice d'un matériel électrique susceptible d'être touchée et qui n'est pas normalement sous tension mais qui peut le devenir en cas de défaut
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > partie conductrice accessible
-
9 apparent
apparent, e [apaʀɑ̃, ɑ̃t]adjectivea. ( = visible) obviousb. ( = superficiel) apparent• sous son apparente gentillesse ( = trompeur) beneath his kind-hearted façade* * *apparente apaʀɑ̃, ɑ̃t adjectif1) ( visible) [signe, partie, bouton, couture] visible; [trouble, fragilité] apparent2) ( trompeur) [facilité, indulgence] seeming* * *apaʀɑ̃, ɑ̃t adj apparent, -e1) (= laissé visible) visible2) (= manifeste) apparent, obvious3) (= de surface) (contradictions, influence) apparent* * *1 ( visible) [signe, partie, bouton, couture] visible; [trouble, fragilité] apparent; sans raison apparente for no apparent reason; sans cause apparente without any apparent cause;2 ( trompeur) [facilité, indulgence] seeming.( féminin apparente) [aparɑ̃, ɑ̃t] adjectif1. [visible] visibledevenir apparent to become apparent, to surface, to emergesans cause apparente for no obvious ou apparent reason3. [superficiel] apparentune tranquillité apparente outward ou surface calm -
10 butte
butte [byt]feminine noun( = tertre) mound► être en butte à [+ difficultés] to be exposed to* * *bytnom féminin mound••être en butte à — to come up against [difficultés]; to be the butt of [sarcasmes, moquerie]
* * *byt nf1) (= éminence) mound, hillockêtre en butte à [critiques, injustice, pressions] — to be exposed to
* * *butte nf mound.être en butte à to come up against [difficultés]; to be the butt of [sarcasmes, moquerie]; être en butte à des critiques to be heavily criticized.[byt] nom féminin2. MILITAIREen butte à locution prépositionnelleêtre en butte à to be exposed to, to be faced with -
11 découvrir
découvrir [dekuvʀiʀ]➭ TABLE 181. transitive verba. ( = trouver) to discover• découvrir que... to discover that...b. ( = enlever ce qui couvre) [+ casserole] to take the lid off ; [+ poitrine, tête] to bare ; ( = mettre au jour) [+ ruines] to uncoverc. ( = laisser voir) to reveald. ( = voir) to see• du haut de la falaise on découvre toute la baie from the top of the cliff you can see the whole bay2. reflexive verba. ( = ôter son chapeau) to take off one's hat ; ( = ôter des habits) to take off some of one's clothes ; ( = perdre ses couvertures) to throw off the bedclothesc. [ciel, temps] to cleard. ( = trouver) elle s'est découvert un talent pour la peinture she discovered she had a gift for painting* * *dekuvʀiʀ
1.
1) ( trouver) gén to discover; to expose [complot]2) ( montrer) to show [partie du corps]; to unveil [statue]3) ( priver de protection) to leave [something] exposed [frontière, pièce d'échec]; ( voir) to see [château, vallée]
2.
se découvrir verbe pronominal1) ( enlever son chapeau) to remove one's hat2) ( trouver en soi)3) ( s'exposer) ( volontairement)ne te découvre pas trop — keep covered up; ( involontairement) [dormeur] to kick off one's bedclothes
* * *dekuvʀiʀ vt1) [trésor, formule, complot] to discover2) (= voir, apercevoir) [paysages, lieux, endroits, nature] to discover, [corps] to find, to discoverC'est elle qui a découvert le corps. — She was the one who found the body.
3) (= montrer, dévoiler) to reveal4) (= enlever ce qui couvre ou protège) to uncover* * *découvrir verb table: couvrirA vtr1 ( trouver ce qui est inconnu) to discover [remède, pays, fait, artiste]; j'ai découvert qu'elle s'intéressait aux sciences I've discovered ou found out that she's interested in science;2 (trouver ce qui est perdu, caché) to discover, to find [objet, fugitif]; to discover, to find out [vérité]; to uncover, to expose [complot]; j'ai découvert par hasard le livre que je cherchais I discovered, quite by chance, the book I was looking for; elle a découvert que she discovered that; il a été découvert ( dans sa cachette) he was discovered; ( dans ses activités occultes) he was found out; ⇒ pot;3 ( apprendre à apprécier) to discover; faire découvrir ag. qn to introduce sb to [musique, peinture baroque]; je vais leur faire découvrir Paris I'm going to show them Paris; les nouveaux auteurs/ouvrages à découvrir new authors/works to be discovered;4 ( révéler) to reveal, to disclose (à qn to sb); découvrir ses plans à un ami to disclose one's plans to a friend; découvrir son jeu fig to show one's hand;6 ( laisser voir) to reveal [vêtement, geste]; to reveal [partie du corps, cicatrice]; son rictus découvrait des dents jaunies his/her grin revealed yellow teeth;7 ( priver de protection) to leave [sth] exposed [frontière, ligne de défense, pièce d'échec];9 ( ôter le couvercle) to take the lid off [casserole, plat].B se découvrir vpr1 ( enlever son chapeau) to take one's hat off;2 ( trouver en soi) se découvrir avec l'âge to become more self-aware as one grows older; elle s'est découvert un talent/une passion she found she had a talent/a passion;4 ( perdre ses couvertures) to throw off one's bedclothes; ⇒ avril;5 ( apparaître) [lieu, site] to come into sight;[dekuvrir] verbe transitifdécouvrir du pétrole/de l'or to strike oil/gold2. [solution - en réfléchissant] to discover, to work out (separable) ; [ - subitement] to hit on ou upon (inseparable)6. [apercevoir] to seele rideau levé, on découvrit une scène obscure the raised curtain revealed a darkened stage7. [ôter ce qui couvre - fauteuil] to uncover ; [ - statue] to uncover, to unveil ; [ - casserole] to uncover, to take the lid offil fait chaud dans la chambre, va découvrir le bébé it's hot in the bedroom, take the covers off the baby8. [exposer - flanc, frontière] to expose9. [mettre à nu - épaule, cuisse] to uncover, to bare, to expose ; [ - mur, pierre] to uncover, to expose————————se découvrir verbe pronominal (emploi réfléchi)[au lit] to throw off one's bedclothes2. [ôter son chapeau] to take off one's hat3. [se connaître] to (come to) understand oneself4. [s'exposer] to expose oneself to attack————————se découvrir verbe pronominaldes scandales, il s'en découvre tous les jours scandals come to light ou are discovered every day————————se découvrir verbe pronominal (emploi réciproque)————————se découvrir verbe pronominal transitifse découvrir quelque chose [se trouver quelque chose]: je me suis découvert une grosseur à l'aine I discovered I had a lump in my groin————————se découvrir verbe pronominal intransitif————————se découvrir à verbe pronominal plus préposition(littéraire) [se confier] to confide in, to open up to -
12 exposer
exposer [εkspoze]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = exhiber) [+ marchandises] to display ; [+ tableaux] to exhibitb. [+ faits, raisons] to state ; [+ griefs] to air ; [+ idées, théories] to set out ; [+ situation] to explaind. ( = orienter, présenter) to expose2. reflexive verb► s'exposer to expose o.s.• s'exposer (au soleil) to expose o.s. (to the sun)• s'exposer à [+ danger, sanction, critiques] to expose o.s. to* * *ɛkspoze
1.
1) ( montrer) to exhibit [œuvre d'art]; to display, to put [something] on display [marchandise]2) ( décrire) to state [faits]; to outline [idée, plan]; to list [griefs]; to explain [situation]; to expound [argument]; Littérature to set out [sujet]3) Photographie to expose4) ( mettre en danger) to risk [vie, réputation]; Droit to abandon a child5) ( soumettre à) to expose (à to)
2.
s'exposer verbe pronominal1) ( se rendre vulnérable) to put oneself at risks'exposer à — to risk [rechute, mort]; to lay oneself open to [poursuites, critiques]
2) ( se placer)* * *ɛkspoze vt1) (= montrer) [marchandise] to display, [peintures] to exhibit, to showIl expose ses peintures dans une galerie d'art. — He shows his paintings in a private art gallery.
2) [problème, situation] (= parler de) to explain, to expose, to set outIl nous a exposé les raisons de son départ. — He set out the reasons for his departure.
3) (= mettre dans une situation dangereuse) to riskexposer qn/qch à — to expose sb/sth to
N'exposez pas la pellicule à la lumière. — Do not expose the film to light.
4) (= orienter)Il a choisi d'exposer la maison à l'est. — He decided the house should face east.
* * *exposer verb table: aimerA vtr1 ( montrer) to exhibit [œuvre d'art]; to display, to put [sth] on display [marchandise]; to expose [condamné]; exposer qch aux regards or à la vue de tous to put sth on public view ou display;2 ( décrire) to state [faits]; to outline [idée, plan]; to list [griefs]; to explain [situation]; to expound [argument]; Littérat to set out [sujet]; Mus to introduce [thème]; exposer sa thèse à qn to outline one's theory to sb; exposer ses observations sur qch to give one's comments on sth;3 Phot to expose;4 ( mettre en danger) to risk [vie, réputation]; to stake [fortune]; exposer un enfant Antiq to expose a child; Jur to abandon a child;5 ( soumettre à) to expose (à to); ne reste pas exposé au soleil ( conseil général) stay out of the sun; ( mets-toi à l'ombre) don't stay in the sun; ‘ne pas exposer à la chaleur’ ‘keep away from direct heat’; être exposé à une maladie to be exposed to a disease.B s'exposer vpr1 ( se rendre vulnérable) to put oneself at risk; s'exposer à to risk [colère, rechute, mort]; to lay oneself open to, to run the risk of [poursuites, critiques, représailles]; s'exposer à tout perdre to run the risk of losing everything; il s'est trop exposé dans cette affaire he has been incautious in his involvement in that business, he's stuck his neck out○ too far in that business;2 ( se placer) s'exposer au soleil to go out in the sun.[ɛkspoze] verbe transitif2. [soumettre]exposer quelque chose à: exposer quelque chose aux radiations to expose ou to subject something to radiationexposer quelqu'un à [critiques, ridicule] to lay somebody open to, to expose somebody to4. [faire connaître - arguments, motifs] to expound, to put forward (separable) ; [ - intentions] to set forth ou out (separable), to explain ; [ - revendications] to set forth, to put forward, to make known[thème] to introduce————————s'exposer verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [se compromettre] to leave oneself exposeds'exposer à des poursuites judiciaires to lay oneself open to ou to run the risk of prosecution2. [se placer] -
13 vif
vif, vive1 [vif, viv]1. adjective• il a l'œil or le regard vif he has a sharp eyeb. ( = brusque) [ton, propos] sharpc. ( = profond) [émotion, plaisirs, désir] intense ; [souvenirs, impression] vivid ; [déception] acute• un vif penchant pour... a strong liking for...f. ( = vivant) être brûlé/enterré vif to be burnt/buried aliveg. ► de vive voix [renseigner, communiquer, remercier] personally2. masculine noun• être touché or piqué au vif to be hit on a vulnerable spot► dans le vif• tailler or couper or trancher dans le vif ( = prendre une décision) to take drastic action• entrer dans le vif du sujet to get to the heart of the matter► sur le vif [peindre, décrire] from life• scènes/photos prises sur le vif scenes shot/photos taken from real life* * *
1.
vive vif, viv adjectif1) ( brillant) [couleur, lumière] bright2) ( animé) [personne] lively, vivacious; [imagination] vivid3) ( agressif) [débat, protestations] heated; [opposition] fiercesa réaction a été un peu vive — he/she reacted rather strongly
4) ( important) [contraste] sharp; [intérêt, désir] keen; [inquiétude] deep; [crainte, douleur] acute; [préoccupation] serious; [déception] bitter; [succès] notable5) ( rapide) [rythme, geste] briskà vive allure — [conduire, rouler] at a fast speed; [travailler, marcher] at a brisk pace
6) (perçant, tranchant) [froid, vent] keen; [arête] sharp7) ( vivant) alive
2.
nom masculin1) génà vif — [chair] bared; [genou] raw; [fil électrique] exposed
piquer or blesser quelqu'un au vif — to sting ou cut somebody to the quick
(pris) sur le vif — [croquis] thumbnail (épith); [photo] candid; [notes] taken on the spot (jamais épith); [entretien] live
2) Droitentre vifs — [donation, partage] inter vivos
* * *vif, viv (vive)1. adj1) (= animé) (discussion, musique, personne) lively2) (= rapide)3) (= alerte) sharp, quickIl est très vif. — He's very sharp.
4) (lumière, couleur) bright5) (= brusque) (geste, mots, attitude) sharp, brusqueIl s'est montré un peu vif avec elle. — He was a bit sharp with her.
L'air est plus vif à la campagne qu'en ville. — The air is crisper in the country than in the town.
7) (avant le n) (regret, déception) great, deep, (satisfaction, soulagement) greatC'est avec un vif plaisir que nous avons appris que... — It is with great pleasure that we learnt that...
C'est avec une vive émotion que nous accueillons aujourd'hui... — We are truly thrilled to have with us today...
C'est avec une vive émotion que je viens d'apprendre le lâche attentat perpétré ce matin. — I was truly shocked to hear of the cowardly attack perpetrated this morning.
8) (= vivant) alive9)de vive voix — personally, in person
Il est venu et a annoncé sa décision de vive voix. — He came and announced his decision in person.
2. nm1) DROIT (personne de son vivant) living personsur le vif ART — from life
* * *A adj2 ( animé) [personne] lively, vivacious; [imagination] vivid; avoir l'œil or le regard vif to have an intelligent look in one's eyes; ⇒ eau;3 (agressif, coléreux) [débat, protestations] heated; [opposition] fierce; répondre d'un ton vif to answer sharply; de vives critiques sharp criticism; elle est un peu vive avec lui ( comportement) she's a bit quick-tempered with him; ( ton) she's a bit sharp with him; sa réaction a été un peu vive he/she reacted rather strongly;4 (net, important) [contraste] sharp; [intérêt, désir] keen; [inquiétude] deep; [embarras, mécontentement, crainte, douleur] acute; [préoccupation] serious; [déception] bitter; [succès] notable; c'est avec un vif plaisir que it is with great pleasure that; ressentir une vive émotion to be deeply moved; j'avais le vif sentiment que I felt strongly that;5 ( rapide) [rythme, geste] brisk; marcher d'un pas vif to walk at a brisk pace; à vive allure [conduire, rouler] at a fast speed; [travailler, marcher] at a brisk pace; avoir l'esprit vif to be very quick; être vif à réagir/protester to be quick to react/protest;6 (perçant, tranchant) [froid, vent] keen; [arête] sharp; air vif fresh air; l'air est vif the air is bracing; cuire à feu vif to cook over a high heat;B nm1 gén à vif [chair] bared; [genou] raw; [fil électrique] exposed; avoir les nerfs à vif to be on edge; la plaie est à vif it's an open wound; mettre à vif to expose [os]; to rub [sth] raw [main]; cela me met les nerfs à vif it puts me on edge; piquer or blesser qn au vif to sting ou cut sb to the quick; être piqué or blessé au vif to be stung ou cut to the quick; piquer au vif la curiosité de qn to arouse sb's curiosity; (pris) sur le vif [croquis] thumbnail ( épith); [photo] candid; [notes] on the spot ( jamais épith); [entretien] live; trancher or tailler dans le vif lit to cut into the (living) flesh; ( réduire) to make drastic cuts; ( décider) to make a clear-cut decision; nous sommes entrés tout de suite dans le vif du sujet or débat we went straight to the point;( féminin vive) [vif, viv] adjectifêtre vif (d'esprit) to be quick ou quick-witted ou sharp4. [très intense - froid] biting ; [ - couleur] bright, vivid ; [ - désir, sentiment] strong ; [ - déception, intérêt] keen ; [ - félicitations, remerciements] warm ; [ - regret, satisfaction] deep, great ; [ - douleur] sharpporter un vif intérêt à to be greatly ou keenly interested inc'est avec un vif plaisir que... it's with great pleasure that...6. [vivant]être brûlé/enterré vif to be burnt/buried alive7. GÉOGRAPHIE————————nom masculin1. [chair vivante]le vif the living flesh, the quick2. [centre]trancher ou tailler dans le vif to go straight to the pointà vif locution adjectivale[blessure] opende vive voix locution adverbialesur le vif locution adverbiale[peindre] from life[commenter] on the spot -
14 davantage
davantage [davɑ̃taʒ]adverba. ( = plus) [gagner, acheter] more• bien/encore/même davantage much/still/even moreb. ( = plus longtemps) longerc. ( = de plus en plus) more and mored. (locutions)• veux-tu davantage de viande ? would you like some more meat?► davantage que ( = plus) more than ; ( = plus longtemps) longer than* * *davɑ̃taʒ
1.
1) ( plus) moreil ne travaille pas davantage — ( en effort) he isn't working any harder; ( en quantité) he doesn't do any more work
après trois mois de cours je n'en sais pas davantage — after three months of classes I don't know any more than I did before
rien ne me plaît davantage que — controv I like nothing better than
2) ( plus longtemps) longerle projet prendra cinq ans et peut-être davantage — the project will take five years and perhaps (even) more
2.
* * *davɑ̃taʒ adv(= plus) moreIl devrait travailler davantage. — He ought to work more., (= plus longtemps) longer
Il faudrait davantage de stages de formation. — There should be more training courses.
* * *A adv1 ( plus) more; il est rusé mais elle l'est davantage he's crafty but she's (even) more so; il ne travaille pas davantage ( en effort) he isn't working any harder; ( en quantité) he doesn't do any more work; je n'en sais pas davantage! I don't know any more than that!, more than that I do not know!; après trois mois de cours je n'en sais pas davantage after three months of classes I don't know any more than I did before ou I'm none the wiser; je lui ai répété deux fois la question, mais je crois qu'il n'a pas davantage compris I repeated the question twice but I don't think he understood any better; je ne peux pas la supporter et ses enfants pas davantage I can't stand her or her children either; sinon davantage if not more; davantage que more than; rien ne me plaît davantage que controv I like nothing better than; maintenant je l'apprécie bien davantage now I like him/her much more; choisissez l'ouvrage qui vous plaît davantage choose the book you like better;2 ( plus longtemps) longer; le projet prendra cinq ans et peut-être davantage the project will take five years and perhaps (even) more ou longer; si vous vous exposez davantage aux radiations if you are further exposed to radiation.B dét indéf davantage de more; en voulez-vous davantage? would you like some more?; prenez davantage de viande have some more meat; créer davantage d'emplois to create more jobs; offrir davantage de possibilités to offer more possibilities; le système a davantage de succès à la campagne the system is more successful in the country.[davɑ̃taʒ] adverbe1. [plus] more2. [de plus en plus]3. [plus longtemps] -
15 déchaussé
déchaussé, e [de∫ose][personne] barefoot(ed)* * *
1.
déchaussée deʃose participe passé déchausser
2.
participe passé adjectif [personne] barefoot* * *deʃose adj déchaussé, -e(dent) loose* * *A pp ⇒ déchausser.B pp adj [personne] barefoot; [mur] with exposed foundations; [arbre] with exposed roots; il avait les dents déchaussées he had receding gums.( féminin déchaussée) [deʃose] adjectif3. [moine, nonne] discalced -
16 découvert
découvert, e1 [dekuvεʀ, εʀt]1. adjectivea. ( = mis à nu) bareb. ( = sans protection) open2. masculine noun• j'ai un découvert de 700 € I'm 700 euros overdrawn* * *
1.
découverte dekuvɛʀ, ɛʀt participe passé découvrir
2.
1) (nu) [épaules] bare2) ( dégagé) [terrain, pays] open3) ( non fermé) [camion, wagon] open; [voiture] open-topped
3.
nom masculin Finance overdraft
4.
à découvert locution adverbiale1) Financeêtre à découvert — [client, compte] to be overdrawn
2) ( sans protection) [combattre] out in the open* * *dekuvɛʀ, ɛʀt découvert, -e1. ppSee:2. adj1) (tête) bare2) (terrain, lieu) open, (piscine, patinoire) open-air3. nm1) (bancaire) overdraftJe suis déjà à découvert ce mois-ci. — I'm already overdrawn this month.
2)à découvert [être, avancer, attaquer] MILITAIRE — in the open, fig, [s'exprimer] openly
* * *A pp ⇒ découvrir.B pp adj1 (nu) [épaules] bare; avoir la tête découverte to be bare-headed; il est resté découvert pendant toute la cérémonie he stood hat in hand throughout the ceremony;2 ( dégagé) [terrain, pays] open;D à découvert loc adv1 Fin être à découvert [client, compte] to be overdrawn; vendre à découvert ( à la Bourse) to sell short;2 ( ouvertement) [parler, agir] openly;3 ( sans couvercle) [cuire] uncovered;4 ( à nu) la marée laisse les rochers à découvert the tide leaves the rocks exposed;5 ( sans protection) [combattre] out in the open.E découverte nf discovery; faire une grande découverte to make a great discovery; partir or aller à la découverte to go exploring; ‘à la découverte du jazz/de l'art antique’ ‘discovering jazz/ancient art’.( féminin découverte) [dekuvɛr, ɛrt] participe passé→ link=découvrir découvrir————————( féminin découverte) [dekuvɛr, ɛrt] adjectif[terrain, allée, voiture] open————————nom masculin1. [en comptabilité] deficit————————à découvert locution adjectivaleêtre à découvert to be overdrawn, to have an overdraft————————à découvert locution adverbiale1. [sans dissimuler] openly2. [sans protection] without cover -
17 défaut à la terre
замыкание на землю
Случайный электрический контакт между токоведущими частями, находящимися под напряжением, и землей.
[ПУЭ]
замыкание на землю
Замыкание, обусловленное соединением с землей.
[ ГОСТ 26522-85]
замыкание на землю
Состояние, характеризующееся возникновением случайной проводящей цепи между проводником, находящимся под напряжением, и землей.
Примечание - Проводящая цепь может проходить через поврежденную изоляцию, строительные конструкции (колонны, леса, краны, лестницы) или растения (деревья, кусты) и может иметь значительное полное сопротивление.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
earth fault
occurrence of an accidental conductive path between a live conductor and the Earth
NOTE – The conductive path can pass through a faulty insulation, through structures (e.g. poles, scaffoldings, cranes, ladders), or through vegetation (e.g. trees, bushes) and can have a significant impedance.
[IEV number 195-04-14]FR
défaut à la terre
occurrence d’un chemin conducteur accidentel entre un conducteur sous tension et la Terre
NOTE – Le chemin conducteur peut passer par une isolation défectueuse, par des structures (par exemple supports de ligne, échafaudages, grues, échelles), ou encore par la végétation (par exemple arbres, buissons) et peut présenter une impédance non négligeable.
[IEV number 195-04-14]Параллельные тексты EN-RU
The earth fault, caused by an insulation loss between a live conductor and an exposed conductive part, represents a plant engineering problem which may cause damage to the electrical installations and above all may jeopardize people; as a matter of fact, people could get in touch with an exposed-conductive-part not normally live but which, due to the fault, might have a dangerous potential to ground.
[ABB]Замыкание на землю, вызванное повреждением изоляции между токоведущим проводником и открытой проводящей частью, представляют определенную проблему при эксплуатации электроустановок, поскольку такая неисправность может привести к выходу электрооборудования из строя и, кроме того, подвергает людей опасности поражения электрическим током. Это объясняется тем, что становится возможным прикосновение к открытой проводящей части, которая в нормальных условиях не находится под напряжением, но из-за повреждения изоляции может приобрести опасный потенциал относительно земли.
[Перевод Интент]Тематики
EN
- earth
- earth connection
- earth fault
- ground
- ground connection
- ground fault (US)
- ground short circuit
- grounding connection
- line-to-ground fault
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > défaut à la terre
-
18 protection de défaut à la terre
защита от замыканий на землю
Защита, предназначенная срабатывать при замыканиях на землю в энергосистеме.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
earth-fault protection
ground-fault protection (US)
protection intended to operate for power system earth faults
[IEV ref 448-14-28]FR
protection de défaut à la terre
protection destinée à fonctionner en cas de défaut à la terre dans le réseau d'énergie
[IEV ref 448-14-28]Параллельные тексты EN-RU
The earth fault, caused by an insulation loss between a live conductor and an exposed conductive part, represents a plant engineering problem which may cause damage to the electrical installations and above all may jeopardize people; as a matter of fact, people could get in touch with an exposed-conductive-part not normally live but which, due to the fault, might have a dangerous potential to ground.
The scope of this technical paper is providing the reader with the necessary information about the main normative aspects regarding protection against earth fault and indirect contact, clarifying the relevant problems and illustrating the solution proposed by ABB SACE
[ABB]Замыкания на землю, вызванные повреждением изоляции между токоведущим проводником и открытой проводящей частью, представляют определенную проблему при эксплуатации электроустановок, поскольку такие неисправности могут привести к выходу электрооборудования из строя и, кроме того, подвергают людей опасности поражения электрическим током. Это объясняется тем, что человек может прикоснуться к открытой проводящей части, которая в нормальных условиях не находится под напряжением, но из-за повреждения изоляции приобретает опасный потенциал относительно земли.
В рамках данного технического документа читателю будет предоставлена вся необходимая информация об основных нормативных аспектах, касающихся обеспечения защиты от замыкания на землю и защиты при косвенном прикосновении, при этом будут подробно рассмотрены существующие проблемы и описаны решения, предлагаемые ABB SACE.
[Перевод Интент]Тематики
- выключатель автоматический
- расцепитель, тепловое реле
- релейная защита
- электробезопасность
EN
- earth fault protection
- earth-fault protection
- ground-fault protection
- protection against earth fault
- protection against ground fault
- protection against ground-fault
DE
- Erdkurzschlussschutz, m
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > protection de défaut à la terre
-
19 protection contre le contact indirect
защита при косвенном прикосновении
Защита от поражения электрическим током при прикосновении к открытым проводящим частям, оказавшимся под напряжением при повреждении изоляции.
Термин повреждение изоляции следует понимать как единственное повреждение изоляции.
[ПУЭ]
защитаот косвенного прикосновенияпри косвенном прикосновении к токоведущим частям
Предотвращение опасного контакта персонала с открытыми проводящими частями.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]EN
protection in case of indirect contact
protection of persons from hazards which could arise, in event of fault, from contact with exposed conductive parts of electrical equipment or extraneous conductive parts
[IEC 61936-1, ed. 2.0 (2010-08)]FR
protection contre le contact indirect
protection des personnes contre les dangers susceptibles de résulter, en cas de défaut, d'un contact avec des parties conductrices accessibles de matériel électrique ou autres parties conductrices
[IEC 61936-1, ed. 2.0 (2010-08)]131.2.2 Защита при повреждении (защита
от косвенного прикосновенияпри косвенном прикосновении)
Люди и домашние животные должны быть защищены от опасности, которая может возникать при контакте с открытыми проводящими частям электроустановки.
Эту защиту можно осуществить одним из следующих способов:
- предотвращением протекания электрического тока, возникающего при повреждении, через тело человека или домашнего животного;
- ограничением тока, возникающего при повреждении, который может протекать через тело, до неопасного значения;
- ограничением длительности протекания электрического тока, возникающего при повреждении, который может протекать через тело, до неопасного промежутка времени (автоматическое отключение питания).
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
1.7.53. Защиту при косвенном прикосновении следует выполнять во всех случаях, если напряжение в электроустановке превышает 50 В переменного и 120 В постоянного тока.
В помещениях с повышенной опасностью, особо опасных и в наружных установках выполнение защиты при косвенном прикосновении может потребоваться при более низких напряжениях, например, 25 В переменного и 60 В постоянного тока или 12 В переменного и 30 В постоянного тока при наличии требований соответствующих глав ПУЭ.1.7.58. Питание электроустановок напряжением до 1 кВ переменного тока от источника с изолированной нейтралью с применением системы IT следует выполнять, как правило, при недопустимости перерыва питания при первом замыкании на землю или на открытые проводящие части, связанные с системой уравнивания потенциалов. В таких электроустановках для защиты при косвенном прикосновении при первом замыкании на землю должно быть выполнено защитное заземление в сочетании с контролем изоляции сети или применены УЗО с номинальным отключающим дифференциальным током не более 30 мА. При двойном замыкании на землю должно быть выполнено автоматическое отключение питания в соответствии с 1.7.81.
1.7.59. Питание электроустановок напряжением до 1 кВ от источника с глухозаземленной нейтралью и с заземлением открытых проводящих частей при помощи заземлителя, не присоединенного к нейтрали (система ТТ), допускается только в тех случаях, когда условия электробезопасности в системе TN не могут быть обеспечены. Для защиты при косвенном прикосновении в таких электроустановках должно быть выполнено автоматическое отключение питания с обязательным применением УЗО...1.7.62. Если время автоматического отключения питания не удовлетворяет условиям 1.7.78-1.7.79 для системы TN и 1.7.81 для системы IT, то защита при косвенном прикосновении для отдельных частей электроустановки или отдельных электроприемников может быть выполнена применением двойной или усиленной изоляции (электрооборудование класса II), сверхнизкого напряжения (электрооборудование класса III), электрического разделения цепей изолирующих (непроводящих) помещений, зон, площадок.
Меры защиты при косвенном прикосновении
1.7.76. Требования защиты при косвенном прикосновении распространяются на:
1) корпуса электрических машин, трансформаторов, аппаратов, светильников и т. п.;
2) приводы электрических аппаратов;
3) каркасы распределительных щитов, щитов управления, щитков и шкафов, а также съемных или открывающихся частей, если на последних установлено электрооборудование напряжением выше 50 В переменного или 120 В постоянного тока (в случаях, предусмотренных соответствующими главами ПУЭ - выше 25 В переменного или 60 В постоянного тока);
4) металлические конструкции распределительных устройств, кабельные конструкции, кабельные муфты, оболочки и броню контрольных и силовых кабелей, оболочки проводов, рукава и трубы электропроводки, оболочки и опорные конструкции шинопроводов (токопроводов), лотки, короба, струны, тросы и полосы, на которых укреплены кабели и провода (кроме струн, тросов и полос, по которым проложены кабели с зануленной или заземленной металлической оболочкой или броней), а также другие металлические конструкции, на которых устанавливается электрооборудование;
5) металлические оболочки и броню контрольных и силовых кабелей и проводов на напряжения, не превышающие указанные в 1.7.53, проложенные на общих металлических конструкциях, в том числе в общих трубах, коробах, лотках и т. п., с кабелями и проводами на более высокие напряжения;
6) металлические корпуса передвижных и переносных электроприемников;
7) электрооборудование, установленное на движущихся частях станков, машин и механизмов.
При применении в качестве защитной меры автоматического отключения питания указанные открытые проводящие части должны быть присоединены к глухозаземленной нейтрали источника питания в системе TN и заземлены в системах IT и ТТ.1.7.148. Питание переносных электроприемников переменного тока следует выполнять от сети напряжением не выше 380/220 В.
В зависимости от категории помещения по уровню опасности поражения людей электрическим током (см. гл. 1.1) для защиты при косвенном прикосновении в цепях, питающих переносные электроприемники, могут быть применены автоматическое отключение питания, защитное электрическое разделение цепей, сверхнизкое напряжение, двойная изоляция.
[ПУЭ]
Параллельные тексты EN-RUProtection against indirect contact is intended to prevent hazardous situations due to an insulation fault between live parts and exposed conductive parts.
For each circuit or part of the electrical equipment, at least one of the measures in accordance with 6.3.2 to 6.3.3 shall be applied:
– measures to prevent the occurrence of a touch voltage;
or
– automatic disconnection of the supply before the time of contact with a touch voltage can become hazardous.
[IEC 60204-1-2006]Защита при косвенном прикосновении предназначена для предовращения опасности, которая может возникнуть в случае повреждения изоляции между токоведущими и открытыми проводящими частями.
Для каждой цепи или части электрооборудования должна применяться хотя бы одна из мер защиты, указанная в 6.3.2 и 6.3.3:
- меры, препятсвующие возникновению напряжения прикосновения;
или
- автоматическое отключение питания до того, как возникнет опасное напряжение прикосновения.
[Перевод Интент]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > protection contre le contact indirect
-
20 organe de manoeuvre
исполнительный элемент
Часть, которую тянут, на которую нажимают, которую поворачивают или перемещают иным образом, чтобы изменить положение контактов выключателя.
[< size="2"> ГОСТ Р 51324. 1-2005 ( МЭК 60669-1: 2000)]EN
actuating member
a part which is pulled, pushed, turned or otherwise moved to cause an operation of the switch
[IEV number 442-04-14]FR
organe de manoeuvre
partie qui est tirée, poussée, tournée ou manipulée de toute autre façon pour provoquer le fonctionnement de l'interrupteur
[IEV number 442-04-14]Тематики
- выключатель, переключатель
- изделие электроустановочное
EN
DE
FR
орган управления
Частьсистемыаппарата управления, к которой прилагается извне усилие управления.
МЭК 60050(441-15-22).
Примечание. Орган управления может иметь форму рукоятки, ручки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т. п.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
орган управления
Часть приводного механизма, к которой прикладывается внешняя сила воздействия.
Примечание - Орган управления может иметь форму ручки, кнопки, ролика, поршня и т.д.
[ ГОСТ Р 52726-2007]
орган управления
Часть системы привода, подвергаемая внешнему силовому воздействию.
Примечания
1. Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т.д.
2. Есть несколько способов приведения в действие, которые не требуют внешнего силового воздействия, а только какого-либо действия.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
орган управления
Часть системы управления, которая предназначена непосредственно для воздействия оператором, например путем нажатия.
[ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]
орган управления
Часть системы приведения в действие, которая принимает воздействие человека.
[ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]
орган управления
Часть системы приведения в действие, которая воспринимает воздействие человека (ГОСТ Р МЭК 60447).
Примечание
В настоящем стандарте орган управления в виде интерактивного экранного устройства отображения является частью этого устройства, которое представляет функцию органа управления.
[ ГОСТ Р МЭК 60073-2000]
орган управления
Часть механизма прибора управления, на который оказывается вручную внешнее силовое воздействие.
Примечание.
Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, кнопки, ролика, плунжера и т.д.
Некоторые органы управления не требуют воздействия внешней силы, а только какого-либо действия.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
органы управления
Ручки, переключатели, потенциометры и другие органы, служащие для включения и регулировки аппаратуры. Термин относится преимущественно к аналоговым приборам.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
орган управления
-
[IEV number 442-04-14]
средства оперирования
-
[Интент]EN
actuator
the part of the actuating system to which an external actuating force is applied
NOTE – The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
[IEV number 441-15-22]
actuator
part of a device to which an external manual action is to be applied
NOTE 1 The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
NOTE 2 There are some actuating means that do not require an external actuating force, but only an action.
NOTE 3 See also 3.34.
[IEC 60204-1 -2005]
actuating member
a part which is pulled, pushed, turned or otherwise moved to cause an operation of the switch
[IEV number 442-04-14]FR
organe de commande
partie du mécanisme transmetteur à laquelle un effort extérieur de manoeuvre est appliqué
NOTE – L'organe de commande peut prendre la forme d'une poignée, d'un bouton, d'un bouton-poussoir, d'une roulette, d'un plongeur, etc.
[IEV number 441-15-22]
organe de manoeuvre
partie qui est tirée, poussée, tournée ou manipulée de toute autre façon pour provoquer le fonctionnement de l'interrupteur
[IEV number 442-04-14]
Аппарат должен оставаться механически действующим. Не допускается сваривание контактов, препятствующее операции размыкания при использовании нормальных средств оперирования.
[ГОСТ Р 50030.3-99 (МЭК 60947-3-99) ]
ВДТ следует оперировать как при нормальной эксплуатации. Операции размыкания должны проводиться в следующем порядке:
для первых 1000 циклов — с использованием ручных средств оперирования;...
[ ГОСТ Р 51326. 1-99 ( МЭК 61008-1-96)]Параллельные тексты EN-RU
The operating means (for example, a handle) of the supply disconnecting device shall be easily accessible and located between 0,6 m and 1,9 m above the servicing level.
[IEC 60204-1-2006]Органы управления, например, рукоятки аппаратов отключения питания, должны быть легко доступны и располагаться на высоте от 0,6 до 1,9 м от рабочей площадки.
[Перевод Интент]Where the external operating means is not intended for emergency operations, it is recommended that it be coloured BLACK or GREY.
[IEC 60204-1-2006]Если внешние средства оперирования не предназначены для выполнения действий при возникновении аварийных ситуаций, то рекомендуется, применять такие средства ЧЕРНОГО или СЕРОГО цвета.
[Перевод Интент]1.2.2. Control devices
Control devices must be:
— clearly visible and identifiable and appropriately marked where necessary,
— positioned for safe operation without hesitation or loss of time, and without ambiguity,
— designed so that the movement of the control is consistent with its effect,
— located outside the danger zones, except for certain controls where necessary, such as emergency stop, console for training of robots,
— positioned so that their operation cannot cause additional risk,
— designed or protected so that the desired effect, where a risk is involved, cannot occur without an intentional operation,
— made so as to withstand foreseeable strain; particular attention must be paid to emergency stop devices liable to be subjected to considerable strain.1.2.2. Органы управления
Органы управления должны быть:
- четко видны, хорошо различимы и, где это необходимо, иметь соответствующее обозначение;
- расположены так, чтобы ими можно было пользоваться без возникновения сомнений и потерь времени на выяснение их назначения;
- сконструированы так, чтобы перемещение органа управления согласовывалось с их воздействием;
- расположены вне опасных зон; исключение, где это необходимо, делается для определенных средств управления, таких, как средство экстренной остановки, пульт управления роботом;
- расположены так, чтобы их использование не вызывало дополнительных рисков;
- сконструированы или защищены так, чтобы в случаях, где возможно возникновение рисков, они не могли бы возникнуть без выполнения намеренных действий;
- сделаны так, чтобы выдерживать предполагаемую нагрузку; при этом особое внимание уделяется органам аварийного останова, которые могут подвергаться значительным нагрузкам.Where a control is designed and constructed to perform several different actions, namely where there is no one-to-one correspondence (e.g. keyboards, etc.), the action to be performed must be clearly displayed and subject to confirmation where necessary.
Если орган управления предназначен для выполнения разных действий, например, если в качестве органа управления используется клавиатура или аналогичное устройство, то должна выводиться четкая информация о предстоящем действии, и, если необходимо, должно выполняться подтверждение на выполнение такого действия.
Controls must be so arranged that their layout, travel and resistance to operation are compatible with the action to be performed, taking account of ergonomic principles.
Органы управления должны быть организованы таким образом, чтобы их расположение, перемещение их элементов и усилие, которое оператор затрачивает на их перемещение, соответствовали выполняемым операциям и принципам эргономики.
Constraints due to the necessary or foreseeable use of personal protection equipment (such as footwear, gloves, etc.) must be taken into account.
Необходимо учитывать скованность движений операторов при использовании необходимых или предусмотренных средств индивидуальной защиты (таких, как специальная обувь, перчатки и др.).
Machinery must be fitted with indicators (dials, signals, etc.) as required for safe operation. The operator must be able to read them from the control position.
Для обеспечения безопасной эксплуатации машинное оборудование должно быть оснащено индикаторами (циферблатами, устройствами сигнализации и т. д.). Оператор должен иметь возможность считывать их с места управления.
From the main control position the operator must be able to ensure that there are no exposed persons in the danger zones.
Находясь в главном пункте управления, оператор должен иметь возможность контролировать отсутствие незащищенных лиц.
If this is impossible, the control system must be designed and constructed so that an acoustic and/ or visual warning signal is given whenever the machinery is about to start.
Если это невозможно, то система управления должна быть разработана и изготовлена так, чтобы перед каждым пуском машинного оборудования подавался звуковой и/или световой предупредительный сигнал.
The exposed person must have the time and the means to take rapid action to prevent the machinery starting up.
[DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]
Незащищенное лицо должно иметь достаточно времени и средств для быстрого предотвращения пуска машинного оборудования.
[Перевод Интент]
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- аппарат, изделие, устройство...
- безопасность машин и труда в целом
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
- actuating member
- actuator
- command unit
- control
- control device
- controller
- controls
- operating control
- operating means
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > organe de manoeuvre
См. также в других словарях:
Exposed — Saltar a navegación, búsqueda MTV Exposed es un programa de televisión que se estrenó en diciembre de 2006 en MTV Norteamerica y el 5 de marzo del 2007 en MTV Latinoamérica [1]. Es producida por Kallissa Productions y Endemol. También es la… … Wikipedia Español
Exposed — Видео Kiss Дата выпуска 1987 Записан … Википедия
exposed — adj. 1. with no protection or shield; as, the exposed northeast frontier. Syn: open. [WordNet 1.5] 2. visible due to absence of clothing at that point; of body parts. Syn: uncovered, bare. [WordNet 1.5 +PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
Exposed — ist: ein Live Album von Mike Oldfield, siehe Exposed (Album) das Debütalbum des US amerikanischen Sängers Vince Neil, siehe Exposed (Vince Neil Album) der Originaltitel des US amerikanischen Filmdramas Gefährliches Dreieck Diese Seite ist ein … Deutsch Wikipedia
exposed — UK US /ɪkˈspəʊzd/ adjective ► FINANCE if a person or organization is exposed, they risk losing money: »The bank was heavily exposed due to the high number of high risk mortgages it held … Financial and business terms
Exposed — est un double album live de Mike Oldfield, rendant compte de sa tournée européenne de 1979. L album est sorti le 17 juillet 1979. Le DVD est sorti le 24 octobre 2005. C est à ce jour le seul enregistrement live officiellement publié en album de… … Wikipédia en Français
exposed — index aleatory (perilous), apparent (perceptible), blatant (conspicuous), bleak (exposed and barren), conspicuous … Law dictionary
exposed — [adj1] made public apparent, bare, bared, brought to light*, caught, clear, debunked, defined, denuded, disclosed, discovered, divulged, dug up*, evident, exhibited, for show, found out, laid bare*, made manifest, manifest, naked, on display, on… … New thesaurus
exposed to — index liable Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
exposed — open, *liable, subject, prone, susceptible, sensitive Analogous words: threatened, menaced (see THREATEN) Contrasted words: protected, shielded, guarded, safeguarded, defended (see DEFEND) … New Dictionary of Synonyms
exposed — adj. VERBS ▪ be, feel ▪ become ▪ leave sb/sth ▪ Depletion of the ozone layer leaves the earth s surface increasingly exposed to harmful radiation from the sun. ADVERB … Collocations dictionary